ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 304

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Svezak 59.
11. studenoga 2016.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2016/1970 od 29. rujna 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane

1

 

 

UREDBE

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1971 оd 10. studenoga 2016. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

3

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2016/1972 od 8. studenoga 2016. o donošenju stajališta Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 4 Europske unije za financijsku godinu 2016.

5

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2016/1973 od 8. studenoga 2016. o donošenju stajališta Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 5 Europske unije za financijsku godinu 2016.

6

 

*

Odluka (EU) 2016/1974 Europske središnje banke od 31. listopada 2016. o izmjeni Odluke (EU) 2016/810 (ESB/2016/10) o drugoj seriji ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja (ESB/2016/30)

7

 

*

Odluka (EU) 2016/1975 Europske središnje banke od 8. studenoga 2016. o daljnjem delegiranju ovlasti za dodjelu privremene akreditacije (ESB/2016/39)

9

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

MEĐUNARODNI SPORAZUMI

11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/1


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1970

od 29. rujna 2016.

o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 37.,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. i članak 212. stavak 1. u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8. drugim podstavkom,

uzimajući u obzir zajednički prijedlog Europske komisije i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 25. lipnja 2012. ovlastilo Komisiju i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da otvore pregovore s Novim Zelandom o okvirnom sporazumu koji bi zamijenio Zajedničku deklaraciju o odnosima i suradnji između Europske unije i Novog Zelanda od 21. rujna 2007.

(2)

Pregovori o Sporazumu o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane („Sporazum”) uspješno su zaključeni 30. srpnja 2014. Sporazum odražava kako povijesno bliske odnose tako i sve snažnije veze koje se razvijaju između stranaka te njihovu želju za daljnjim jačanjem i proširivanjem njihovih odnosa na ambiciozan i inovativan način.

(3)

Člankom 58. Sporazuma predviđeno je da Unija i Novi Zeland mogu privremeno primjenjivati određene odredbe Sporazuma koje su zajednički odredile obje stranke do njegova stupanja na snagu.

(4)

Sporazum bi stoga trebalo potpisati u ime Unije, a pojedine njegove odredbe trebalo bi privremeno primjenjivati, do završetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane, podložno sklapanju Sporazuma.

Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Do stupanja Sporazuma na snagu, u skladu s člankom 58. Sporazuma i podložno obavijestima koje su u njemu predviđene, sljedeće odredbe Sporazuma privremeno se primjenju između Unije i Novog Zelanda, ali samo u mjeri u kojoj one obuhvaćaju pitanja koja su u nadležnosti Unije, uključujući pitanja u nadležnosti Unije da utvrđuje i provodi zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku (1):

članak 3. (Dijalog),

članak 4. (Suradnja u regionalnim i međunarodnim organizacijama),

članak 5. (Politički dijalog),

članak 53. (Zajednički odbor), uz iznimku njegova stavka 3. točaka (g) i (h),

glavu X. (Završne odredbe), uz iznimku članka 57. i članka 58. stavaka 1. i 3., u mjeri u kojoj je to potrebno kako bi se osigurala privremena primjena odredaba Sporazuma iz ovog članka.

Članak 3.

Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

P. ŽIGA


(1)  Glavno tajništvo Vijeća objavit će u Službenom listu Europske unije datum od kojeg se odredbe Sporazuma iz članka 2. počinju privremeno primjenjivati.


UREDBE

11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1971

оd 10. studenoga 2016.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. studenoga 2016.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

MA

85,4

ZZ

85,4

0707 00 05

TR

146,7

ZZ

146,7

0709 93 10

MA

62,9

TR

114,9

ZZ

88,9

0805 20 10

MA

88,2

ZZ

88,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

103,8

PE

122,6

TR

68,0

ZZ

98,1

0805 50 10

AR

67,2

CL

69,9

TR

91,5

UY

38,4

ZZ

66,8

0806 10 10

BR

294,1

IN

164,3

PE

346,3

TR

139,6

US

343,5

ZA

345,1

ZZ

272,2

0808 10 80

CL

139,2

NZ

126,2

ZA

129,6

ZZ

131,7

0808 30 90

CN

103,4

TR

179,1

ZZ

141,3


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


ODLUKE

11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/5


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1972

od 8. studenoga 2016.

o donošenju stajališta Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 4 Europske unije za financijsku godinu 2016.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 314., u vezi s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (1), a posebno njezin članak 41.,

budući da:

proračun Unije za financijsku godinu 2016. konačno je donesen 25. studenoga 2015. (2),

Komisija je 30. rujna 2016. podnijela prijedlog koji sadrži nacrt izmjene proračuna br. 4 za opći proračun za financijsku godinu 2016.,

u svrhu zadovoljenja hitnih potreba za financiranjem koje se odnose na pitanja migracija i sigurnosti, potrebno je bez odgađanja donijeti nacrt izmjene proračuna br. 4 za opći proračun za 2016. Stoga je u skladu s člankom 3. stavkom 3. Poslovnika Vijeća opravdano skratiti osmotjedno razdoblje za obavješćivanje nacionalnih parlamenata utvrđeno u članku 4. Protokola br. 1.,

ODLUČILO JE:

Jedini članak

Stajalište Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 4 Europske unije za financijsku godinu 2016. doneseno je 8. studenoga 2016.

Cjeloviti tekst dostupan je za čitanje ili preuzimanje na internetskim stranicama Vijeća: http://www.consilium.europa.eu/.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

P. KAŽIMÍR


(1)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(2)  SL L 48, 24.2.2016., str. 1.


11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/6


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1973

od 8. studenoga 2016.

o donošenju stajališta Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 5 Europske unije za financijsku godinu 2016.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 314., u vezi s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (1), a posebno njezin članak 41.,

budući da:

proračun Unije za financijsku godinu 2016. konačno je donesen 25. studenoga 2015. (2),

Komisija je 7. listopada 2016. podnijela prijedlog koji sadrži nacrt izmjene proračuna br. 5 za opći proračun za financijsku godinu 2016.,

za potrebe u pogledu upravljanja nacionalnim riznicama potrebno je bez odgađanja donijeti nacrt izmjene proračuna br. 5 za opći proračun za 2016. Stoga je u skladu s člankom 3. stavkom 3. Poslovnika Vijeća opravdano skratiti osmotjedno razdoblje za obavješćivanje nacionalnih parlamenata utvrđeno u članku 4. Protokola br. 1,

ODLUČILO JE:

Jedini članak

Stajalište Vijeća o nacrtu izmjene proračuna br. 5 Europske unije za financijsku godinu 2016. doneseno je 8. studenoga 2016.

Cjeloviti tekst dostupan je za čitanje ili preuzimanje na internetskim stranicama Vijeća: http://www.consilium.europa.eu/.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

P. KAŽIMÍR


(1)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(2)  SL L 48, 24.2.2016., str. 1.


11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/7


ODLUKA (EU) 2016/1974 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 31. listopada 2016.

o izmjeni Odluke (EU) 2016/810 (ESB/2016/10) o drugoj seriji ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja (ESB/2016/30)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno prvu alineju njegova članka 127. stavka 2.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno prvu alineju njegova članka 3. stavka 1., članak 12. stavak 1., drugu alineju članka 18. stavka 1. i drugu alineju članka 34. stavka 1.,

budući da:

(1)

Upravno vijeće je 28. travnja 2016. u provođenju svojih ovlasti u vezi s očuvanjem stabilnosti cijena i s ciljem daljnjeg ublažavanja kreditnih uvjeta za privatni sektor i poticanja emisije kredita, donijelo Odluku (EU) 2016/810 Europske središnje banke (ESB/2016/10) (1). Tom se odlukom utvrđuju pojedinosti za seriju od četiri ciljane operacije dugoročnijeg refinanciranja koje će se provoditi tromjesečno, od lipnja 2016. do ožujka 2017.

(2)

Kako bi se riješila nedosljednost između roka unutar kojeg vodeće institucije podnose prijavu za promjene u sastavu grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja, kako je navedeno u okvirnom kalendaru za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja objavljenom na internetskoj stranici ESB-a, i razdoblja navedenog u članku 3. stavku 7. točki (a) Odluke (EU) 2016/810 (ESB/2016/10), Upravno vijeće je odlučilo da ako promjene u sastavu grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja budu prihvaćene u skladu s člankom 3. stavkom 5. Odluke (EU) 2016/810 (ESB/2016/10) ili ako te promjene nastanu u skladu s člankom 3. stavkom 6. točkama (b) ili (c) te Odluke, vodeća institucija može sudjelovati u drugoj seriji ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja na temelju novog sastava svoje grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja, nakon što je dobila potvrdu od svoje nacionalne središnje banke (NSB-a) da je priznat novi sastav grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja.

(3)

Odluku (EU) 2016/810 (ESB/2016/10) potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Izmjene

Odluka (EU) 2016/810 (ESB/2016/10) mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 3. stavku 6. točki (b), podtočka i. zamjenjuje se sljedećim:

„i.

vodeća institucija podnese svom NSB-u zahtjev za priznavanje promjene u sastavu grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja u skladu s okvirnim kalendarom za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja objavljenom na internetskoj stranici ESB-a;”.

2.

U članku 3. stavku 7., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

u odnosu na promjene na koje se primjenjuje stavak 5., stavak 6. točku (b) ili stavak 6. točku (c), vodeća institucija može sudjelovati u drugoj seriji ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja na temelju novog sastava svoje grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja tek nakon što je dobila potvrdu od svojeg NSB-a da je novi sastav grupe za drugu seriju ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja priznat; i”.

Članak 2.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu 31. listopada 2016.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 31. listopada 2016.

Upravno vijeće ESB-a

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  Odluka (EU) 2016/810 Europske središnje banke od 28. travnja 2016. o drugoj seriji ciljanih operacija dugoročnijeg refinanciranja (ESB/2016/10) (SL L 132, 21.5.2016., str. 107.).


11.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 304/9


ODLUKA (EU) 2016/1975 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 8. studenoga 2016.

o daljnjem delegiranju ovlasti za dodjelu privremene akreditacije (ESB/2016/39)

IZVRŠNI ODBOR EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 128.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 16.,

uzimajući u obzir Odluku ESB/2013/54 od 20. prosinca 2013. o postupcima za akreditaciju za proizvođače zaštićenih elemenata eura i elemenata eura i o izmjeni Odluke ESB/2008/3 (1), a posebno njezin članak 3. stavak 2.,

budući da:

(1)

Izvršni odbor nadležan je za donošenje svih odluka u vezi s akreditacijom proizvođača na temelju članka 6., članaka 16. do 18. i članka 20. Odluke ESB/2013/54 i za daljnje prenošenje ovlasti za dodjelu privremene akreditacije na temelju članka 6. te Odluke jednom ili više svojih članova.

(2)

Kako bi se postupak akreditacije dalje pojednostavnio, ovlasti za dodjelu privremene akreditacije potrebno je dalje prenijeti članu Izvršnog odbora koji je nadležan za Upravu Novčanice.

(3)

Kako bi se zaštitila kolektivna odgovornost Izvršnog odbora, član Izvršnog odbora kojem je dodijeljeno daljnje prenošenje ovlasti, trebao bi dostaviti izvješće o odlukama o akreditaciji, osim ako nisu dodijeljene nikakve odluke o akreditaciji.

(4)

Odluka ESB/2012/15 (2) poziva se na nadležnosti dodijeljene Izvršnom odboru u skladu s člankom 2. stavkom 3. Odluke ESB/2011/8 (3) i člankom 2. stavkom 4. Odluke ESB/2010/22 (4). Odluke ESB/2011/8 i ESB/2010/22 stavljene su izvan snage Odlukom ESB/2013/54. Radi jasnoće potrebno je također staviti izvan snage Odluku ESB/2012/15.

(5)

Budući da je potrebno učinkovito organizirati postupak akreditacije, te imajući u vidu zahtjeve za akreditaciju koji još nisu riješeni, daljnje prenošenje ovlasti trebalo bi se provesti što je prije moguće te bi trebalo stupiti na snagu na dan nakon objave u Službenom listu Europske unije,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Daljnje prenošenje ovlasti

Izvršni odbor dalje prenosi ovlast za dodjelu privremene akreditacije na temelju članka 6. Odluke ESB/2013/54 članu Izvršnog odbora koji je nadležan za Upravu Novčanice.

Članak 2.

Obveza izvješćivanja

Član Izvršnog odbora koji je nadležan za Upravu Novčanice dužan je podnijeti godišnje izvješće Izvršnom odboru o dodijeljenim akreditacijama u skladu s člankom 1., osim ako nisu dodijeljene nikakve akreditacije.

Članak 3.

Stavljanje izvan snage

Odluka ESB/2012/15 stavlja se izvan snage.

Članak 4.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 8. studenoga 2016.

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  SL L 57, 27.2.2014., str. 29.

(2)  Odluka ESB/2012/15 od 17. srpnja 2012. o daljnjem prenošenju ovlasti za dodjelu, obnovu ili produljenje akreditacija (SL L 209, 4.8.2012., str. 17.).

(3)  Odluka ESB/2011/8 od 21. lipnja 2011. o postupcima za okolišnu te zdravstvenu i sigurnosnu akreditaciju za izradu euronovčanica (SL L 176, 5.7.2011., str. 52.).

(4)  Odluka ESB/2010/22 od 25. studenoga 2010. o postupku za akreditaciju kvalitete proizvođača euronovčanica (SL L 330, 15.12.2010., str. 14.).