ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 95 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 63. |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
ODLUKE
30.3.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 95/1 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/453
оd 27. ožujka 2020.
o usklađenim normama za željezničke proizvode izrađenima za potrebe Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o interoperabilnosti željezničkog sustava u Zajednici
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 10. stavak 6.,
budući da:
(1) |
Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 13. Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), europske norme razvijene u duhu novog pristupa tehničkom usklađivanju i standardizaciji mogu omogućiti pretpostavku o sukladnosti s određenim temeljnim zahtjevima Direktive, naročito u slučaju interoperabilnih sastavnih dijelova i sučelja. Smatra se da su željeznički proizvodi koji su u skladu s takvim usklađenim normama ili njihovim dijelovima, čija su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije, u skladu sa zahtjevima obuhvaćenima tim normama ili njihovim dijelovima utvrđenima u Direktivi. |
(2) |
Dopisom M/483 od 28. siječnja 2011. Komisija je od Europskog odbora za normizaciju (CEN), Europskog odbora za elektrotehničku normizaciju (Cenelec) i Europskog instituta za telekomunikacijske norme zatražila izradu novih i reviziju postojećih usklađenih normi za potrebe Direktive 2008/57/EZ. |
(3) |
Na temelju zahtjeva M/483 CEN i Cenelec izradili su ili revidirali, među ostalim, sljedeće usklađene norme: EN 14067-4:2013+A1:2018, EN 14067-6:2018, EN 14198:2016+A1:2018, EN 14363:2016+A1:2018, EN 15355:2019, EN 15610:2019, EN 15877-1:2012+A1:2018, EN 16186-1:2014+A1:2018, EN 16186-3:2016+A1:2018, EN 16452:2015+A1:2019, EN 16729-4:2018, EN 16922:2017+A1:2019, EN 17023:2018, EN 17069-1:2019, EN 50122-1:2011/A1:2011, EN 50122-1:2011/A2:2016, EN 50122-1:2011/A3:2016, EN 50122-1:2011/A4:2017 EN 50126-1:2017, EN 50126-2:2017, EN 50129:2018 s ispravkom EN 50129:2018/AC:2019-04, EN 50318:2018, EN 50463-1:2017, EN 50463-2:2017 s ispravkom EN 50463-2:2017/AC:2018-10, EN 50463-3:2017, EN 50463-4:2017 i EN 50463-5:2017. |
(4) |
Komisija je, zajedno s CEN-om i Cenelec-om, ocijenila jesu li te norme, koje su izradili ili revidirali CEN i Cenelec, u skladu sa zahtjevom M/483. |
(5) |
Te norme ispunjavaju zahtjeve koje bi trebale obuhvatiti i koji su utvrđeni u Direktivi 2008/57/EZ. Stoga je upućivanja na te norme primjereno objaviti u Službenom listu Europske unije. S obzirom na to da sukladnost s normom EN 14363:2016+A1:2018 jamči sukladnost s odgovarajućim zahtjevima iz Direktive 2008/57/EZ samo kad se primjenjuje zajedno s tehničkim mišljenjem Agencije Europske unije za željeznice ERA-OPI-2018-3, upućivanja na tu normu trebala bi se stoga uz odgovarajuće ograničenje objaviti u Službenom listu Europske unije. |
(6) |
Neke nove ili revidirane usklađene norme koje su izradili CEN i Cenelec zamjenjuju sljedeće usklađene norme: EN 14067-4:2005+A1:2009, EN 14067-6:2010, EN 14198:2016, EN 15355:2008+A1:2010, EN 15610:2009, EN 15877-1:2012, EN 16186-3:2016, EN 16922:2017, EN 50122-1:2011, EN 50126-1:1999, EN 50129:2003, EN 50463-1:2012, EN 50463-2:2012, EN 50463-3:2012, EN 50463-4:2012 i EN 50463-5:2012. Stoga je iz Službenog lista Europske unije (3) potrebno povući upućivanja na te norme. Povlačenje upućivanja na neke od tih normi potrebno je odgoditi kako bi se proizvođačima dalo dovoljno vremena da se pripreme na primjenu zamjenskih normi. |
(7) |
Sukladnost s usklađenom normom stvara pretpostavku sukladnosti s odgovarajućim osnovnim zahtjevima iz zakonodavstva Unije o usklađivanju od datuma objave upućivanja na tu normu u Službenom listu Europske unije. Ova bi Odluka stoga trebala stupiti na snagu na dan objave, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2008/57/EZ navedena u Prilogu I. ovoj Odluci objavljuju se u Službenom listu Europske unije.
Upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2008/57/EZ navedena u Prilogu II. ovoj Odluci objavljuju se u Službenom listu Europske unije uz ograničenje.
Članak 2.
Upućivanja na usklađene norme izrađene za potrebe Direktive 2008/57/EZ navedena u Prilogu III. ovoj Odluci povlače se iz Službenog lista Europske unije od datuma utvrđenih u tom prilogu.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 316, 14.11.2012., str. 12.
(2) Direktiva 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (SL L 191, 18.7.2008., str. 1.).
PRILOG I.
Br. |
Upućivanje na normu |
1. |
EN 14067-4:2013+A1:2018 Oprema za željeznice -- Aerodinamika -- 4. dio: Zahtjevi i ispitni postupci za aerodinamiku na otvorenoj pruzi |
2. |
EN 14067-6:2018 Željeznički sustav -- Aerodinamika -- 6. dio: Zahtjevi i postupci ispitivanja za udare bočnog vjetra |
3. |
EN 14198:2016+A1:2018 Željeznički sustav -- Kočenje -- Zahtjevi za sustave kočenja vlakova vučenih lokomotivama |
4. |
EN 15355:2019 Željeznički sustav -- Kočenje -- Rasporednici |
5. |
EN 15610:2019 Željeznički sustav -- Akustika -- Mjerenje hrapavosti tračnica i kotača u vezi stvaranja buke |
6. |
EN 15877-1:2012+A1:2018 Oprema za željeznice -- Oznake na željezničkim vozilima -- 1. dio: Teretni vagoni |
7. |
EN 16186-1:2014+A1:2018 Željeznički sustav -- Upravljačnica -- 1. dio: Antropometrijski podaci i vidljivost |
8. |
EN 16186-3:2016+A1:2018 Željeznički sustav -- Upravljačnica -- 3. dio: Projektiranje zaslona |
9. |
EN 16452:2015+A1:2019 Željeznički sustav -- Kočenje -- Kočni umeci |
10. |
EN 16729-4:2018 Željeznički sustav -- Infrastruktura -- Nerazorno ispitivanje tračnica u kolosijeku -- 4. dio: Kvalifikacije osoblja za nerazorno ispitivanje tračnica |
11. |
EN 16922:2017+A1:2019 Željeznički sustav -- Stacionarna služba -- Oprema za pražnjenje otpadne vode iz vozila |
12. |
EN 17023:2018 Željeznički sustav -- Održavanje željezničkih vozila -- Izrada i modifikacija planova održavanja |
13. |
EN 17069-1:2019 Željeznički sustav -- Sustavi i postupci za promjenu širine kolosijeka -- 1. dio: Sustavi automatske promjene širine kolosijeka |
14. |
EN 50122-1:2011 Željezničke primjene - Stabilna postrojenja - Električna sigurnost, uzemljivanje i povratni krug - 1. dio: Zaštitne mjere protiv električnog udara EN 50122-1:2011/A1:2011 EN 50122-1:2011/AC:2012 EN 50122-1:2011/A2:2016 EN 50122-1:2011/A3:2016 EN 50122-1:2011/A4:2017 |
15. |
EN 50126-1:2017 Željeznički sustav -- Specifikacija i prikaz pouzdanosti, raspoloživosti, mogućnosti održavanja i sigurnosti (RAMS) -- 1. dio: Generički postupak RAMS-a |
16. |
EN 50126-2:2017 Željeznički sustav -- Specifikacija i prikaz pouzdanosti, raspoloživosti, mogućnosti održavanja i sigurnosti (RAMS) -- 2. dio: Sustavni pristup sigurnosti |
17. |
EN 50129:2018 Željezničke primjene – Komunikacijska i signalna tehnika i sustavi obradbe podataka – Sa sigurnošću povezani elektronički sustavi za signalnu tehniku EN 50129:2018/AC:2019-04 |
18. |
EN 50318:2018 Željeznički sustav -- Sustavi oduzimača struje -- Vrednovanje simulacije dinamičkog međudjelovanja između pantografa i kontaktnog voda |
19. |
EN 50463-1:2017 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 1. dio: Općenito |
20. |
EN 50463-2:2017 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 2. dio: Mjerenje energije EN 50463-2:2017/AC:2018-10 |
21. |
EN 50463-3:2017 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 3. dio: Postupanje s podacima |
22. |
EN 50463-4:2017 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 4. dio: Komunikacije |
23. |
EN 50463-5:2017 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 5. dio: Ocjenjivanje sukladnosti |
PRILOG II.
Br. |
Upućivanje na normu |
1. |
EN 14363:2016+A1:2018 Željeznički sustav -- Ispitivanje i simulacija za prihvatljivost voznih svojstava željezničkih vozila -- Dinamička i statička ispitivanja Napomena: Pretpostavka sukladnosti navodi se samo kad se primjenjuje zajedno s tehničkim mišljenjem Agencije Europske unije za željeznice ERA-OPI-2018-3 (https://www.era.europa.eu/library/opinions-and-technical-advices_en). |
PRILOG III.
Br. |
Upućivanje na normu |
Datum oduzimanja |
1. |
EN 14067-4:2005+A1:2009 Oprema za željeznice -- Aerodinamika -- 4. dio: Zahtjevi i ispitni postupci za aerodinamiku na otvorenoj pruzi |
30.3.2020. |
2. |
EN 14067-6:2010 Oprema za željeznice -- Aerodinamika -- 6. dio: Zahtjevi i postupci ispitivanja za udare bočnog vjetra |
30.3.2020. |
3. |
EN 14198:2016 Željeznički sustav -- Kočenje -- Zahtjevi za sustave kočenja vlakova vučenih lokomotivama |
30.3.2020. |
4. |
EN 15355:2008+A1:2010 Oprema za željeznicu -- Kočenje -- Rasporednici |
30.3.2021. |
5. |
EN 15610:2009 Oprema za željeznice -- Emisija buke -- Mjerenje hrapavosti tračnica povezane sa stvaranjem buke pri vožnji željezničkih vozila |
30.9.2020. |
6. |
EN 15877-1:2012 Oprema za željeznice -- Oznake na željezničkim vozilima -- 1. dio: Teretni vagoni |
30.3.2020. |
7. |
EN 16186-3:2016 Željeznički sustav -- Upravljačnica -- 3. dio: Projektiranje zaslona |
30.9.2020. |
8. |
EN 16922:2017 Željeznički sustav -- Stacionarna služba -- Oprema za pražnjenje toaleta |
30.9.2020. |
9. |
EN 50122-1:2011 Željezničke primjene - Stabilna postrojenja - Električna sigurnost, uzemljivanje i povratni krug - 1. dio: Zaštitne mjere protiv električnog udara EN 50122-1:2011/AC:2012 |
30.3.2021. |
10. |
EN 50126-1:1999 Željezničke primjene - Specifikacija i prikaz pouzdanosti, raspoloživosti, mogućnosti održavanja i sigurnosti (RAMS) - 1. dio: Osnovni zahtjevi i generički postupak EN 50126-1:1999/AC:2006 EN 50126-1:1999/AC:2010 EN 50126-1:1999/AC:2012 |
30.3.2020. |
11. |
EN 50129:2003 Željezničke primjene - Komunikacijska i signalna tehnika i sustavi obradbe podataka - Sa sigurnošću povezani elektronički sustavi za signalnu tehniku EN 50129:2003/AC:2010 |
30.3.2020. |
12. |
EN 50463-1:2012 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 1. dio: Općenito |
30.3.2020. |
13. |
EN 50463-2:2012 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 2. dio: Mjerenje energije |
30.3.2020. |
14. |
EN 50463-3:2012 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 3. dio: Postupanje s podacima |
30.3.2020. |
15. |
EN 50463-4:2012 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 4. dio: Komunikacije |
30.3.2020. |
16. |
EN 50463-5:2012 Željezničke primjene - Mjerenje energije na vozilima - 5. dio: Ocjenjivanje sukladnosti |
30.3.2020. |
30.3.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 95/8 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/454
оd 27. ožujka 2020.
o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2020) 2013)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Unije s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,
budući da:
(1) |
Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/47 (3) donesena je nakon izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvima na kojima se drži perad u određenim državama članicama te nakon što su te države članice uspostavile zaražena i ugrožena područja u skladu s Direktivom Vijeća 2005/94/EZ (4). |
(2) |
Provedbenom odlukom (EU) 2020/47 predviđeno je da zaražena i ugrožena područja uspostavljena u državama članicama navedenima u Prilogu toj provedbenoj odluci, u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, sadržavaju barem područja koja su u tom prilogu navedena kao zaražena i ugrožena. |
(1) |
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 nedavno je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2020/406 (5) nakon slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 kod peradi u Bugarskoj i Poljskoj koje je trebalo unijeti u taj prilog. |
(2) |
Od datuma donošenja Provedbene odluke (EU) 2020/406 Njemačka je obavijestila Komisiju o slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvu na kojem je držana perad u okrugu Aurich. |
(3) |
Uz to, Poljska je obavijestila Komisiju o novom slučaju izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvu na kojem se drži perad u okrugu sulęciński. |
(4) |
Mađarska je također obavijestila Komisiju o nekoliko slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8 na gospodarstvima na kojima se drži perad u okrugu Bács-Kiskun. |
(5) |
Nova mjesta izbijanja bolesti u Njemačkoj, Mađarskoj i Poljskoj nalaze se izvan granica područja koja su trenutačno navedena u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2020/47, a nadležna tijela tih država članica poduzela su potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući uspostavljanje zaraženih i ugroženih područja oko novih mjesta izbijanja te bolesti. |
(6) |
Komisija je razmotrila mjere koje su poduzele Njemačka, Mađarska i Poljska u skladu s Direktivom 2005/94/EZ i uvjerila se da su granice zaraženih i ugroženih područja koja su uspostavila nadležna tijela tih država članica na dovoljnoj udaljenosti od gospodarstava na kojima su potvrđeni nedavni slučajevi izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8. |
(7) |
Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjeglo da treće zemlje nametnu neopravdane prepreke trgovini, potrebno je na razini Unije i u suradnji s Njemačkom, Mađarskom i Poljskom brzo utvrditi nova zaražena i ugrožena područja koja su uspostavile te države članice. Stoga bi u Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 trebalo uvrstiti nova zaražena i ugrožena područja za Njemačku, Mađarsku i Poljsku. |
(8) |
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 trebalo bi u skladu s time izmijeniti radi ažuriranja regionalizacije na razini Unije navođenjem novih zaraženih i ugroženih područja uspostavljenih u Njemačkoj, Mađarskoj i Poljskoj u skladu s Direktivom 2005/94/EZ te navođenjem trajanja ograničenja koja se na njima primjenjuju. |
(9) |
Provedbenu odluku (EU) 2020/47 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
S obzirom na hitnost epidemiološke situacije u Uniji u pogledu širenja visokopatogene influence ptica podtipa H5N8, važno je da izmjene Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 uvedene ovom Odlukom stupe na snagu što je prije moguće. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. ožujka 2020.
Za Komisiju
Stella KYRIAKIDES
Članica Komisije
(1) SL L 395, 30.12.1989., str. 13.
(2) SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
(3) Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/47 od 20. siječnja 2020. o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama (SL L 16, 21.1.2020., str. 31.).
(4) Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).
(5) Provedbena odluka Komisije (EU) 2020/406 od 16. ožujka 2020. o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 o zaštitnim mjerama povezanima s visokopatogenom influencom ptica podtipa H5N8 u određenim državama članicama (SL L 80, 17.3.2020., str. 8.).
PRILOG
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2020/47 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG
DIO A
Zaražena područja u predmetnim državama članicama iz članaka 1. i 2.:
Država članica: Bugarska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ |
||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
29.3.2020. |
||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
5.4.2020. |
||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
5.4.2020. |
Država članica: Njemačka
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
13.4.2020. |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
13.4.2020. |
Država članica: Mađarska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
17.4.2020. |
Država članica: Poljska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ |
||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
27.3.2020. |
||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
|||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
28.3.2020. |
||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
|||||||
w gminie Krzeszyce miejscowość Muszkowo |
17.4.2020. |
DIO B
Ugrožena područja u predmetnim državama članicama iz članaka 1. i 3.:
Država članica: Bugarska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
Od 30.3.2020. do 15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Brezovo:
|
Od 22.3.2020. do 15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
Od 6.4.2020. do 15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The whole municipality of Brezovo The whole municipality Rakovski exept the villiages listed in Part A The whole municipality of Kaloyanovo The whole municipality of Maritsa The whole municipality of Suedinenie Sadovo municipality
|
15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
Od 6.4.2020. do15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzhali municipality
|
15.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stara Zagora region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Bratya Daskalovi
|
7.4.2020. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo municipality
Stambolovo municipality
|
15.4.2020. |
Država članica: Njemačka
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
Od 14.4.2020. do 22.4.2020. |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide, Hagermarsch, Hage, Berumbur, Aurich In der Gemeinde Hagermarsch beginnend an der Gabelung Theener Oststreek – Vierweg, dem Vierweg nördlich folgen, an der Kreuzung Osterdeicher Weg vorbei weiter nach Norden, dann an der Kreuzung rechts. Der Straße östlich folgen bis diese nach links abbiegt, dem Weg dann nördlich wieder folgen, bis er die Küste erreicht. Die Grenze verläuft an der Küste entlang bis zur Kreisgrenze Wittmund, folgt dann weiter der Kreisgrenze entlang bis zur Kreuzung Langefelder Grenzweg – Ricklefsche Trift in Aurich. Dem Ricklefsche Trift südlich folgen, bis sich diese mit der Straße Im Meerhusener Moor kreuzt. Letzterer südwestlich am Wald entlang bis zum Rockerstrift. Auf diesem weiter südlich gehen bis zum Aderkrutweg, diesen dann westlich weiter bis man auf die Dietrichsfelder Straße trifft. Von dort verläuft die Grenze per Luftlinie nach Westen durch den Meerhusener Wald bis zur Kreuzung Dornumer Straße – Stickerspittsweg. Dem Stickerspittsweg südwestlich bis zum Sandstrahlweg, die Grenze verläuft hier nordwestlich weiter bis zur Kreisgrenze Aurich/Wittmund. Der Kreisgrenze folgen bis zur Kreuzung Tannenhausener Weg – Mansfelder Weg. Dem Tannenhausener Weg westlich folgen bis zur Kreuzung Zum Ententeich, dann nördlich weiter bis zum Düwelsmeer, auf diesem nordwestlich bis die Kreuzung mit dem Kuhweg kommt. Dem Kuhweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Kuhweg – Rotdornweg, letzterem westlich folgen bis zur Kreuzung Röttweg. Dem Röttweg dann nördlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Weidenweg, dort westlich gehen bis dieser in den Kastanienweg mündet. Dem Kastanienweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Dorfstraße. Dort nördlich weiter mit dem Moorwegschloot bis dieser zum Ostermoordorfer Tog wird, diesem auch nördlich folgen zum Schulweg. Diesem westlich folgen bis zur Kreuzung Großheider Straße diesem nördlich folgen bis zur Kreuzung Linienweg. Auf dem Linienweg nordwestlich weiter bis zum Wald und dann dem Feldweg am Waldrand entlang bis zur Feldstraße. Dieser westlich zum Ende folgen, dann auf die Holtenbrück wechseln. Dort nördlich bis dieser in die Poststraße mündet. Der Poststraße nordwestlich bis zur Kreuzung mit Sandlage folgen. Dann Luftlinie Kreuzung Sandlage – Poststraße bis zur Kreuzung Hauptstraße – Holzdorfer Straße in Berumbur. Der Hauptstraße folgen nordwestlich bis diese in die Blandorfer Straße mündet. Dann Luftlinie von Kreuzung Hauptstraße – Blandorfer Straße bis zur Kreuzung Hagemarscher Straße – Alter Postweg. Dem Alten Postweg nordwestlich folgen bis Hagermarsch. Dann Luftlinie Feuerwehr Hagermarsch bis zum Lüttje Weg. Diesem nördlich folgen bis zum Theener Oststreek. Dann nordöstlich bis zur Kreuzung mit dem Vierweg, dem Startpunkt. |
22.4.2020. |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
Od 14.4.2020. do22.4.2020. |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In dem wie folgt beschriebenen Beobachtungsgebiet fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Stadt Esens, Neuharlingersiel, Holtgast, Moorweg, Dunum, Ochersum, Blomberg, Neuschoo, Eversmeer, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp. Der Bereich des Landkreises Wittmund, der westlich folgender Linie gelegen ist: Von der Nordsee bis zur Zuwegung „Ostbense Am Deich 25“, dann die K7 ab dem Zusammentreffen mit der L5 von Ostbense über Hartward Richtung Esens, dort beim Zusammentreffen mit der L8 diese immer weiter in südliche Richtung über den Esenser Nordring, weiter auf der L8 bleibend Richtung Ogenbargen bis zur Grenze mit dem Landkreis Aurich. |
22.4.2020. |
Država članica: Mađarska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
Od 18.4.2020. do26.4.2020. |
Az alábbi területek védőkörzeten kívül eső területei: Balástya, Bugac, Csengele, Csólyospálos, Forráskút, Jászszentlászló, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kistelek, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank és Üllés települések közigazgatási területei, valamint Pálmonostora település közigazgatási területének az 5-ös főúttól nyugatra fekvő és Zsana település közigazgatási területének a 46.435119 és 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső része |
26.4.2020. |
Država članica: Poljska
Obuhvaćeno područje: |
Datum do kojeg se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie tomaszowskim:
|
Od 19.3.2020. do 27.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, brzezińskim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie brzezińskim:
W powiecie tomaszowskim:
|
27.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim |
|||||||||||||||||||||||
W gminie Wielowieś miejscowości: Świbie, Radonia, Borowiany, Raduń, Kieleczka, Jerzmanów, Wielowieś - ul. Wolna |
Od 25.3.2020. do2.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim, tarnogórskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie gliwickim:
W powiecie tarnogórskim:
|
2.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||||||
W gminie Zawadzkie miejscowość Kielcza – południowo-wschodnia część (od ul. Opolskiej i ul. Wiosennej) |
Od 25.3.2020. do2.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||||||
|
2.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim: |
|||||||||||||||||||||||
|
Od 18.3.2020. do26.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim, łęczyckim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie poddębickim:
W powiecie łęczyckim
|
26.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
Od 22.3.2020. do 30.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim:
w mieście Łódź:
|
30.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
Od 28.3.2020. do 5.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim
w mieście Łódź:
|
5.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Grodziec miejscowości: Stara Ciświca, Nowa Ciświca, Zaguźnica, Nowy Brodziec, Stary Brodziec |
Od 22.3.2020. do 30.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim, pleszewskim, kaliskim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie konińskim:
w powiecie pleszewskim:
w powiecie kaliskim:
|
30.3.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
Od 29.3.2020. do 6.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w mieście Wrocław: |
|||||||||||||||||||||||
|
6.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powieciewrocławskim, oleśnickim i trzebnickim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie wrocławskim:
w powiecie oleśnickim:
w powiecie trzebnickim:
|
6.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim i słubickim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie sulęcińskim:
w powiecie słubickim: w gminie Ośno Lubuskie miejscowości: Radachów, Trześniów, Kochań |
26.4.2020. |
||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Krzeszyce, miejscowość Muszkowo. |
Od 18.4.2020. do 26.4.2020. |