ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 324

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Svezak 59.
30. studenoga 2016.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2016/2087 od 14. studenoga 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode

1

 

 

UREDBE

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/2088 оd 29. studenoga 2016. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

3

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/2089 оd 29. studenoga 2016. o utvrđivanju koeficijenta dodjele koji se primjenjuje na zahtjeve za izvozne dozvole za određene mliječne proizvode namijenjene izvozu u Dominikansku Republiku u okviru kvote iz Uredbe (EZ) br. 1187/2009

5

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Vijeća (EU) 2016/2090 od 21. studenoga 2016. o izmjeni Odluke 2009/790/EZ kojom se Republici Poljskoj odobrava primjena mjere kojom se odstupa od članka 287. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost

7

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2091 оd 28. studenoga 2016. o neuvrštavanju heksametilen diakrilata (heksan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) u posebno zabrinjavajuće tvari u skladu s člankom 57. točkom (f) Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7524)  ( 1 )

9

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2092 оd 28. studenoga 2016. o izmjeni Odluke 2011/163/EU o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7569)  ( 1 )

11

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2093 оd 29. studenoga 2016. o odstupanju u pogledu datuma primjene sustava registriranih izvoznika na izvoz iz prekomorskih zemalja i područja

18

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/1


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/2087

od 14. studenoga 2016.

o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Člankom 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru predviđeno je da se ugovorne stranke obvezuju nastaviti svoje napore radi ostvarivanja progresivne liberalizacije međusobne trgovine poljoprivrednim proizvodima.

(2)

Vijeće je 24. travnja 2012. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Islandom radi postizanja veće liberalizacije bilateralne trgovine poljoprivrednim proizvodima u skladu s člankom 19. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru. Pregovori su uspješno zaključeni 17. rujna 2015. te je parafiran Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode („Sporazum”).

(3)

Stoga bi Sporazum trebalo potpisati u ime Unije, podložno njegovu kasnijem sklapanju,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Islanda o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode, podložno sklapanju Sporazuma (1).

Članak 2.

Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. studenoga 2016.

Za Vijeće

Predsjednica

G. MATEČNÁ


(1)  Tekst Sporazuma objavit će se u Službenom listu zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.


UREDBE

30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2088

оd 29. studenoga 2016.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2016.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor

Glavna uprava za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

MA

91,6

TR

95,4

ZZ

93,5

0707 00 05

MA

63,2

TR

163,4

ZZ

113,3

0709 93 10

MA

93,9

TR

150,6

ZZ

122,3

0805 20 10

MA

71,6

ZA

138,5

ZZ

105,1

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

110,2

MA

63,3

PE

95,4

TR

83,1

ZZ

88,0

0805 50 10

CL

90,0

TR

84,2

ZZ

87,1

0808 10 80

CL

185,9

NZ

177,5

US

100,7

ZA

181,0

ZZ

161,3

0808 30 90

CN

85,2

TR

133,1

ZZ

109,2


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/5


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2089

оd 29. studenoga 2016.

o utvrđivanju koeficijenta dodjele koji se primjenjuje na zahtjeve za izvozne dozvole za određene mliječne proizvode namijenjene izvozu u Dominikansku Republiku u okviru kvote iz Uredbe (EZ) br. 1187/2009

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 188.,

budući da:

(1)

U poglavlju III. odjeljku 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 1187/2009 (2) utvrđen je postupak za dodjelu izvoznih dozvola za određene mliječne proizvode namijenjene izvozu u Dominikansku Republiku u okviru kvote otvorene za tu zemlju.

(2)

Člankom 29. Uredbe (EZ) br. 1187/2009 predviđa se mogućnost da subjekti od 1. do 10. studenoga podnesu zahtjeve za izvozne dozvole ako u okviru kvote, nakon razdoblja za podnošenje zahtjeva za dozvole iz prvog stavka tog članka, bude raspoloživih količina.

(3)

Člankom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1027 (3) određeno je da za godinu kvote 2016./2017. ukupna preostala količina iznosi 8 095 tone.

(4)

Zahtjevima podnesenima od 1. do 10. studenoga 2016. za preostalo razdoblje tekuće godine kvote 2016./2017. obuhvaćene su količine manje od raspoloživih. Stoga je u skladu s člankom 31. stavkom 3. četvrtim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1187/2009 primjereno raspodijeliti preostalu količinu. Izdavanje izvoznih dozvola za tu preostalu količinu treba biti uvjetovano obavješćivanjem nadležnog tijela o dodatnoj količini koju je predmetni subjekt prihvatio i polaganjem sredstva osiguranja od strane zainteresiranih subjekata,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prihvaćaju se zahtjevi za izvozne dozvole podneseni od 1. do 10. studenoga 2016. za preostalo razdoblje tekuće godine kvote 2016./2017.

Količine obuhvaćene zahtjevima za izvozne dozvole iz prvog stavka za proizvode iz članka 27. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1187/2009 množe se s koeficijentom dodjele 3,113461.

Izvozne dozvole za količine koje premašuju količine za koje su podneseni zahtjevi i koje su dodijeljene u skladu s koeficijentom iz drugog stavka izdaju se nakon što ih subjekt prihvati u roku od tjedan dana od dana objave ove Uredbe i podložno polaganju odgovarajućeg sredstva osiguranja.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2016.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor

Glavna uprava za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1187/2009 od 27. studenoga 2009. o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu izvoznih dozvola i izvoznih subvencija za mlijeko i mliječne proizvode (SL L 318, 4.12.2009., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1027 оd 24. lipnja 2016. o utvrđivanju koeficijenta dodjele koji se primjenjuje na zahtjeve za izvozne dozvole za određene mliječne proizvode namijenjene izvozu u Dominikansku Republiku u okviru kvote iz Uredbe (EZ) br. 1187/2009 (SL L 168, 25.6.2016., str. 11.).


ODLUKE

30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/7


PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/2090

od 21. studenoga 2016.

o izmjeni Odluke 2009/790/EZ kojom se Republici Poljskoj odobrava primjena mjere kojom se odstupa od članka 287. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (1), a posebno njezin članak 395.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Člankom 287. točkom 14. Direktive 2006/112/EZ Republici Poljskoj („Poljska”) odobrava se izuzeće od poreza na dodanu vrijednost (PDV) za porezne obveznike čiji godišnji promet ne prelazi protuvrijednost 10 000 EUR u nacionalnoj valuti prema tečaju na dan njezina pristupanja.

(2)

Na temelju Odluke Vijeća 2009/790/EZ (2) Poljskoj je do 31. prosinca 2012. kao odstupanje odobreno izuzeće od PDV-a za porezne obveznike čiji godišnji promet ne prelazi protuvrijednost 30 000 EUR u nacionalnoj valuti prema tečaju na dan njezina pristupanja („mjera odstupanja”). Provedbenom odlukom Vijeća 2012/769/EU (3) mjera odstupanja naknadno je produljena do 31. prosinca 2015., a Provedbenom odlukom Vijeća (EU) 2015/1173 (4) do 31. prosinca 2018.

(3)

Dopisom zaprimljenim u Komisiji 1. lipnja 2016. Poljska je zatražila odobrenje za povišenje tog praga s 30 000 EUR na 40 000 EUR. Tim bi se povišenjem dodatan broj vrlo malih poduzeća mogao izuzeti od nekih ili svih obveza povezanih s PDV-om navedenih u glavi XI. poglavljima od 2. do 6. Direktive 2006/112/EZ. Stoga bi se smanjilo i opterećenje poreznih tijela povezano s nadzorom vrlo malih poduzeća.

(4)

U skladu s člankom 395. stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ, Komisija je dopisima od 22. rujna 2016. obavijestila druge države članice o zahtjevu Poljske. Dopisom od 23. rujna 2016. Komisija je obavijestila Poljsku da ima sve informacije potrebne za razmatranje zahtjeva.

(5)

Informacije koje je dostavila Poljska pokazuju da bi još 24 000 dodatnih poreznih obveznika moglo iskoristiti tu mjeru odstupanja kako bi smanjili svoje obveze povezane s PDV-om. U pogledu prihoda od PDV-a Poljska procjenjuje da će mjera imati proračunski učinak od 300 milijuna PLN.

(6)

S obzirom na to da će se zbog povišenog praga dalje smanjiti obveze vrlo malih poduzeća povezane s PDV-om te da se ta poduzeća i dalje mogu odlučiti za primjenu uobičajenih odredbi o PDV-u u skladu s člankom 290. Direktive 2006/112/EZ, Poljskoj bi trebalo odobriti primjenu povišenog praga tijekom preostalog razdoblja primjene Odluke 2009/790/EZ koje prestaje 31. prosinca 2018. Međutim, članci od 281. do 294. Direktive 2006/112/EZ o posebnim odredbama za mala poduzeća trenutačno se revidiraju pa bi Direktiva o izmjeni tih članaka stoga mogla stupiti na snagu prije navedenog datuma.

(7)

Odstupanje neće utjecati na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a jer će Poljska izračunati naknadu u skladu s člankom 6. Uredbe Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1553/89 (5).

(8)

Odluku 2009/790/EZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Članci 1. i 2. Odluke 2009/790/EZ zamjenjuju se sljedećim:

„Članak 1.

Odstupajući od članka 287. Direktive 2006/112/EZ Republici Poljskoj odobrava se izuzeće od PDV-a za porezne obveznike čiji godišnji promet ne prelazi protuvrijednost 40 000 EUR u nacionalnoj valuti prema tečaju na dan njezina pristupanja.

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje do dana stupanja na snagu Direktive o izmjeni članaka od 281. do 294. Direktive 2006/112/EZ o posebnim odredbama za mala poduzeća, ili do 31. prosinca 2018., ovisno o tome što nastupi ranije.”

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Republici Poljskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

P. PLAVČAN


(1)  SL L 347, 11.12.2006., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća 2009/790/EZ od 20. listopada 2009. kojom se Republici Poljskoj odobrava primjena mjere kojom se odstupa od članka 287. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 283, 30.10.2009., str. 53.).

(3)  Provedbena odluka Vijeća 2012/769/EU od 4. prosinca 2012. o izmjeni Odluke 2009/790/EZ kojom se Republici Poljskoj odobrava primjena mjere kojom se odstupa od članka 287. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 338, 12.12.2012., str. 27.).

(4)  Provedbena odluka Vijeća (EU) 2015/1173 od 14. srpnja 2015. o izmjeni Odluke 2009/790/EZ kojom se Republici Poljskoj odobrava primjena mjere kojom se odstupa od članka 287. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 189, 17.7.2015., str. 36.).

(5)  Uredba Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1553/89 od 29. svibnja 1989. o konačnom jedinstvenom režimu ubiranja vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (SL L 155, 7.6.1989., str. 9.).


30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/9


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2091

оd 28. studenoga 2016.

o neuvrštavanju heksametilen diakrilata (heksan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) u posebno zabrinjavajuće tvari u skladu s člankom 57. točkom (f) Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7524)

(Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH), osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (1), a osobito njezin članak 59. stavak 9.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 59. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1907/2006, Švedska je 24. kolovoza 2015. Europskoj agenciji za kemikalije (dalje u tekstu: Agencija) dostavila dosje u skladu s Prilogom XV. toj Uredbi (dalje u tekstu: dosje iz Priloga XV.) za uvrštavanje heksametilen diakrilata (heksan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) (EZ br. 235-921-9, CAS br. 13048-33-4) u posebno zabrinjavajuće tvari iz članka 57. točke (f) te Uredbe. Podnositelj dosjea smatra da postoje znanstveni dokazi o vjerojatnim ozbiljnim učincima HDDA-a na zdravlje ljudi zbog svojstva izazivanja preosjetljivosti kože, a koji su jednako zabrinjavajući kao učinci drugih tvari navedenih u članku 57. točkama od (a) do (c); tj. tvari koje ispunjavaju kriterije za razvrstavanje kao karcinogene tvari kategorije 1.A ili 1.B, tvari s mutagenim djelovanjem na zametne stanice kategorije 1.A ili 1.B, tvari toksičnih za reprodukciju kategorije 1.A ili 1.B.

(2)

Odbor država članica Agencije (Member States Committee – MSC) donio je 10. prosinca 2015. mišljenje (2) o dosjeu iz Priloga XV., sukladno općem pristupu Agencije za određivanje posebno zabrinjavajućih tvari iz članka 57. točke (f) (3). U svojem mišljenju MSC je jednoglasno potvrdio kako postoje znanstveni dokazi da HDDA izaziva snažnu preosjetljivost kože. Iako većina članova Odbora smatra da bi HDDA trebalo uvrstiti u posebno zabrinjavajuće tvari u skladu s člankom 57. točke (f) te Uredbe, MSC nije po tom pitanju postigao jednoglasan dogovor. Tri člana suzdržala su se od glasovanja, dok devet članova nije suglasno da su informacije dostavljene u dosjeu iz Priloga XV. dostatne da uzrokuju razinu zabrinutosti jednaku onoj za ostale tvari navedene u članku 57. točkama od (a) do (e). Tih devet članova iznijelo je svoje manjinsko mišljenje po kojem se učinci HDDA-a na zdravlje ljudi ne mogu smatrati usporedivima s učincima onih tvari koje su kancerogene, mutagene ili toksične za reprodukciju, kako u smislu težine oštećenja, tako i njihove nepovratnosti.

(3)

Dana 15. siječnja 2016. Odbor država članica je, u skladu s člankom 59. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 1907/2006, uputio svoje mišljenje Komisiji radi odluke o uvrštavanju HDDA-a u tvari za koje postoje znanstveni dokazi o mogućim ozbiljnim učincima na zdravlje ljudi koji su jednako zabrinjavajući kao učinci karcinogenih, mutagenih ili tvari toksičnih za reprodukciju (kategorije 1.A ili 1.B) u skladu s člankom 57. točkom (f) te Uredbe.

(4)

Komisija napominje da razvrstavanje HDDA-a kao tvari koja izaziva preosjetljivost kože 1. kategorije u Prilogu VI. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (4) podrazumijeva da HDDA i unakrsno reaktivni akrilati mogu uzrokovati ozbiljne štetne učinke na koži. Komisija također napominje da je preosjetljivost kože uzrokovana djelovanjem HDDA-a nepovratna. Međutim, iako su u slučajevima opisanima u dosjeu iz Priloga XV. zabilježeni uglavnom umjereni i povremeno ozbiljni štetni učinci na kožu, u svim objavljenim predmetnim izvješćima oštećenja kože potpuno su nestala nakon prestanka izlaganja i to u većini slučajeva u relativno kratkom roku. Komisija stoga smatra da znanstveni dokazi predstavljeni u dosjeu iz Priloga XV. ne pokazuju da mogući ozbiljni učinci na zdravlje nastali djelovanjem HDDA-a izazivaju jednaku zabrinutost kao oni nastali djelovanjem tvari razvrstanih kao karcinogene, mutagene ili toksične za reprodukciju.

(5)

Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje ishod bilo koje tekuće ili buduće procjene tvari koje izazivaju preosjetljivost kože provedene u Agenciji ili Komisiji u kontekstu članka 57. točke (f) te se ne prejudicira potencijalno uvrštavanje u posebno zabrinjavajuće tvari.

(6)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 133. Uredbe (EZ) br. 1907/2006,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Tvar heksametilen diakrilat (heksan-1,6-diol diakrilat) (HDDA) (EZ br. 235-921-9, CAS br. 13048-33-4) ne uvrštava se u tvari čija svojstva izazivanja preosjetljivosti kože dovode do posljedica po ljudsko zdravlje koje izazivaju razinu zabrinutosti jednaku onoj za tvari navedene u članku 57. točki (f) Uredbe (EZ) br. 1907/2006.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Europskoj agenciji za kemikalije.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2016.

Za Komisiju

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Članica Komisije


(1)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(2)  http://echa.europa.eu/role-of-the-member-state-committee-in-the-authorisation-process/svhc-opinions-of-the-member-state-committee/-/substance-rev/12301/term

(3)  Identification of substances as SVHCs due to equivalent level of concern to CMRs (Article 57(f)) – sensitisers as an example

(4)  Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.).


30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/11


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2092

оd 28. studenoga 2016.

o izmjeni Odluke 2011/163/EU o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 7569)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 96/23/EZ od 29. travnja 1996. o mjerama za praćenje određenih tvari i njihovih rezidua u živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla i o stavljanju izvan snage direktiva 85/358/EEZ i 86/469/EEZ i odluka 89/187/EEZ i 91/664/EEZ (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1. četvrti podstavak i članak 29. stavak 2.,

budući da:

(1)

Direktivom 96/23/EZ utvrđuju se mjere za praćenje tvari i skupina rezidua navedenih u njezinu Prilogu I. Člankom 29. te Direktive od trećih zemalja iz kojih je državama članicama dozvoljeno uvoziti životinje i proizvode životinjskog podrijetla obuhvaćene tom Direktivom zahtijeva se da dostave plan za praćenje rezidua kojim se pružaju tražena jamstva („plan”). Plan bi se trebao primjenjivati barem na skupine rezidua i tvari koje su navedene u tom Prilogu I.

(2)

Odlukom Komisije 2011/163/EU (2) odobravaju se planovi koje su dostavile određene treće zemlje o utvrđenim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla navedenima u Prilogu toj Odluci.

(3)

U skladu s planovima koje su nedavno dostavile određene treće zemlje i dodatnim informacijama koje je Komisija prikupila od tih trećih zemalja potrebno je ažurirati popis trećih zemalja iz kojih je državama članicama dozvoljeno uvoziti određene životinje i proizvode životinjskog podrijetla, kako je predviđeno Direktivom 96/23/EZ, kako je trenutačno navedeno u Prilogu Odluci 2011/163/EU („popis”).

(4)

Iako Ujedinjeni Arapski Emirati nisu dostavili plan praćenja rezidua za akvakulturu domaće proizvodnje, dostavili su jamstva u pogledu sirovina za akvakulturu podrijetlom iz država članica ili trećih zemalja kojima je odobren izvoz takvih sirovina u Europsku uniju. Stoga bi za Ujedinjene Arapske Emirate na popis trebalo dodati unos koji se odnosi na akvakulturu s odgovarajućom bilješkom.

(5)

Gambija je trenutačno obuhvaćena popisom za akvakulturu. Međutim, Gambija nije dostavila plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ i izjavila je da više ne izvozi u EU. Stoga bi za tu treću zemlju s popisa trebalo izbrisati unos koji se odnosi na akvakulturu. Gambija je obaviještena o tome.

(6)

Gruzija je Komisiji dostavila plan koji se odnosi na med. Tim se planom daju dovoljna jamstva i trebalo bi ga odobriti. Stoga bi za Gruziju u popis trebalo uvrstiti unos koji se odnosi na med.

(7)

Kenija je trenutačno obuhvaćena popisom za mlijeko. Međutim, Kenija nije dostavila plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ i izjavila je da se testiranje na rezidue trenutačno ne provodi, da se ne očekuje njegova provedba u 2016. i da više ne može izvoziti u EU. Stoga bi za tu treću zemlju s popisa trebalo izbrisati unos koji se odnosi na mlijeko. Kenija je obaviještena o tome.

(8)

Libanon je trenutačno obuhvaćen popisom za med. Međutim, Libanon nije dostavio plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Stoga bi za tu treću zemlju s popisa trebalo izbrisati unos koji se odnosi na med. Libanon je obaviješten o tome.

(9)

Kako bi se izbjegli poremećaji u trgovini, potrebno je utvrditi prijelazno razdoblje za predmetne pošiljke iz Libanona koje su certificirane i otpremljene u Uniju prije datuma primjene ove Odluke.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Odluci 2011/163/EU zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 2.

U prijelaznom razdoblju do 1. veljače 2017. države članice prihvaćaju pošiljke meda iz Libanona pod uvjetom da uvoznik može dokazati da su te pošiljke certificirane i otpremljene u Uniju prije 15. prosinca 2016. u skladu s Odlukom 2011/163/EU.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2016.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 125, 23.5.1996., str. 10.

(2)  Odluka Komisije 2011/163/EU od 16. ožujka 2011. o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (SL L 70, 17.3.2011., str. 40.).


PRILOG

„PRILOG

Oznaka ISO 2

Država

Goveda

Ovce/koze

Svinje

Kopitari

Perad

Akvakultura

Mlijeko

Jaja

Kunići

Divljač

Divljač iz farmskog uzgoja

Med

AD

Andora

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

AE

Ujedinjeni Arapski Emirati

 

 

 

 

 

X (3)

X (1)

 

 

 

 

 

AL

Albanija

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AM

Armenija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

AR

Argentina

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Australija

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Bosna i Hercegovina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

BD

Bangladeš

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BN

Brunej

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Brazil

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Bocvana

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Bjelarus

 

 

 

X (2)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Kanada

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Švicarska

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Čile

X

X

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CM

Kamerun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

CN

Kina

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

CO

Kolumbija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CR

Kostarika

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Kuba

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

DO

Dominikanska Republika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

EC

Ekvador

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Etiopija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Falklandski otoci

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

FO

Farski otoci

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GE

Gruzija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GH

Gana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GL

Grenland

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GT

Gvatemala

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HN

Honduras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ID

Indonezija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Izrael (7)

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

IN

Indija

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

IR

Iran

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Jamajka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

JP

Japan

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KE

Kenija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KG

Kirgistan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Južna Koreja

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

LK

Šri Lanka

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Maroko

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

MD

Moldova

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

X

ME

Crna Gora

X

X

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

MG

Madagaskar

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

MK

Bivša jugoslavenska republika Makedonija (4)

X

X

X

 

X

X

X

X

 

X

 

X

MM

Republika Unija Mjanmara

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MU

Mauricijus

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MX

Meksiko

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Malezija

 

 

 

 

X (3)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Mozambik

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Namibija

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC

Nova Kaledonija

X (3)

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

NI

Nikaragva

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Novi Zeland

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Panama

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PH

Filipini

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PM

Sveti Petar i Mikelon

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

PN

Otoci Pitcairn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PY

Paragvaj

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Srbija (5)

X

X

X

X (2)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Rusija

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X (6)

X

RW

Ruanda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SA

Saudijska Arabija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Singapur

X (3)

X (3)

X (3)

X (8)

X (3)

X

X (3)

 

 

X (8)

X (8)

 

SM

San Marino

X

 

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Surinam

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

Salvador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Svazi

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Tajland

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Tunis

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Turska

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

TW

Tajvan

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Tanzanija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

UA

Ukrajina

X

 

X

 

X

X

X

X

 

 

 

X

UG

Uganda

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

US

Sjedinjene Američke Države

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Urugvaj

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

VE

Venezuela

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Vijetnam

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

ZA

Južna Afrika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Zambija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Zimbabve

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Samo devino mlijeko.

(2)  Izvoz živih kopitara za klanje u Uniju (samo životinje koje služe za proizvodnju hrane).

(3)  Treće zemlje koje upotrebljavaju samo sirovinu iz država članica ili iz trećih zemalja odobrenih za uvoz takve sirovine u Uniju, u skladu s člankom 2.

(4)  Bivša jugoslavenska republika Makedonija; konačna nomenklatura za ovu zemlju dogovorit će se nakon trenutačnih pregovora na razini UN-a.

(5)  Bez Kosova (ovim nazivom ne dovode se u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a br. 1244 i mišljenjem Međunarodnog suda pravde o proglašavanju neovisnosti Kosova).

(6)  Samo za sobove iz područja Murmansk i Yamalo-Nenets.

(7)  U daljnjem se tekstu Izrael odnosi na Državu Izrael, isključujući područja pod izraelskom upravom od lipnja 1967., to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.

(8)  Samo za proizvode od svježeg mesa podrijetlom s Novog Zelanda koji su namijenjeni Uniji i koji se istovaruju, pretovaruju i provoze kroz Singapur, sa ili bez skladištenja.”


30.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 324/18


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2093

оd 29. studenoga 2016.

o odstupanju u pogledu datuma primjene sustava registriranih izvoznika na izvoz iz prekomorskih zemalja i područja

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2013/755/EU od 25. studenoga 2013. o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja Europskoj uniji („Odluka o prekomorskom pridruživanju”) (1), a posebno njezin članak 63. Prilog VI.,

budući da:

(1)

U skladu s Prilogom VI. Odluci 2013/755/EU, novi postupak certifikacije podrijetla i načini administrativne suradnje, sustav registriranih izvoznika (REX), primjenjivat će se od 1. siječnja 2017. Postojeći sustav certificiranja i administrativne suradnje primjenjuje se do 31. prosinca 2016.

(2)

Sve prekomorske zemlje i područja (PZP-ovi) navedeni u Prilogu II. Ugovoru uputili su pismo Komisiji u kojem su naveli da nisu spremni početi primjenjivati sustav REX od 1. siječnja 2017. te su zatražili da se sustav primjenjuje od kasnijeg datuma. U svim pismima naznačeno je da će PZP-ovi moći primjenjivati sustav REX od 1. siječnja 2020.

(3)

Imajući u vidu te zahtjeve i kako bi PZP-ovima dala vremena da pripreme primjenu sustava REX, primjereno je odobriti odstupanje od sustava registriranih izvoznika na te PZP-ove i omogućiti im da primjenjuju članke od 21. do 35. i članke 54., 55. i 56. Priloga VI. Odluci 2013/755/EU nakon 1. siječnja 2017.

(4)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odstupajući od sustava registriranih izvoznika, PZP-ovi navedeni u Prilogu II. Ugovoru mogu nastaviti primjenjivati članke od 21. do 35. i članke 54., 55. i 56. Priloga VI. Odluci 2013/755/EU do 31. prosinca 2019.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 344, 19.12.2013., str. 1.