ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 201

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 60.
2. kolovoza 2017.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) 2017/1407 оd 1. kolovoza 2017. o ispravku verzija Uredbe (EU) br. 432/2012 o utvrđivanju popisa dopuštenih zdravstvenih tvrdnji koje se navode na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece, na bugarskom, finskom, njemačkom, portugalskom i španjolskom jeziku ( 1 )

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1408 оd 1. kolovoza 2017. o povlačenju prihvaćanja preuzete obveze za dva proizvođača izvoznika potvrđenog Provedbenom odlukom 2013/707/EU o potvrdi prihvaćanja preuzete obveze u vezi s antidampinškim i antisubvencijskim mjerama koje se odnose na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine za vrijeme primjene konačnih mjera

3

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1409 оd 1. kolovoza 2017. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 75/2013 i Uredbe (EZ) br. 951/2006 u pogledu dodatnih uvoznih carina u sektoru šećera i izračuna sadržaja saharoze u izoglukozi i određenim sirupima

21

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

2.8.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 201/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1407

оd 1. kolovoza 2017.

o ispravku verzija Uredbe (EU) br. 432/2012 o utvrđivanju popisa dopuštenih zdravstvenih tvrdnji koje se navode na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece, na bugarskom, finskom, njemačkom, portugalskom i španjolskom jeziku

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (1), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

budući da:

(1)

Verzije Uredbe Komisije (EU) br. 432/2012 (2) na bugarskom, njemačkom i španjolskom jeziku sadržavaju pogrešku u tvrdnji za prvi navod hranjive tvari, tvari, hrane ili kategorije hrane „Zamjenski obrok za kontrolu tjelesne težine” u Prilogu.

(2)

Verzija Uredbe (EU) br. 432/2012 na finskom jeziku sadržava pogrešku u uvjetima i/ili ograničenjima korištenja hrane i/ili dodatnoj izjavi ili upozorenju za drugi navod hranjive tvari, tvari, hrane ili kategorije hrane „Zamjenski obrok za kontrolu tjelesne težine” u Prilogu.

(3)

Verzija Uredbe (EU) br. 432/2012 na portugalskom jeziku sadržava pogrešku u uvjetima i/ili ograničenjima korištenja hrane i/ili dodatnoj izjavi ili upozorenju za oba navoda hranjive tvari, tvari, hrane ili kategorije hrane „Zamjenski obrok za kontrolu tjelesne težine” u Prilogu.

(4)

Verzije Uredbe (EU) br. 432/2012 na bugarskom, finskom, njemačkom, portugalskom i španjolskom jeziku trebalo bi stoga ispraviti na odgovarajući način. To ne utječe na verzije na ostalim jezicima.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

(ne odnosi se na verziju na hrvatskom jeziku)

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. kolovoza 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 404, 30.12.2006., str. 9.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 432/2012 od 16. svibnja 2012. o utvrđivanju popisa dopuštenih zdravstvenih tvrdnji koje se navode na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece (SL L 136, 25.5.2012., str. 1.).


2.8.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 201/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1408

оd 1. kolovoza 2017.

o povlačenju prihvaćanja preuzete obveze za dva proizvođača izvoznika potvrđenog Provedbenom odlukom 2013/707/EU o potvrdi prihvaćanja preuzete obveze u vezi s antidampinškim i antisubvencijskim mjerama koje se odnose na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine za vrijeme primjene konačnih mjera

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije („Ugovor”),

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („Osnovna antidampinška uredba”), a posebno njezin članak 8.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (2) („Osnovna antisubvencijska uredba”), a posebno njezin članak 13.,

Uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 1238/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine (3), a posebno njezin članak 3.

Uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Vijeća (EU) br. 1239/2013 o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz kristalnih silicijskih fotonaponskih modula i ključnih elemenata (tj. ćelija) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine (4), a posebno njezin članak 2.

nakon obavješćivanja država članica,

budući da:

A.   PREUZETA OBVEZA I DRUGE POSTOJEĆE MJERE

(1)

Uredbom (EU) br. 513/2013 (5) Europska komisija („Komisija”) uvela je privremenu antidampinšku pristojbu na uvoz u Europsku uniju („Unija”) kristalnih silicijskih fotonaponskih modula („moduli”) i ključnih elemenata (tj. ćelija i pločica) podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine („NRK”).

(2)

Skupina proizvođača izvoznika ovlastila je Kinesku gospodarsku komoru za uvoz i izvoz strojeva i elektroničkih proizvoda („CCCME”) da u njihovo ime Komisiji predloži preuzimanje obveze u vezi s cijenama, što je ona i učinila. Iz uvjeta te preuzete obveze u vezi s cijenama jasno je da je riječ o paketu pojedinačnih preuzetih obveza u vezi s cijenama za svakog pojedinačnog proizvođača izvoznika kojim, zbog praktičnosti upravljanja, koordinira CCCME.

(3)

Odlukom 2013/423/EU (6) Komisija je prihvatila tu preuzetu obvezu u vezi s cijenama u pogledu privremene antidampinške pristojbe. Uredbom (EU) br. 748/2013 (7) Komisija je izmijenila Uredbu (EU) br. 513/2013 radi uvođenja tehničkih izmjena potrebnih zbog prihvaćanja preuzete obveze u pogledu privremene antidampinške pristojbe.

(4)

Provedbenom uredbom (EU) br. 1238/2013 Vijeće je uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz u Uniju modula i ćelija podrijetlom ili poslanih iz NRK-a („predmetni proizvodi”). Provedbenom uredbom (EU) br. 1239/2013 Vijeće je uvelo i konačnu kompenzacijsku pristojbu na uvoz predmetnih proizvoda u Uniju.

(5)

Nakon obavijesti o izmijenjenoj verziji preuzete obveze u vezi s cijenama koju je dostavila skupina proizvođača izvoznika („proizvođači izvoznici”) zajedno s CCCME-om, Provedbenom odlukom 2013/707/EU (8) Komisija je potvrdila prihvaćanje preuzete obveze u vezi s cijenama kako je izmijenjena („preuzeta obveza”) za razdoblje primjene konačnih mjera. U Prilogu toj Odluci navedeni su proizvođači izvoznici za koje je prihvaćena preuzeta obveza, među ostalim:

(a)

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, zajedno s njegovim povezanim društvima u NRK-u i Uniji, pod zajedničkom dodatnom oznakom TARIC: B880 („Topray Solar”);

(b)

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, zajedno s njegovim povezanim društvom u NRK-u, pod zajedničkom dodatnom oznakom TARIC: B899 („BLD Solar”).

(6)

Provedbenom odlukom 2014/657/EU (9) Komisija je prihvatila prijedlog proizvođačā izvoznika i CCCME-a za pojašnjenja u pogledu provedbe preuzete obveze za predmetne proizvode obuhvaćene preuzetom obvezom, to jest module i ćelije podrijetlom ili poslane iz NRK-a, trenutačno razvrstane u oznake KN ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), koje proizvode proizvođači izvoznici („obuhvaćeni proizvod”). Antidampinške i kompenzacijske pristojbe iz uvodne izjave 4. i preuzeta obveza dalje u tekstu zajednički se nazivaju „mjere”.

(7)

Provedbenom uredbom (EU) 2015/866 (10) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za tri proizvođača izvoznika.

(8)

Provedbenom uredbom (EU) 2015/1403 (11) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još jednog proizvođača izvoznika.

(9)

Provedbenom uredbom (EU) 2015/2018 (12) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za dva proizvođača izvoznika.

(10)

Obaviješću o pokretanju postupka objavljenom 5. prosinca 2015. u Službenom listu Europske unije  (13) Komisija je pokrenula ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera.

(11)

Obaviješću o pokretanju postupka objavljenom 5. prosinca 2015. u Službenom listu Europske unije  (14) Komisija je pokrenula ispitni postupak revizije zbog predstojećeg isteka kompenzacijskih mjera.

(12)

Obaviješću o pokretanju postupka objavljenom 5. prosinca 2015. u Službenom listu Europske unije  (15) Komisija je pokrenula i djelomičnu privremenu reviziju antidampinških i kompenzacijskih mjera.

(13)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/115 (16) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još jednog proizvođača izvoznika.

(14)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/185 (17) Komisija je proširila konačnu antidampinšku pristojbu uvedenu Provedbenom uredbom (EU) br. 1238/2013 na uvoz predmetnih proizvoda podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine na uvoz predmetnog proizvoda poslanog iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome je li deklariran kao proizvod podrijetlom iz Malezije i Tajvana.

(15)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/184 (18) Komisija je proširila konačnu kompenzacijsku pristojbu uvedenu Provedbenom uredbom (EU) br. 1239/2013 na uvoz predmetnih proizvoda podrijetlom ili poslanih iz Narodne Republike Kine na uvoz predmetnog proizvoda poslanog iz Malezije i Tajvana, neovisno o tome je li deklariran kao proizvod podrijetlom iz Malezije i Tajvana.

(16)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/1045 (19) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još jednog proizvođača izvoznika.

(17)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/1382 (20) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još pet proizvođača izvoznika.

(18)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/1402 (21) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još tri proizvođača izvoznika.

(19)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/1998 (22) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još pet proizvođača izvoznika.

(20)

Provedbenom uredbom (EU) 2016/2146 (23) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za još dva proizvođača izvoznika.

(21)

Nakon revizije zbog predstojećeg isteka i privremene revizije iz uvodnih izjava 10. do 12. Komisija je provedbenim uredbama (EU) 2017/366 (24) i (EU) 2017/367 (25) zadržala mjere na snazi.

(22)

Obaviješću o pokretanju postupka objavljenom 3. ožujka 2017. u Službenom listu Europske unije  (26) Komisija je pokrenula i djelomičnu privremenu reviziju oblika mjera.

(23)

Provedbenom uredbom (EU) 2017/454 (27) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za četiri proizvođača izvoznika.

(24)

Provedbenom odlukom (EU) 2017/615 (28) Komisija je prihvatila prijedlog skupine proizvođača izvoznika i CCCME-a u pogledu provedbe preuzete obveze

(25)

Provedbenom uredbom (EU) 2017/941 (29) Komisija je povukla prihvaćanje preuzete obveze za dva proizvođača izvoznika.

B.   UVJETI PREUZETE OBVEZE

(26)

Proizvođači izvoznici složili su se, među ostalim, da neće prodavati obuhvaćeni proizvod prvom nezavisnom kupcu u Uniji po cijeni nižoj od određene najniže uvozne cijene, u okviru povezane godišnje razine uvoza u Uniju („godišnja razina”) utvrđene preuzetom obvezom. Najniža uvozna cijena određena je na temelju novčanog ekvivalenta. Ako uvjet plaćanja nije novčani ekvivalent, pri usporedbi sukladnosti s najnižom uvoznom cijenom od vrijednosti računa odbija se određeni iznos.

(27)

U preuzetoj se obvezi u obliku popisa koji nije konačan također objašnjava što se smatra kršenjem preuzete obveze Taj popis posebno uključuje sklapanje kompenzacijskih dogovora s kupcima i davanje obmanjujućih izjava o podrijetlu predmetnog proizvoda ili identitetu izvoznika. Kršenjem preuzete obveze smatra se i sudjelovanje u sustavu trgovanja koji dovodi do rizika izbjegavanja mjera. Na popisu se također navodi da se kršenjem preuzete obveze smatra i izdavanje trgovačkog računa, kako je definiran u preuzetoj obvezi, čija nominalna vrijednost ne odgovara financijskoj transakciji na kojoj se račun temelji.

(28)

Nadalje, proizvođači izvoznici obvezali su se da osim obuhvaćenog proizvoda istim kupcima kojima prodaju obuhvaćeni proizvod neće prodavati druge proizvode koje proizvode ili kojima trguju u opsegu većem od utvrđenog ograničenog malog postotka ukupne prodajne vrijednosti obuhvaćenog proizvoda („ograničenje usporedne prodaje”).

(29)

Osim toga, na temelju preuzete obveze proizvođači izvoznici dužni su Komisiji svaka tri mjeseca dostaviti detaljne podatke o svakoj izvoznoj prodaji u Uniju („tromjesečna izvješća”). Izvješća moraju sadržavati i podatke o preprodaji prvom nezavisnom kupcu u Uniji preko povezanog uvoznika navedenog u preuzetoj obvezi. Potonja izvješća Komisiji omogućuju da prati je li preprodajna cijena povezanog uvoznika prema prvom nezavisnom kupcu u skladu s najnižom uvoznom cijenom. Treba navesti i prodaju istim kupcima proizvoda koji nisu obuhvaćeni proizvod. Podaci dostavljeni u tromjesečnim izvješćima moraju biti potpuni i točni te prijavljene transakcije moraju biti u potpunosti u skladu s uvjetima preuzete obveze.

(30)

Proizvođač izvoznik snosi odgovornost za sva kršenja koja su počinila njegova povezana društva, bez obzira na to jesu li navedena u preuzetoj obvezi.

(31)

Proizvođači izvoznici nadalje su se obvezali da će se s Komisijom savjetovati o svim tehničkim ili drugim poteškoćama ili pitanjima koji se mogu pojaviti tijekom provedbe preuzete obveze.

(32)

U preuzetoj obvezi utvrđeno je i da Komisija može povući svoje prihvaćanje preuzete obveze u svakom trenutku tijekom njezina razdoblja primjene ako se pokaže da praćenje i provedba nisu izvedivi.

(33)

Preuzetom obvezom proizvođači izvoznici nadalje se obvezuju da će Komisiju pravodobno obavijestiti o namjeri osnivanja u Uniji subjekta s kojim će biti povezani.

(34)

Kako bi se osiguralo poštovanje preuzete obveze, proizvođači izvoznici također su se obvezali dopustiti posjete svojim prostorima radi provjere točnosti i potpunosti podataka dostavljenih Komisiji u tromjesečnim izvješćima te pružiti sve podatke koje Komisija smatra potrebnima.

(35)

U preuzetoj obvezi nadalje je utvrđeno da se prihvaćanje preuzete obveze od strane Komisije temelji na povjerenju te da bi svaki postupak koji bi naštetio odnosu povjerenja s Komisijom trebao biti opravdan razlog za povlačenje prihvaćanja preuzete obveze.

C.   PRAĆENJE PROIZVOĐAČA IZVOZNIKA

(36)

Pri praćenju poštovanja preuzete obveze Komisija je provjerila podatke koji se odnose na preuzetu obvezu, a koje su dostavila dva proizvođača izvoznika, BLD Solar i Topray Solar Komisija je osim toga obavila posjete radi provjere u prostorima tih proizvođača izvoznika. Nalazi navedeni u uvodnim izjavama 37. do 48. odnose se na probleme utvrđene za BLD Solar i Topray Solar, koji Komisiju obvezuju da povuče prihvaćanje preuzete obveze za ta dva proizvođača izvoznika.

D.   RAZLOZI ZA POVLAČENJE PRIHVAĆANJA PREUZETE OBVEZE

(a)   BLD Solar

(37)

Prilikom posjeta radi provjere u prosincu 2016. iz poslovnih knjiga društva BLD Solar bilo je vidljivo da su njegova četiri najveća, navodno nepovezana kupca još uvijek dugovala znatne iznose za module kupljene od BLD Solara. Primjerice, jedan kupac nije platio module dulje od godinu dana od zadnje kupnje. Nepodmireni iznos činio je više od 8 % sve prodaje BLD Solara tom kupcu. Takva nepodmirena plaćanja čine „neograničene kredite” koji se smatraju pogodnošću u korist kupca. Takvi krediti nisu dopušteni jer se za takve transakcije ne može provjeriti sukladnost s najnižom uvoznom cijenom, kako je utvrđeno u uvodnoj izjavi 26. Dva dana prije posjeta radi provjere BLD Solar izdao je velik broj obavijesti o terećenju, navodno potražujući nepodmirena plaćanja. Nijedna od tih obavijesti o terećenju nije knjižena u poslovnim knjigama. Osim toga, BLD Solar nije se savjetovao s Komisijom o tom pitanju suprotno obvezama utvrđenima u uvodnoj izjavi 31.

(38)

BLD Solar platio je znatan iznos jednom od četiriju kupaca navedenih u uvodnoj izjavi 37. Ta pogodnost predstavlja kompenzacijski dogovor. Osim toga, to plaćanje nije prijavljeno. Komisija je analizirala posljedice te pogodnosti i zaključila da je BLD Solar prekršio svoju obvezu nesklapanja kompenzacijskih dogovora, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 27. Osim toga, neprijavljivanjem te pogodnosti BLD je prekršio obveze izvješćivanja navedene u uvodnoj izjavi 29.

(39)

Prema javno dostupnim informacijama BLD Solar imao je ured u Uniji na istoj adresi kao jedan od njegovih kupaca spomenutih u uvodnoj izjavi 37. BLD Solar je tvrdio da je riječ o neostvarenoj poslovnoj suradnji. Jedan drugi od četvero kupaca spomenutih u uvodnoj izjavi 37. objavio je internetske stranice gotovo identične stranicama BLD Solara, uključujući iste jezične pogreške.

(40)

Komisija je također utvrdila da je BLD Solar obračunao prodaju dvama uvoznicima pod zajedničkim računom kupca. Međutim, u svojim tromjesečnim izvješćima za Komisiju BLD Solar je te kupce iskazao kao različite subjekte čime je doveo u pitanje točnost izvješća, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 29. BLD Solar je osim toga naveo proturječna objašnjenja poslovnog odnosa s jednim od tih kupaca koji je povezan s kineskim proizvođačem izvoznikom na kojeg se ne primjenjuje preuzeta obveza.

(41)

Komisija je analizirala nalaze iz uvodnih izjava 39. i 40. i zaključila da je time narušen odnos povjerenja s Komisijom.

(42)

Osim toga, Komisija je na temelju nalaza iz uvodnih izjava 37. i 38. zaključila da je BLD Solar prekršio uvjete preuzete obveze navedene u uvodnim izjavama 26., 27., 29. i 31.

(b)   Topray Solar

(43)

Topray Solar je osim modula prodavao velike količine takozvanih proizvoda široke potrošnje kao što su solarne fontane i prijenosni solarni punjači. Ti proizvodi nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom. Za te proizvode ne bi trebalo izdavati račun na temelju preuzete obveze. Međutim, Topray Solar je jednostrano te proizvode definirao kao proizvod koji je obuhvaćen preuzetom obvezom te istim kupcima izdao račune na temelju preuzete obveze koji su sadržavali i proizvode koji su obuhvaćeni preuzetom obvezom i one koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom. Osim toga, vrijednost proizvoda koji nije obuhvaćen preuzetom obvezom bila je iznad ograničenja usporedne prodaje istim kupcima. Topray Solar se osim toga nije savjetovao s Komisijom suprotno obvezama utvrđenima u uvodnoj izjavi 31.

(44)

Osim prodaje navedene u uvodnoj izjavi 43. Topray Solar je istim kupcima prodavao dodatne proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom (npr. solarne regulatore punjenja), a da o toj prodaji nije obavijestio Komisiju. Tom je prodajom dodatno povećano prekoračenje ograničenja usporedne prodaje iz uvodne izjave 43. te je prekršena obveza izvješćivanja iz uvodne izjave 29.

(45)

Komisija je analizirala posljedice te strukture trgovanja i zaključila da postoji velik rizik unakrsne kompenzacije najniže uvozne cijene, ako se obuhvaćeni proizvodi i neobuhvaćeni proizvodi prodaju istim kupcima u opsegu većem od ograničenja usporedne prodaje. Komisija je zaključila da zbog utvrđene strukture trgovanja praćenje preuzete obveze društva Topray Solar nije izvedivo.

(46)

Topray Solar je prodavao i znatne količine proizvoda koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom svojem povezanom uvozniku u Uniji (npr. solarne regulatore punjenja). Topray Solar nije mogao dokazati da ti proizvodi u konačnici nisu prodavani kupcu koji je usporedno kupovao module. Komisija je analizirala posljedice te strukture trgovanja i zaključila da postoji velik rizik unakrsne kompenzacije utoliko što povezani uvoznik društva Topray Solar proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom može prodavati istim kupcima koji usporedno kupuju module od društva Topray Solar. Zbog takve strukture trgovanja praćenje preuzete obveze društva Topray Solar nije izvedivo. Topray Solar nije obavijestio Komisiju ni o tim transakcijama, čime je prekršio obveze iz uvodne izjave 29.

(47)

Komisija je također utvrdila da je Topray Solar obračunao prodaju dvama uvoznicima pod zajedničkim računom kupca. Međutim, u svojim tromjesečnim izvješćima Komisiji Topray Solar je te kupce iskazao kao različite subjekte čime je doveo u pitanje točnost izvješća, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 29.

(48)

Topray Solar nije obavijestio Komisiju ni o stjecanju dvaju povezanih društava u Uniji, čime je prekršena obveza utvrđena u uvodnoj izjavi 33. Osim toga, manja prodajna transakcija jednom od tih društava iskazana je kao prodaja nepovezanom uvozniku, čime su prekršene obveze iz uvodne izjave 29.

E.   PROCJENA IZVEDIVOSTI PREUZETE OBVEZE U CJELINI

(49)

U preuzetoj obvezi utvrđeno je da kršenje koje je počinio pojedinačni proizvođač izvoznik ne dovodi automatski do povlačenja prihvaćanja preuzete obveze za sve proizvođače izvoznike. U tom slučaju Komisija treba procijeniti utjecaj takvog kršenja na izvedivost preuzete obveze za sve proizvođače izvoznike i CCCME.

(50)

Komisija je stoga procijenila utjecaj kršenja koja su počinila društva BLD Solar i Topray Solar na izvedivost preuzete obveze za sve proizvođače izvoznike i CCCME.

(51)

Za kršenja su odgovorni isključivo predmetni proizvođači izvoznici; praćenjem nisu otkrivena sustavna kršenja od strane većeg broja proizvođača izvoznika ili CCCME-a.

(52)

Komisija je stoga zaključila da nije ugroženo ukupno funkcioniranje preuzete obveze i da nema temelja za povlačenje prihvaćanja preuzete obveze za sve proizvođače izvoznike i CCCME.

F.   PISANI PODNESCI I SASLUŠANJA

(53)

Zainteresiranim stranama omogućeno je da budu saslušane te da iznesu primjedbe u skladu s člankom 8. stavkom 9. Osnovne antidampinške uredbe i člankom 13. stavkom 9. Osnovne antisubvencijske uredbe. Komisija je primila primjedbe udruge koja zastupa proizvođače solarnih modula i ćelija iz Unije.

(54)

Ta je udruga zatražila da Komisija povuče prihvaćanje preuzete obveze dvaju proizvođača izvoznika s retroaktivnim učinkom jer smatra da se tim povredama kontinuirano nanosi teška šteta industriji Unije te narušava tržište Unije.

(55)

Komisija je ispitala postoje li razlozi da se pojedinačni računi na temelju preuzete obveze koje su izdala ta dva proizvođača izvoznika proglase nevaljanima u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013.

(56)

Za društvo BLD Solar Komisija nije mogla utvrditi postojanje izravne veze između trgovinskih praksi opisanih u uvodnim izjavama 36. do 41. i pojedinačnih računa na temelju preuzete obveze. Stoga smatra da nije primjereno proglasiti nevaljanima račune na temelju preuzete obveze.

(57)

U slučaju društva Topray Solar Komisija je razmotrila slučajeve kada su proizvodi obuhvaćeni preuzetom obvezom prodavani istom kupcu zajedno s proizvodima koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom te su kupcu izdani računi na temelju obveze za prodaju proizvoda koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom. Komisija je smatrala da je time što je u tim slučajevima izdavao račune na temelju preuzete obveze Topray Solar mogao prikriti prodaju iznad ograničenja usporedne prodaje. Komisija je stoga zaključila da postoji izravna veza između trgovinske prakse kojom se krši preuzeta obveza i izdavanja takvih pojedinačnih računa na temelju preuzete obveze.

G.   NEVALJANOST RAČUNA NA TEMELJU PREUZETE OBVEZE

(58)

Prodajne transakcije iz uvodne izjave 57. društva Topray Solar povezane su sa sljedećim računima na temelju preuzete obveze:

Broj trgovačkog računa uz robu koja podliježe preuzetoj obvezi

Datum

XD2013092301

23.9.2013.

XD2015042401

24.4.2015.

XD2016041802

18.4.2016.

XD2014060401

4.6.2014.

XD2014061102

11.6.2014.

XD2014061104

11.6.2014.

XD2014071001

10.7.2014.

XD2014071801

18.7.2014.

XD2014072301

23.7.2014.

XD2014080201

2.8.2014.

XD2014091201

12.9.2014.

XD2014120501

5.12.2014.

XD2014121902

19.12.2014.

XD2014122602

26.12.2014.

XD2015021001

10.2.2015.

XD2015021501

15.2.2015.

XD2015032601

26.3.2015.

XD2015041201

12.4.2015.

XD2015052001

20.5.2015.

XD2015052002

20.5.2015.

XD2015060401

4.6.2015.

XD2015060402

4.6.2015.

XD2015062701

27.6.2015.

XD2015062701-R

5.7.2016.

XD2015071001

10.7.2015.

XD2015071001-R

5.7.2016.

XD2015072803

28.7.2015.

XD2015072804

28.7.2015.

XD2015081401

14.8.2015.

XD2015081401-R

5.7.2016.

XD2015092401

24.9.2015.

XD2015093003

30.9.2015.

XD2015120801

8.12.2015.

XD2015122101

21.12.2015.

XD2015122401

24.12.2015.

XD2016010701

7.1.2016.

XD2016011101

11.1.2016.

XD2016032001

20.3.2016.

XD2016032801

28.3.2016.

XD2016041501

15.4.2016.

XD2016041801

18.4.2016.

XD2016052701

27.5.2016.

XD2016061702

17.6.2016.

XD2016062401

24.6.2016.

XD2016071201

12.7.2016.

XD2014021901

19.2.2014.

XD2016011001

10.1.2016.

XD2016011002

10.1.2016.

XD2016051502

15.5.2016.

XD2015091801

18.9.2015.

XD2014111401

14.11.2014.

XD2014032801

28.3.2014.

XD2014050901

9.5.2014.

XD2014080601

6.8.2014.

XD2014082801

28.8.2014.

XD2014091901

19.9.2014.

XD2014121901

19.12.2014.

XD2015020602

6.2.2015.

XD2015032001

20.3.2015.

XD2015052201

22.5.2015.

XD2015062702

27.6.2015.

XD2015091803

18.9.2015.

XD2015101601

16.10.2015.

XD2015112602

26.11.2015.

XD2015123102

31.12.2015.

XD2016042002

20.4.2016.

XD2016052002

20.5.2016.

XD2016071801

18.7.2016.

XD2016072702

27.7.2016.

XD2016092601

26.9.2016.

XD2015021002

10.2.2015.

XD2015021502

15.2.2015.

XD2015032602

26.3.2015.

XD2015112601

26.11.2015.

XD2016020301

3.2.2016.

XD2016042701

27.4.2016.

XD2016061701

17.6.2016.

XD2016062801

28.6.2016.

XD2016070101

1.7.2016.

XD2015051302

13.5.2015.

XD2016090501

5.9.2016.

XD2016072701

27.7.2016.

(59)

Komisija je objavila razloge za proglašenje nevaljanim i popis računa društvu Topray Solar i predmetnim uvoznicima kao što je izvijestio Topray Solar u svojim periodičnim izvješćima. Komisija je nakon utemeljena obrazloženja dopustila određena produljenja roka i za društvo Topray Solar i za nekoliko uvoznika kako bi mogli podnijeti svoje primjedbe.

(60)

Topray Solar općenito je objavio kako je zabunom prijavio solarne proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom te da ta pogreška nije dovoljna da zbog nje račun izdan na temelju preuzete obveze bude proglašen nevaljanim. Također je izjavio kako nema namjeru kršenja preuzete obveze. Topray Solar nadalje je tvrdio da je pogrešno shvatio solarne proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom.

(61)

Kako je navedeno u uvodnim izjavama 29. i 31., izvoznik je dužan izdati račune na temelju preuzete obveze prema odredbama preuzete obveze. O teškoćama ili pitanjima povezanima s provedbom obvezno se savjetovati s Komisijom. Komisija se u tom pogledu poziva na sveobuhvatne smjernice izdane u vezi s pojmom „obuhvaćenog proizvoda”. Osim toga, Komisija je održala nekoliko obrazovnih seminara, među ostalim o tom pitanju. Naposljetku, ocjena treba li račun na temelju preuzete obveze proglasiti nevaljanim temelji se samo na činjenicama.

(62)

Stoga se argumenti spomenuti u uvodnoj izjavi 60. odbacuju.

(63)

Topray Solar osporio je i proglašenje računa nevaljanima. Tvrdio je da članak 8. i članak 10 stavak 5. Osnovne antidampinške uredbe te članak 13. i članak 16. stavak 5. Osnovne antisubvencijske uredbe ne sadržavaju ovlasti da se račun na temelju preuzete obveze proglasi nevaljanim. Tvrdio je da Komisija ne može uvesti pristojbe/naložiti carinskim tijelima za naplatu carine na uvoz koji je pušten u slobodni promet prije datuma povlačenja prihvaćanja preuzete obveze ako uvoz nije bio evidentiran. Tvrdnja se temelji na uvjerenju da Komisija može donijeti odluku o uvođenju privremenih pristojbi prije povlačenja prihvaćanja preuzete obveze. U skladu s člankom 8. stavkom 10. Osnovne antidampinške uredbe i člankom 13. stavkom 10. Osnovne antisubvencijske uredbe privremene pristojbe mogu se uvesti ako ispitni postupak koji je vodio k preuzimanju obveze nije završen. U ovom predmetu to nije slučaj jer su ispitni postupci završeni uvođenjem konačne antidampinške i kompenzacijske pristojbe. Štoviše, ovlast da se račun na temelju preuzete obveze proglasi nevaljanim proizlazi izravno iz članka 3. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i članka 2. stavka 2. točke (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013. Stoga se u skladu s člankom 8. stavkom 9. Osnovne antidampinške uredbe te člankom 13. stavkom 9. Osnovne antisubvencijske uredbe konačne pristojbe automatski primjenjuju u slučaju kršenja preuzetih obveza ili u slučaju da Komisija povuče prihvaćanje preuzete obveze. Ta je tvrdnja stoga odbačena.

(64)

Usto, šest uvoznika podnijelo je primjedbe na proglašenje nevaljanima računa na temelju preuzete obveze.

(65)

Dva uvoznika tvrdila su da su s društvom Topray Solar trgovala u dobroj vjeri te da nisu mogla biti u poziciji da znaju da Topray Solar ne poštuje preuzetu obvezu. Prvi je uvoznik tvrdio i da proizvodi koji nisu obuhvaćeni predstavljaju mali dio u odnosu na solarne module koje je kupio od društva Topray Solar. Usto, prvi je uvoznik tvrdio da bi proglašenje računa nevaljanima bilo pogubno i da bi on postao odgovoran za okolnosti koje su izvan njegova nadzora. Drugi uvoznik tvrdio je da je imao samo jednu komercijalnu transakciju s društvom Topray Solar, u kolovozu 2013. te da u to vrijeme nije znao za prihvaćanje obveze.

(66)

Komisija podsjeća da bi uvoznici trebali biti svjesni da bi mogao nastati carinski dug, kao normalan rizik poslovanja, u trenutku prihvaćanja prijave za puštanje u slobodan promet kako je opisano u uvodnim izjavama 11. i 12. čak i ako je Komisija prihvatila preuzetu obveza koju je ponudio proizvođač od kojega kupuju, izravno ili posredno, kako je navedeno u Odluci 2013/423/EU o prihvaćanju preuzete obveze i potvrđeno u Provedbenoj odluci 2013/707/EU. Komisija također napominje da proizvod koji nije obuhvaćen, a kupio ga je prvi uvoznik, ne predstavlja tek mali dio: on znatno prekoračuje ograničenje usporedne prodaje. Usto, Komisija ističe da je Odluka 2013/423/EU objavljena prije sklapanja transakcije prodaje drugog uvoznika. Komisija također napominje da ni jedan uvoznik ne osporava da su računi na temelju preuzete obveze izdani za proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom. Argumenti dvaju uvoznika stoga se odbacuju.

(67)

Treći uvoznik predao je samo dokumentaciju povezanu s onim računom na temelju preuzete obveze za koji Komisija predlaže da ga se proglasi nevaljanim. Slično kao i druga dva uvoznika iz uvodnih izjava 65. i 66., taj uvoznik ne osporava činjenicu da je račun na temelju preuzete obveze izdan za proizvod koji nije obuhvaćen preuzetom obvezom. Stoga Komisija potvrđuje svoj prvi zaključak da preuzetu obvezu treba proglasiti nevaljanom.

(68)

Četvrti je uvoznik tvrdio da se ne može smatrati odgovornim za prekršaj Topray Solara te da je račun na temelju preuzete obveze izdan za solarne ploče koje jesu proizvod obuhvaćen preuzetom obvezom. Osim toga, taj uvoznik dostavio je općenite primjedbe o nepostojanju razumna roka za podnošenje zahtjeva. Peti uvoznik tvrdio je da je cijena solarnih modula kupljenih od društva Topray Solar bila znatno viša od navedene najniže uvozne cijene te da je on uvezao manju ili jednaku količinu drugih proizvoda (regulatora), osim solarnih ploča.

(69)

Komisija prvo podsjeća da su preuzetom obvezom „obuhvaćeni proizvod” samo one solarne ploče koje se izrijekom spominju u uvodnoj izjavi 6. Najniža uvozna cijena nije primjenjiva za proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom, posebno za solarne ploče koje ne ulaze u područje primjene definirano u uvodnoj izjavi 6. Besmisleno je uspoređivati prodajnu cijenu proizvoda koji nije obuhvaćen preuzetom obvezom i navedenu najnižu uvoznu cijenu. Ti proizvodi nisu bili predmet istrage; stoga se njihova cijena ne može provjeriti i usporediti s navedenom najnižom uvoznom cijenom. Topray Solar nije uopće smio izdavati račune na temelju preuzete obveze za proizvode koji nisu obuhvaćeni preuzetom obvezom. Izdavanjem tih računa na temelju preuzete obveze, što je kršenje preuzete obveze, Topray Solar bio je u mogućnosti prikriti prekoračenje ograničenja usporedne prodaje. Prodaja regulatora koju navodi peti uvoznik još je jedna razina već postojeće povrede ograničenja usporedne prodaje, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 44. Što se tiče razumnog roka za dostavljanje primjedaba, Komisija podsjeća da, unatoč dodijeljenom produljenju, četvrti uvoznik nije dostavio dodatne primjedbe o sadržaju objave. Stoga Komisija odbacuje te tvrdnje.

(70)

Šesti uvoznik tvrdio je da su drugi proizvodi, za koje su izdani računi na temelju preuzete obveze kao da su solarne ploče, kupljeni za pokaznu svrhu.

(71)

Komisija smatra da se dio računa izdanog na temelju preuzete obveze doista mogao smatrati uzorkom i da je uvoznik mogao poštovati odgovarajući carinski postupak za uzorke da bi ih pustio u slobodan promet u Uniji. Međutim, nije bilo tako i uvoznik ne osporava činjenicu da je društvo Topray Solar izdalo račune za preuzetu obvezu za proizvod koji nije obuhvaćen preuzetom obvezom. Stoga se ta tvrdnja odbacuje.

(72)

Stoga su u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013. ti računi proglašeni nevaljanima. Carinski dug nastao u trenutku prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet nacionalna carinska tijela trebala bi naplatiti u skladu s člankom 105. stavcima 3. do 6. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (30) kada stupi na snagu povlačenje preuzete obveze u odnosu na proizvođača izvoznika. Nacionalna carinska tijela nadležna za naplatu pristojbi bit će u skladu s tim obaviještena.

(73)

U tom kontekstu Komisija podsjeća da je u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (b) u vezi s Prilogom III. točkom 7. Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (b) u vezi s Prilogom 2. točkom 7. Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 uvoz oslobođen pristojbi samo ako su na računu navedeni cijena i mogući rabati za obuhvaćeni proizvod. Ako ti uvjeti nisu ispunjeni, pristojbe se moraju platiti čak i ako Komisija trgovački račun uz robu nije proglasila nevaljanim.

H.   POVLAČENJE PRIHVAĆANJA PREUZETE OBVEZE I UVOĐENJE KONAČNIH PRISTOJBI

(74)

Stoga, u skladu s člankom 8. stavkom 9. Osnovne antidampinške uredbe, člankom 13. stavkom 9. Osnovne antisubvencijske uredbe te u skladu s uvjetima preuzete obveze, Komisija je zaključila da bi trebalo povući prihvaćanje preuzete obveze za društva BLD Solar iTopray Solar.

(75)

Sukladno tomu, u skladu s člankom 8. stavkom 9. Osnovne antidampinške uredbe i člankom 13. stavkom 9. Osnovne antisubvencijske uredbe, konačna antidampinška pristojba uvedena člankom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i konačna kompenzacijska pristojba uvedena člankom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 automatski se primjenjuju na uvoz predmetnog proizvoda podrijetlom ili poslanog iz NRK-a, koji su proizvela društva Topray Solar i BLD Solar, od dana stupanja na snagu ove Uredbe.

(76)

Komisija osim toga podsjeća da u slučaju da imaju naznaka da cijena iskazana na računu izdanom na temelju preuzete obveze ne odgovara stvarno plaćenoj cijeni carinska tijela država članica trebala bi istražiti je li prekršena obveza navođenja rabata na računima izdanima na temelju preuzete obveze i je li primijenjena najniža uvozna cijena. Ako zaključe da je ta obveza prekršena ili da nije primijenjena najniža uvozna cijena, carinska tijela država članica trebala bi naplatiti pristojbe. Komisija bi u tim slučajevima, kako bi olakšala rad carinskim tijelima država članica na temelju članka 4. stavka 3. Ugovora, trebala staviti na raspolaganje povjerljivi tekst preuzete obveze i druge informacije o preuzetoj obvezi, isključivo za potrebe nacionalnog postupka.

(77)

U informativne svrhe u tablici u Prilogu II. ovoj Uredbi navedeni su proizvođači izvoznici na čiju preuzetu obvezu prihvaćenu Provedbenom odlukom 2013/707/EU ne utječe ova Uredba,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Povlači se prihvaćanje preuzete obveze u odnosu na sljedeća društva:

Naziv društva

Dodatna oznaka TARIC

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd, Leshan Topray Cell Co. Ltd, zajedno s njihovim povezanim društvom u Uniji

B880

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Članak 2.

1.   Računi na temelju preuzete obveze navedeni u Prilogu I. ovoj Uredbi proglašavaju se nevaljanima.

2.   Naplaćuju se antidampinške i kompenzacijske pristojbe dospjele u trenutku prihvaćanja carinske deklaracije za puštanje u slobodni promet u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013.

Članak 3.

1.   Ako carinska tijela imaju naznaka da cijena iskazana na računu koji je na temelju preuzete obveze u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 te člankom 2. stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013 izdalo jedno od društava čije je preuzimanje obveze početno prihvaćeno Provedbenom uredbom 2013/707/EU ne odgovara plaćenoj cijeni te da je stoga moguće da je to društvo prekršilo preuzetu obvezu, carinska tijela mogu, ako je to potrebno za provedbu nacionalnog postupka, zatražiti od Komisije primjerak preuzete obveze i druge informacije za provjeru primjenjive najniže uvozne cijene na dan izdavanja računa na temelju preuzete obveze.

2.   Ako se provjerom utvrdi da je plaćena cijena niža od najniže uvozne cijene, naplaćuju se pristojbe koje u tom slučaju dospijevaju u skladu s člankom 8. stavkom 9. Uredbe (EU) 2016/1036 i člankom 13. stavkom 9. Uredbe (EU) 2016/1037.

Ako se provjerom utvrdi da popusti i rabati nisu iskazani na trgovačkom računu, naplaćuju se pristojbe koje u tom slučaju dospijevaju u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013.

3.   Informacije u skladu sa stavkom 1. smiju se upotrijebiti samo u svrhu naplate pristojbi u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1238/2013 i člankom 2. stavkom 2. točkom (a) Provedbene uredbe (EU) br. 1239/2013. Carinska tijela država članica u tom kontekstu mogu dužniku kojeg se tereti za te pristojbe dostaviti te informacije samo u svrhu zaštite njegova prava na obranu. Te se informacije ni pod kojim uvjetom ne smiju otkriti trećim osobama.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. kolovoza 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

(3)  SL L 325, 5.12.2013., str. 1.

(4)  SL L 325, 5.12.2013., str. 66.

(5)  SL L 152, 5.6.2013., str. 5.

(6)  SL L 209, 3.8.2013., str. 26.

(7)  SL L 209, 3.8.2013., str. 1.

(8)  SL L 325, 5.12.2013., str. 214.

(9)  SL L 270, 11.9.2014., str. 6.

(10)  SL L 139, 5.6.2015., str. 30.

(11)  SL L 218, 19.8.2015., str. 1.

(12)  SL L 295, 12.11.2015., str. 23.

(13)  SL C 405, 5.12.2015., str. 8.

(14)  SL C 405, 5.12.2015., str. 20.

(15)  SL C 405, 5.12.2015., str. 33.

(16)  SL L 23, 29.1.2016., str. 47.

(17)  SL L 37, 12.2.2016., str. 76.

(18)  SL L 37, 12.2.2016., str. 56.

(19)  SL L 170, 29.6.2016., str. 5.

(20)  SL L 222, 17.8.2016., str. 10.

(21)  SL L 228, 23.8.2016., str. 16.

(22)  SL L 308, 16.11. 2016., str. 8.

(23)  SL L 333, 8.12.2016., str. 4.

(24)  SL L 56, 3.3.2017., str. 1.

(25)  SL L 56, 3.3. 2017., str. 131.

(26)  SL C 67, 3.3.2017., str. 16.

(27)  SL L 71, 16.3.2017., str. 5.

(28)  SL L 86, 31.3.2017., str. 14.

(29)  SL L 142, 2.6. 2017, str. 43.

(30)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.


PRILOG I.

Popis računa na temelju preuzete obveze koje su izdala društva Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd ili Leshan Topray Cell Co. Ltd, a koji se proglašavaju nevaljanima:

Broj trgovačkog računa uz robu koja podliježe preuzetoj obvezi

Datum

XD2013092301

23.9.2013.

XD2015042401

24.4.2015.

XD2016041802

18.4.2016.

XD2014060401

4.6.2014.

XD2014061102

11.6.2014.

XD2014061104

11.6.2014.

XD2014071001

10.7.2014.

XD2014071801

18.7.2014.

XD2014072301

23.7.2014.

XD2014080201

2.8.2014.

XD2014091201

12.9.2014.

XD2014120501

5.12.2014.

XD2014121902

19.12.2014.

XD2014122602

26.12.2014.

XD2015021001

10.2.2015.

XD2015021501

15.2.2015.

XD2015032601

26.3.2015.

XD2015041201

12.4.2015.

XD2015052001

20.5.2015.

XD2015052002

20.5.2015.

XD2015060401

4.6.2015.

XD2015060402

4.6.2015.

XD2015062701

27.6.2015.

XD2015062701-R

5.7.2016.

XD2015071001

10.7.2015.

XD2015071001-R

5.7.2016.

XD2015072803

28.7.2015.

XD2015072804

28.7.2015.

XD2015081401

14.8.2015.

XD2015081401-R

5.7.2016.

XD2015092401

24.9.2015.

XD2015093003

30.9.2015.

XD2015120801

8.12.2015.

XD2015122101

21.12.2015.

XD2015122401

24.12.2015.

XD2016010701

7.1.2016.

XD2016011101

11.1.2016.

XD2016032001

20.3.2016.

XD2016032801

28.3.2016.

XD2016041501

15.4.2016.

XD2016041801

18.4.2016.

XD2016052701

27.5.2016.

XD2016061702

17.6.2016.

XD2016062401

24.6.2016.

XD2016071201

12.7.2016.

XD2014021901

19.2.2014.

XD2016011001

10.1.2016.

XD2016011002

10.1.2016.

XD2016051502

15.5.2016.

XD2015091801

18.9.2015.

XD2014111401

14.11.2014.

XD2014032801

28.3.2014.

XD2014050901

9.5.2014.

XD2014080601

6.8.2014.

XD2014082801

28.8.2014.

XD2014091901

19.9.2014.

XD2014121901

19.12.2014.

XD2015020602

6.2.2015.

XD2015032001

20.3.2015.

XD2015052201

22.5.2015.

XD2015062702

27.6.2015.

XD2015091803

18.9.2015.

XD2015101601

16.10.2015.

XD2015112602

26.11.2015.

XD2015123102

31.12.2015.

XD2016042002

20.4.2016.

XD2016052002

20.5.2016.

XD2016071801

18.7.2016.

XD2016072702

27.7.2016.

XD2016092601

26.9.2016.

XD2015021002

10.2.2015.

XD2015021502

15.2.2015.

XD2015032602

26.3.2015.

XD2015112601

26.11.2015.

XD2016020301

3.2.2016.

XD2016042701

27.4.2016.

XD2016061701

17.6.2016.

XD2016062801

28.6.2016.

XD2016070101

1.7.2016.

XD2015051302

13.5.2015.

XD2016090501

5.9.2016.

XD2016072701

27.7.2016.


PRILOG II.

Popis trgovačkih društava:

Naziv društva

Dodatna oznaka TARIC

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920


2.8.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 201/21


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1409

оd 1. kolovoza 2017.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 75/2013 i Uredbe (EZ) br. 951/2006 u pogledu dodatnih uvoznih carina u sektoru šećera i izračuna sadržaja saharoze u izoglukozi i određenim sirupima

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržištâ poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 182. stavak 4.,

budući da:

(1)

Člankom 36. Uredbe Komisije (EZ) br. 951/2006 (2) predviđaju se dodatne uvozne carine za određene proizvode u sektoru šećera.

(2)

S obzirom na tadašnje tržišne uvjete i predviđanja Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 75/2013 (3) predviđeno je neprimjenjivanje dodatnih uvoznih carina za određene proizvode od šećera do isteka sustava kvota 30. rujna 2017.

(3)

U skladu s člankom 182. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 dodatne uvozne carine ne primjenjuju se ako postoji mala vjerojatnost da će uvoz dovesti do poremećaja na tržištu Unije ili ako bi učinci bili nerazmjerni postavljenom cilju. Postoji mala vjerojatnost da će nakon ukidanja kvote šećera uvoz proizvoda od šećera na koje se primjenjuje uvozna carina iz Zajedničke carinske tarife dovesti do poremećaja na tržištu Unije. Stoga ne bi trebalo uvoditi dodatne carine na uvoz tih proizvoda osim ako se u tom pogledu stanje na tržištu znatno promijeni.

(4)

Stoga bi neprimjenjivanje dodatne uvozne carine za određene proizvode od šećera iz Uredbe (EU) br. 75/2013 trebalo produžiti.

(5)

Metode izračuna sadržaja saharoze u izoglukozi i određenim sirupima iz članka 42. stavaka 2., 3. i 4. Uredbe (EZ) br. 951/2006 jasnije i ažurirano će se uključiti u Prilog I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (4) Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2017/1344 (5), koja stupa na snagu 1. listopada 2017. Stoga bi se te odredbe trebale izbrisati iz Uredbe (EZ) br. 951/2006.

(6)

Stoga je Provedbenu uredbu (EU) br. 75/2013 i Uredbu (EZ) br. 951/2006 potrebno na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

U članku 1. Provedbene uredbe (EU) br. 75/2013 datum „30. rujna 2017.” zamjenjuje se s „30. rujna 2022.”.

Članak 2.

U članku 42. Uredbe (EZ) br. 951/2006 stavci 2., 3. i 4. brišu se.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. listopada 2017.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. kolovoza 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 951/2006 od 30. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 318/2006 u pogledu trgovine s trećim zemljama u sektoru šećera (SL L 178, 1.7.2006., str. 24.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 75/2013 od 25. siječnja 2013. o odstupanju od Uredbe (EZ) br. 951/2006 u pogledu primjene reprezentativnih cijena i dodatnih uvoznih carina za određene proizvode u sektoru šećera i o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) br. 892/2012 o utvrđivanju reprezentativnih cijena i dodatnih uvoznih carina za određene proizvode u sektoru šećera za tržišnu godinu 2012./2013. (SL L 26, 26.1.2013., str. 19.).

(4)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1344 оd 18. srpnja 2017. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 186, 19.7.2017., str. 3.).