ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 124

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 62.
13. svibnja 2019.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/723 оd 2. svibnja 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu standardnog predloška obrasca koji će se upotrebljavati u godišnjim izvješćima država članica ( 1 )

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/724 оd 10. svibnja 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 686/2012 u pogledu imenovanja država članica izvjestiteljica i država članica suizvjestiteljica za aktivne tvari glifosat, lambda-cihalotrin, imazamoks i pendimetalin te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 844/2012 u pogledu mogućnosti da skupina država članica zajednički preuzme ulogu države članice izvjestiteljice ( 1 )

32

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

13.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 124/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/723

оd 2. svibnja 2019.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu standardnog predloška obrasca koji će se upotrebljavati u godišnjim izvješćima država članica

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 113. stavak 2. i članak 134. točku (f) prvog stavka,

budući da:

(1)

Člankom 113. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 utvrđeno je da svaka država članica Komisiji do 31. kolovoza svake godine podnosi godišnje izvješće o službenim kontrolama, slučajevima neusklađenosti i provedbi svojeg višegodišnjeg nacionalnog plana kontrola (VNPK). Prvo takvo izvješće treba dostaviti do 31. kolovoza 2021.

(2)

Standardni predložak obrasca trebalo bi donijeti radi osiguravanja ujednačenog izgleda godišnjih izvješća država članica.

(3)

U standardni predložak obrasca za upotrebu u godišnjim izvješćima država članica trebalo bi integrirati druge postojeće standardne predloške obrazaca koje je Komisija donijela za podnošenje izvješća o službenim kontrolama koja su nadležna tijela dužna podnositi Komisiji u skladu s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625. Time se nastoji izbjeći višestruko izvješćivanje i stvaranje nepotrebnih administrativnih opterećenja.

(4)

Kako bi se izbjegle pogreške u prijepisu i olakšala kompilacija informacija i podataka, za države članice trebalo bi biti obavezno popunjavanje standardnog predloška obrasca u elektroničkom formatu.

(5)

Kako bi se omogućila upotreba napredne komunikacije i najučinkovitija upotreba podataka i informacija sadržanih u godišnjim izvješćima, standardni predložak obrasca trebalo bi staviti na raspolaganje u okviru sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC) i države članice trebale bi godišnja izvješća dostavljati putem IMSOC-a.

(6)

Standardnim predloškom obrasca utvrđuju se određene informacije i podaci o kojima države članice izvješćuju Komisiju, uključujući informacije i podatke o dobrobiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje. Odlukom Komisije 2006/778/EZ (2) utvrđeni su postojeći minimalni zahtjevi za prikupljanje podataka tijekom inspekcija mjesta proizvodnje na kojima su određene životinje držane u svrhu proizvodnje te za podnošenje izvješća Komisiji o takvim podacima. Radi dosljednosti i pravne sigurnosti, Odluku 2006/778/EZ trebalo bi stoga staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom.

(7)

Standardni predložak obrasca uključuje i informacije i podatke o zaštiti životinja tijekom prijevoza o kojima države članice izvješćuju Komisiju. Provedbenom odlukom Komisije 2013/188/EU (3) utvrđeni su postojeći propisi o godišnjim izvješćima o inspekcijskim pregledima u pogledu zaštite životinja tijekom prijevoza. Radi dosljednosti i pravne sigurnosti, Provedbenu odluku 2013/188/EU trebalo bi stoga staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom.

(8)

Budući da se Uredba (EU) 2017/625 primjenjuje od 14. prosinca 2019., i ova bi se Uredba trebala primjenjivati od tog datuma.

(9)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom Uredbom utvrđuje se standardni predložak obrasca za informacije i podatke koje treba uključiti u godišnje izvješće koje svaka država članica podnosi u skladu s člankom 113. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 2.

Standardni predložak obrasca

Države članice dostavljaju informacije i podatke iz članka 113. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 putem standardnog predloška obrasca koji je utvrđen u Prilogu ovoj Uredbi. U tu svrhu upotrebljava se elektronička verzija standardnog predloška obrasca stavljena na raspolaganje u okviru sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC).

Članak 3.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2006/778/EZ i Provedbena odluka 2013/188/EU stavljaju se izvan snage s učinkom od 14. prosinca 2019.

Članak 4.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. svibnja 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 95, 7.4.2017., str. 1.

(2)  Odluka Komisije 2006/778/EZ od 14. studenoga 2006. o minimalnim zahtjevima za prikupljanje podataka tijekom inspekcija mjesta proizvodnje na kojima su određene životinje držane u svrhu proizvodnje (SL L 314, 15.11.2006., str. 39.).

(3)  Provedbena odluka Komisije 2013/188/EU od 18. travnja 2013. o godišnjim izvješćima o nediskriminirajućim inspekcijskim pregledima izvršenim u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1/2005 o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka te o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 111, 23.4.2013., str. 107.).


PRILOG

Godišnje izvješće koje dostavlja (država članica) za razdoblje od 1.1.(xxxx.) do 31.12.(xxxx.).

DIO I.

1.

Uvod

 

 

 

2.

Mjere poduzete radi osiguravanja učinkovite provedbe višegodišnjeg nacionalnog programa kontrole, uključujući prinudne mjere i rezultate takvih mjera

 

 

3.

Izmjene višegodišnjeg nacionalnog programa kontrole

 

 

4.

Pristojbe ili naknade

 

DIO II.

1.   Hrana i sigurnost hrane, cjelovitost i zdravstvena ispravnost hrane u svakoj fazi proizvodnje, prerade i distribucije hrane, uključujući pravila kojima je cilj osigurati poštene prakse u trgovini i zaštititi interese potrošača i informacije za potrošače, te proizvodnja i upotreba materijala i predmeta koji dolaze u dodir s hranom

1.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 


1.2.

Službene kontrole subjekata/objekata

Odobreni objekti

Broj objekata

Broj provedenih službenih kontrola

Objekti u kojima se posluje s hranom općenito (hladnjače, objekti za ponovno zamatanje ili prepakiravanje, veletržnice, brodovi za prijevoz hlađenog tereta)

 

 

Meso domaćih papkara i kopitara

 

 

Meso peradi i dvojezubaca

 

 

Meso divljači iz uzgoja

 

 

Meso slobodnoživuće divljači

 

 

Mljeveno meso, mesni pripravci i strojno otkošteno meso (SOM)

 

 

Mesni proizvodi

 

 

Živi školjkaši

 

 

Proizvodi ribarstva

 

 

Kolostrum, sirovo mlijeko, proizvodi na osnovi kolostruma i mliječni proizvodi

 

 

Jaja i proizvodi od jaja

 

 

Žablji kraci i puževi

 

 

Topljena životinjska mast i čvarci

 

 

Obrađeni želuci, mjehuri i crijeva

 

 

Želatina

 

 

Kolagen

 

 

Visokorafinirani kondroitin sulfat, hijaluronska kiselina, drugi hidrolizirani proizvodi od hrskavice, hitosan, glukozamin, sirila, želatine od ribljeg mjehura i aminokiseline (HRP)

 

 

Med

 

 

Klice

 

 

Registrirani subjekti/objekti

Broj subjekata/objekata

Broj provedenih službenih kontrola

Uzgoj usjeva

 

 

Uzgoj stoke, peradi i ostalih životinja

 

 

Mješovita poljoprivredna proizvodnja

 

 

Lov

 

 

Ribolov

 

 

Akvakultura

 

 

Prerada i konzerviranje voća i povrća

 

 

Proizvodnja biljnih ulja i masti

 

 

Proizvodnja mlinarskih proizvoda, škroba i škrobnih proizvoda

 

 

Proizvodnja pekarskih i brašnastih proizvoda

 

 

Proizvodnja ostalih prehrambenih proizvoda

 

 

Proizvodnja pića

 

 

Veleprodaja

 

 

Maloprodaja

 

 

Prijevoz i skladištenje

 

 

Djelatnosti pripreme i posluživanja hrane i pića

 

 

Ostalo

 

 

 

Broj objekata

Broj provedenih službenih kontrola

Objekti za proizvodnju materijala koji dolaze u dodir s hranom

 

 


1.3.

Službene kontrole za koje je obvezna stalna ili redovita prisutnost osoblja ili predstavnika nadležnih tijela u prostorima subjekata

Vrste prostora subjekata

Broj objekata

Broj provedenih službenih kontrola (broj trupova ili masa u tonama)

Odbijanja

Meso domaćih papkara i kopitara – klaonice

 

 

 

Meso peradi i dvojezubaca – klaonice

 

 

 

Meso divljači iz uzgoja – klaonice

 

 

 

Meso slobodnoživuće divljači – objekti za obradu divljači

 

 

 


1.4.

Službene kontrole proizvoda/robe prema horizontalnim propisima i kategorijama hrane

Prema horizontalnim propisima

Kategorija hrane

Mikrobiološki kriteriji

Pesticidi u hrani

Kontaminanti u hrani

Ostaci veterinarskih lijekova u hrani

Označivanje, zdravstvene tvrdnje i tvrdnje o nutritivnoj vrijednosti

Genetički modificirani organizmi (GMO-i) u hrani

Sredstva za poboljšanje hrane (aditivi, enzimi, arome, pomoćne tvari u postupku proizvodnje)

Ozračivanje

Kontaminacija materijalima koji dolaze u dodir s hranom/migracija iz njih

Ostalo

1.

Mliječni proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Alternative za mliječne proizvode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Masti i ulja i emulzije masti i ulja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Smrznuti deserti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Voće i povrće

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Konditorski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Žitarice i proizvodi od žitarica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Pekarski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Svježe meso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Domaći papkari i kopitari*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perad i dvojezupci*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Divljač iz uzgoja*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slobodnoživuća divljač*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Mljeveno meso, mesni pripravci i strojno otkošteno meso (SOM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mljeveno meso*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mesni pripravci*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOM*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Mesni proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrađeni želuci, mjehuri i crijeva*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Želatina, kolagen i HRP*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Riba i proizvodi ribarstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Živi školjkaši*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proizvodi ribarstva*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Jaja i proizvodi od jaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Šećer, sirupi, med i stolna sladila

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Soli, začini, juhe, umaci, salate i proteinski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

Hrana za posebne prehrambene potrebe kako je definirana Uredbom (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Pića

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezalkoholna pića*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alkoholna pića, uključujući bezalkoholne nadomjestke i nadomjestke s niskim udjelom alkohola*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Gotova slana ili začinjena jela i grickalice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.

Deserti, osim proizvoda iz kategorija 1., 3. i 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Dodaci prehrani kako su definirani u članku 2. točki (a) Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), osim dodataka prehrani za dojenčad i malu djecu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Prerađena hrana koja nije obuhvaćena kategorijama od 1. do 17., osim hrane za dojenčad i malu djecu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Ostalo – hrana koja nije obuhvaćena kategorijama od 1. do 21.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Materijali koji dolaze u dodir s hranom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


1.5.

Polje za komentar*

 

 


1.6.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

Neusklađenosti subjekata/objekata

Administrativne

Pravosudne

 

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata/objekata*

Broj kontroliranih subjekata/objekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti*

Odobreni objekti

 

 

 

 

 

Objekti u kojima se posluje s hranom općenito (hladnjače, objekti za ponovno zamatanje ili prepakiravanje, veletržnice, brodovi za prijevoz hlađenog tereta)

 

 

 

 

 

Meso domaćih papkara i kopitara

 

 

 

 

Meso peradi i dvojezubaca

 

 

 

 

Meso divljači iz uzgoja

 

 

 

 

Meso slobodnoživuće divljači

 

 

 

 

Mljeveno meso, mesni pripravci i strojno otkošteno meso (SOM)

 

 

 

 

Mesni proizvodi

 

 

 

 

Živi školjkaši

 

 

 

 

Proizvodi ribarstva

 

 

 

 

Kolostrum, sirovo mlijeko, proizvodi na osnovi kolostruma i mliječni proizvodi

 

 

 

 

Jaja i proizvodi od jaja

 

 

 

 

Žablji kraci i puževi

 

 

 

 

Topljena životinjska mast i čvarci

 

 

 

 

Obrađeni želuci, mjehuri i crijeva

 

 

 

 

Želatina

 

 

 

 

Kolagen

 

 

 

 

HRP

 

 

 

 

Med

 

 

 

 

Klice

 

 

 

 

Registrirani subjekti/objekti

 

 

 

 

 

Uzgoj usjeva

 

 

 

 

 

Uzgoj stoke, peradi i ostalih životinja

 

 

 

 

Mješovita poljoprivredna proizvodnja

 

 

 

 

Lov

 

 

 

 

Ribolov

 

 

 

 

Akvakultura

 

 

 

 

Prerada i konzerviranje voća i povrća

 

 

 

 

Proizvodnja biljnih ulja i masti

 

 

 

 

Proizvodnja mlinarskih proizvoda, škroba i škrobnih proizvoda

 

 

 

 

Proizvodnja pekarskih i brašnastih proizvoda

 

 

 

 

Proizvodnja ostalih prehrambenih proizvoda

 

 

 

 

Proizvodnja pića

 

 

 

 

Veleprodaja

 

 

 

 

Maloprodaja

 

 

 

 

Prijevoz i skladištenje

 

 

 

 

Djelatnosti pripreme i posluživanja hrane i pića

 

 

 

 

Ostalo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objekti za proizvodnju materijala koji dolaze u dodir s hranom

 

 

 

 

 

Neusklađenosti hrane

Aktivnosti/mjere

 

Neusklađenosti utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Administrativne

Pravosudne

Mikrobiološki kriteriji

Pesticidi u hrani

Kontaminanti u hrani

Rezidue veterinarskih lijekova u hrani

Označivanje, zdravstvene tvrdnje i tvrdnje o nutritivnoj vrijednosti

Sredstva za poboljšanje hrane (aditivi, enzimi, arome, pomoćne tvari u postupku proizvodnje)

Ostalo

1.

Mliječni proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Alternative za mliječne proizvode

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Masti i ulja i emulzije masti i ulja

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Smrznuti deserti

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Voće i povrće

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Konditorski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Žitarice i proizvodi od žitarica

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Pekarski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Svježe meso

 

 

 

 

 

 

 

 

Domaći papkari i kopitari*

 

 

 

 

 

 

 

 

Perad i dvojezupci*

 

 

 

 

 

 

 

 

Divljač iz uzgoja*

 

 

 

 

 

 

 

 

Slobodnoživuća divljač*

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Mljeveno meso, mesni pripravci i strojno otkošteno meso (SOM)

 

 

 

 

 

 

 

 

Mljeveno meso*

 

 

 

 

 

 

 

 

Mesni pripravci*

 

 

 

 

 

 

 

 

SOM*

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Mesni proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

Obrađeni želuci, mjehuri i crijeva*

 

 

 

 

 

 

 

 

Želatina, kolagen i HRP*

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Riba i proizvodi ribarstva

 

 

 

 

 

 

 

 

Živi školjkaši*

 

 

 

 

 

 

 

 

Proizvodi ribarstva*

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Jaja i proizvodi od jaja

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Šećer, sirupi, med i stolna sladila

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Soli, začini, juhe, umaci, salate i proteinski proizvodi

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

Hrana za posebne prehrambene potrebe kako je definirana Uredbom (EU) br. 609/2013

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Pića

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezalkoholna pića*

 

 

 

 

 

 

 

 

Alkoholna pića, uključujući bezalkoholne nadomjestke i nadomjestke s niskim udjelom alkohola*

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Gotova slana ili začinjena jela i grickalice

 

 

 

 

 

 

 

 

19.

Deserti, osim proizvoda iz kategorija 1., 3. i 4.

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Dodaci prehrani kako su definirani u članku 2. točki (a) Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, osim dodataka prehrani za dojenčad i malu djecu

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Prerađena hrana koja nije obuhvaćena kategorijama od 1. do 17., osim hrane za dojenčad i malu djecu

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Ostalo – hrana koja nije obuhvaćena kategorijama od 1. do 21.

 

 

 

 

 

 

 

 

Neusklađenosti povezane s horizontalnim propisima

Aktivnosti/mjere

 

Neusklađenosti utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Administrativne

Pravosudne

GMO-i u hrani:

 

Neodobreni GMO-i

 

 

 

Označivanje GMO-a

 

 

Ozračivanje

 

 

 

Nova hrana

 

 

 

Materijali koji dolaze u dodir s hranom

 

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


1.7.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

2.   Namjerno uvođenje u okoliš GMO-a u svrhu proizvodnje hrane i hrane za životinje

2.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


2.2.

Službene kontrole

 

Broj provedenih službenih kontrola

Komercijalni uzgoj GMO-a u svrhu proizvodnje hrane i hrane za životinje (Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), dio C)

 

Uvođenja GMO-a u eksperimentalne svrhe povezana s hranom i hranom za životinje (Direktiva 2001/18/EZ, dio B)

 

Sjeme i biljni reprodukcijski materijal za potrebe proizvodnje hrane i hrane za životinje

 


2.3.

Polje za komentar*

 

 


2.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

 

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata*

Broj kontroliranih subjekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

1.

Komercijalni uzgoj GMO-a u svrhu proizvodnje hrane i hrane za životinje

 

 

 

 

 

2.

Uvođenja GMO-a u eksperimentalne svrhe povezana s hranom i hranom za životinje

 

 

 

 

3.

Sjeme i biljni reprodukcijski materijal za potrebe proizvodnje hrane i hrane za životinje

 

 

 

 

3.1.

Neodobreni GMO-i u sjemenu i biljnom reprodukcijskom materijalu

 

 

 

 

3.2.

Označivanje GMO-a u sjemenu i biljnom reprodukcijskom materijalu

 

 

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


2.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

3.   Hrana za životinje i sigurnost hrane za životinje u svakoj fazi proizvodnje, prerade, distribucije i upotrebe hrane za životinje, uključujući pravila kojima je cilj osigurati poštene prakse u trgovini i zaštititi zdravlje i interese potrošača te informacije za potrošače

3.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


3.2.

Službene kontrole

Po objektima

Broj objekata

Broj provedenih službenih kontrola

Objekti odobreni u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (4)

 

 

Subjekti u primarnoj proizvodnji odobreni u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 183/2005*

 

 

Objekti registrirani u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća, izuzevši primarnu proizvodnju

 

 

Subjekti u primarnoj proizvodnji registrirani u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 183/2005 koji ispunjavaju odredbe iz Priloga I. toj uredbi*

 

 

Subjekti (poljoprivrednici) koji upotrebljavaju hranu za životinje

 

 

Subjekti koji proizvode ljekovitu hranu za životinje i/ili trguju njome

 

 

Prema horizontalnim propisima

Broj provedenih službenih kontrola

Označivanje hrane za životinje

 

Sljedivost hrane za životinje

 

Dodaci hrani za životinje (Uredba (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (5))

 

Nepoželjne tvari u hrani za životinje (Direktiva 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6), članak 2.)

 

Zabranjene tvari u hrani za životinje (Prilog III. Uredbi (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (7))

 

Ljekovita hrana za životinje (Direktiva Vijeća 90/167/EEZ (8))

 

Pesticidi u hrani za životinje

 

GMO-i u hrani za životinje

 


3.3.

Polje za komentar*

 

 


3.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

Po objektu

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih objekata*

Broj kontroliranih objekata u kojima su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Objekti odobreni u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 183/2005

 

 

 

 

 

Subjekti u primarnoj proizvodnji odobreni u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 183/2005*

 

 

 

 

Objekti registrirani u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća, izuzevši primarnu proizvodnju

 

 

 

 

Subjekti u primarnoj proizvodnji registrirani u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 183/2005 koji ispunjavaju odredbe iz Priloga I. toj uredbi*

 

 

 

 

Subjekti (poljoprivrednici) koji upotrebljavaju hranu za životinje

 

 

 

 

Subjekti koji proizvode ljekovitu hranu za životinje i/ili trguju njome

 

 

 

 

Prema horizontalnim propisima

Broj utvrđenih neusklađenosti

Administrativne

Pravosudne

Neusklađenost proizvoda:

Označivanje/sljedivost hrane za životinje koja je stavljena na tržište ili namijenjena stavljanju na tržište

 

 

 

Neusklađenost proizvoda:

Sigurnost hrane za životinje koja je stavljena na tržište ili namijenjena stavljanju na tržište

 

 

Dodaci u hrani za životinje (Uredba (EZ) br. 1831/2003)

 

 

Nepoželjne tvari u hrani za životinje (Članak 2. Direktive 2002/32/EZ)

 

 

Zabranjene tvari u hrani za životinje (Prilog III. Uredbi (EZ) br. 767/2009)

 

 

Ljekovita hrana za životinje (Direktiva Vijeća 90/167/EEZ)

 

 

Pesticidi u hrani za životinje

 

 

Neodobreni GMO-i u hrani za životinje

 

 

Označivanje GMO-a u hrani za životinje

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


3.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

4.   Zahtjevi u pogledu zdravlja životinja

4.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


4.2.

Službene kontrole

 

Broj subjekata/objekata

Broj provedenih službenih kontrola

Broj registriranih životinja

Broj pregledanih životinja

Identifikacija i registracija goveda

 

 

(na početku izvještajnog razdoblja ili na drugi datum određen kao referentni za statistiku o životinjama na nacionalnoj razini)

 

 

Identifikacija i registracija ovaca i koza

 

 

(na početku izvještajnog razdoblja ili na drugi datum određen kao referentni za statistiku o životinjama na nacionalnoj razini)

 

 

Odobreni sabirni centri (goveda, ovce, koze, svinje, kopitari)

 

 

 

Odobreni trgovci (goveda, ovce, koze, svinje)

 

 

Kontrolne točke (Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/97 (9))

 

 

Odobrena tijela, instituti i centri (Direktiva Vijeća 92/65/EEZ (10))

 

 

Objekti odobreni za trgovinu peradi i jajima za valenje unutar EU-a

 

 

Objekti za karantenu ptica

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu:

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj ribe*

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj školjkaša*

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj rakova*

 

 

Odobreni objekti za preradu životinja iz akvakulture

 

 

Centri za prikupljanje sjemena:

 

 

Goveda*

 

 

Svinje*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 

Centri za pohranu sjemena:

 

 

Goveda*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 

Timovi za sakupljanje/proizvodnju zametaka:

 

 

Goveda*

 

 

Svinje*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 


4.3.

Polje za komentar*

 

 


4.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

 

Broj gospodarstava/objekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti

Administrativne

Pravosudne

Ograničenje premještanja za pojedinačne životinje

Ograničenje kretanja za sve životinje

Uništavanje životinja

Identifikacija i registracija goveda

 

 

 

Pogođene životinje

Pogođena gospodarstva

Pogođene životinje

Pogođena gospodarstva

Pogođene životinje

Pogođena gospodarstva

 

 

 

 

 

 

Identifikacija i registracija ovaca i koza

 

 

 

Odobreni sabirni centri (goveda, ovce, koze, svinje, kopitari)

 

 

Odobreni trgovci (goveda, ovce, koze, svinje)

 

 

Kontrolne točke (Uredba (EZ) br. 1255/97)

 

 

Odobrena tijela, instituti i centri (Direktiva 92/65/EEZ)

 

 

Objekti odobreni za trgovinu peradi i jajima za valenje unutar EU-a

 

 

Objekti za karantenu ptica

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu:

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj ribe*

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj školjkaša*

 

 

Odobreni objekti za akvakulturu za uzgoj rakova*

 

 

Odobreni objekti za preradu životinja iz akvakulture

 

 

Centri za prikupljanje sjemena:

 

 

Goveda*

 

 

Svinje*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 

Centri za pohranu sjemena:

 

 

Goveda*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 

Timovi za sakupljanje/proizvodnju zametaka:

 

 

Goveda*

 

 

Svinje*

 

 

Ovce/koze*

 

 

Kopitari*

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


4.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

5.   Sprečavanje i minimiziranje rizika za zdravlje ljudi i životinja koji proizlaze iz nusproizvodâ životinjskog podrijetla ili od njih dobivenih proizvoda

5.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


5.2.

Službene kontrole

Po objektu/pogonu

Broj objekata/pogona

Broj provedenih službenih kontrola

Objekti ili pogoni odobreni u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (11)

 

 

Objekti ili pogoni registrirani u skladu s člankom 23. Uredbe (EZ) br. 1069/2009

 

 

Prema horizontalnim propisima

Broj provedenih službenih kontrola

Označivanje i sljedivost nusproizvoda životinjskog podrijetla/od njih dobivenih proizvoda

 


5.3.

Polje za komentar*

 

 


5.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

Po objektima/pogonima

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih objekata/pogona*

Broj kontroliranih objekata/pogona u kojima su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Objekti ili pogoni odobreni u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009

 

 

 

 

 

Objekti ili pogoni registrirani u skladu s člankom 23. Uredbe (EZ) br. 1069/2009

 

 

 

 

Prema horizontalnim propisima

Broj utvrđenih neusklađenosti

Administrativne

Pravosudne

Neusklađenost proizvoda: označivanje i sljedivost nusproizvoda životinjskog podrijetla/od njih dobivenih proizvoda:

 

 

 

Kategorije 1. i 2.*

 

 

Kategorija 3.*

 

 

Neusklađenost proizvoda: sigurnost nusproizvoda životinjskog podrijetla/od njih dobivenih proizvoda:

 

 

Kategorije 1. i 2.*

 

 

Kategorija 3.*

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


5.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

6.   Zahtjevi u pogledu dobrobiti životinja

6.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


6.2

Dobrobit životinja na poljoprivrednim gospodarstvima (Direktiva Vijeća 98/58/EZ  (12) )

Životinje koje se drže u svrhu proizvodnje

(kategorija životinja)

Broj proizvodnih lokacija

Broj provedenih službenih kontrola

Nesukladnosti

Aktivnosti/mjere

Ukupan broj kontroliranih proizvodnih lokacija*

Broj kontroliranih proizvodnih lokacija na kojima su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Svinje (kako su definirane Direktivom Vijeća 2008/120/EZ (13))

 

 

 

 

 

 

Kokoši nesilice (kako su definirane Direktivom Vijeća 1999/74/EZ (14))

 

 

 

 

 

Pilići (kako su definirani Direktivom Vijeća 2007/43/EZ (15))

 

 

 

 

 

Telad (kako su definirana Direktivom Vijeća 2008/119/EZ (16))

 

 

 

 

 

Ostalo (navesti)

 

 

 

 

 


6.3.

Analiza i akcijski plan u pogledu dobrobiti životinja na poljoprivrednim gospodarstvima

 

 


6.4

Dobrobit životinja tijekom prijevoza (Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005  (17) )

Zaštita životinja tijekom prijevoza

(po vrstama životinja)

Broj provedenih službenih kontrola

Broj i kategorija neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

1.

Stanje životinja

2.

Prijevozna praksa, raspoloživi prostor, visina

3.

Prijevozno sredstvo

4.

Voda, hrana, vrijeme vožnje i vrijeme odmora

5.

Dokumenti

6.

Ostalo

Administrativne

Pravosudne

Goveda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svinje

 

 

 

 

 

 

 

 

Ovce/koze

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopitari

 

 

 

 

 

 

 

 

Perad

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostalo

 

 

 

 

 

 

 

 


6.5.

Analiza i akcijski plan u pogledu dobrobiti životinja tijekom prijevoza

 

 


6.6

Dobrobit životinja u trenutku usmrćivanja (Uredba Vijeća (EZ) br. 1099/2009  (18) )

 

 


6.7.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

7.   Zaštitne mjere protiv organizama štetnih za bilje

7.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


7.2.

Službene kontrole

 

Broj subjekata

Broj provedenih službenih kontrola

Subjekti ovlašteni za izdavanje biljnih putovnica

 

 

Subjekti ovlašteni za stavljanje oznaka (drvena ambalaža, drvo ili drugi predmeti)

 

 


7.3.

Polje za komentar*

 

 


7.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

 

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata*

Broj kontroliranih subjekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Subjekti ovlašteni za izdavanje biljnih putovnica

 

 

 

 

 

Subjekti ovlašteni za stavljanje oznaka (drvena ambalaža, drvo ili drugi predmeti)

 

 

 

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


7.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

8.   Zahtjevi za stavljanje na tržište i upotrebu sredstava za zaštitu bilja i održivu upotrebu pesticida, uz iznimku uređaja za primjenu pesticida

8.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


8.2.

Službene kontrole

Kontrole stavljanja na tržište sredstava za zaštitu bilja

Broj subjekata

Broj provedenih službenih kontrola

Mjesto ulaska

 

 

Proizvođači/formulatori

 

 

Subjekti koji pakiraju/prepakiravaju/stavljaju nove oznake

 

 

Distributeri/trgovci na veliko/trgovci na malo – profesionalna i/ili amaterska upotreba sredstava za zaštitu bilja

 

 

Skladišta/prijevoznici/logistička poduzeća

 

 

Nositelj odobrenja/dozvole za paralelnu trgovinu

 

 

Ostalo

 

 

Kontrole upotrebe sredstava za zaštitu bilja i održive upotrebe pesticida

Broj subjekata

Broj provedenih službenih kontrola

Poljoprivredni korisnici

 

 

Podnositelji zahtjeva u okviru EU-ova programa osnovnih plaćanja ili EU-ovih programa ruralnog razvoja, koji podliježu kontrolama višestruke sukladnosti*

 

 

Poljoprivredni korisnici koji nisu obuhvaćeni područjem primjene kontrola višestruke sukladnosti*

 

 

Ostali profesionalni korisnici

 

 

Industrijska upotreba, npr. željeznica, ceste*

 

 

Subjekti koji se bave tretiranjem sjemena*

 

 

Ugovorni izvođači prskanja/pružatelji usluge*

 

 

Šumarstvo*

 

 

Nepoljoprivredna područja (tereni za golf/druge javne površine)*

 

 

Ostalo

 

 


8.3.

Polje za komentar*

 

 


8.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

Kontrole stavljanja sredstava za zaštitu bilja na tržište

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata*

Broj kontroliranih subjekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Mjesto ulaska

 

 

 

 

 

Proizvođači/formulatori

 

 

 

 

Subjekti koji pakiraju/prepakiravaju/stavljaju nove oznake

 

 

 

 

Distributeri/trgovci na veliko/trgovci na malo – profesionalna i/ili amaterska upotreba sredstava za zaštitu bilja

 

 

 

 

Skladišta/prijevoznici/logistička poduzeća

 

 

 

 

Nositelj odobrenja/dozvole za paralelnu trgovinu

 

 

 

 

Ostalo

 

 

 

 

Kontrole upotrebe sredstava za zaštitu bilja i održive upotrebe pesticida

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata*

Broj kontroliranih subjekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti*

Administrativne

Pravosudne

Poljoprivredni korisnici

 

 

 

 

 

Podnositelji zahtjeva u okviru EU-ova programa osnovnih plaćanja ili EU-ovih programa ruralnog razvoja, koji podliježu kontrolama višestruke sukladnosti*

 

 

 

 

Poljoprivredni korisnici koji nisu obuhvaćeni područjem primjene kontrola višestruke sukladnosti*

 

 

 

 

Ostali profesionalni korisnici

 

 

 

 

Industrijska upotreba, npr. željeznica, ceste*

 

 

 

 

Subjekti koji se bave tretiranjem sjemena*

 

 

 

 

Ugovorni izvođači prskanja/pružatelji usluge*

 

 

 

 

Šumarstvo*

 

 

 

 

Nepoljoprivredna područja (tereni za golf/druge javne površine)*

 

 

 

 

Ostalo

 

 

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


8.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

9.   Ekološka proizvodnja i označivanje ekoloških proizvoda

9.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 

 

U skladu s člankom 92.f Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008 (19) (u vezi s prvom korelacijskom tablicom u Prilogu V. Uredbi (EU) 2017/625), države članice osiguravaju da njihovi višegodišnji nacionalni kontrolni planovi iz članka 109. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 obuhvaćaju nadzor kontrola provedenih u ekološkoj proizvodnji u skladu s Uredbom (EZ) br. 889/2008 i da godišnje izvješće iz članka 113. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 sadržava posebne podatke o navedenom nadzoru, dalje u tekstu „ekološki podaci”. Ekološkim podacima trebaju se obuhvatiti teme navedene u Prilogu XIII.b Uredbi (EZ) br. 889/2008. Ekološki podaci moraju se temeljiti na podacima o kontrolama koje su provela kontrolna tijela i/ili nadzorna tijela i na revizijama koje je provelo nadležno tijelo. Podaci se moraju prezentirati u skladu s odgovarajućim obrascima iz Priloga XIII.b i Priloga XIII.c Uredbi (EZ) br. 889/2008.

 

9.3.

Polje za komentar*

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom nije obavezno (*).

10.   Upotreba zaštićenih oznaka izvornosti, zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalnih specijaliteta te označivanje njima

10.1.

Opći zaključak o postignutoj razini usklađenosti

 

 


10.2.

Službene kontrole

 

Broj provedenih službenih kontrola

Prije stavljanja na tržište

 

Konvencionalna trgovina

 

Elektronička trgovina

 


10.3.

Polje za komentar*

 

 


10.4.

Neusklađenosti

Aktivnosti/mjere

 

Utvrđene tijekom provedenih službenih kontrola

Ukupan broj kontroliranih subjekata

Broj kontroliranih subjekata kod kojih su utvrđene neusklađenosti

Administrativne

Pravosudne

Prije stavljanja na tržište

 

 

 

 

 

Konvencionalna trgovina

 

 

 

 

Elektronička trgovina

 

 

 

 

Prijevarne ili obmanjujuće prakse

 


10.5.

Polje za komentar*

 

 

*

Popunjavanje polja označenih zvjezdicom (*) nije obavezno.

(1)  Uredba (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (SL L 181, 29.6.2013., str. 35.).

(2)  Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. lipnja 2002. o usklađivanju zakona država članica u odnosu na dodatke prehrani (SL L 183, 12.7.2002., str. 51.).

(3)  Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).

(4)  Uredba (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. siječnja 2005. o utvrđivanju zahtjeva u pogledu higijene hrane za životinje (SL L 35, 8.2.2005., str. 1.).

(5)  Uredba (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (SL L 268, 18.10.2003., str. 29.).

(6)  Direktiva 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. svibnja 2002. o nepoželjnim tvarima u hrani za životinje (SL L 140, 30.5.2002., str. 10.).

(7)  Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o stavljanju na tržište i korištenju hrane za životinje, izmjeni Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 79/373/EEZ, Direktive Komisije 80/511/EEZ, direktiva Vijeća 82/471/EEZ, 83/228/EEZ, 93/74/EEZ, 93/113/EZ i 96/25/EZ te Odluke Komisije 2004/217/EZ (SL L 229, 1.9.2009., str. 1.).

(8)  Direktiva Vijeća 90/167/EEZ od 26. ožujka 1990. o utvrđivanju uvjeta kojima se uređuje priprema, stavljanje na tržište i korištenje ljekovite hrane za životinje u Zajednici (SL L 92, 7.4.1990., str. 42.).

(9)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1255/97 od 25. lipnja 1997. o kriterijima Zajednice za kontrolne točke te izmjeni plana puta koji se navodi u Prilogu Direktivi 91/628/EEZ (SL L 174, 2.7.1997., str. 1.).

(10)  Direktiva Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (SL L 268, 14.9.1992., str. 54.).

(11)  Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).

(12)  Direktiva Vijeća 98/58/EZ od 20. srpnja 1998. o zaštiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje (SL L 221, 8.8.1998., str. 23.).

(13)  Direktiva Vijeća 2008/120/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta za zaštitu svinja (SL L 47, 18.2.2009., str. 5.).

(14)  Direktiva Vijeća 1999/74/EZ od 19. srpnja 1999. o minimalnim uvjetima za zaštitu kokoši nesilica (SL L 203, 3.8.1999., str. 53.).

(15)  Direktiva Vijeća 2007/43/EZ od 28. lipnja 2007. o utvrđivanju minimalnih pravila za zaštitu pilića koji se uzgajaju za proizvodnju mesa (SL L 182, 12.7.2007., str. 19.).

(16)  Direktiva Vijeća 2008/119/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta zaštite teladi (SL L 10, 15.1.2009., str. 7.).

(17)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).

(18)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1099/2009 od 24. rujna 2009. o zaštiti životinja u trenutku usmrćivanja (SL L 303, 18.11.2009., str. 1.).

(19)  Uredba Komisije (EZ) br. 889/2008 od 5. rujna 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda s obzirom na ekološku proizvodnju, označivanje i kontrolu (SL L 250, 18.9.2008., str. 1.).


13.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 124/32


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/724

оd 10. svibnja 2019.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 686/2012 u pogledu imenovanja država članica izvjestiteljica i država članica suizvjestiteljica za aktivne tvari glifosat, lambda-cihalotrin, imazamoks i pendimetalin te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 844/2012 u pogledu mogućnosti da skupina država članica zajednički preuzme ulogu države članice izvjestiteljice

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 19.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 686/2012 (2) ocjena aktivne tvari radi postupka obnavljanja dodjeljuje se državi članici izvjestiteljici i državi članici suizvjestiteljici. Budući da ocjena aktivnih tvari glifosata, imazamoksa i pendimetalina još nije dodijeljena državi članici izvjestiteljici ni državi članici suizvjestiteljici i da njihovo odobrenje istječe između 1. siječnja 2022. i 31. prosinca 2024., primjereno je provesti tu dodjelu.

(2)

Tu bi dodjelu trebalo provesti na takav način da se postigne ravnoteža u raspodjeli odgovornosti i poslova među državama članicama.

(3)

U iznimnim slučajevima očekivano radno opterećenje i složenost ocjene određene aktivne tvari mogli bi premašiti kapacitete jedne države članice izvjestiteljice koju podupire jedna država članica suizvjestiteljica. U tim slučajevima može biti opravdana šira raspodjela radnog opterećenja i udruživanje stručnog znanja nekoliko država članica tako što će se imenovati skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica. Zato bi trebalo pojasniti da je moguće da skupina država članica zajednički preuzme ulogu države članice izvjestiteljice. U tom slučaju nije potrebno imenovati državu članicu suizvjestiteljicu. U skladu s time, države članice koje zajedno obavljaju ulogu države članice izvjestiteljice trebale bi se dogovoriti o načinu organizacije rada. U tom kontekstu ocjenu aktivne tvari glifosat trebalo bi dodijeliti skupini država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica.

(4)

Ocjenu aktivne tvari imazamoks trebalo bi dodijeliti Grčkoj kao državi članici izvjestiteljici i Italiji kao državi članici suizvjestiteljici.

(5)

Ocjenu aktivne tvari pendimetalin trebalo bi dodijeliti Švedskoj kao državi članici izvjestiteljici i Nizozemskoj kao državi članici suizvjestiteljici.

(6)

U dogovoru s dotičnim državama članicama smatra se i da je potrebno promijeniti državu članicu izvjestiteljicu za aktivnu tvar lambda-cihalotrin pri čemu treba osigurati ravnotežu kada je riječ o raspodjeli odgovornosti i poslova među državama članicama. Ocjenu aktivne tvari lambda-cihalotrin za potrebe postupka obnavljanja trebalo bi dodijeliti Grčkoj kao državi članici izvjestiteljici, dok dodjela Francuskoj kao državi članici suizvjestiteljici ostaje nepromijenjena.

(7)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 844/2012 (3) propisuje se provedba postupka obnavljanja odobrenja za aktivne tvari kako je propisano Uredbom (EZ) br. 1107/2009.

(8)

Provedbenom uredbom (EU) br. 844/2012 propisuje se da zahtjeve i naknadno dostavljenu dopunsku dokumentaciju obrađuje i ocjenjuje jedna država članica kao država članica izvjestiteljica uz potporu jedne države članice koja djeluje kao država članica suizvjestiteljica. Međutim, trebalo bi pojasniti postupke za prethodno navedene iznimne slučajeve kada se ocjena dodjeljuje skupini država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica u skladu s Provedbenom uredbom (EU) br. 686/2012. Ta bi skupina trebala zajednički preuzeti ulogu države članice izvjestiteljice koja joj je dodijeljena Provedbenom uredbom (EU) br. 844/2012.

(9)

Trebalo bi pojasniti mogućnosti traženja naknada i pristojbi u skladu s člankom 74. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u vezi s postupkom produljenja.

(10)

Stoga bi provedbene uredbe (EU) br. 686/2012 i (EU) br. 844/2012 trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 686/2012

Provedbena uredba (EU) br. 686/2012 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Za potrebe postupka obnavljanja ocjena svake aktivne tvari iz prvog stupca Priloga dodjeljuje se državi članici izvjestiteljici iz drugog stupca tog Priloga i državi članici suizvjestiteljici iz trećeg stupca tog Priloga ili skupini država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica iz četvrtog stupca tog Priloga, ako je primjenjivo. U potonjem slučaju ne imenuje se država članica suizvjestiteljica.”.

2.

Prilog se mijenja u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 844/2012

Provedbena uredba (EU) br. 844/2012 mijenja se kako slijedi:

1.

Stavak 1. članka 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ne dovodeći u pitanje četvrti podstavak, proizvođač aktivne tvari podnosi zahtjev za obnavljanje odobrenja aktivne tvari državi članici izvjestiteljici iz drugog stupca Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 686/2012 (*1) i državi članici suizvjestiteljici iz trećeg stupca tog Priloga ili svakoj državi članici iz skupine država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica iz četvrtog stupca tog Priloga najkasnije tri godine prije isteka odobrenja.

(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 686/2012 od 26. srpnja 2012. o dodjeljivanju ocjene aktivnih tvari državama članicama radi postupka obnavljanja (SL L 200, 27.7.2012., str. 5.).”;"

(b)

dodaju se sljedeći četvrti, peti i šesti podstavak:

„Ako skupina država članica zajednički preuzme ulogu države članice izvjestiteljice iz četvrtog stupca Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 686/2012, ne imenuje se država članica suizvjestiteljica. U tom se slučaju sva upućivanja na „državu članicu izvjestiteljicu” u ovoj Uredbi smatraju upućivanjima na „skupinu država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica”.

Prije isteka roka za podnošenje zahtjeva države članice koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica dogovaraju se o raspodjeli svih zadataka i radnog opterećenja.

Države članice koje su dio skupine država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica nastoje se tijekom postupka ocjene usuglasiti.”.

2.

U članku 11. stavku 2. točka (h) zamjenjuje se sljedećim:

„(h)

točke oko kojih se država članica suizvjestiteljica nije složila s ocjenom države članice izvjestiteljice, prema potrebi, ili, ako je primjenjivo, točke oko kojih se države članica koje čine skupinu država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica nisu usuglasile.”.

3.

Umeće se sljedeći članak 13.a:

„Članak 13.a

Pristojbe i naknade

Države članice mogu zahtijevati plaćanje pristojbi i naknada u skladu s člankom 74. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 radi nadoknade troškova za poslove koje obavljaju u okviru ove Uredbe.”

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. svibnja 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 309, 24.11.2009., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 686/2012 od 26. srpnja 2012. o dodjeljivanju ocjene aktivnih tvari državama članicama radi postupka obnavljanja (SL L 200, 27.7.2012., str. 5.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 844/2012 od 18. rujna 2012. o određivanju odredaba potrebnih za provedbu postupka obnavljanja odobrenja za aktivne tvari, kako je predviđeno Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja (SL L 252, 19.9.2012., str. 26.).


PRILOG

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 686/2012 mijenja se kako slijedi:

1.

U dijelu B dodaje se sljedeći četvrti stupac s naslovom:

„Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)”.

2.

Dio C mijenja se kako slijedi:

(a)

dodaje se sljedeći četvrti stupac s naslovom: „Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)”;

(b)

nakon unosa za Geraniol umeće se sljedeći unos:

Aktivna tvar

Država članica izvjestiteljica

Država članica suizvjestiteljica

Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)

„Glifosat

 

 

FR, HU, NL, SE”

(c)

nakon unosa za Helicoverpa armigera nucleopolyhedrovirus (HearNPV) umeće se sljedeći unos:

Aktivna tvar

Država članica izvjestiteljica

Država članica suizvjestiteljica

Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)

„Imazamoks

EL

IT”

 

(d)

unos za aktivnu tvar lambda-cihalotrin zamjenjuje se sljedećim:

Aktivna tvar

Država članica izvjestiteljica

Država članica suizvjestiteljica

Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)

„Lambda-cihalotrin

EL

FR”

 

(e)

nakon unosa za Paecilomyces fumosoroseus soj Fe9901 umeće se sljedeći unos:

Aktivna tvar

Država članica izvjestiteljica

Država članica suizvjestiteljica

Skupina država članica koje zajednički djeluju kao država članica izvjestiteljica (abecednim redom na nacionalnom jeziku)

„Pendimetalin

SE

NL”