ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 230

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 61.
13 rujna 2018.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/1229 оd 25. svibnja 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o disciplini namire ( 1 )

1

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

13.9.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 230/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1229

оd 25. svibnja 2018.

o dopuni Uredbe (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda o disciplini namire

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (1), a posebno njezin članak 6. stavak 5. i članak 7. stavak 15.,

budući da:

(1)

Odredbe u ovoj Uredbi usko su povezane jer se odnose na mjere za sprečavanje i rješavanje neuspjelih namira te za poticanje discipline namire praćenjem neuspjelih namira, naplatom i raspodjelom novčanih kazni za neuspjele namire i određivanjem operativnih pojedinosti postupka dokupa. Kako bi se osigurala usklađenost tih odredbi te kako bi se osigurao sveobuhvatni pregled i jednostavan pristup osobama na koje se te odredbe primjenjuju, primjereno je uključiti ih u jednu uredbu.

(2)

S obzirom na globalnu prirodu financijskih tržišta trebalo bi voditi računa o Načelima za infrastrukture financijskih tržišta koje su u travnju 2012. objavili Odbor za platni sustav i sustav namire i Međunarodna organizacija nadzornih tijela za vrijednosne papire („Načela CPSS-a i IOSCO-a”) i koja služe kao globalno mjerilo regulatornih zahtjeva za središnje depozitorije vrijednosnih papira („CSD-ovi”). Trebalo bi uzeti u obzir i Preporuke za sustave za namiru vrijednosnih papira, koje su izdali Odbor za platni sustav i sustav namire i Međunarodna organizacija nadzornih tijela za vrijednosne papire, a u kojima su obuhvaćeni potvrda transakcije, ciklusi namire i pozajmljivanje vrijednosnih papira.

(3)

Kako bi se osigurala dosljedna primjena Uredbe (EU) br. 909/2014 i odredili tehnički uvjeti potrebni za primjenu ove Uredbe, trebalo bi definirati nekoliko uvjeta.

(4)

Investicijska društva trebala bi osigurati da na vrijeme dobiju sve informacije o namiri koje su potrebne za djelotvornu i učinkovitu namiru transakcija. Točnije, investicijska društva koja nemaju potrebne informacije o namiri trebala bi kontaktirati svoje klijente kako bi dobila informacije relevantne za učinkovitu namiru, uključujući standardizirane podatke potrebne za postupak namire.

(5)

Trebalo bi poticati potpuno automatiziranu obradu (straight-through processing, STP) jer je njezina primjena na cijelom tržištu zbog povećanja opsega nužna za održavanje visokih stopa namira te za osiguranje pravovremene namire prekograničnih transakcija. Nadalje, izravni i neizravni sudionici na tržištu trebali bi uspostaviti internu automatizaciju koja je potrebna kako bi se u potpunosti iskoristila dostupna rješenja potpuno automatizirane obrade. U tom bi pogledu investicijska društva svojim profesionalnim ulagateljima trebala ponuditi mogućnost slanja potvrda i pojedinosti o alokaciji elektroničkim putem, posebno upotrebom međunarodnih otvorenih komunikacijskih postupaka i standarda za prijenos poruka i referentnih podataka. Nadalje, CSD-ovi bi trebali olakšati potpuno automatiziranu obradu te bi pri obradi uputa o namiri trebali primjenjivati postupke koji su standardno osmišljeni za automatizirani rad.

(6)

CSD-ovi bi tijekom cijelog dana trebali nuditi mogućnosti uparivanja kako bi potaknuli ranu namiru na predviđeni datum namire.

(7)

CSD-ovi bi od sudionika svojih sustava za namiru vrijednosnih papira trebali zahtijevati da upotrebljavaju popis obveznih polja za uparivanje uputa o namiri kako bi se olakšala namira i osigurala dosljednost u svim sustavima za namiru vrijednosnih papira.

(8)

CSD-ovi bi trebali imati pouzdane i učinkovite funkcionalnosti sustava, politike i postupke s pomoću kojih mogu olakšati i poticati namiru na predviđeni datum namire.

(9)

CSD-ovi bi sudionicima trebali osigurati pristup informacijama o statusu njihovih uputa o namiri u sustavima za namiru vrijednosnih papira kojima upravljaju u realnom vremenu kako bi te sudionike ohrabrili i potaknuli da pravovremeno izvrše namiru.

(10)

CSD-ovi bi sudionicima svojih sustava za namiru vrijednosnih papira trebali osigurati namiru u realnom vremenu na bruto načelu ili barem nekoliko mogućnosti namire po danu svakog radnog dana kako bi se konačna namira dovršila tog dana.

(11)

Obveza CSD-ova u pogledu funkcionalnosti sustava trebala bi ovisiti o učinkovitosti namire tih CSD-ova. Stoga određene funkcionalnosti sustava ne bi trebale biti obvezne ako vrijednost i stopa neuspjelih namira u sustavu za namiru vrijednosnih papira kojim upravlja CSD ne prelaze određene prethodno utvrđene pragove.

(12)

Kako bi se olakšalo praćenje neuspjelih namira, CSD-ovi bi trebali primjenjivati usklađenu metodologiju za izvješćivanje nadležnih tijela i relevantnih tijela o neuspjelim namirama. Ta bi metodologija trebala uključivati zajednički popis stavki o kojima treba izvijestiti te učestalost dostave izvješća. Upute o namiri unesene u sustav za namiru vrijednosnih papira kojim upravljaju CSD-ovi trebalo bi pratiti svaki dan dok se ne namire ili ponište.

(13)

CSD-ovi bi trebali utvrditi radne aranžmane sa sudionicima koji imaju najviše stope neuspjelih namira te, ako je izvedivo, s relevantnim središnjim drugim ugovornim stranama i mjestima trgovanja kako bi utvrdili glavne razloge neuspjelih namira.

(14)

CSD-ovi bi svojim nadležnim tijelima i relevantnim tijelima trebali slati mjesečna izvješća o neuspjelim namirama. Nadležna tijela trebala bi, prema potrebi, biti ovlaštena zatražiti i dodatne informacije o neuspjelim namirama ili češće izvješćivanje kako bi mogla obavljati svoje zadaće. Nadležna tijela koja zatraže te dodatne informacije ili izvješća trebala bi ih bez nepotrebne odgode dostaviti relevantnim tijelima.

(15)

U cilju promicanja transparentnosti i lakše usporedivosti neuspjelih namira u Uniji CSD-ovi bi trebali upotrebljavati jedinstveni predložak za objavu podataka o neuspjelim namirama široj javnosti.

(16)

Kako bi se osigurala dosljedna primjena zahtjeva o disciplini namire za CSD-ove, trebalo bi utvrditi detaljne odredbe o identifikaciji svih transakcija koje ostanu nenamirene nakon predviđenog datuma namire, provedbi postupka dokupa ako je to primjenjivo i primjeni mehanizama kazni koje uspostavi CSD, uključujući vrijeme izračuna te naplatu i raspodjelu novčanih kazni.

(17)

Pravila o postupcima naplate i raspodjele novčanih kazni za neuspjele namire trebalo bi primijeniti u skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/389 (2).

(18)

Kako bi se osigurala dosljedna primjena novčanih kazni za neuspjele namire CSD-ovi bi novčane kazne trebali zaračunavati, naplaćivati i raspodjeljivati redovito, a najmanje jednom mjesečno. Osim toga, kako bi osigurali da funkcioniranje mehanizma kazni ne utječe na njihov profil rizika, među ostalim u situacijama u kojima sudionici s neuspjelim namirama ne plaćaju kazne kako je propisano, CSD-ovi bi trebali biti nadležni samo za zaračunavanje, naplatu i raspodjelu tih novčanih kazni. Budući da sudionik može djelovati i kao posrednik za svoje ulagatelje, CSD-ovi bi sudionicima trebali osigurati dostatne pojedinosti o izračunu kazni kako bi oni od svojih ulagatelja mogli naplatiti novčanu kaznu.

(19)

Važno je osigurati da novčana kazna koja se zaračunava u slučaju neuspjele namire nije izvor prihoda za CSD-ove. Stoga bi se novčana kazna trebala uplaćivati na poseban račun CSD-a koji bi se trebao upotrebljavati isključivo za naplatu i raspodjelu tih kazni. Naplaćene kazne ne bi se smjele upotrebljavati za financiranje provedbe, održavanja ili funkcioniranja mehanizma kazni.

(20)

U određenim slučajevima transakcija može biti dio lanca transakcija, pri čemu uputa o namiri može ovisiti o drugoj uputi te se na temelju namire jedne upute može namiriti nekoliko uputa u tom lancu. Stoga neizvršenje jedne upute o namiri može imati neizravne učinke, i dovesti do neizvršenja kasnijih uputa o namiri.

(21)

Stoga bi, kako bi se ograničio broj gotovinskih transfera, CSD-ovi trebali oduzeti iznos koji se duguje sudionicima od iznosa koji trebaju platiti ti sudionici te bi trebali osigurati primjerenu raspodjelu punog iznosa novčanih kazni u lancu namire onim sudionicima na koje su utjecale neuspjele namire. CSD-ovi bi sudionicima trebali osigurati dostatne informacije o izračunu iznosa koje će primiti kako bi, prema potrebi, tim sudionicima omogućili da dospjele iznose prenesu na svoje klijente.

(22)

Mehanizam kazni trebao bi se primjenjivati na sve neuspješne transakcije, uključujući one koje su poravnane. Međutim, ako je sudionik s neuspjelim namirama središnja druga ugovorna strana, kaznu ne bi trebala platiti ta središnja druga ugovorna strana, nego relevantni član sustava poravnanja koji je prouzročio neuspjelu namiru. U tu bi svrhu CSD-ovi središnjim drugim ugovornim stranama trebali osigurati sve potrebne informacije o neuspjeloj namiri i izračunu kazne kako bi središnje druge ugovorne strane kaznu mogle naplatiti relevantnom članu sustava poravnanja te naplaćeni iznos raspodijeliti članu sustava poravnanja koji je pretrpio štetu zbog kasnije neuspjele namire istih financijskih instrumenata.

(23)

CSD-ovi koji upotrebljavaju zajedničku infrastrukturu namire trebali bi blisko surađivati kako bi osigurali primjerenu provedbu mehanizma kazni.

(24)

Postupak dokupa trebalo bi uskladiti kako bi se potaknuo razvoj integriranog tržišta za namiru vrijednosnih papira. Uzimajući u obzir važnost poticanja pravovremenih mjera za rješavanje neuspjelih namira, važno je da sve relevantne uključene strane budu informirane tijekom cijelog postupka dokupa.

(25)

Uputa o namiri može biti neuspješna za sve financijske instrumente uključene u tu uputu, čak i ako su na računu sudionika s neuspjelim namirama neki financijski instrumenti dostupni za isporuku. Svrha je postupka dokupa poboljšati učinkovitost namire. Kako bi se broj dokupa smanjio na najmanju moguću mjeru, postupak dokupa trebao bi podlijegati obveznoj primjeni djelomične namire na relevantnu uputu o namiri.

(26)

Obveznom djelomičnom namirom na posljednji radni dan produljenog razdoblja iz članka 7. stavka 3. Uredbe (EU) br. 909/2014 osigurava se odgovarajuća ravnoteža između prava kupca da primi kupljene financijske instrumente i potrebe da se broj financijskih instrumenata koji podliježu dokupu smanji na najmanju moguću mjeru. Svaki dokupljeni financijski instrument trebao bi se stoga isporučiti kupcu, čak i ako se zbog broja dokupljenih financijskih instrumenata ne može izvršiti potpuna namira relevantne upute o namiri.

(27)

Obvezna djelomična namira ne bi se smjela primjenjivati na upute o namiri koje je sudionik blokirao jer relevantni financijski instrumenti na odnosnom računu možda ne pripadaju klijentu za kojeg je uputa o namiri unesena u sustav za namiru vrijednosnih papira.

(28)

Kako bi se osigurala usklađenost s obvezama utvrđenima u Uredbi (EU) br. 909/2014, sve strane u lancu namire trebale bi imati ugovorne aranžmane sa svojim relevantnim drugim ugovornim stranama koji uključuju obveze povezane s postupkom dokupa i koji su izvršivi u svim relevantnim nadležnostima.

(29)

Kako bi se poboljšala učinkovitost namire, uvijek bi najprije trebalo provjeriti može li se postupak dokupa provesti s obzirom na relevantne transakcije i njihove strane.

(30)

Svi subjekti uključeni u postupak dokupa moraju biti obaviješteni o statusu postupka dokupa u ključnim trenucima. Te bi informacije trebalo razmjenjivati s pomoću obavijesti kako bi se uključeni subjekti upozorili o statusu mjera za namiru transakcije i kako bi se, prema potrebi, poduzele daljnje mjere.

(31)

Kako bi se uspostavio učinkovit postupak dokupa i izbjegla odgovornost drugih strana u lancu namire ili sudionika za obveze koje su ugovorili članovi mjesta trgovanja ili strane u transakciji te kako se ne bi povećao profil rizika CSD-ova ili mjesta trgovanja, u slučaju transakcija koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana, strane koje su izvorno sklopile relevantnu transakciju trebale bi biti nadležne za izvršenje dokupa.

(32)

U pogledu namire transakcija vrijednosnim papirima sudionici djeluju za vlastiti račun ili upute o namiri unose na zahtjev svojih klijenata u sustav za namiru vrijednosnih papira kojim upravlja CSD. Ti klijenti mogu biti središnja druga ugovorna strana i njezini članovi sustava poravnanja, članovi mjesta trgovanja ili, ako se transakcija ne izvršava na mjestu trgovanja, strane u transakciji. Stoga bi dokup trebalo izvršiti na razini na kojoj su nastale ugovorne obveze kupnje i prodaje vrijednosnih papira.

(33)

Budući da bi posrednik za dokup trebao djelovati na zahtjev strane koja ne snosi troškove njegove intervencije, posrednik za dokup trebao bi djelovati u skladu sa zahtjevima za najbolje izvršenje te zaštititi interes člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom, člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strane u transakciji s neuspjelom namirom.

(34)

Kako bi se ograničio broj dokupa i očuvala likvidnost tržišta relevantnih financijskih instrumenata, članu sustava poravnanja s neuspjelom namirom, članu mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strani u transakciji s neuspjelom namirom, kako je primjenjivo, trebalo bi se omogućiti da preko svojih sudionika isporučuje financijske instrumente središnjoj drugoj ugovornoj strani, članu mjesta trgovanja primatelju ili strani u transakciji primateljici dok ga se ne obavijesti o imenovanju posrednika u postupku dokupa ili pokretanju dražbe. Od tog bi trenutka te strane trebale moći samo sudjelovati u dražbi financijskih instrumenata ili ih isporučiti posredniku u postupku dokupa, podložno njegovu prethodnom odobrenju, kako bi se izbjeglo da član sustava poravnanja primatelj, član mjesta trgovanja primatelj ili strana u transakciji primateljica dvaput prime financijske instrumente. Ako je transakcija dio lanca transakcija i može dovesti do različitih uputa o namiri, strane uključene u postupak dokupa mogle bi i ograničiti broj dokupa međusobnim usklađivanjem svojih mjera i obavješćivanjem CSD-a o tome.

(35)

Transakcije koje ne poravnava središnja druga ugovorna strana načelno su neosigurane i stoga svaki član mjesta trgovanja ili strana u transakciji snosi rizik druge ugovorne strane. Ako se taj rizik prenosi na druge subjekte, npr. na njihove sudionike, oni bi bili prisiljeni svoju izloženost riziku druge ugovorne strane osigurati kolateralom. To bi moglo dovesti do nerazmjernog povećanja troškova namire vrijednosnih papira. Stoga bi prvenstveno član sustava poravnanja s neuspjelom namirom, član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strana u transakciji s neuspjelom namirom, kako je primjenjivo, trebao snositi odgovornost za plaćanje troškova dokupa, razlike u cijeni i novčane naknade. Ako član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strana u transakciji s neuspjelom namirom ne poštuje svoju obvezu plaćanja tih iznosa, njegov sudionik, kao sudionik s neuspjelim namirama, trebao bi pokriti troškove dokupa i razliku u cijeni, ali ne i novčanu naknadu.

(36)

Obveze isporuke dokupljenih financijskih instrumenata ili plaćanje novčane naknade ili svake razlike u cijeni financijskih instrumenata podložnih dokupu na kraju bi se trebale izvršiti tako da središnja druga ugovorna strana, članovi mjesta trgovanja primatelji ili strane u transakciji primateljice preko svojih sudionika prime relevantne financijske instrumente ili gotovinu.

(37)

U slučaju neizvršenog dokupa i nepostojanja izričite obavijesti o tome treba li razdoblje dokupa produljiti unutar propisanog roka, trebalo bi isplatiti novčanu naknadu kako bi se zaštitili interesi strana i kako bi se izbjegla nesigurnost koja proizlazi iz neizvršenog dokupa.

(38)

Kako bi se izbjegla složena situacija i zaštitila središnja druga ugovorna strana, član mjesta trgovanja primatelj ili strana u transakciji primateljica, dokupljeni financijski instrumenti trebali bi se drugoj ugovornoj strani, članu mjesta trgovanja primatelju ili strani u transakciji primateljici isporučiti preko relevantnog sudionika primatelja, a ne preko sudionika s neuspjelom namirom. Zbog istih razloga početna uputa o namiri zbog koje je počeo postupak dokupa trebala bi se blokirati i na kraju poništiti.

(39)

Kako bi se nakon isteka produljenog razdoblja kazne za neuspjele namire primjereno izračunale i primijenile, relevantne upute o namiri trebalo bi poništiti i zamijeniti novim uputama o namiri svakog radnog dana na koji središnje druge ugovorne strane, članovi mjesta trgovanja ili strane u transakciji preko svojih sudionika prime financijske instrumente kao rezultat izvršenja dokupa. Za svaku novu uputu o namiri novčane kazne trebale bi se primjenjivati od dana njihova uvođenja u sustav za namiru vrijednosnih papira.

(40)

Kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje sustava za namiru vrijednosnih papira kojima upravljaju CSD-ovi te pouzdanost rokova za postupak dokupa i plaćanje novčanih kazni za neuspjele namire, upute o neuspjeloj namiri trebale bi se poništiti nakon isporuke financijskih instrumenata ili, ako se ne isporuče, nakon plaćanja novčane naknade ili najkasnije drugi radni dan nakon obavijesti o dospijeću novčane naknade.

(41)

Ako je cijena financijskih instrumenata dogovorena u vrijeme trgovanja niža od cijene plaćene pri izvršenju dokupa, razliku u cijeni trebao bi platiti član sustava poravnanja, član mjesta trgovanja ili strana u transakciji s neuspjelom namirom, kako je primjenjivo, kako bi se zaštitili interesi strana primateljica. Ako je cijena financijskih instrumenata dogovorena u vrijeme trgovanja viša od cijene plaćene pri izvršenju tog dokupa, obveza sudionika s neuspjelim namirama iz članka 7. stavka 6. Uredbe (EU) br. 909/2014 trebala bi se smatrati ispunjenom jer članovi sustava poravnanja primatelji, članovi mjesta trgovanja primatelji ili strane u transakciji primateljice stvarno plaćaju dokupljene financijske instrumente.

(42)

Kako bi postupak namire bio učinkovit, potrebno je prilagoditi produljeno razdoblje, odnosno razdoblje prije pokretanja postupka dokupa, vrsti imovine i likvidnosti financijskih instrumenata. Ako je tržište dionica dovoljno likvidno tako da se njima može lako trgovati, produljeno razdoblje prije pokretanja postupka dokupa ne bi se smjelo produljiti, tako da se relevantne strane potaknu da pravovremeno namire neizvršene transakcije. Međutim, u slučaju dionica za koje ne postoji likvidno tržište trebalo bi osigurati dulje produljeno razdoblje. Dulje produljeno razdoblje koristilo bi i dužničkim instrumentima s obzirom na njihovu veću prekograničnu dimenziju i njihovu važnost za nesmetano i pravilno funkcioniranje financijskih tržišta.

(43)

U slučaju mjera za rješavanje neuspjelih namira povezanih s dokupom i kaznama moguće je da su potrebne znatne promjene informatičkog sustava, ispitivanje tržišta i usklađivanje s pravnim aranžmanima među predmetnim stranama, uključujući CSD-ove i druge sudionike na tržištu. Stoga bi trebalo ostaviti dovoljno vremena za primjenu tih mjera kako bi se osiguralo da predmetne strane mogu ispuniti potrebne zahtjeve.

(44)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je ESMA podnijela Europskoj komisiji u skladu s postupkom iz članka 10. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(45)

ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu tih regulatornih tehničkih standarda, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala, osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010. Pri izradi nacrta regulatornih tehničkih standarda ESMA je usko surađivala i s članovima Europskog sustava središnjih banaka,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

Općenito

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„član sustava poravnanja” znači društvo kako je definirano u članku 2. točki (14) Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (4);

(b)

„fond čijim se udjelima trguje na burzi (ETF)” znači fond kako je definiran u članku 4. stavku 1. točki 46. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5);

(c)

„izvršavanje naloga” znači „izvršavanje naloga za račun klijenta” kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 5. Direktive 2014/65/EU;

(d)

„mali ulagatelj” znači mali ulagatelj kako je definiran u članku 4. stavku 1. točki 11. Direktive 2014/65/EU;

(e)

„uputa o namiri” znači nalog za prijenos kako je definiran u članku 2. točki (i) Direktive 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6);

(f)

„strana u transakciji” znači strana koja djeluje kao nalogodavatelj u transakciji vrijednosnim papirima iz članka 7. stavka 10. prvog podstavka točke (c) Uredbe (EU) br. 909/2014;

(g)

„član mjesta trgovanja” znači član mjesta trgovanja ili sudionik na mjestu trgovanja.

POGLAVLJE II.

Mjere za sprečavanje neuspjelih namira

Članak 2.

Mjere koje se odnose na profesionalne ulagatelje

1.   Investicijska društva zahtijevaju od profesionalnih ulagatelja da im dostave pisane obavijesti o alokaciji vrijednosnih papira ili gotovine transakcijama iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 u kojima se navode računi na kojima se iznosi trebaju knjižiti u korist ili na teret računa. U tim pisanim obavijestima o alokacijama određuje se sljedeće:

(a)

jedna od sljedećih vrsta transakcija:

i.

kupnja ili prodaja vrijednosnih papira;

ii.

operacije upravljanja kolateralom;

iii.

operacije pozajmljivanja/uzajmljivanja vrijednosnih papira;

iv.

repo transakcije;

v.

ostale transakcije koje se mogu identificirati detaljnjijim oznakama u skladu s normama ISO;

(b)

međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira (ISIN) za financijski instrument ili ako ISIN nije dostupan, neka druga identifikacijska oznaka financijskog instrumenta;

(c)

isporuka ili primitak financijskih instrumenata ili gotovine;

(d)

nominalna vrijednost dužničkih instrumenata i količina ostalih financijskih instrumenata;

(e)

datum transakcije;

(f)

cijena financijskog instrumenta u transakciji;

(g)

valuta u kojoj je transakcija iskazana;

(h)

predviđeni datum namire transakcije;

(i)

ukupan iznos gotovine koja se treba isporučiti ili primiti;

(j)

identifikacijska oznaka subjekta u kojem se drže vrijednosni papiri;

(k)

identifikacijska oznaka subjekta u kojem se drži gotovina;

(l)

ime i broj računa vrijednosnih papira ili gotovinskih računa na kojima se iznosi trebaju knjižiti u korist ili na teret.

Pisane obavijesti o alokacijama moraju sadržavati sve ostale informacije koje investicijsko društvo zatraži kako bi se olakšala namira transakcije.

Investicijska društva koja su zaprimila potvrdu o izvršenju naloga za transakciju koji je dao profesionalni ulagatelj osiguravaju da profesionalni ulagatelj na temelju ugovornih aranžmana potvrdi prihvaćanje uvjeta transakcije u pisanom obliku i u okviru rokova iz stavka 2. Ta se pisana potvrda može uključiti i u pisanu obavijest o alokaciji.

Investicijska društva pružaju svojim profesionalnim ulagateljima mogućnost slanja pisane obavijesti o alokaciji i pisane potvrde o prihvaćanju uvjeta transakcije elektroničkim putem u skladu s međunarodnim otvorenim komunikacijskim postupcima i standardima za prijenos poruka i referentnih podataka iz članka 35. Uredbe (EU) br. 909/2014.

2.   Profesionalni ulagatelji osiguravaju da investicijsko društvo zaprimi pisane obavijesti o alokaciji i pisane potvrde o prihvaćanju uvjeta transakcije iz stavka 1. do jednog od sljedećih rokova:

(a)

do kraja radnog dana na koji je transakcija provedena ako se investicijsko društvo i relevantni profesionalni ulagatelj nalaze u istoj vremenskoj zoni;

(b)

do 12:00 sati po srednjoeuropskom vremenu radnog dana koji slijedi nakon dana provedbe transakcije u slučaju jedne od sljedećih situacija:

i.

vremenska razlika između vremenske zone investicijskog društva i vremenske zone relevantnog profesionalnog ulagatelja veća je od dva sata;

ii.

nalozi su izvršeni nakon 16:00 sati po srednjoeuropskom vremenu radnog dana u vremenskoj zoni investicijskog društva.

Investicijska društva potvrđuju primitak pisane obavijesti o alokaciji i pisane potvrde o prihvaćanju uvjeta transakcije u roku od dva sata od tog primitka. Ako investicijsko društvo zaprimi pisanu obavijest o alokaciji i pisanu potvrdu o prihvaćanju uvjeta transakcije manje od sat vremena prije kraja radnog dana, to investicijsko društvo potvrđuje primitak pisane obavijesti o alokaciji i pisane potvrde o prihvaćanju uvjeta transakcije u roku od sat vremena od početka sljedećeg radnog dana.

3.   Ako investicijska društva zaprime potrebne informacije o namiri iz stavka 1. prije rokova iz stavka 2., ona se mogu s profesionalnim ulagateljima dogovoriti u pisanom obliku da nije potrebno dostaviti relevantne pisane obavijesti o alokaciji i pisane potvrde o prihvaćanju uvjeta transakcije.

4.   Stavci 1., 2. i 3. ne primjenjuju se na profesionalne ulagatelji koji drže vrijednosne papire i gotovinu relevantne za namiru u istom investicijskom društvu.

Članak 3.

Mjere koje se odnose na male ulagatelje

Investicijska društva zahtijevaju od malih ulagatelja da im sve relevantne informacije o namiri transakcija iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 dostave do 12:00 sati po srednjoeuropskom vremenu radnog dana koji slijedi nakon dana provedbe transakcije u vremenskoj zoni u kojoj se nalazi investicijsko društvo, osim ako taj ulagatelj drži relevantne financijske instrumente i gotovinu u istom investicijskom društvu.

Članak 4.

Olakšavanje i obrada namire

1.   CSD-ovi obrađuju sve upute o namiri na automatiziran način.

2.   CSD-ovi koji su u automatiziran postupak namire ručno intervenirali na način iz stavka 3. točaka (a) ili (b) obavješćuju nadležno tijelo o razlogu te intervencije u roku od 30 dana od te intervencije, osim ako se isti razlog naveo za prethodne intervencije.

3.   Do ručne intervencije u automatiziran postupak namire dolazi u sljedećim okolnostima:

(a)

ako se kasni s unosom zaprimljene upute o namiri u sustav za namiru vrijednosnih papira ili se on izmjenjuje ili ako je sama uputa o namiri izmijenjena izvan automatiziranog postupka;

(b)

ako pri obradi zaprimljenih uputa o namiri u okviru mehanizma za namiru dolazi do intervencije izvan automatiziranih postupaka, uključujući upravljanje incidentima u području IT-a.

4.   Nadležna tijela mogu u bilo kojem trenutku obavijestiti CSD-ove da određeni razlog ne opravdava ručne intervencije u automatiziran postupak namire. Nakon toga CSD ne smije na temelju tog razloga ručno intervenirati u automatizirani postupak namire.

Članak 5.

Uparivanje uputa o namiri i ispunjavanje polja s podacima u uputama o namiri

1.   CSD-ovi sudionicima pružaju funkcionalnost kojom se omogućuje potpuno automatizirano uparivanje uputa o namiri koje se odvija kontinuirano u realnom vremenu tijekom svakog radnog dana.

2.   CSD-ovi zahtijevaju od sudionika da prije namire svoje upute o namiri upare na temelju funkcionalnosti iz stavka 1., osim u sljedećim okolnostima:

(a)

ako je CSD prihvatio da su mjesto trgovanja, središnja druga ugovorna strana ili drugi subjekti već uparili upute o namiri;

(b)

ako je CSD sam upario upute o namiri;

(c)

u slučaju uputa o namiri bez plaćanja iz članka 13. stavka 1. točke (g) podtočke i. koje se sastoje od naloga za prijenos financijskih instrumenata između različitih računa otvorenih na ime samog sudionika ili kojima upravlja isti upravitelj računa.

Upravitelji računa iz točke (c) uključuju subjekte koji imaju ugovorni odnos s CSD-om i koji upravljaju računima vrijednosnih papira koje vodi taj CSD na način da knjiže te račune vrijednosnih papira.

3.   CSD-ovi zahtijevaju od sudionika da za potrebe uparivanja uputa o namiri u svojim uputama o namiri koriste sljedeća polja s podacima za uparivanje:

(a)

vrsta upute o namiri iz članka 13. stavka 1. točke (g);

(b)

predviđeni datum namire iz upute o namiri;

(c)

datum transakcije;

(d)

valuta, osim u slučaju uputa o namiri bez plaćanja;

(e)

iznos namire, osim u slučaju uputa o namiri bez plaćanja;

(f)

nominalna vrijednost dužničkih instrumenata ili količina ostalih financijskih instrumenata;

(g)

isporuka ili primitak financijskih instrumenata ili gotovine;

(h)

ISIN financijskog instrumenta;

(i)

identifikacijska oznaka sudionika koji isporučuje financijske instrumente ili gotovinu;

(j)

identifikacijska oznaka sudionika koji prima financijske instrumente ili gotovinu;

(k)

identifikacijska oznaka CSD-a druge ugovorne strane sudionika u slučaju CSD-ova koji koriste zajedničku infrastrukturu namire, uključujući u okolnostima iz članka 30. stavka 5. Uredbe (EU) br. 909/2014;

(l)

ostala polja s podacima za uparivanje koja zahtijevaju CSD-ovi radi olakšavanja namire transakcija.

4.   Osim polja s podacima iz stavka 3., CSD-ovi zahtijevaju od svojih sudionika da koriste polje u kojem se navodi vrsta transakcije iz njihovih uputa o namiri na temelju sljedeće taksonomije:

(a)

kupnja ili prodaja vrijednosnih papira;

(b)

operacije upravljanja kolateralom;

(c)

operacije pozajmljivanja/uzajmljivanja vrijednosnih papira;

(d)

repo transakcije;

(e)

ostale transakcije (koje se mogu identificirati detaljnijim oznakama u skladu s normama ISO koje je dodijelio CSD).

Članak 6.

Razine tolerancije

Za potrebe uparivanja CSD-ovi određuju razine tolerancije za iznose namire.

Razina tolerancije predstavlja najveću razliku između iznosa namire u dvjema odgovarajućim uputama o namiri koje se još mogu upariti.

U slučaju uputa o namiri u EUR razina tolerancije po uputi o namiri iznosi 2 EUR za iznose namire do 100 000 EUR i 25 EUR za iznose namire veće od 100 000 EUR. U slučaju uputa o namiri u drugim valutama razina tolerancije po uputi o namiri jednaka je istovrijednim iznosima na temelju službenog deviznog tečaja ESB-a, ako je dostupan.

Članak 7.

Mehanizam za poništavanje

CSD-ovi uspostavljaju bilateralni mehanizam za poništavanje kojim se sudionicima omogućuje da bilateralno ponište uparene upute o namiri koje su dio iste transakcije.

Članak 8.

Mehanizam za blokiranje i prestanak blokiranja

CSD-ovi uspostavljaju mehanizam za blokiranje i prestanak blokiranja koji se sastoji od sljedećeg:

(a)

mehanizam za blokiranje kojim se sudioniku koji daje uputu omogućuje da za potrebe namire blokira upute o namiri koje su na čekanju;

(b)

mehanizam za prestanak blokiranja kojim se za potrebe namire omogućuje prestanak blokiranja uputa o namiri koje su na čekanju a koje je blokirao sudionik koji daje uputu.

Članak 9.

Recikliranje

CSD-ovi recikliraju upute o namiri koje su dovele do neuspjele namire sve dok se one ne namire ili bilateralno ponište.

Članak 10.

Djelomična namira

CSD-ovi dopuštaju djelomičnu namiru uputa o namiri.

Članak 11.

Dodatni mehanizmi i informacije

1.   CSD-ovi sudionicima omogućuju da ih se o uputama o namiri njihovih drugih ugovornih strana koje su na čekanju obavijesti u roku od sat vremena od prvog neuspjelog pokušaja uparivanja te upute ili odmah nakon tog neuspjelog pokušaja ako se uputa pokušala upariti u roku od pet sati prije krajnjeg predviđenog datuma namire ili nakon predviđenog datuma namire.

2.   CSD-ovi sudionicima osiguravaju pristup informacijama u realnom vremenu koje se odnose na status njihovih uputa o namiri u sustavu za namiru vrijednosnih papira, uključujući informacije o sljedećem:

(a)

uputama o namiri koje su na čekanju i koje se još mogu namiriti na predviđeni datum namire;

(b)

neuspjelim uputama o namiri koje se više ne mogu namiriti na predviđeni datum namire;

(c)

potpuno namirenim uputama o namiri;

(d)

djelomično namirenim uputama o namiri, uključujući namireni dio i nenamireni dio financijskih instrumenata ili gotovine;

(e)

poništenim uputama o namiri, uključujući informacije o tome je li ih poništio sustav ili sudionik.

3.   Informacije u realnom vremenu iz stavka 2. obuhvaćaju sljedeće:

(a)

je li uputa o namiri uparena;

(b)

može li se uputa o namiri još uvijek djelomično namiriti;

(c)

je li uputa o namiri blokirana;

(d)

razloge zbog kojih su upute na čekanju ili neuspjele.

4.   CSD-ovi sudionicima osiguravaju namiru u realnom vremenu na bruto načelu tijekom svakog radnog dana ili najmanje u tri faze namire po radnom danu. Tri faze namire raspodjeljuju se po radnom danu u skladu s potrebama tržišta na temelju zahtjeva odbora korisnika CSD-a.

Članak 12.

Odstupanje od određenih mjera za sprečavanje neuspjelih namira

1.   Članci 8. i 10. ne primjenjuju se ako sustav za namiru vrijednosnih papira kojim upravlja CSD ispunjava sljedeće uvjete:

(a)

vrijednost neuspjelih namira ne premašuje 2,5 milijardi EUR godišnje;

(b)

stopa neuspjelih namira, temeljena na broju uputa o namiri ili vrijednosti uputa o namiri, manja je od 0,5 % godišnje.

Stopa neuspjelih namira temeljena na broju uputa o namiri izračunava se tako da se broj neuspjelih namira podijeli s brojem uputa o namiri unesenih u sustav za namiru vrijednosnih papira u relevantnom razdoblju.

Stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti uputa o namiri izračunava se tako da se vrijednost neuspjelih namira u EUR podijeli s vrijednosti uputa o namiri unesenih u sustav za namiru vrijednosnih papira u relevantnom razdoblju.

2.   CSD-ovi do 20. siječnja svake godine ocjenjuju jesu li ispunjeni uvjeti iz stavka 1. i o rezultatima te ocjene obavješćuju nadležno tijelo u skladu s Prilogom II.

Ako se pri ocjenjivanju utvrdi da se barem jedan od uvjeta iz stavka 1. više ne primjenjuje, CSD-ovi počinju primjenjivati članke 8. i 10. u roku od godinu dana od datuma obavijesti iz prvog podstavka.

POGLAVLJE III.

Mjere za rješavanje neuspjelih namira

Odjeljak I.

Praćenje neuspjelih namira

Članak 13.

Pojedinosti o sustavu za praćenje neuspjelih namira

1.   CSD-ovi uspostavljaju sustav koji im omogućuje praćenje broja i vrijednosti neuspjelih namira za svaki predviđeni datum namire, uključujući trajanje svake neuspjele namire izraženo u radnim danima. U sustavu se za svaku neuspjelu namiru prikupljaju sljedeće informacije:

(a)

razlog neuspjele namire, na temelju informacija dostupnih CSD-u;

(b)

bilo koja ograničenja namire, primjerice rezervacija, blokada ili izdvajanje financijskih instrumenata ili gotovine zbog kojih ti financijski instrumenti ili gotovina nisu dostupni za namiru;

(c)

vrstu financijskog instrumenta među sljedećim kategorijama na koji se odnosi neuspjela namira;

i.

prenosivi vrijednosni papiri kako su definirani u članku 4. stavku 1. podstavku 44. točki (a) Direktive 2014/65/EU;

ii.

državni dužnički vrijednosni papiri kako su definirani u članku 4. stavku 1. podstavku 61. Direktive 2014/65/EU;

iii.

prenosivi vrijednosni papiri kako su definirani u članku 4. stavku 1. podstavku 44. točki (b) Direktive 2014/65/EU, osim državnih dužničkih vrijednosnih papira iz podtočke ii.;

iv.

prenosivi vrijednosni papiri kako su definirani u članku 4. stavku 1. podstavku 44. točki (c) Direktive 2014/65/EU;

v.

fondovi čijim se udjelima trguje na burzi (ETF-ovi);

vi.

udjeli u subjektima za zajednička ulaganja osim fondova čijim se udjelima trguje na burzi;

vii.

instrumenti tržišta novca, osim državnih dužničkih vrijednosnih papira iz podtočke ii.;

viii.

emisijske jedinice;

ix.

ostali financijski instrumenti.

(d)

vrstu transakcije među sljedećim kategorijama na koju se odnosi neuspjela namira;

i.

kupnja ili prodaja financijskih instrumenata;

ii.

operacije upravljanja kolateralom;

iii.

operacije pozajmljivanja/uzajmljivanja vrijednosnih papira;

iv.

repo transakcije;

v.

ostale transakcije koje se mogu identificirati detaljnijim oznakama u skladu s normama ISO koje je dodijelio CSD.

(e)

mjesto trgovanja i mjesto poravnanja financijskih instrumenata na koje se odnosi neuspjela namira, ako je primjenjivo;

(f)

vrstu upute o namiri među sljedećim kategorijama na koju se odnosi neuspjela namira;

i.

uputa o namiri unutar istog CSD-a, pri čemu su strana s neuspjelom namirom i strana primateljica obje sudionici u istom sustavu za namiru vrijednosnih papira; ili

ii.

uputa o namiri među CSD-ovima, pri čemu su strana s neuspjelom namirom i strana primateljica sudionici u različitom sustavu za namiru vrijednosnih papira ili je CSD jedan od sudionika;

(g)

vrstu upute o namiri među sljedećim kategorijama na koju se odnosi neuspjela namira;

i.

upute o namiri bez plaćanja (FoP) koje se sastoje od uputa o namiri za isporuku bez plaćanja (DFP) i uputa o namiri za primitak bez plaćanja (RFP);

ii.

upute o namiri za isporuku po plaćanju (DVP) i upute o namiri za primitak po plaćanju (RVP).

iii.

upute o namiri za isporuku uz plaćanje (DWP) i upute o namiri za primitak uz plaćanje (RWP); ili

iv.

upute o namiri za plaćanje bez isporuke (PFOD) koje se sastoje od uputa o namiri za terećenje plaćanja bez isporuke (DFOD) i uputa o namiri za kreditiranje plaćanja bez isporuke (CFOD).

(h)

vrstu računa vrijednosnih papira povezanih s neuspjelom namirom, uključujući:

i.

vlastiti račun sudionika;

ii.

pojedinačni račun klijenta sudionika;

iii.

zbirni račun klijenta sudionika.

(i)

valutu u kojoj su izražene upute o namiri.

2.   CSD-ovi utvrđuje radne aranžmane sa sudionicima iz polja 17. i 18. tablice 1. iz Priloga I. koji imaju najznačajniji učinak na njihove sustave za namiru vrijednosnih papira i, ako je primjenjivo, s relevantnim središnjim drugim ugovornim stranama i mjestima trgovanja radi analize glavnih razloga neuspjelih namira.

Članak 14.

Izvješćivanje o neuspjelim namirama

1.   CSD-ovi dostavljaju informacije iz Priloga I. nadležnom tijelu i relevantnim tijelima na mjesečnoj osnovi i do kraja petog radnog dana sljedećeg mjeseca.

Te informacije uključuju relevantne vrijednosti u EUR. Svaka konverzija neke valute u EUR provodi se primjenom službenog deviznog tečaja ESB-a koji vrijedi na zadnji dan izvještajnog razdoblja ako je taj službeni devizni tečaj ESB-a dostupan.

Ako to zatraži nadležno tijelo, CSD-ovi izvješćuju s većom učestalosti i dostavljaju dodatne informacije.

2.   CSD-ovi do 20. siječnja svake godine dostavljaju nadležnom tijelu i relevantnim tijelima informacije iz Priloga II., uključujući mjere koje CSD-ovi i njihovi sudionici namjeravaju provesti ili su ih proveli radi poboljšanja učinkovitosti namire sustava za namiru vrijednosnih papira kojima CSD upravlja.

CSD-ovi redovito prate primjenu mjera iz prvog podstavka te nadležnom tijelu i relevantnim tijelima na njihov zahtjev dostavljaju relevantne rezultate tog praćenja.

3.   Informacije iz stavaka 1. i 2. dostavljaju se u strojno čitljivom formatu.

4.   Vrijednost uputa o namiri iz Priloga od I. do III. izračunava se kako slijedi:

(a)

u slučaju uputa o namiri uz plaćanje, iznos namire gotovinske strane;

(b)

u slučaju uputa o namiri bez plaćanja, tržišna vrijednost financijskih instrumenata iz članka 32. stavka 3. ili, ako ona nije dostupna, nominalna vrijednost financijskih instrumenata.

Članak 15.

Javna objava neuspjelih namira

CSD-ovi na svojim internetskim stranicama besplatno objavljuju informacije iz Priloga III. o sustavu za namiru vrijednosnih papira kojim upravljaju, uključujući relevantne vrijednosti u EUR.

Svaka konverzija neke valute u EUR provodi se primjenom službenog deviznog tečaja ESB-a koji vrijedi na zadnji dan izvještajnog razdoblja ako je taj službeni devizni tečaj ESB-a dostupan.

Informacije iz prvog podstavka objavljuju se na godišnjoj osnovi i na jeziku koji je uobičajen u međunarodnim financijama te moraju biti u strojno čitljivom formatu.

Odjeljak 2.

Novčane kazne

Članak 16.

Izračun i primjena novčanih kazni

1.   Novčane kazne iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EU) br. 909/2014 CSD-ovi izračunavaju i primjenjuju za svaku uputu o namiri za koju namira nije izvršena.

Izračun iz prvog podstavka uključuje upute o namiri koje je sudionik blokirao.

Ako se na temelju članka 5. stavka 2. propisuje uparivanje, novčane kazne primjenjuju se samo na uparene upute o namiri.

2.   Novčane kazne izračunavaju se i primjenjuju na kraju svakog radnog dana na koji namira upute o namiri nije izvršena.

3.   Ako je uputa o namiri unesena u sustav za namiru vrijednosnih papira ili je uparena nakon predviđenog datuma namire, novčane kazne izračunavaju se i primjenjuju od predviđenog datuma namire.

Ako se nove upute o namiri unesu u sustav za namiru vrijednosnih papira za sve neisporučene financijske instrumente u skladu s člankom 27. stavkom 10., člankom 29. stavkom 11. ili člankom 31. stavkom 11., novčane kazne počinju se primjenjivati na nove upute o namiri od dana unošenja tih uputa u sustav za namiru vrijednosnih papira.

Ako su upute o namiri uparene nakon predviđenog datuma namire, novčane kazne za razdoblje od predviđenog datuma namire do radnog dana koji prethodi danu kada je uparivanje provedeno zaračunavaju se sudioniku koji je zadnji unio ili izmijenio relevantnu uputu o namiri u sustavu za namiru vrijednosnih papira.

4.   CSD svakom relevantnom sudioniku dostavlja na dnevnoj osnovi pojedinosti o kaznama za svaku neuspjelu uputu o namiri, uključujući pojedinosti o računu na koji se svaka neuspjela uputa o namiri odnosi.

Članak 17.

Naplata i raspodjela novčanih kazni

1.   CSD-ovi najmanje na mjesečnoj osnovi zaračunavaju i naplaćuju neto iznos novčanih kazni koje svaki sudionik s neuspjelim namirama treba platiti.

Novčane kazne polažu se na namjenski gotovinski račun.

2.   CSD-ovi najmanje na mjesečnoj osnovi raspodjeljuju neto iznos novčanih kazni iz stavka 1. sudionicima primateljima na koje utječu neuspjele namire.

Članak 18.

Troškovi mehanizma kazni

1.   CSD-ovi ne smiju novčane kazne koristiti za pokriće troškova koji se odnose na mehanizam kazni.

2.   CSD-ovi sudionike detaljno obavješćuju o iznosu troškova iz stavka 1.

3.   CSD-ovi sudionicima zasebno zaračunavaju troškove mehanizma kazni. Ti se troškovi ne smiju zaračunavati na temelju bruto iznosa kazni primijenjenih na svakog sudionika.

Članak 19.

Mehanizam kazni u slučaju sudionika koji je središnja druga ugovorna strana

Ako je sudionik s neuspjelim namirama ili sudionik primatelj središnja druga ugovorna strana, CSD-ovi osiguravaju sljedeće:

(a)

da se središnjim drugim ugovornim stranama dostavi izračun novčanih kazni za neuspjele upute o namiri koje su podnijele te središnje druge ugovorne strane;

(b)

da središnje druge ugovorne strane naplaćuju novčane kazne iz točke (a) članovima sustava poravnanja koji su uzrokovali neuspjele namire;

(c)

da središnje druge ugovorne strane raspodjeljuju novčane kazne iz točke (b) članovima sustava poravnanja na koje utječu neuspjele namire.

(d)

da središnje druge ugovorne strane na mjesečnoj osnovi izvješćuju CSD o novčanim kaznama koje se naplatili i raspodijelili.

Članak 20.

CSD-ovi koji koriste zajedničku infrastrukturu namire

CSD-ovi koji koriste zajedničku infrastrukturu namire, među ostalim i u slučaju izdvajanja njihovih usluga ili djelatnosti kako se navodi u članku 30. stavku 5. Uredbe (EU) br. 909/2014, zajednički uspostavljaju mehanizam kazni iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EU) br. 909/2014 i zajednički upravljaju načinima izračuna, primjene, naplate i raspodjele novčanih kazni u skladu s ovom Uredbom.

Odjeljak 3.

Pojedinosti o postupku dokupa

Pododjeljak 1.

Općenito

Članak 21.

Nemogućnost dokupa

Smatra se da dokup nije moguć samo ako:

(a)

relevantni financijski instrumenti više ne postoje;

(b)

u slučaju transakcija koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana, član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strana u transakciji s neuspjelom namirom podliježu postupku u slučaju nesolventnosti.

Za potrebe točke (b) postupak u slučaju nesolventnosti znači svaka zajednička mjera predviđena propisima države članice ili treće zemlje u cilju likvidacije člana mjesta trgovanja ili strane u transakciji ili u cilju njihove reorganizacije, pri čemu takva mjera uključuje suspenziju ili uvođenje ograničenja na prijenose ili isplate.

Članak 22.

Nedjelotvoran postupak dokupa

1.   Za potrebe članka 7. stavka 4. točke (b) Uredbe (EU) br. 909/2014 smatra se da se sljedeće operacije sastoje od više transakcija:

(a)

operacije u kojima jedna strana prodaje financijske instrumente za gotovinu („prva transakcija”), pri čemu druga strana ima obvezu prvoj strani prodati jednakovrijedne financijske instrumente po cijeni koja je određena ili odrediva („druga transakcija”);

(b)

operacije u kojima jedna strana prenosi financijske instrumente na drugu stranu („prva transakcija”), pri čemu ta druga strana ima obvezu vratiti jednakovrijedne financijske instrumente prvoj strani („druga transakcija”).

2.   Ako se primjenjuje stavak 1., postupak dokupa smatra se nedjelotvornim ako je predviđeni datum namire druge transakcije utvrđen u razdoblju od 30 radnih dana nakon predviđenog datuma namire prve transakcije.

Članak 23.

Primjena djelomične namire

1.   Ako su na zadnji radni dan produljenog razdoblja iz članka 7. stavka 3. Uredbe (EU) br. 909/2014 neki od relevantnih financijskih instrumenata dostupni za isporuku sudioniku primatelju, članovi sustava poravnanja primatelji i članovi sustava poravnanja s neuspjelom namirom, članovi mjesta trgovanja primatelji i članovi mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strane u transakciji primateljice i strane u transakciji s neuspjelom namirom, prema potrebi, djelomično izvršavaju prvotnu uputu o namiri, osim ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 12. stavku 1. ove Uredbe.

2.   Prvi se podstavak ne primjenjuje ako je relevantna uputa o namiri blokirana u skladu s člankom 8.

Članak 24.

Posrednik za dokup

Posrednik za dokup ne smije biti u sukobu interesa pri izvršavanju dokupa i izvršava dokup po uvjetima najpovoljnijima za člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom, člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili stranu u transakciji s neuspjelom namirom, prema potrebi, u skladu s člankom 27. Direktive 2014/65/EU.

Članak 25.

Ugovorni aranžmani i postupci

1.   Strane u lancu namire utvrđuju ugovorne aranžmane sa svojim relevantnim drugim ugovornim stranama koji uključuju zahtjeve za postupak namire navedene u stavku 2. i postupke navedene u stavku 3.

2.   Ugovorni aranžmani iz stavka 1. u potpunosti uključuju primjenjive zahtjeve iz članka 7. Uredbe (EU) br. 909/2014 i članaka od 26. do 38. ove Uredbe. Svaka strana u lancu namire osigurava da su ugovorni aranžmani utvrđeni s njezinom relevantnom drugom ugovornom stranom izvršivi u svim relevantnim nadležnostima.

3.   Središnje druge ugovorne strane, članovi sustava poravnanja, članovi mjesta trgovanja ili strane u transakciji utvrđuju potrebne postupke za izvršavanje dokupa, isplatu novčane naknade, razlike u cijeni i troškove dokupa u propisanim rokovima. Ugovorni aranžmani i postupci iz ovog članka obuhvaćaju potrebne odredbe kojima se osigurava da relevantne strane u lancu namire prime potrebne informacije za izvršavanje svojih prava i obveza u skladu s rokovima navedenima u člancima od 26. do 35. ove Uredbe.

4.   Sudionici utvrđuju potrebne ugovorne aranžmane sa svojim klijentima kako bi se osiguralo da su zahtjevi za dokup iz ove Uredbe izvršivi u svim nadležnostima kojima strane u lancu namire pripadaju.

5.   Dokupljeni financijski instrumenti mogu se smatrati isporučenima za potrebe članka 27., članka 29. i članka 31. samo ako su ti instrumenti primljeni u sustavu za namiru vrijednosnih papira kojim upravlja CSD od strane sudionika primatelja koji djeluju u ime središnje druge ugovorne strane, člana sustava poravnanja primatelja, člana mjesta trgovanja primatelja ili strane u transakciji primateljice.

6.   Novčana naknada iz članka 33. i razlika u cijeni iz članka 35. stavka 1. mogu se smatrati isplaćenima samo ako su novčanu naknadu primili sudionici primatelji koji djeluju u ime središnje druge ugovorne strane, članovi sustava poravnanja primatelji, članovi mjesta trgovanja primatelji ili strane u transakciji primateljice.

Pododjeljak 2.

Postupak dokupa za transakcije koje je poravnala središnja druga ugovorna strana

Članak 26.

Početna provjera

1.   Na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja središnje druge ugovorne strane provjeravaju je li moguć dokup u skladu s člankom 21. točkom (a) u odnosu na bilo koju transakciju koje su poravnale.

2.   Ako dokup nije moguć na temelju članka 21. točke (a), središnja druga ugovorna strana obavješćuje člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom o iznosu novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32. Novčana naknada isplaćuje se u skladu s člankom 33. stavkom 1.

3.   Ako je dokup moguć, primjenjuje se članak 27.

Članak 27.

Postupak dokupa i obavijesti

1.   Ako je dokup moguć, središnje druge ugovorne strane pokreću dražbu ili imenuju posrednika za dokup na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja i o tome obavješćuju člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom i člana sustava poravnanja primatelja.

2.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. član sustava poravnanja s neuspjelom namirom osigurava da je svaka relevantna uputa o namiri koja se odnosi na neuspjelu namiru blokirana.

3.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. član sustava poravnanja s neuspjelom namirom može isporučiti financijske instrumente samo kako slijedi:

(a)

posredniku za dokup samo uz prethodnu suglasnost posrednika za dokup;

(b)

središnjoj drugoj ugovornoj strani ako je dražba dodijeljena tom članu sustava poravnanja s neuspjelom namirom.

Prije primitka obavijesti iz stavka 1. član sustava poravnanja s neuspjelom namirom još uvijek može isporučiti financijske instrumente izravno središnjoj drugoj ugovornoj strani.

4.   Središnja druga ugovorna strana obavješćuje člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom i člana sustava poravnanja primatelja i relevantni CSD o rezultatima dokupa najkasnije na zadnji radni dan roka utvrđenog u skladu s člankom 37.

5.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

6.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32., osim ako se u toj obavijesti navodi da je izvršenje dokupa odgođeno.

7.   Ako je izvršenje dokupa odgođeno, središnja druga ugovorna strana obavješćuje člana sustava poravnanja s neuspjelom namirom i člana sustava poravnanja primatelja i relevantni CSD o rezultatima tog odgođenog dokupa najkasnije na zadnji radni dan roka odgode iz članka 38.

8.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz tog stavka uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

9.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz tog stavka uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32.

10.   Središnja druga ugovorna strana prihvaća i plaća dokupljene financijske instrumente iz stavaka 5. i 8. te osigurava da je na kraju svakog radnog dana na koji središnja druga ugovorna strana primi te financijske instrumente provedeno sljedeće:

(a)

dokupljeni financijski instrumenti isporučeni su članovima sustava poravnanja primateljima;

(b)

upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru poništene su;

(c)

nove upute o namiri unesene su u sustav za namiru vrijednosnih papira za sve neisporučene financijske instrumente i CSD u skladu s time prima potrebne informacije za identifikaciju tih novih uputa o namiri.

11.   Središnja druga ugovorna strana osigurava da se ponište upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru nakon isplate novčane naknade iz stavaka 6. i 9. ili najkasnije drugog radnog dana nakon obavijesti iz tih stavaka.

Pododjeljak 3.

Postupak dokupa za transakcije koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana i koje su izvršene na mjestu trgovanja

Članak 28.

Početna provjera

1.   U slučaju transakcija koje nisu poravnale središnje druge ugovorne strane i koje su izvršene na mjestu trgovanja sudionici primatelji preko svojih klijenata obavješćuju članove mjesta trgovanja primatelje o svim neuspjelim namirama bez nepotrebne odgode.

2.   Mjesto trgovanja na zahtjev objavljuje identitet članova mjesta trgovanja s neuspjelim namirama članu mjesta trgovanja primatelju. Na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja član mjesta trgovanja primatelj provjerava je li moguć dokup u skladu s člankom 21.

3.   Ako dokup nije moguć na temelju članka 21., član mjesta trgovanja primatelj obavješćuje člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom o rezultatima provjere i iznosu novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32. Novčana naknada isplaćuje se u skladu s člankom 33. stavkom 2.

4.   Ako je dokup moguć, primjenjuje se članak 29.

Članak 29.

Postupak dokupa i obavijesti

1.   Ako je dokup moguć, član mjesta trgovanja primatelj imenuje posrednika za dokup na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja i o tome obavješćuje člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom.

2.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom osigurava da je svaka relevantna uputa o namiri koja se odnosi na neuspjelu namiru blokirana.

3.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom može posredniku za dokup isporučiti financijske instrumente samo uz prethodnu suglasnost posrednika za dokup.

Prije primitka obavijesti iz stavka 1. član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom može još uvijek izravno isporučiti financijske instrumente članu mjesta trgovanja primatelju.

4.   Član mjesta trgovanja primatelj obavješćuje člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom i relevantni CSD o rezultatima dokupa najkasnije na zadnji radni dan roka utvrđenog u skladu s člankom 37.

5.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

6.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32., osim ako se u toj obavijesti navodi da je izvršenje dokupa odgođeno.

7.   Ako je izvršenje dokupa odgođeno, član mjesta trgovanja primatelj obavješćuje člana mjesta trgovanja s neuspjelom namirom i relevantni CSD o rezultatima tog odgođenog dokupa najkasnije na zadnji radni dan roka odgode iz članka 38.

8.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz tog stavka uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

9.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz tog stavka uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32.

10.   Član mjesta trgovanja primatelj prihvaća i plaća dokupljene financijske instrumente iz stavaka 5. i 8.

11.   Član mjesta trgovanja primatelj i član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom osiguravaju da je na kraju svakog radnog dana na koji član mjesta trgovanja primatelj primi instrumente iz stavaka 5. i 8. provedeno sljedeće:

(a)

upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru poništene su;

(b)

nove upute o namiri unesene su u sustav za namiru vrijednosnih papira za sve neisporučene financijske instrumente i CSD u skladu s time prima informacije potrebne za utvrđivanje tih novih uputa o namiri.

12.   Član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom isplaćuje novčanu naknadu iz stavaka 6. i 9. u skladu s člankom 33. stavkom 2.

13.   Član mjesta trgovanja s neuspjelom namirom i član mjesta trgovanja primatelj osiguravaju da se relevantne upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru ponište nakon isplate novčane naknade iz stavaka 6. i 9. ili najkasnije drugog radnog dana nakon obavijesti o iznosu novčane naknade.

Pododjeljak 4.

Postupak dokupa za transakcije koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana i koje nisu izvršene na mjestu trgovanja

Članak 30.

Početna provjera

1.   U slučaju transakcija koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana i koje nisu izvršene na mjestu trgovanja sudionici primatelji preko svojih klijenata obavješćuju strane u transakciji primateljice o svim neuspjelim namirama bez nepotrebne odgode.

2.   Na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja, strane u transakciji primateljice provjeravaju je li moguć dokup u skladu s člankom 21.

3.   Ako dokup nije moguć na temelju članka 21., strana u transakciji primateljica obavješćuje stranu u transakciji s neuspjelom namirom o rezultatima provjere i iznosu novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32. Novčana naknada isplaćuje se u skladu s člankom 33. stavkom 2.

4.   Ako je dokup moguć, primjenjuje se članak 31.

Članak 31.

Postupak dokupa i obavijesti

1.   Ako je dokup moguć, strana u transakciji primateljica imenuje posrednika za dokup na radni dan koji slijedi nakon isteka produljenog razdoblja i o tome obavješćuje stranu u transakciji s neuspjelom namirom.

2.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. strana u transakciji s neuspjelom namirom osigurava da je svaka relevantna uputa o namiri koja se odnosi na neuspjelu namiru blokirana.

3.   Nakon primitka obavijesti iz stavka 1. strana u transakciji s neuspjelom namirom može posredniku za dokup isporučiti financijske instrumente samo uz prethodnu suglasnost posrednika za dokup.

Prije primitka obavijesti iz stavka 1. strana u transakciji s neuspjelom namirom još uvijek može isporučiti financijske instrumente izravno strani u transakciji primateljici.

4.   Strana u transakciji primateljica obavješćuje stranu u transakciji s neuspjelom namirom o rezultatima dokupa najkasnije na zadnji radni dan primjenjivog roka utvrđenog u skladu s člankom 37. Strana u transakciji primateljica osigurava da relevantni CSD primi dostavljene informacije bez nepotrebne odgode.

5.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

6.   Ako je dokup djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz stavka 4. uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32., osim ako se u toj obavijesti navodi da je izvršenje dokupa odgođeno.

7.   Ako je izvršenje dokupa odgođeno, strana u transakciji primateljica obavješćuje stranu u transakciji s neuspjelom namirom o rezultatima tog dokupa čije je izvršenje odgođeno najkasnije na zadnji radni dan roka odgode iz članka 38. Strana u transakciji primateljica osigurava da relevantni CSD primi dostavljene informacije bez nepotrebne odgode.

8.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti uspješan, obavijest iz tog stavka uključuje količinu i cijenu dokupljenih financijskih instrumenata.

9.   Ako je dokup iz stavka 7. djelomično ili u cijelosti neuspješan, obavijest iz tog stavka uključuje iznos novčane naknade izračunane u skladu s člankom 32.

10.   Strana u transakciji primateljica prihvaća i plaća dokupljene financijske instrumente iz stavaka 5. i 8.

11.   Strana u transakciji primateljica i strana u transakciji s neuspjelom namirom osiguravaju da je na zadnji radni dan na koji strana u transakciji primateljica primi instrumente iz stavaka 5. i 8. provedeno sljedeće:

(a)

upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru poništene su;

(b)

nove upute o namiri unesene su u sustav za namiru vrijednosnih papira za sve neisporučene financijske instrumente i CSD u skladu s time prima informacije potrebne za utvrđivanje tih novih uputa o namiri.

12.   Strana u transakciji s neuspjelom namirom isplaćuje novčanu naknadu iz stavaka 6. i 9. u skladu s člankom 33. stavkom 3.

13.   Strana u transakciji s neuspjelom namirom i strana u transakciji primateljica osiguravaju da se relevantne upute o namiri koje se odnose na neuspjelu namiru ponište nakon isplate novčane naknade iz stavaka 6. i 9. ili najkasnije drugog radnog dana nakon obavijesti o iznosu te novčane naknade.

Pododjeljak 5.

Izračun i isplata novčane naknade, troškova dokupa i povezane razlike u cijeni

Članak 32.

Izračun novčane naknade

1.   Novčana naknada koja se treba isplatiti na temelju članka 7. stavka 7. Uredbe (EU) br. 909/2014 izračunava se na jedan od sljedećih načina:

(a)

u slučaju uputa o namiri uz plaćanje jednaka je razlici između tržišne vrijednosti relevantnih financijskih instrumenata na radni dan prije isplate novčane naknade i iznosa namire uključenog u uputu o neuspjeloj namiri, ako je taj iznos namire niži od te tržišne vrijednosti;

(b)

u slučaju uputa o namiri bez plaćanja jednaka je razlici između tržišne vrijednosti relevantnih financijskih instrumenata na radni dan prije isplate novčane naknade i tržišne vrijednosti tih financijskih instrumenata na dan njihova trgovanja, ako je tržišna vrijednost tih financijskih instrumenata na dan njihova trgovanja niža nego na radni dan prije isplate novčane naknade.

2.   Ako već nije uključena u tržišnu vrijednost financijskog instrumenta, novčana naknada koja se treba isplatiti na temelju članka 7. stavka 7. Uredbe (EU) br. 909/2014 uključuje komponentu koja odražava varijacije tečaja, kao i korporativne akcije i obračunate kamate.

3.   Tržišna vrijednost iz stavka 1. utvrđuje se kako slijedi:

(a)

za financijske instrumente iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (7) uvrštene za trgovanje na mjestu trgovanja u Uniji, vrijednost utvrđena na temelju zaključne cijene najrelevantnijeg tržišta u pogledu likvidnosti iz članka 4. stavka 6. točke (b) te Uredbe;

(b)

za financijske instrumente uvrštene za trgovanje na mjestu trgovanja u Uniji, osim onih iz točke (a), vrijednost utvrđena na temelju zaključne cijene mjesta trgovanja u Uniji s najvećim prometom;

(c)

za financijske instrumente, osim onih iz točaka (a) i (b), vrijednost utvrđena na temelju cijene koja se izračunava primjenom unaprijed utvrđene metodologije koju je odobrilo nadležno tijelo CSD-a i kojom se uzimaju u obzir kriteriji povezani s tržišnim podacima, uključujući tržišne cijene dostupne na mjestima trgovanja ili kod investicijskih društava.

4.   Informacije o tržišnoj vrijednosti iz stavka 1. i komponenta koja odražava varijaciju tečaja, korporativne akcije i obračunate kamate iz stavka 2. dostavljaju se članovima sustava poravnanja, članovima mjesta trgovanja i stranama u transakciji u obliku detaljne raščlambe.

Članak 33.

Isplata novčane naknade

1.   U slučaju transakcija koje je poravnala središnja druga ugovorna strana, središnja druga ugovorna strana naplaćuje novčanu naknadu članovima sustava poravnanja s neuspjelom namirom i isplaćuje novčanu naknadu članovima sustava poravnanja primateljima.

2.   Ako transakcije nije poravnala središnja druga ugovorna strana nego su izvršene na mjestu trgovanja, članovi mjesta trgovanja s neuspjelim namirama isplaćuju novčanu naknadu članovima mjesta trgovanja primateljima.

3.   Ako transakcije nije poravnala središnja druga ugovorna strana i nisu izvršene na mjestu trgovanja, strane u transakciji s neuspjelom namirom isplaćuju novčanu naknadu stranama u transakciji primateljicama.

Članak 34.

Isplata troškova dokupa

Iznose iz članka 7. stavka 8. Uredbe (EU) br. 909/2014 isplaćuju članovi sustava poravnanja s neuspjelim namirama, članovi mjesta trgovanja s neuspjelim namirama ili strane u transakciji s neuspjelom namirom, kako je primjenjivo.

Članak 35.

Isplata razlike u cijeni

1.   Ako je cijena financijskih instrumenata iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 dogovorena u vrijeme transakcije niža od cijene koja je stvarno plaćena za te financijske instrumente u skladu s člankom 27. stavkom 10., člankom 29. stavkom 10. i člankom 31. stavkom 10., članovi sustava poravnanja s neuspjelom namirom, članovi mjesta trgovanja s neuspjelom namirom ili strane u transakciji s neuspjelom namirom, kako je primjenjivo, plaćaju razliku u cijeni središnjoj drugoj ugovornoj strani.

Ako je transakcije poravnala središnja druga ugovorna strana, razliku u cijeni iz prvog podstavka središnja druga ugovorna strana naplaćuje članovima sustava poravnanja s neuspjelom namirom i isplaćuje članovima sustava poravnanja primateljima.

2.   Ako je cijena dionica dogovorena u vrijeme trgovanja viša od cijene koja je stvarno plaćena za te dionice na temelju članka 27. stavka 10., članka 29. stavka 10. i članka 31. stavka 10., odgovarajuća razlika iz članka 7. stavka 6. Uredbe (EU) br. 909/2014 smatra se plaćenom.

Odjeljak 4.

Rokovi za postupak dokupa

Članak 36.

Produljena razdoblja

U skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (a) Uredbe (EU) br. 909/2014, produljeno razdoblje za financijske instrumente iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 produžuje se s četiri na sedam radnih dana za sve financijske instrumente osim za dionice koje imaju likvidno tržište kako je navedeno u članku 2. stavku 1. točki 17. podtočki (b) Uredbe (EU) br. 600/2014.

Članak 37.

Rokovi za isporuku financijskih instrumenata

Nakon postupka dokupa, financijski instrumenti iz članka 5. stavka 1. prvog podstavka Uredbe (EU) br. 909/2014 isporučuju se sudionicima primateljima koji djeluju u ime središnje druge ugovorne strane, članovima sustava poravnanja primateljima, članovima mjesta trgovanja primateljima ili stranama u transakciji primateljicama u okviru sljedećih rokova:

(a)

četiri radna dana nakon produljenog razdoblja iz članka 36. za dionice koje imaju likvidno tržište;

(b)

sedam radnih dana nakon produljenog razdoblja iz članka 36. za financijske instrumente osim dionica koje imaju likvidno tržište;

(c)

sedam radnih dana nakon produljenog razdoblja iz članka 7. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 909/2014 za financijske instrumente kojima se trguje na rastućim tržištima MSP-ova;

(d)

ako se dionicama iz točke (a) trguje na rastućim tržištima MSP-ova, primjenjuje se točka (c).

Članak 38.

Trajanje odgode izvršenja dokupa

Ako središnja druga ugovorna strana, član mjesta trgovanja primatelj ili strana u transakciji primateljica odgode izvršenje dokupa, trajanje roka odgode iz članka 7. stavka 7. Uredbe (EU) br. 909/2014 utvrđuje se u skladu s rokovima iz članka 37.

Odjeljak 5.

Sustavno neuspjela isporuka

Članak 39.

Dosljedna i sustavno neuspjela isporuka vrijednosnih papira

1.   Smatra se da sudionik dosljedno i sustavno ne izvršava isporuku u sustavu za namiru vrijednosnih papira, kako je navedeno u članku 7. stavku 9. Uredbe (EU) br. 909/2014, ako je njegova stopa učinkovitosti namire, utvrđena upućivanjem na broj ili vrijednost uputa za namiru, najmanje 15 % niža od stope učinkovitosti namire tog sustava za namiru vrijednosnih papira, barem tijekom relevantnog broja dana tijekom prethodnih 12 mjeseci.

Relevantni broj dana utvrđuje se za svakog sudionika kao 10 % broja dana aktivnosti tog sudionika u sustavu za namiru vrijednosnih papira tijekom prethodnih 12 mjeseci.

2.   Pri izračunu sudionikove stope učinkovitosti namire, isključivo se upućuje na neuspjele namire koje je uzrokovao taj sudionik.

Odjeljak 6.

Informacije o namiri

Članak 40.

Informacije o namiri za središnje druge ugovorne strane i mjesta trgovanja

Informacije o namiri iz članka 7. stavka 10. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 909/2014 uključuju identifikaciju relevantnih transakcija, sudionika i relevantnih uputa za namiru. Te informacije temelje se na informacijama iz sustava za namiru vrijednosnih papira kojim upravlja CSD.

Članak 41.

Informacije o namiri u nedostatku izravnog transakcijskog unosa iz mjesta trgovanja

U slučaju transakcija koje su izvršene na mjestu trgovanja koje nije poravnala središnja druga ugovorna strana, u nedostatku izravnog transakcijskog unosa između mjesta trgovanja i CSD-a, sudionici utvrđuju mjesto trgovanja i transakcije u svojim uputama za namiru. U nedostatku takvih informacija CSD-ovi smatraju da transakcije nisu izvršene na mjestu trgovanja.

POGLAVLJE IV.

Završne odredbe

Članak 42.

Ova Uredba stupa na snagu 24 mjeseca od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. svibnja 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 257, 28.8.2014., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/389 od 11. studenoga 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu parametara za izračun novčanih kazni za neuspjele namire i operacije CSD-ova u državama članicama domaćinima (SL L 65, 10.3.2017., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(4)  Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.)

(5)  Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.)

(6)  Direktiva 98/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. svibnja 1998. o konačnosti namire u platnim sustavima i sustavima za namiru vrijednosnih papira (SL L 166, 11.6.1998., str. 45.).

(7)  Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).


PRILOG I.

Tablica 1.

Opće informacije o neuspjelim namirama o kojima CSD-ovi trebaju na mjesečnoj osnovi izvijestiti nadležna tijela i relevantna tijela

Br.

Pojedinosti o kojima se izvješćuje

Format

1.

Oznaka zemlje za područje nadležnosti u kojoj CSD ima poslovni nastan

Dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166

2.

Sustavi za namiru vrijednosnih papira kojima upravlja CSD

Slobodan tekst

3.

Vremenski žig izvješćivanja (CSD izvješćuje nadležno tijelo/relevantno tijelo)

Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601

4.

Izvještajno razdoblje: datum početka i datum završetka razdoblja obuhvaćenog izvješćem

Datum u formatu GGGG-MM-DD-GGGG-MM-DD u skladu s ISO normom 8601

5.

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta koji je CSD

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.

6.

Ime CSD-a

Slobodan tekst

7.

Ime osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Slobodan tekst

8.

Funkcija osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Slobodan tekst

9.

Telefonski broj osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Smiju se koristiti samo znamenke. U telefonskom broju moraju se navesti pozivni broj zemlje i regionalni pozivni broj. Ne smiju se koristiti posebni znakovi.

10.

Adresa elektroničke pošte osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Adresa elektroničke pošte mora se navesti primjenom standardnog formata za adresu elektroničke pošte.

11.

Broj uputa o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

12.

Broj neuspjelih namira u razdoblju obuhvaćenom izvješćem (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

13.

Stopa neuspjelih namira temeljena na volumenu (broj neuspjelih namira/broj uputa o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

(što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

14.

Stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti u EUR (vrijednost neuspjelih namira/vrijednost uputa o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

(što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

15.

Vrijednost uputa o namiri u EUR u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

16.

Vrijednost neuspjelih namira u EUR u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

(što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

17.

Prvih 10 sudionika s najvišim stopama neuspjelih namira u razdoblju obuhvaćenom izvješćem (temeljenim na broju uputa o namiri)

Za svakog sudionika koji se identificira na temelju oznake LEI

Oznaka LEI sudionika

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.

Ukupan broj uputa o namiri po sudioniku

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

Broj neuspjelih namira po sudioniku

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

Postotak neuspjelih namira

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

Ukupna vrijednost (u EUR) uputa o namiri po sudioniku

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira po sudioniku

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

Stopa neuspjelih namira

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

18.

Prvih 10 sudionika s najvišim stopama neuspjelih namira u razdoblju obuhvaćenom izvješćem (temeljenim na vrijednosti (u EUR) uputa o namiri)

Za svakog sudionika koji se identificira na temelju oznake LEI:

Oznaka LEI sudionika

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.

Ukupna vrijednost (u EUR) uputa o namiri po sudioniku

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira po sudioniku

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

Postotak neuspjelih namira

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

Ukupan broj uputa o namiri po sudioniku

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

Broj neuspjelih namira po sudioniku

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

Stopa neuspjelih namira

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

19.

Broj uputa o namiri po valuti u kojoj su izražene upute o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 volumen se iskazuje uporabom do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

20.

Broj neuspjelih namira po valuti u kojoj su izražene upute o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 volumen se iskazuje uporabom do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

21.

Stopa neuspjelih namira po valuti u kojoj su izražene upute o namiri temeljena na volumenu (broj neuspjelih namira/broj uputa o namiri po valuti u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

22.

Vrijednost uputa o namiri po valuti u kojoj su izražene upute o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

23.

Vrijednost neuspjelih namira po valuti u kojoj su izražene upute o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

24.

Stopa neuspjelih namira po valuti u kojoj su izražene upute o namiri temeljena na vrijednosti (vrijednost neuspjelih namira/vrijednost uputa o namiri po valuti u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku troslovnu oznaku valute u skladu s normom ISO 4217 stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

25.

Broj uputa o namiri za svaku vrstu financijskih instrumenata u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Za svaku vrstu financijskih instrumenata:

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

26.

Broj neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine) za svaku vrstu financijskih instrumenata u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku vrstu financijskih instrumenata:

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

27.

Stopa neuspjelih namira za svaku vrstu financijskih instrumenata temeljena na volumenu (broj neuspjelih namira/broj uputa o namiri po svakoj vrsti financijskih instrumenata u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku vrstu financijskih instrumenata stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

28.

Vrijednost (u EUR) uputa o namiri za svaku vrstu financijskih instrumenata

Za svaku vrstu financijskih instrumenata vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

29.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine) za svaku vrstu financijskih instrumenata

Za svaku vrstu financijskih instrumenata vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

30.

Stopa neuspjelih namira za svaku vrstu financijskog instrumenta temeljena na vrijednosti (vrijednost neuspjelih namira/vrijednost uputa o namiri za svaku vrstu financijskog instrumenta u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku vrstu financijskih instrumenata stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

31.

Broj uputa o namiri za svaku vrstu transakcija u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Za svaku vrstu transakcija volumen se iskazuje uporabom do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

32.

Broj neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine) za svaku vrstu transakcija u razdoblju obuhvaćenom izvješćem

Za svaku vrstu transakcija volumen se iskazuje uporabom do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

33.

Stopa neuspjelih namira za svaku vrstu transakcija temeljena na volumenu (broj neuspjelih namira/broj uputa o namiri po svakoj vrsti transakcija u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku vrstu transakcija stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

34.

Vrijednost (u EUR) uputa o namiri za svaku vrstu transakcija

Za svaku vrstu transakcija vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

35.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine) za svaku vrstu transakcija

Za svaku vrstu transakcija vrijednost se iskazuje uporabom do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

36.

Stopa neuspjelih namira za svaku vrstu transakcija temeljena na vrijednosti (vrijednost neuspjelih namira/vrijednost uputa o namiri za svaku vrstu transakcija u razdoblju obuhvaćenom izvješćem)

Za svaku vrstu transakcija stopa se iskazuje kao postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

37.

Prvih 20 oznaka ISIN na koje se odnose neuspjele namire na temelju volumena neuspjelih namira;

Oznaka ISIN

38.

Prvih 20 oznaka ISIN na koje se odnose neuspjele namire na temelju vrijednosti (u EUR) neuspjelih namira.

Oznaka ISIN

39.

Ukupan broj kazni iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EU) br. 909/2014 koje izriče CSD

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

40.

Ukupna vrijednost (u EUR) kazni iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EU) br. 909/2014 koje izriče CSD

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

41.

Prosječno trajanje neuspjelih namira izraženo u broju dana (razlika između stvarnog datuma namire i predviđenog datuma namire, ponderirana vrijednošću neuspjele namire).

Broj dana iskazuje se kao broj s jednom decimalom.

42.

Glavni razlozi neuspjelih namira

Slobodan tekst

43.

Mjere za poboljšanje učinkovitosti namire

Slobodan tekst


Tablica 2.

Dnevni podaci o neuspjelim namirama o kojima CSD-ovi trebaju na mjesečnoj osnovi izvijestiti nadležna tijela i relevantna tijela

Datum (za svaki izvještajni dan u mjesecu)

Vrsta financijskih instrumenata

Vrsta transakcije

Interni sustav u odnosu na međusustave

Vrsta upute

Neuspjela isporuka vrijednosnih papira

Neuspjela isporuka gotovine

Neuspjele namire

Ukupan broj uputa

Stopa neuspjelih namira

Neuspjele namire

Ukupan broj uputa

Stopa neuspjelih namira

Volumen

Vrijednost (EUR)

Volumen

Vrijednost (EUR)

Volumen

Vrijednost (EUR)

Volumen

Vrijednost (EUR)

Volumen

Vrijednost (EUR)

Volumen

Vrijednost (EUR)

Prenosivi vrijednosni papiri iz članka 4. stavka 1. podstavka 44. točke (a) Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Državni dužnički vrijednosni papiri iz članka 4. stavka 1. podstavka 61. Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prenosivi vrijednosni papiri iz članka 4. stavka 1. podstavka 44. točke (b) Direktive 2014/65/EU osim državnih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 4. stavka 1. podstavka 61. Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prenosivi vrijednosni papiri iz članka 4. stavka 1. podstavka 44. točke (c) Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fondovi čijim se udjelima trguje na burzi kako su definirani u članku 4. stavku 1. podstavku 46. Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Udjeli u subjektima za zajednička ulaganja osim fondova čijim se udjelima trguje na burzi

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrumenti tržišta novca osim državnih dužničkih vrijednosnih papira iz članka 4. stavka 1. podstavka 61. Direktive 2014/65/EU

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisijske jedinice

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostali financijski instrumenti

Kupnja ili prodaja financijskih instrumenata

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operacije upravljanja kolateralom

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozajmljivanje i uzajmljivanje vrijednosnih papira

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repo transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostale transakcije

Unutar istog CSD-a

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Među CSD-ovima

DVP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PFOD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FoP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Uključuje upute o namiri za isporuku po plaćanju (DVP) i upute o namiri za primitak po plaćanju (RVP)

(2)  Uključuje upute o namiri za isporuku uz plaćanje (DWP) i upute o namiri za primitak uz plaćanje (RWP)

(3)  Uključuje upute o namiri za terećenje plaćanja bez isporuke (DFOD) i upute o namiri za kreditiranje plaćanja bez isporuke (CFOD)

(4)  Uključuje upute o namiri za isporuku bez plaćanja (DFP) i upute o namiri za primitak bez plaćanja (RFP)


PRILOG II.

Informacije o neuspjelim namirama o kojima CSD-ovi trebaju na mjesečnoj osnovi izvijestiti nadležna tijela i relevantna tijela

Tablica 1.

Br.

Pojedinosti o kojima se izvješćuje

Format

1.

Oznaka zemlje za područje nadležnosti u kojoj CSD ima poslovni nastan

Dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166

2.

Sustavi za namiru vrijednosnih papira kojima upravlja CSD

Slobodan tekst

3.

Vremenski žig izvješćivanja (CSD izvješćuje nadležno tijelo/relevantno tijelo)

Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601

4.

Izvještajno razdoblje: datum početka i datum završetka razdoblja obuhvaćenog izvješćem

Datum u formatu GGGG-MM-DD-GGGG-MM-DD u skladu s ISO normom 8601

5.

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta koji je CSD

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.

6.

Ime CSD-a

Slobodan tekst

7.

Ime osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Slobodan tekst

8.

Funkcija osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Slobodan tekst

9.

Telefonski broj osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Smiju se koristiti samo znamenke. U telefonskom broju moraju se navesti pozivni broj zemlje i regionalni pozivni broj. Ne smiju se koristiti posebni znakovi.

10.

Adresa elektroničke pošte osobe nadležne za izvješće koje šalje CSD

Adresa elektroničke pošte mora se navesti primjenom standardnog formata za adresu elektroničke pošte.

11.

Mjere za poboljšanje učinkovitosti namire

Slobodan tekst

12.

Glavni razlozi neuspjelih namira (godišnji sažetak razloga neuspjelih namira uključenih u mjesečna izvješća)

Slobodan tekst

13.

Godišnji volumen neuspjelih namira

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

14.

Godišnji volumen neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

15.

Godišnja stopa neuspjelih namira temeljena na volumenu (godišnji broj neuspjelih namira/godišnji broj uputa o namiri)

(što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

16.

Godišnja vrijednost (u EUR) neuspjelih namira

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

17.

Godišnja vrijednost (u EUR) neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

18.

Godišnja stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti (godišnji broj neuspjelih namira/godišnja vrijednost uputa o namiri)

(što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

19.

Prihvatljivost za odstupanje na temelju članka 12. Delegirane uredbe o disciplini namire, uključujući opravdanost

DA/NE

Slobodan tekst


PRILOG III.

Izvješće o neuspjelim namirama koje se treba javno objaviti na godišnjoj osnovi

Tablica 1.

Br.

Pojedinosti koje treba objaviti

Format

1.

Izvještajno razdoblje

Datum u formatu GGGG-MM-DD-GGGG-MM-DD u skladu s ISO normom 8601

2.

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta koji je CSD

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.

3.

Sustavi za namiru vrijednosnih papira kojima upravlja CSD

Slobodan tekst

4.

Broj uputa o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

5.

Vrijednost (u EUR) uputa o namiri u razdoblju obuhvaćenom izvješćem.

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

Podaci o neuspjeloj isporuci vrijednosnih papira

6.

Broj neuspjelih namira zbog neuspjele isporuke vrijednosnih papira

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

7.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira zbog neuspjele isporuke vrijednosnih papira

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

8.

Stopa neuspjelih namira temeljena na volumenu uputa o namiri

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

9.

Stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti uputa o namiri

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

Podaci o neuspjeloj isporuci gotovine

10.

Broj neuspjelih namira zbog neuspjele isporuke gotovine

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

11.

Vrijednost (u EUR) neuspjelih namira zbog neuspjele isporuke gotovine

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

12.

Stopa neuspjelih namira temeljena na volumenu uputa o namiri

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

13.

Stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti (u EUR) uputa o namiri

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

Podaci uključuju neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine

14.

Ukupan broj neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka (cijeli brojevi bez decimala).

15.

Ukupna vrijednost (u EUR) neuspjelih namira (što uključuje neuspjele namire zbog nedostatka vrijednosnih papira i nedostatka gotovine)

Do 20 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

16.

Stopa neuspjelih namira temeljena na volumenu uputa o namiri

Postotna vrijednost zaokružena na dvije decimale.

17.

Stopa neuspjelih namira temeljena na vrijednosti uputa o namiri

Do 5 znamenaka uključujući decimale. Potrebno je unijeti najmanje jednu znamenku prije i jednu znamenku poslije decimalne oznake. Decimalna oznaka ne računa se kao znamenka.

18.

Mjere za poboljšanje učinkovitosti namire

Slobodan tekst