|
ISSN 1977-0847 |
||
|
Službeni list Europske unije |
L 291 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 61. |
|
|
|
II. Nezakonodavni akti |
|
|
|
|
ODLUKE |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
|
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
I. Zakonodavni akti
UREDBE
|
16.11.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 291/1 |
UREDBA (EU) 2018/1717 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. studenoga 2018.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 u pogledu mjesta sjedišta Europskog nadzornog tijela za bankarstvo
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
nakon savjetovanja s Europskom središnjom bankom,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
|
(1) |
S obzirom na obavijest Ujedinjene Kraljevine od 29. ožujka 2017. o namjeri povlačenja iz Unije u skladu s člankom 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU), ostalih je 27 država članica, koje su se sastale 20. studenog 2017. na marginama sastanka Vijeća, odabralo Pariz u Francuskoj za novo sjedište europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo) („Tijelo”). |
|
(2) |
Uzimajući u obzir „Zajedničko izvješće pregovaračâ Europske unije i vlade Ujedinjene Kraljevine o napretku ostvarenom tijekom prve faze pregovora na temelju članka 50. UEU-a o urednom povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije” od 8. prosinca 2017., a posebno njegovo poglavlje o financijskom uređenju, te preuzetu obvezu Ujedinjene Kraljevine da će sudjelovati u godišnjem proračunu Unije za financijske godine 2019. i 2020. kao da je i dalje država članica te da će svojim udjelom doprinijeti financiranju obveza koje nisu namirene 31. prosinca 2020., troškove premještanja sjedišta Tijela, koji su posljedica odluke Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Unije, trebaju snositi svi porezni obveznici Unije kroz opći proračun Unije. Ujedinjena Kraljevina ponudila je da će s agencijama Unije koje su smještene u Londonu raspraviti o mogućnostima smanjenja troškova njihova premještanja. |
|
(3) |
Uzimajući u obzir članak 50. stavak 3. UEU-a, Tijelo bi trebalo zauzeti svoje novo sjedište od 30. ožujka 2019. |
|
(4) |
Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje Tijela na novom mjestu, Tijelo i Francuska trebali bi sklopiti sporazum o sjedištu, a projekt povezan s nekretninama u skladu s člankom 88. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (3) trebalo bi odobriti prije nego što Tijelo zauzme svoje novo sjedište. Nove prostorije trebale bi biti spremne i primjerene za trajno preseljenje do 30. ožujka 2019. U sporazumu o sjedištu trebalo bi izraziti odgovornost francuskih vlasti da pruže najprikladnije uvjete kako bi se osiguralo dobro funkcioniranje Tijela u kontekstu njegova premještanja. |
|
(5) |
Premještanjem sjedišta Tijela ne dovode se u pitanje plan radnih mjesta koji su donijeli Europski parlament i Vijeće, kao ni primjena Pravilnika o osoblju na dužnosnike ili druge službenike koji rade u Tijelu. |
|
(6) |
Premještanje Tijela ne bi trebalo ni na koji način utjecati na izvršavanje specifičnih mandata europskih nadzornih tijela ili na zadržavanje njihova zasebnog pravnog statusa. Premještanjem bi se moglo, kada je to primjenjivo, omogućiti da agencije Unije dijele usluge administrativne podrške i usluge upravljanja objektima koje nisu povezane s njihovim temeljnim aktivnostima. |
|
(7) |
Odnosi među institucijama Unije moraju počivati na međusobnoj lojalnoj suradnji, a svaka institucija djeluje u granicama ovlasti koje su joj dodijeljene u UEU-u i u Ugovoru o funkcioniranju Europske unije te u skladu s postupcima, uvjetima i ciljevima koji su u njima utvrđeni. |
|
(8) |
Kako bi se Tijelu dalo dovoljno vremena za premještanje, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu nakon što bude donesena u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom. |
|
(9) |
Uredbu (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 7. Uredbe (EU) br. 1093/2010 zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 7.
Sjedište
Sjedište Tijela je u Parizu u Francuskoj.
Mjesto sjedišta Tijela ne utječe na izvršavanje njegovih zadaća i ovlasti, ustroj njegove upravljačke strukture, funkcioniranje njegove glavne organizacije ili glavno financiranje njegovih aktivnosti, ali omogućuje, kada je to primjenjivo, dijeljenje s drugim agencijama Unije usluga administrativne podrške i usluga upravljanja objektima koje nisu povezane s temeljnim aktivnostima Tijela. Do 30. ožujka 2019. i svakih 12 mjeseci nakon toga Komisija izvješćuje Europski parlament i Vijeće o usklađenosti europskih nadzornih tijela s navedenim zahtjevom.”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova Uredba primjenjuje se od 30. ožujka 2019.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 14. studenoga 2018.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednica
K. EDTSTADLER
(1) SL C 197, 8.6.2018., str. 72.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 25. listopada 2018. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 9. studenoga 2018.
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1271/2013 оd 30. rujna 2013. o Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).
(4) Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).
|
16.11.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 291/3 |
UREDBA (EU) 2018/1718 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. studenoga 2018.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 726/2004 u pogledu mjesta sjedišta Europske agencije za lijekove
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. i članak 168. stavak 4. točku (c),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
|
(1) |
S obzirom na obavijest Ujedinjene Kraljevine od 29. ožujka 2017. o namjeri povlačenja iz Unije u skladu s člankom 50. Ugovora o Europskoj uniji („UEU”), ostalih je 27 država članica, koje su se sastale 20. studenog 2017. na marginama sastanka Vijeća, odabralo Amsterdam u Nizozemskoj za novo sjedište Europske agencije za lijekove („Agencija”). |
|
(2) |
Uzimajući u obzir članak 50. stavak 3. UEU, Agencija bi trebala zauzeti novo sjedište od 30. ožujka 2019. |
|
(3) |
Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje Agencije na njezinu novom mjestu, Agencija i Nizozemska trebale bi sklopiti sporazum o sjedištu prije nego što Agencija zauzme novo sjedište. |
|
(4) |
Treba pozdraviti činjenicu da tijela Nizozemske ulažu napore kako bi se tijekom i nakon premještanja osigurali operativna učinkovitost, kontinuitet i neprekidno funkcioniranje Agencije. Ipak, s obzirom na izvanrednu situaciju Agencija će se možda morati privremeno usredotočiti na svoje temeljne zadaće te obavljati druge aktivnosti redoslijedom prioriteta ovisno o njihovu utjecaju na javno zdravlje i sposobnost funkcioniranja Agencije. |
|
(5) |
Komisija bi trebala pratiti cjelokupan proces premještanja Agencije u novo sjedište i pomagati tom procesu u granicama svojih nadležnosti. |
|
(6) |
Kako bi se Agenciji dalo dovoljno vremena za premještanje, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu. |
|
(7) |
Uredbu (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (3) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Sljedeći članak umeće se u Uredbu (EZ) br. 726/2004:
„Članak 71.a
Sjedište Agencije je u Amsterdamu u Nizozemskoj.
Nadležna tijela Nizozemske poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurala da se Agencija može preseliti na svoje privremeno mjesto najkasnije 1. siječnja 2019. te da se može preseliti na svoje trajno mjesto najkasnije 16. studenoga 2019.
Nadležna tijela Nizozemske Europskom parlamentu i Vijeću podnose pisano izvješće o napretku u pogledu uređenja privremenih prostorija i izgradnje trajne zgrade do 17. veljače 2019. i svaka tri mjeseca nakon toga, sve dok se Agencija ne preseli na svoje trajno mjesto.”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova Uredba primjenjuje se od 30. ožujka 2019.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 14. studenoga 2018.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednica
K. EDTSTADLER
(1) SL C 197, 8.6.2018., str. 71.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 25. listopada 2018. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 9. studenoga 2018.
(3) Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).
|
16.11.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 291/5 |
UREDBA (EU) 2018/1719 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. studenoga 2018.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu sredstava za ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju i sredstava za cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta”
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 177.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
nakon savjetovanja s Europskim gospodarskim i socijalnim odborom,
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2) utvrđuju se zajednička i opća pravila koja se primjenjuju na europske strukturne i investicijske fondove. |
|
(2) |
Uredbom (EU) 2017/2305 Europskog parlamenta i Vijeća (3) izmijenjena je Uredba (EU) br. 1303/2013, među ostalim, u pogledu dodijeljenih sredstava za ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju. |
|
(3) |
U okviru općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2018. (4) izmijenjeno je financijsko programiranje za Inicijativu za zapošljavanje mladih tako što su odobrena sredstva za preuzimanje obveza za posebnu dodjelu Inicijativi za zapošljavanje mladih povećana za 116,7 milijuna EUR u tekućim cijenama, čime se ukupan iznos odobrenih sredstava za preuzimanje obveza za Inicijativu za zapošljavanje mladih za 2018. povećao na 350 milijuna EUR u tekućim cijenama. |
|
(4) |
Iznos odobrenih sredstava za preuzimanje obveza za 2020. treba se smanjiti tako da odražava pojačano financiranje odobreno za 2018. Uredbu (EU) br. 1303/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(5) |
Kad je članak 92. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013 izmijenjen Uredbom (EU) 2017/2305, određeni financijski podaci navedeni u članku 1. stavku 2. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2305 bili su pogrešni. Te bi financijske podatke trebalo zamijeniti točnim podacima. Uredbu (EU) br. 1303/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(6) |
S obzirom na hitnost izmjene programa kojima se podupire Inicijativa za zapošljavanje mladih, primjereno je predvidjeti iznimku od razdoblja od osam tjedana iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju. |
|
(7) |
S obzirom na hitnost izmjene programa kojima se podupire Inicijativa za zapošljavanje mladih, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1303/2013 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
u članku 91. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Sredstva za ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju dostupna za proračunsku obvezu za razdoblje 2014.-2020. iznose 329 982 345 366 EUR prema cijenama iz 2011., u skladu s godišnjom raščlambom navedenom u Prilogu VI., od čega 325 938 694 233 EUR predstavlja ukupna sredstva dodijeljena EFRR-u, ESF-u i Kohezijskom fondu, a 4 043 651 133 EUR predstavlja posebno dodijeljena sredstva za Inicijativu za zapošljavanje mladih. U svrhu programiranja i kasnijeg uključivanja u proračun Unije, iznos sredstava za ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju indeksira se za 2 % godišnje.”; |
|
2. |
članak 92. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
Prilog VI. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 14. studenoga 2018.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednica
K. EDTSTADLER
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 23. listopada 2018. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 9. studenoga 2018.
(2) Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).
(3) Uredba (EU) 2017/2305 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1303/2013 u pogledu promjena koje se odnose na sredstva za gospodarsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju te sredstva za cilj „Ulaganje za rast i radna mjesta” i cilj „Europska teritorijalna suradnja” (SL L 335, 15.12.2017., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG VI.
GODIŠNJA RAŠČLAMBA ODOBRENIH SREDSTAVA ZA PREUZIMANJE OBVEZA U RAZDOBLJU OD 2014. DO 2020.
Prilagođeni godišnji profil (uključujući dodatno financiranje za Inicijativu za zapošljavanje mladih)
|
|
2014. |
2015. |
2016. |
2017. |
|
(u EUR) cijene iz 2011. |
34 108 069 924 |
55 725 174 682 |
46 044 910 736 |
48 027 317 164 |
|
|
2018. |
2019. |
2020. |
Ukupno |
|
(u EUR) cijene iz 2011. |
48 341 984 652 |
48 712 359 314 |
49 022 528 894 |
329 982 345 366 ” |
II. Nezakonodavni akti
ODLUKE
|
16.11.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 291/8 |
ODLUKA (EU) 2018/1720 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 23. listopada 2018.
o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji slijedom zahtjeva Portugala EGF/2018/002 PT/Norte – Centro – Lisboa wearing apparel
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1309/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1927/2006 (1), a posebno njezin članak 15. stavak 4.,
uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (2), a posebno njegovu točku 13.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Svrha Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) pružanje je potpore radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom djelatnošću zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, zbog nastavka svjetske financijske i gospodarske krize ili zbog nove svjetske financijske i gospodarske krize te pomaganje tim radnicima da se ponovno uključe na tržište rada. |
|
(2) |
EGF ne smije premašiti najviši godišnji iznos od 150 milijuna EUR (u cijenama iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 (3). |
|
(3) |
Portugal je 24. travnja 2018. podnio zahtjev za mobilizaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima u sektoru proizvodnje odjeće u regijama Norte, Centro i Lisboa u Portugalu. Zahtjev je dopunjen dodatnim informacijama dostavljenima u skladu s člankom 8. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1309/2013. Taj zahtjev ispunjava uvjete za određivanje financijskog doprinosa iz EGF-a utvrđene člankom 13. Uredbe (EU) br. 1309/2013. |
|
(4) |
U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1309/2013 Portugal je odlučio osigurati usluge prilagođene potrebama sufinancirane iz EGF-a i za 730 mladih koji nisu zaposleni, ne školuju se i ne osposobljavaju (NEET). |
|
(5) |
Stoga bi trebalo mobilizirati EGF kako bi se za zahtjev koji je podnio Portugal osigurao financijski doprinos u iznosu od 4 655 883 EUR. |
|
(6) |
Ova bi se odluka trebala primjenjivati od dana njezina donošenja kako bi se što više skratilo vrijeme za mobiliziranje EGF-a, |
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
U okviru općeg proračuna Unije za financijsku godinu 2018. mobilizira se Europski fond za prilagodbu globalizaciji kako bi se osigurao iznos od 4 655 883 EUR u obliku odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanje.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 23. listopada 2018.
Sastavljeno u Strasbourgu, 23. listopada 2018.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednica
K. EDTSTADLER
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 855.
(2) SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
(3) Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2. prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 884.).