ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 278 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Svezak 59. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
Uredba Komisije (EU) 2016/1814 оd 13. listopada 2016. o izmjeni Priloga Uredbi (EU) br. 231/2012 o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu specifikacija za steviol glikozide (E 960) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
ODLUKE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
AKTI KOJE DONOSE TIJELA STVORENA MEĐUNARODNIM SPORAZUMIMA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1813
оd 7. listopada 2016.
o utvrđivanju oblika i sadržaja računovodstvenih podataka koji se dostavljaju Komisiji za potrebe poravnanja računa EFJP-a i EPFRR-a te za potrebe praćenja i predviđanja
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) 485/2008 (1), a posebno njezin članak 104.,
budući da:
(1) |
Člankom 31. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 908/2014 (2) predviđeno je da oblik i sadržaj računovodstvenih podataka iz članka 30. stavka 1. točke (c) te Uredbe i način njihova dostavljanja Komisiji budu utvrđeni u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1532 (3). |
(2) |
Prilozi Provedbenoj uredbi (EU) 2015/1532 ne mogu se upotrebljavati u svrhe za koje su namijenjeni u financijskoj godini 2017. Provedbenu uredbu (EU) 2015/1532 trebalo bi stoga staviti izvan snage i zamijeniti novom uredbom kojom se utvrđuju oblik i sadržaj računovodstvenih podataka za tu financijsku godinu. |
(3) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za poljoprivredne fondove, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Oblik i sadržaj računovodstvenih podataka iz članka 30. stavka 1. točke (c) Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014 te način njihova dostavljanja Komisiji utvrđeni su u prilozima I. (tablica X), II. (Tehničke specifikacije za prijenos računalnih datoteka povezanih s izdacima EFJP-a i EPFRR-a), III. (Kratki pregled) i IV. (Struktura proračunskih oznaka EPFRR-a [F109]) ovoj Uredbi.
Članak 2.
Provedbena uredba (EU) 2015/1532 stavlja se izvan snage s učinkom od 16. listopada 2016.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 16. listopada 2016.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. listopada 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 549.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 908/2014 od 6. kolovoza 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanje i drugih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, pravila o kontroli, jamstava i transparentnosti (SL L 255, 28.8.2014., str. 59.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1532 od 15. rujna 2015. o utvrđivanju oblika i sadržaja računovodstvenih podataka koji se dostavljaju Komisiji za potrebe poravnanja računa EFJP-a i EPFRR-a te za potrebe praćenja i predviđanja (SL L 240, 16.9.2015., str. 13.).
PRILOG I.
TABLICA X
Financijska godina 2017.
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
D |
D |
X |
D |
X |
X |
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
D |
|
X |
|
X |
X |
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
D |
D |
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
05040501 |
|
05040501 |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
D |
|
D |
|
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRILOG II.
Tehničke specifikacije za prijenos računalnih datoteka povezanih s izdacima EFJP-a i EPFRR-a
UVOD
Ove tehničke specifikacije odnose se na financijsku godinu 2016. koja je započela 16. listopada 2015.
1. Medij prijenosa
Koordinacijsko tijelo države članice računalne datoteke i povezanu dokumentaciju mora Komisiji poslati STATEL-om/eDAMIS-om. Komisija podržava samo jednu instalaciju STATEL-a/eDAMIS-a po državi članici. Najnovija verzija klijenta eDAMIS i dodatne informacije o korištenju STATEL-a/eDAMIS-a preuzimaju se s web-mjesta CIRCABC za poljoprivredne fondove.
2. Struktura računalne datoteke
2.1. |
Država članica mora stvoriti računalni zapis za svaku pojedinačnu komponentu isplata i primitaka EFJP-a/EPFRR-a. Te su komponente pojedinačne stavke od kojih se sastoji isplata korisniku ili primitak od korisnika. |
2.2. |
Zapis mora imati strukturu plošne datoteke. Ako polja imaju više vrijednosti, potrebni su odvojeni zapisi koji sadržavaju sva podatkovna polja. Potrebno je osigurati da ne dođe do dvostrukog brojanja. (1) |
2.3. |
Svi podaci koji se odnose na istu kategoriju isplata ili primitaka moraju se nalaziti u istoj računalnoj datoteci. Odvojene datoteke koje se odnose na iste isplate (npr. za trgovce ili inspekcije, za osnovne ili mjerne podatke) nisu dopuštene. |
2.4. |
Računalne datoteke moraju imati sljedeća obilježja:
Datoteke u kojima se poštuju ta pravila imaju sljedeću strukturu (primjer za financijsku godinu 2014.):
|
2.5. |
Datoteke koje odgovaraju karakteristikama opisanima u točki 2.4. šalju se načinom slanja „X-TABLE-DATA” (vidjeti „klijent eDAMIS”). |
2.6. |
Računalni program za provjeru formata računalnih datoteka prije njihova slanja Komisiji („WinCheckCsv”) dio je programa za prijenos podataka („klijent eDAMIS”). Pozivaju se agencije za plaćanja da s aplikacije CIRCABC odvojeno preuzmu program za provjeru kako bi provjeru mogle izvršiti izvan mreže. |
3. Godišnja izjava
3.1. |
Koordinacijsko tijelo države članice mora poslati jednu datoteku s godišnjom izjavom za sve agencije za plaćanja ili odvojene datoteke s godišnjom izjavom za svaku agenciju za plaćanja. U datotekama s godišnjom izjavom navedeni su ukupni iznosi za agenciju za plaćanja zajedno s proračunskim i valutnim oznakama za mjere u okviru EFJP-a i EPFRR-a (članak 29. točke (b) i (c) Provedbene uredbe (EU) br. 908/2014). |
3.2. |
Datoteke imaju karakteristike opisane u točki 2.4. Svaki redak treba sadržavati sljedeća polja (ovim redoslijedom): (a) F100: oznaka agencije za plaćanja (b) F109: proračunska oznaka (c) F106: iznos izražen u valutnoj oznaci F107 (d) F107: valutna oznaka |
3.3. |
Datoteke u kojima se poštuju ta pravila imaju sljedeću strukturu (primjer za financijsku godinu 2014.):
|
3.4. |
Datoteka s godišnjom izjavom šalje se STATEL-om/eDAMIS-om načinom slanja „ANNUAL-DECLARATION”. |
4. Objašnjenje razlika
4.1. |
U slučaju razlika između godišnje izjave i mjesečne ili tromjesečne izjave ili podataka iz tablica X koordinacijsko tijelo države članice šalje jednu datoteku „s objašnjenjem razlika” za sve agencije za plaćanja ili odvojene datoteke „s objašnjenjem razlika” za svaku agenciju za plaćanja. U tim se datotekama, s pomoću standardnih oznaka, objašnjava razlika po proračunskim oznakama između godišnje i mjesečne izjave (T104); razlika po proračunskim oznakama i/ili područjima interesa između godišnje izjave i tromjesečnih izjava (SFC2014 – programsko razdoblje EPFRR-a 2014. – 2020.) ili između godišnje izjave i zbroja zapisa (Σ F106) u tablici X. |
4.2. |
Datoteke imaju karakteristike opisane u točki 2.4. Svaki redak treba sadržavati sljedeća polja sljedećim redoslijedom: (a) F100: oznaka agencije za plaćanja (b) F109: proračunska oznaka (c) Exco: oznaka obrazloženja/usklađivanja (d) F106: iznos obrazložene razlike u eurima. |
4.3. |
Oznaka obrazloženja/usklađivanja mora se navesti upotrebom oznake iz popisa u nastavku. Za razlike koje se odnose na EFJP oznaka obrazloženja može se upotrijebiti samo jednom po proračunskoj oznaci (F109). Za razlike koje se odnose na EPFRR tu jednokratnu izjavu trebalo bi tumačiti u svjetlu cijele oznake obrazloženja uključujući 2 dodatne znamenke za područje interesa (kako je definirano u nastavku). Za razlike koje se odnose na EPFRR oznaka obrazloženja (kako je opisano u popisu u nastavku – oznake B01 do B99) proširuje se dvjema dodatnim znamenkama koje obuhvaćaju odgovarajući prioritet Unije i područje interesa kako je opisano u članku 5. Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) (npr. 4c za razlike koje se odnose na područje interesa „sprečavanje erozije tla i bolje upravljanje tlom”) (4). Za područja interesa koja nisu izričito opisana u članku 5. te Uredbe; dodatne dvije znamenke jesu „yy”. Razlike u izdacima koji nisu povezani s područjima interesa označuju se dodavanjem „zz”.
|
4.4. |
Datoteke u kojima se poštuju ta pravila imaju sljedeću strukturu (primjer za financijsku godinu 2015.):
|
4.5. |
Datoteke „s objašnjenjem razlika” šalju se STATEL-om/eDAMIS-om načinom slanja „DIFFERENCE-EXPLANATION”. |
5. Dokumentacija (popis oznaka)
5.1 |
U slučaju uporabe oznaka za polja za koja u Prilogu III. nisu utvrđene standardne oznake, koordinacijsko tijelo države članice mora STATEL-om/eDAMIS-om poslati popis oznaka za svaku agenciju za plaćanja radi objašnjenja svih tih upotrijebljenih oznaka. |
5.2. |
Taj popis može biti u obliku običnog dopisa. Identitet agencije za plaćanja i ime ili administrativna jedinica pošiljatelja moraju biti jasno naznačeni. |
5.3. |
Klijent eDAMIS sadržava poseban način slanja za ovu vrstu prijenosa tablica, tj. „CODE-LIST”. |
6. Prijenos podataka
Koordinacijsko tijelo mora poslati računalne datoteke u cijelosti i samo jednom.
Ako koordinacijsko tijelo primijeti da su poslani netočni podaci ili da je došlo do problema tijekom prijenosa podataka, odmah o tome mora obavijestiti Komisiju. Potrebno je navesti sve datoteke koje sadržavaju netočne informacije. Od Komisije treba zatražiti brisanje tih datoteka. Kako bi se izbjeglo preklapanje računalnih zapisa ili datoteka, koordinacijsko tijelo nakon toga mora poslati ispravljene računalne datoteke kojima se u cijelosti zamjenjuju prethodni pogrešni podaci.
Napomena: prvo pročitajte uvodnu napomenu o „količinama” u poglavlju 5. Priloga III.
(2) Proračunske oznake za koje se ne prijavljuju izdaci nisu dio datoteke s godišnjom izjavom.
(3) Uredba (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1698/2005 (SL L 347, 20.12.2013., str. 487.).
(4) Ispravna kombinacija za razlike uzrokovane administrativnim pogreškama koje se odnose na izdatke isplaćene na temelju članka 5. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1305/2013 bila bi na primjer B011a.
(5) Oznaka B30 upotrebljava se samo za utvrđivanje razlika u područjima interesa koje ne utječu na ukupne izdatke navedene za predmetnu proračunsku oznaku. U slučaju da utječu na ukupne prijavljene izdatke, upotrebljava se oznaka B03.
(6) Članak 100. Uredbe (EU) br. 1306/2013.
(7) Članak 55. Uredbe (EU) br. 1306/2013.
PRILOG III.
„Kratki pregled”
Financijska godina 2017.
SADRŽAJ
1. |
Podaci o plaćanjima: | 27 |
1.1 |
F100: naziv agencije za plaćanja | 27 |
1.2 |
F101: referentni broj plaćanja | 27 |
1.3 |
F103: vrsta plaćanja | 28 |
1.4 |
F105: novčana kazna | 28 |
1.5 |
F105B: višestruka sukladnost: primjena administrativnih kazni | 28 |
1.6 |
F105C: neplaćeni iznos (u eurima): smanjenje ili ukidanje plaćanja kao posljedica administrativne kontrole i/ili kontrole na terenu | 28 |
1.7 |
F106: iznos u eurima | 28 |
1.8 |
F106A: javni izdatak u eurima | 29 |
1.9 |
F107: valuta | 29 |
1.10 |
F108: datum plaćanja | 29 |
1.11 |
F109: proračunska oznaka | 29 |
1.12 |
F110: tržišna godina, kalendarska godina ili razdoblje | 29 |
2. |
Podaci o korisniku (podnositelj zahtjeva): | 29 |
2.1 |
F200: identifikacijska oznaka | 29 |
2.2 |
F201: ime | 29 |
2.3 |
F202A: adresa podnositelja zahtjeva (ulica i broj) | 29 |
2.4 |
F202B: adresa podnositelja zahtjeva (nacionalni poštanski broj) | 29 |
2.5 |
F202C: adresa podnositelja zahtjeva (općina ili grad) | 29 |
2.6 |
F207: regija i podregija u državi članici | 30 |
2.7 |
F220: identifikacijska oznaka posredničke organizacije | 30 |
2.8 |
F221: naziv posredničke organizacije | 30 |
2.9 |
F222B: adresa organizacije (međunarodni poštanski broj) | 30 |
2.10 |
F222C: adresa organizacije (općina ili grad) | 30 |
3. |
Podaci o zahtjevima za potporu/plaćanje: | 30 |
3.1 |
F300: broj zahtjeva za potporu/plaćanje | 30 |
3.2 |
F300B: datum zahtjeva za potporu/plaćanje | 30 |
3.3 |
F301: broj ugovora/projekta (ako je primjenjivo) | 30 |
3.4 |
F304: ured za ovjeravanje | 30 |
3.5 |
F307: ured u kojem su pohranjeni popratni dokumenti | 31 |
4. |
Podaci o proizvodima: | 31 |
4.1 |
F500: oznaka proizvoda/oznaka podmjere ruralnog razvoja | 31 |
4.2 |
F502: plaćena količina (broj hektara itd.) | 31 |
4.3 |
F503: količina obuhvaćena podnesenim zahtjevom za plaćanje (količina iz zahtjeva) | 31 |
4.4 |
F508A: površina za koju je podnesen zahtjev za plaćanje | 31 |
4.5 |
F508B: površina za koju je izvršeno plaćanje | 31 |
4.6 |
F509A: nepravilno prijavljena površina | 31 |
4.7 |
F510: uredba Unije i broj članka | 32 |
4.8 |
F511: iznos potpore EFJP-a (u eurima) po mjernoj jedinici | 32 |
4.9 |
F531: ukupna alkoholna jakost po volumenu | 32 |
4.10 |
F532: prirodna alkoholna jakost po volumenu | 32 |
4.11 |
F533: vinogradarsko područje | 32 |
5. |
Podaci o kontrolama na terenu | 32 |
5.1 |
F600: kontrole na terenu | 32 |
Opća napomena: važnost oznaka X, A i D upotrijebljenih u Prilogu I.:
Sve informacije označene s „X” ili „A” su obvezne.
„X” |
= |
podatkovni element koji je već uključen u Provedbenu uredbu (EU) 2015/1532. |
„A” |
= |
podatkovni element koji treba dodati u odnosu na tu Provedbenu uredbu. |
„D” |
= |
podatkovni element koji treba izbrisati u odnosu na tu Provedbenu uredbu. |
Ako zahtjev za podatke nema smisla u određenim okolnostima ili nije primjenjiv za predmetne države članice, unosi se vrijednost NULA, koja se zapisuje kao dvije uzastopne točke sa zarezom (;;) u podatkovnoj datoteci formata CSV, ili se unosi nulta vrijednost (0.00).
1. PODACI O PLAĆANJIMA
Uvodna napomena: u ovom se odjeljku izraz „plaćanje” odnosi na plaćanja i primitke EFJP-a i EPFRR-a.
1.1 F100: naziv agencije za plaćanja
Zahtijevani format: iskazuje se oznakom (vidjeti popis oznaka F100 koji se ažurira na web-mjestu CAP-ED-a):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
1.2 F101: referentni broj plaćanja
Referentni broj s pomoću kojeg se jasno utvrđuje plaćanje u računima agencije za plaćanja. Izlazi koji se odnose na pomoć u hrani ne smatraju se prodajom intervencijskih proizvoda. U ovom određenom slučaju može se zanemariti polje F101.
1.3 F103: vrsta plaćanja
Zahtijevani format: iskazuje se jednoznamenkastom oznakom u skladu sa sljedećim popisom oznaka:
Oznaka |
Značenje |
0 |
Pomoć u hrani |
1 |
Predujam |
2 |
Konačno plaćanje (prvo i jedino plaćanje ili poravnanje salda nakon predujma, djelomično plaćanje) |
3 |
Povrat/nadoknada (nakon kazne)/ispravak |
4 |
Primitak iznosa (kojem ne prethodi predujam ili konačno plaćanje) |
6 |
Bez financijske transakcije |
7 |
Djelomično plaćanje |
1.4 F105: novčana kazna
Zahtijevani format: da = „Y”; ne = „N”.
1.5 F105B: višestruka sukladnost: primjena administrativnih kazni
U slučaju EFJP-a i EPFRR-a polje F105B mora se upotrijebiti za navođenje iznosa administrativne kazne iz članka 91. Uredbe (EU) br. 1306/2013. Taj se negativni iznos (u eurima) koji proizlazi iz sustava za kontrolu višestruke sukladnosti mora prikazati samo jednom po korisniku u okviru odgovarajućih proračunskih oznaka.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
1.6 F105C: neplaćeni iznos (u eurima): smanjenje ili ukidanje plaćanja kao posljedica administrativne kontrole i/ili kontrole na terenu
Ovo se polje mora upotrijebiti za navođenje smanjenog ili ukinutog iznosa na temelju administrativnih kontrola i/ili kontrola na terenu u skladu s uredbom relevantnom za sektor.
Iznos proizašao iz višestruke sukladnosti treba se prikazati u polju F105B i kao takav ne treba biti dio (negativnog) iznosa koji se navodi u polju F105C.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
1.7 F106: iznos u eurima
Iznos svake pojedinačne stavke plaćanja u eurima.
Iznosi u polju F106 odnose se samo na izdatke EFJP-a i EPFRR-a. Nacionalni se izdaci ne navode u ovoj rubrici.
U slučaju EFJP-a, zbroj tih iznosa (F106) po proračunskoj oznaci (F109) odgovara iznosima navedenima u tablici 104.
U slučaju EPFRR-a, zbroj tih iznosa (F106) po proračunskoj oznaci (F109) odgovara iznosima izračunatima u tromjesečnim izjavama o izdacima za isto razdoblje.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
1.8 F106A: javni izdatak u eurima
Iznos svakog javnog doprinosa financiranju aktivnosti čiji je izvor proračun države članice, regionalnih i lokalnih vlasti, Unije i svi slični izdaci.
Zbroj tih iznosa (F106A) po proračunskoj oznaci (F109) u načelu odgovara iznosima koji su prijavljeni kao javni izdaci u tromjesečnim izjavama o izdacima za isto razdoblje.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
1.9 F107: valuta
Zahtijevani format: EUR
1.10 F108: datum plaćanja
Datum na temelju kojeg se određuje mjesec izjave prema EFJP-u/EPFRR-u.
Zahtijevani format: „GGGGMMDD” (četiri znamenke za godinu, dvije znamenke za mjesec, dvije znamenke za dan).
1.11 F109: proračunska oznaka
Za EFJP mora se navesti potpuna oznaka proračunske strukture na temelju djelatnosti (ABB), uključujući glavu, poglavlje, članak, stavku i podstavku.
Za proračunsku stavku 05046001 EPFRR-a moraju se navesti proračunske podstavke kako je opisano u odjeljku 1.2. Priloga IV.
Potrebni format ABB bez razmaka: „999999999999999”, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
1.12 F110: tržišna godina, kalendarska godina ili razdoblje
Za intervencijske proizvode, tržišna godina na koju se proizvod odnosi ili kvotno razdoblje u koje se ubraja.
U slučaju mjera EPFRR-a koje nisu povezane ni s površinom ni sa životinjama, to je kalendarska godina podnošenja početnog zahtjeva za financijsku potporu. U slučaju višegodišnjih obveza koje se odnose na npr. mjere koje se temelje na površini ili životinjama, to je kalendarska godina u kojoj je obveza počela.
2. PODACI O KORISNIKU (PODNOSITELJ ZAHTJEVA)
Uvodna napomena: polja F200, F201, F202A, F202B i F202C moraju se uvijek upotrebljavati za identifikaciju korisnika plaćanja, odnosno krajnjeg korisnika. Polja F220, F221, F222B i F222C mogu se upotrebljavati samo ako se plaćanje korisniku obavlja putem posredničke organizacije. Polje F207 odnosi se samo na polje F200.
2.1 F200: identifikacijska oznaka
Pojedinačni jedinstveni identifikator dodjeljuje se u informacijskom sustavu agencije za plaćanja svakom podnositelju zahtjeva na razini države članice za sva plaćanja.
2.2 F201: ime
Ime i prezime podnositelja zahtjeva ili naziv poslovnog subjekta.
2.3 F202A: adresa podnositelja zahtjeva (ulica i broj)
2.4 F202B: adresa podnositelja zahtjeva (nacionalni poštanski broj)
2.5 F202C: adresa podnositelja zahtjeva (općina ili grad)
2.6 F207: regija i podregija u državi članici
Oznaka regije i podregije (NUTS 3) definirana je prema glavnim djelatnostima gospodarstva korisnika kojem se dodjeljuje plaćanje.
Oznaka „posebna regija” (MSZZZ) navodi se samo u slučajevima kada npr. ne postoji oznaka NUTS 3.
Zahtijevani format: oznaka NUTS 3 kako je navedeno u popisu oznaka F207 na web-mjestu CAP-ED-a: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
2.7 F220: identifikacijska oznaka posredničke organizacije
Pojedinačni jedinstveni identifikator dodijeljen posredničkim organizacijama na razini države članice. Plaćanje korisniku obavlja se preko posredničke organizacije, odnosno preko svake posredničke institucije ili izravno toj organizaciji.
2.8 F221: naziv posredničke organizacije
Naziv organizacije.
2.9 F222B: adresa organizacije (međunarodni poštanski broj)
2.10 F222C: adresa organizacije (općina ili grad)
3. PODACI O ZAHTJEVIMA ZA POTPORU/PLAĆANJE
3.1 F300: broj zahtjeva za potporu/plaćanje
Broj mora omogućiti praćenje zahtjeva za potporu/plaćanje s pomoću datoteka država članica. On je jedinstven za intervencije na poljoprivrednim tržištima, izravne potpore i ruralni razvoj kako bi se osigurala jasna identifikacija broja zahtjeva za potporu/plaćanje u informacijskom sustavu agencije za plaćanja.
3.2 F300B: datum zahtjeva za potporu/plaćanje
Datum na koji agencija za plaćanja ili jedno od njezinih ovlaštenih tijela (uključujući sve njihove područne ili regionalne urede) zaprimi zahtjev za potporu/plaćanje.
U slučaju plaćanja u okviru nacionalnih programa potpore u sektoru vina, datum podnošenja zahtjeva je datum utvrđen u članku 37. točki (b) Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008 (1).
Za mjere ruralnog razvoja datum izjave odnosi se na zahtjev za plaćanje iz članka 2. stavka 1. točke (4) Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 640/2014 (2).
Zahtijevani format: „GGGGMMDD” (četiri znamenke za godinu, dvije znamenke za mjesec, dvije znamenke za dan).
3.3 F301: broj ugovora/projekta (ako je primjenjivo)
U slučaju mjera i programa EPFRR-a, svakom se projektu mora dodijeliti jedinstveni identifikacijski broj.
3.4 F304: ured za ovjeravanje
To je ured odgovoran za administrativnu kontrolu i ovjeravanje, npr. regija. Što je upravljanje programom više decentralizirano, to važnijom postaje ta informacija.
3.5 F307: ured u kojem su pohranjeni popratni dokumenti
Samo ako nije isti kao ured naveden u polju F304.
4. PODACI O PROIZVODIMA
Uvodna napomena o količinama: kao osnovno pravilo, količine kao što su površine itd. moraju se prikazati samo jednom. U slučaju predujma nakon kojeg slijedi plaćanje razlike, količina se mora prikazati u zapisu predujma. To vrijedi i za slučajeve u kojima se predujam i plaćanje razlike knjiže na različite proračunske podstavke (predujmove i razlike). Prilagodbe količina moraju se prikazati u zapisima o plaćanjima razlike ili naknadnim plaćanjima. U slučaju vraćenih iznosa, ako se iznos za koji se podnosi zahtjev umanji zbog netočnih količina, prilagodbe količina moraju biti označene znakom minusa.
4.1 F500: oznaka proizvoda/oznaka podmjere ruralnog razvoja
Države članice moraju sastaviti vlastite popise oznaka koje trebaju detaljno opisati u napomeni za pojašnjenje priloženoj zapisima o plaćanju.
Za mjere ruralnog razvoja iz proračunske stavke 05046001 EPFRR-a navođenje podmjere u skladu je s tablicom iz dijela 5. Priloga 1. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 808/2014 (3).
4.2 F502: plaćena količina (broj hektara itd.)
Vidjeti uvodnu napomenu iz naslova 4. (podaci o proizvodima).
U slučaju sektora vina, proizvodi dobiveni nakon destilacije iskazuju se prema alkoholnoj jakosti.
U slučaju svih drugih sektora, plaćena se količina iskazuje u jedinici koja je utvrđena u uredbama relevantnima za sektor kao osnova za plaćanje premije.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9. S mogućnošću povećanja broja decimala ako je značajno (najviše 6).
4.3 F503: količina obuhvaćena podnesenim zahtjevom za plaćanje (količina iz zahtjeva)
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9. S mogućnošću povećanja broja decimala ako je značajno (najviše 6).
4.4 F508A: površina za koju je podnesen zahtjev za plaćanje
Površina obuhvaćena zahtjevom.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.5 F508B: površina za koju je izvršeno plaćanje
Vidjeti uvodnu napomenu iz naslova 4. (podaci o proizvodima).
Površina za koju se vrši plaćanje.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.6 F509A: nepravilno prijavljena površina
Razlika između prijavljene površine i izmjerene površine. Prevelika površina je prijavljena površina koja premašuje izmjerenu površinu i koja se bilježi kao pozitivan broj. Premala površina je izmjerena površina koja premašuje prijavljenu površinu i koja se bilježi kao negativan broj.
Zahtijevani format: +99… 99.99 ili -99… 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.7 F510: uredba Unije i broj članka
U slučaju intervencijske robe potreban je ad hoc instrument objavljen u Službenom listu Europske unije.
U slučaju mjera ruralnog razvoja iz proračunske stavke 05046001 EPFRR-a navodi se, ako je primjenjivo, oznaka za odgovarajući odabrani prioritet Unije (područje interesa) za ruralni razvoj (4).
4.8 F511: iznos potpore EFJP-a (u eurima) po mjernoj jedinici
Polje F511 mora se upotrijebiti ako su zabilježeni podaci u jednom od potrebnih polja za količinu F502 i F508B. Iznos potpore mora se iskazati u istoj mjernoj jedinici kao i zabilježena količina.
Zahtijevani format: 9… 9.999999, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.9 F531: ukupna alkoholna jakost po volumenu
Iskazana u %vol/hl.
Zahtijevani format: 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.10 F532: prirodna alkoholna jakost po volumenu
Iskazana u %vol/hl.
Zahtijevani format: 99.99, pri čemu 9 označava znamenku od 0 do 9.
4.11 F533: vinogradarsko područje
Vinogradarsko područje kako je određeno u Dodatku 1. Prilogu VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (5).
Zahtijevani format: iskazuje se jednom od sljedećih oznaka: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
5. PODACI O KONTROLAMA NA TERENU
Odnose se na kontrole provedene za predmetni zahtjev/kalendarsku godinu.
5.1 F600: kontrole na terenu
Ovdje navedene „kontrole na terenu” jesu one iz odgovarajućih uredbi (6) za predmetni zahtjev/kalendarsku godinu. One uključuju fizičke posjete poljoprivrednom gospodarstvu (oznaka „F” ili oznaka „C”) i/ili kontrole daljinskim istraživanjem (oznaka „T”).
U slučaju više posjeta u vezi s istom mjerom i proizvođačem, izvješćuje se samo jednom. Svaki zapis, neovisno o tome je li riječ o predujmu, plaćanju razlike ili drugom, koji se može povezati s određenom inspekcijom ima odgovarajuću oznaku u polju F600.
Zahtijevani format: „N”= bez inspekcije, „F”= inspekcija na poljoprivrednom gospodarstvu, „C”= kontrola višestruke sukladnosti, „T”= inspekcija daljinskim istraživanjem.
Za kombinacije inspekcije na poljoprivrednom gospodarstvu i kontrole višestruke sukladnosti i/ili inspekcije daljinskim istraživanjem mora se navesti jedna od odgovarajućih oznaka: „FT”, „CT”, „CF” ili „FTC”.
(1) Uredba Komisije (EZ) br. 555/2008 od 27. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina (SL L 170, 30.6.2008., str. 1.)
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 640/2014 od 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava te uvjeta za odbijanje ili obustavu plaćanja i administrativne kazne koje se primjenjuju za izravna plaćanja, potporu ruralnom razvoju i višestruku sukladnost (SL L 181, 20.6.2014., str. 48.)
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 808/2014 od 17. srpnja 2014. o utvrđivanju pravila primjene Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o potpori ruralnom razvoju iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 227, 31.7.2014., str. 18.)
(4) Oznake se dodjeljuju u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) br. 1305/2013. Primjerice: oznaka 1a za izdatke za „poticanje prijenosa znanja i inovacija u poljoprivredi, šumarstvu i ruralnim područjima s naglaskom na poticanju inovacija, suradnje i razvoja baze znanja u ruralnim područjima”.
(5) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.)
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 809/2014 оd 17. srpnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, mjera ruralnog razvoja i višestruke sukladnosti. (SL L 227, 31.7.2014., str. 69.)
Uredba (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 637/2008 i Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 (SL L 347, 20.12.2013., str. 608.)
Delegirana uredba Komisije (EU) br. 639/2014 od 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike te o izmjeni Priloga X. toj Uredbi (SL L 181, 20.6.2014., str. 1.)
Uredba Komisije (EEZ) br. 2159/89 od 18. srpnja 1989. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu posebnih mjera za orašaste plodove i rogač kako je predviđeno glavom II.a Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1035/72 (SL L 207, 19.7.1989., str. 19.)
Uredba Komisije (EZ) br. 1621/1999 od 22. srpnja 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2201/96 u pogledu potpore za uzgoj grožđa za proizvodnju određenih sorata suhoga grožđa (SL L 192, 24.7.1999., str. 21.)
Uredba Komisije (EZ) br. 968/2006 od 27. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 320/2006 o utvrđivanju privremenog plana za restrukturiranje industrije šećera u Zajednici (SL L 176, 30.6.2006., str. 32.)
PRILOG IV.
Struktura proračunskih oznaka EPFRR-a (F109)
1. PROGRAMSKO RAZDOBLJE EPFRR-a 2014. – 2020.:
1.1 Uvod
Za EPFRR (programsko razdoblje 2014. – 2020.) određen je samo jedan naslov proračuna u proračunskoj nomenklaturi: „05046001”.
Budući da proračunske oznake mogu imati i do 15 znamenaka, preostalih sedam znamenaka može se upotrijebiti za daljnju identifikaciju izdataka. Na taj će se način uskladiti podaci iz različitih izvora o financijskoj godini, agenciji za plaćanje te razini mjere i programa.
1.2 Struktura proračunskih oznaka
Proračunske oznake moraju imati sljedeću strukturu: „05046001 MM RRR PP”. Prvih osam znamenki nepromjenjivo je: „05046001”. Sljedeće dvije znamenke „MM” označuju mjeru.
Oznaka |
Mjera (1) |
01 |
Prenošenje znanja i aktivnosti informiranja (članak 14.) |
02 |
Savjetodavne službe, službe za upravljanje poljoprivrednim gospodarstvom i pomoć poljoprivrednim gospodarstvima (članak 15.) |
03 |
Programi kvalitete za poljoprivredne proizvode i hranu (članak 16.) |
04 |
Ulaganja u fizičku imovinu (članak 17.) |
05 |
Obnavljanje poljoprivrednog proizvodnog potencijala narušenog elementarnim nepogodama i katastrofalnim događajima te uvođenje odgovarajućih preventivnih aktivnosti (članak 18.) |
06 |
Razvoj poljoprivrednih gospodarstava i poslovanja (članak 19.) |
07 |
Osnovne usluge i obnova sela u ruralnim područjima (članak 20.) |
08 |
Ulaganja u razvoj šumskih područja i poboljšanje održivosti šuma (članci 21. do 26.) |
09 |
Uspostavljanje skupina i organizacija proizvođača (članak 27.) |
10 |
Poljoprivreda, okoliš i klimatski uvjeti (članak 28.) |
11 |
Ekološki uzgoj (članak 29.) |
12 |
Plaćanja povezana s mrežom Natura 2000 i Okvirnom direktivom o vodama (članak 30.) |
13 |
Plaćanja za područja s prirodnim ograničenjima ili ostalim posebnim ograničenjima (članci 31. i 32.) |
14 |
Dobrobit životinja (članak 33.) |
15 |
Šumarsko-okolišne i klimatske usluge i očuvanje šuma (članak 34.) |
16 |
Suradnja (članak 35.) |
17 |
Upravljanje rizicima (članci 36. do 39.) |
18 |
Financiranje dodatnih nacionalnih izravnih plaćanja za Hrvatsku (članak 40.) |
19 |
Potpore za lokalni razvoj u okviru LEADER-a (lokalni razvoj kojim upravlja lokalna zajednica) (članci 42., 43. i 44.) |
20 |
Tehnička pomoć (članak 51.) |
97 |
113 – Prijevremeno umirovljenje (2) |
98 |
131 – Ispunjavanje normi koje se temelje na zakonodavstvu Unije (2) |
99 |
341 – Usvajanje vještina, animiranje i provedba lokalnih razvojnih strategija (2) |
Sljedeće tri znamenke „RRR” označuju kombinaciju članaka na temelju kojih je utvrđena najviša stopa doprinosa iz EPFRR-a:
— |
prva znamenka za „Kategorija stopa doprinosa”; |
— |
druga znamenka za „Odstupanja/Ostale dodjele”; |
— |
treća znamenka za primjenjivost članka 59. stavka 4. točke (d) (3) i stavka 4. točke (g) (3) i članka 24. stavka 1 (4). |
Prva znamenka |
Članak (5) |
Kategorija stopa doprinosa |
1 |
članak 59. stavak 3. točka (a) |
Manje razvijene regije, najudaljenije regije i manji Egejski otoci u smislu Uredbe (EU) br. 229/2013 |
2 |
članak 59. stavak 3. točka (b) |
Regije čiji je BDP po stanovniku za programsko razdoblje 2007. – 2013. bio manji od 75 % prosjeka država EU-25 za referentno razdoblje, ali čiji je BDP po stanovniku iznad 75 % prosječnog BDP država EU-27 |
3 |
članak 59. stavak 3. točka (c) |
Tranzicijske regije osim onih navedenih u članku 59. stavku 3. točki (b) Uredbe (EU) br. 1305/2013 |
4 |
članak 59. stavak 3. točka (d) |
Ostale regije |
5 |
— |
Ukinuta mjera |
Druga znamenka |
Članak (6) |
Odstupanja/ostale dodjele |
1 |
— |
Općenito |
2 |
članak 59. stavak 4. točka (a) |
Mjere iz članaka 14., 27. i 35. Uredbe (EU) br. 1305/2013, za lokalni razvoj u okviru LEADER-a iz članka 32. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (7) i za operacije iz članka 19. stavka 1. točke (a) podtočke i. Uredbe (EU) br. 1305/2013 |
3 |
članak 59. stavak 4. točka (b) |
Operacije kojima se pridonosi ciljevima zaštite okoliša i ublažavanja klimatskih promjena te prilagodbe na njih |
4 |
članak 59. stavak 4. točka (c) |
Financijski instrumenti na razini Unije iz članka 38. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1303/2013 |
5 |
članak 59. stavak 4. točka (e) |
Operacije koje se financiraju iz sredstava prenesenih u EPFRR uz primjenu članka 7. stavka 2. i članka 14. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1307/2013 |
6 |
članak 59. stavak 4. točka (f) |
Dodatna dodjela za Portugal i Cipar |
7 |
— |
Dobrovoljna prilagodba prema člancima 10.b i 136. Uredbe (EZ) br. 73/2009 |
Treća znamenka |
Financijski instrumenti na razini države članice – članak 59. stavak 4. točka (d) Uredbe (EU) br. 1305/2013 |
Financijska pomoć – članak 59. stavak 4. točka (g) Uredbe (EU) br. 1305/2013 |
Privremene proračunske poteškoće – članak 24. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1303/2013 |
1 |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
2 |
Primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
3 |
Nije primjenjivo |
Primjenjivo |
Nije primjenjivo |
4 |
Primjenjivo |
Primjenjivo |
Nije primjenjivo |
5 |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Primjenjivo |
6 |
Primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Primjenjivo |
7 |
Nije primjenjivo |
Primjenjivo |
Primjenjivo |
8 |
Primjenjivo |
Primjenjivo |
Primjenjivo |
Zadnje dvije znamenke „PP” označuju broj programa (dopuštene su znamenke između „00” i „99”) pri čemu:
00 |
označuje nacionalni program |
01 do 98 |
označuju regionalne programe |
99 |
označuje program mreže za ruralni razvoj |
Primjer
F109 = 05046001 01 431 01 znači:
05046001: proračunska stavka „EAFRD” programsko razdoblje 2014. – 2020.;
01: mjera „Prenošenje znanja i aktivnosti informiranja (članak 14.)”;
4: „članak 59. stavak 3. točka (d) – Ostale regije”;
3: „članak 59. stavak 4. točka (b) – Operacije kojima se pridonosi ciljevima zaštite okoliša i ublažavanja klimatskih promjena te prilagodbe na njih”;
1: članak 59. stavak 4. točke (d) i (g) te članak 24. stavak 1. nisu primjenjivi;
01: broj regionalnog programa „01”.
(1) Upućivanje na odgovarajući članak Uredbe (EU) br. 1305/2013.
(2) Ukinuta mjera iz programskog razdoblja 2007. – 2013.
(3) Upućivanje na odgovarajući članak Uredbe (EU) br. 1305/2013.
(4) Upućivanje na odgovarajući članak Uredbe (EU) br. 1303/2013.
(5) Upućivanje na odgovarajući članak Uredbe (EU) br. 1305/2013.
(6) Upućivanje na odgovarajući članak Uredbe (EU) br. 1305/2013.
(7) Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.)
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/37 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1814
оd 13. listopada 2016.
o izmjeni Priloga Uredbi (EU) br. 231/2012 o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu specifikacija za steviol glikozide (E 960)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (1), a posebno njezin članak 14.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1331/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o uspostavi zajedničkog postupka odobravanja prehrambenih aditiva, prehrambenih enzima i prehrambenih aroma (2), a posebno njezin članak 7. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 231/2012 (3) utvrđuju se specifikacije za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008. |
(2) |
Te se specifikacije mogu ažurirati u skladu sa zajedničkim postupkom iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1331/2008 na poticaj Komisije ili nakon podnošenja zahtjeva. |
(3) |
Dana 13. studenoga 2013. podnesen je zahtjev za izmjenu specifikacija za prehrambeni aditiv steviol glikozide (E 960). Zahtjev je stavljen na raspolaganje državama članicama u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1331/2008. |
(4) |
U trenutačnim se specifikacijama navodi da pripravci steviol glikozida (E 960) sadržavaju najmanje 95 % sljedećih deset steviol glikozida: steviozid, rebaudiozid A, B, C, D, E i F, steviolbiozid, rubuzozid i dulkozid na suhoj osnovi. U specifikacijama se nadalje utvrđuje da se pripravci/konačni produkt sastoje uglavnom (barem 75 %) od steviozida i/ili rebaudiozida A. |
(5) |
Podnositelj zahtjeva traži da se rebaudiozid M uvrsti na popis dopuštenih steviol glikozida kao dodatni glikozid koji može sadržavati analiziranu vrijednost od najmanje 95 % (ukupni udio steviol glikozida). Podnositelj zahtjeva traži i da se izbriše minimalni iznos od 75 % steviozida i/ili rebaudiozida A, odnosno izmijeni „Definicija” steviol glikozida. |
(6) |
Podnositelj zahtjeva nadalje traži da se prošire popisi kemijskih imena i molekulskih masa te CAS brojeva kako bi se, uz steviozid i rebaudiozid A, uključilo ostalih devet steviol glikozida. Rebaudiozid M bi trebalo dodati i na popis molekulskih formula. Trebalo bi izmijeniti „Opis” steviol glikozida kako bi se uzela u obzir veća snaga zaslađivanja rebaudiozida M. |
(7) |
S obzirom na to da steviozid i rebaudiozid A nisu nužno glavni steviol glikozidi, iz specifikacija bi u rubrici „Identifikacija” steviol glikozida trebalo izbrisati kriterij za steviozid i rebaudiozid A. |
(8) |
Prema podacima koje je dostavio podnositelj zahtjeva, primjenjuje se proizvodni postupak kojim se omogućuje selektivna izolacija rebaudiozida M, čime nastaju pripravci steviol glikozida posebno obogaćeni rebaudiozidom M različitih koncentracija (od 50 % do gotovo 100 %). Prema podnositelju zahtjeva samo lišće biljke Stevia rebaudiana Bertoni sadržava sirovine za proizvodnju ekstrakata steviol glikozida s najmanje 50 % rebaudiozida M. Proizvodni postupak sličan je općoj metodi ekstrakcije steviol glikozida iz lišća biljke S. rebaudiana, koju je EFSA ispitala 2010. (4) |
(9) |
U okviru novog proizvodnog postupka drobljeno lišće biljke Stevia ekstrahira se vrućom vodom, a dobiveni se ekstrakt izolira i pročišćuje (primjenom ionske kromatografije). Nakon te početne faze provode se dodatni postupci pročišćivanja, uključujući daljnje i ponavljajuće postupke rekristalizacije i separacije. Različitom primjenom tih postupaka pročišćavanja (tj. određeni broj postupaka kristalizacije, koncentracija otapala te temperatura i trajanje postupka) proizvođač može selektivno kristalizirati pripravak s velikim udjelom rebaudiozida M. Osim toga, proizvodni postupak uključuje uporabu otapala (etanol i metanol) koja su trenutačno priznata za uporabu u proizvodnji pripravaka steviol glikozida. |
(10) |
Tim proizvodnim postupkom nastaje pripravak koji sadržava 95 % steviol glikozida s rebaudiozidom M, koji čini više od 50 % gotovog proizvoda, i ostatkom koji sadržava sljedećih deset povezanih steviol glikozida u svim kombinacijama i omjerima: steviozid, rebaudiozid A, B, C, D, E, F, dulkozid, steviolbiozid i rubuzozida. Dok ekstrakti s ≥ 95 % udjela rebaudiozida M sadržavaju < 5 % rebaudiozida D, A i B zajedno, ekstrakti s manjim udjelom rebaudiozida M (otprilike 50 %) mogu sadržavati približno 40 % rebaudiozida D i 7 % rebaudiozida A. |
(11) |
U svojem mišljenju (5) od 8. prosinca 2015. Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) zaključila je da proširenje postojeće specifikacije kako bi se uključili rebaudiozidi D i M kao alternative rebaudiozidu A u glavnim sastojcima steviol glikozida ne bi predstavljalo sigurnosni rizik. Agencija je zaključila i da s obzirom na to da je ukupna količina steviol glikozida (steviozid; rebaudiozid A, B, C, D, E, F i M; steviolbiozid; rubuzozid i dulkozid) veća od 95 %, a svi se pretvaraju u steviol, te budući da nema dokaza o apsorpciji nepromijenjenih glikozida pri realnoj razini uporabe, posebni sastav steviol glikozida (E 960) ne bi predstavljao sigurnosni rizik. Smatra se i da se prihvatljiv dnevni unos od 4 mg/kg tjelesne težine/dan (izražen kao ekvivalenti steviola) može primijeniti i ako ukupni steviol glikozidi (steviozid; rebaudiozid A, B, C, D, E, F i M; steviolbiozid; rubuzozid i dulkozid) sadržavaju više od 95 % materijala. |
(12) |
Uzimajući u obzir podneseni zahtjev i ocjenu Agencije, primjereno je izmijeniti specifikacije prehrambenog aditiva E 960. |
(13) |
Uredbu (EU) br. 231/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(14) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EU) br. 231/2012 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. listopada 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 354, 31.12.2008., str. 16.
(2) SL L 354, 31.12.2008., str. 1.
(3) Uredba Komisije (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1.).
(4) EFSA-in Znanstveni odbor za prehrambene aditive i hranjive tvari dodane hrani (ANS); Znanstveno mišljenje o sigurnosti steviol glikozida za predložene uporabe kao prehrambenog aditiva. EFSA Journal 2010.; 8(4):1537. [85 str.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1537.
(5) EFSA-in Znanstveni odbor za ANS (EFSA-in Znanstveni odbor za prehrambene aditive i hranjive tvari dodane hrani), 2015. Znanstveno mišljenje o sigurnosti predloženih izmjena specifikacija za steviol glikozide (E 960) kao prehrambenog aditiva. EFSA Journal 2015.; 13(12):4316, 29 str. doi:10.2903/j.efsa.2015.4316
PRILOG
Unos za E 960 steviol glikozide u Prilogu Uredbi (EU) br. 231/2012 zamjenjuje se sljedećim unosom:
„E 960 STEVIOL GLIKOZIDI
Sinonimi |
|
||
Definicija |
Proizvodni postupak odvija se u dvije osnovne faze: prva uključuje vodenu ekstrakciju lišća biljke Stevia rebaudiana Bertoni i preliminarno pročišćavanje ekstrakta primjenom ionske kromatografije radi dobivanja primarnog ekstrakta steviol glikozida, a druga uključuje rekristalizaciju steviol glikozida iz metanola ili vodenog etanola, čime se dobiva konačni produkt koji sadržava najmanje 95 % u nastavku navedenih 11 povezanih steviol glikozida u svim kombinacijama i udjelima. Aditiv može sadržavati ostatke smola za razmjenu iona korištenih u proizvodnom postupku. Pronađene su male količine (0,10 do 0,37 % m/m) nekoliko drugih povezanih steviol glikozida koji mogu nastati kao rezultat proizvodnog postupka, no koji se ne pojavljuju prirodno u biljci Stevia rebaudiana. |
||
Kemijsko ime |
Steviolbiozid: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina Rubuzozid: 13-β-d-glukopiranoziloksikaur-16-en-18-onska kiselina; β-D-glukopiranozil ester Dulkozid A: 13-[(2-O-α–L-ramnopiranozil-β–D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, β-D-glukopiranozil ester Steviozid: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid A: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid B: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina Rebaudiozid C: 13-[(2-O-α–L-ramnopiyranozil-3-O-β–D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid D: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, 2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid E: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, 2-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid F: 13-[(2-O-β-D-ksilofurananozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, β-D-glukopiranozil ester Rebaudiozid M: 13-[(2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil)oksi]kaur-16-en-18-onska kiselina, 2-O-β-D-glukopiranozil-3-O-β-D-glukopiranozil-β-D-glukopiranozil ester |
||
Molekulska formula |
Uobičajeni naziv |
Formula |
Konverzijski faktor |
Steviol |
C20 H30 O3 |
1,00 |
|
Steviolbiozid |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
Rubuzozid |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
Dulkozid A |
C38 H60 O17 |
0,40 |
|
Steviozid |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
Rebaudiozid A |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
Rebaudiozid B |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
Rebaudiozid C |
C44 H70 O22 |
0,34 |
|
Rebaudiozid D |
C50 H80 O28 |
0,29 |
|
Rebaudiozid E |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
Rebaudiozid F |
C43 H68 O22 |
0,34 |
|
Rebaudiozid M |
C56 H90 O33 |
0,25 |
|
Molekulska masa i CAS broj |
Uobičajeni naziv |
CAS broj |
Molekulska masa (g/mol) |
Steviol |
|
318,46 |
|
Steviolbiozid |
41093-60-1 |
642,73 |
|
Rubuzozid |
64849-39-4 |
642,73 |
|
Dulkozid A |
64432-06-0 |
788,87 |
|
Steviozid |
57817-89-7 |
804,88 |
|
Rebaudiozid A |
58543-16-1 |
967,01 |
|
Rebaudiozid B |
58543-17-2 |
804,88 |
|
Rebaudiozid C |
63550-99-2 |
951,02 |
|
Rebaudiozid D |
63279-13-0 |
1 129,15 |
|
Rebaudiozid E |
63279-14-1 |
967,01 |
|
Rebaudiozid F |
438045-89-7 |
936,99 |
|
Rebaudiozid M |
1220616-44-3 |
1 291,30 |
|
Analiza |
Najmanje 95 % steviolbiozida, rubuzozida, dulkozida A, steviozida, rebaudiozida A, B, C, D, E, F i M na suhoj osnovi, u svim kombinacijama i omjerima. |
||
Opis |
Bijeli do svijetložuti prah, oko 200 do 350 puta slađi od saharoze (kod 5 %-tnog ekvivalenta saharoze). |
||
Identifikacija |
|||
Topljivost |
Lako topljiv do slabo topljiv u vodi. |
||
pH |
Između 4,5 i 7,0 (otopina 1-u-100) |
||
Čistoća |
|||
Ukupan pepeo |
Najviše 1 % |
||
Gubitak pri sušenju |
Najviše 6 % (105 °C, 2 sata) |
||
Ostaci otapala |
Najviše 200 mg/kg metanol Najviše 5 000 mg/kg etanol |
||
Arsen |
Najviše 1 mg/kg |
||
Olovo |
Najviše 1 mg/kg” |
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/42 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1815
оd 13. listopada 2016.
o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),
uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A. |
(2) |
Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. listopada 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
PRILOG
Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka treće zemlje (1) |
Standardna uvozna vrijednost |
0702 00 00 |
MA |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
132,0 |
ZZ |
132,0 |
|
0709 93 10 |
TR |
127,3 |
ZZ |
127,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
95,3 |
CL |
89,0 |
|
TR |
104,7 |
|
UY |
44,4 |
|
ZA |
82,3 |
|
ZZ |
83,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
285,5 |
EG |
197,8 |
|
TR |
147,0 |
|
ZZ |
210,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
191,8 |
AU |
196,9 |
|
BR |
100,2 |
|
CL |
126,8 |
|
NZ |
144,5 |
|
US |
141,5 |
|
ZA |
115,7 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
101,3 |
TR |
134,9 |
|
ZZ |
118,1 |
(1) Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.
ODLUKE
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/44 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1816
od 7. listopada 2016.
o imenovanju člana Odbora regija, kojeg je predložila Kraljevina Nizozemska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir prijedlog nizozemske vlade,
budući da:
(1) |
Vijeće je 26. siječnja 2015., 5. veljače 2015. i 23. lipnja 2015. donijelo odluke (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) i (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. Odlukom Vijeća (EU) 2015/1573 (4)18. rujna 2015. g. R. E. (Ralpha) DE VRIESA zamijenio je g. J. A. (John) JORRITSMA u svojstvu člana. |
(2) |
Mjesto člana Odbora regija postalo je slobodno istekom mandata g. J. A. (Johna) JORRITSME, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća osoba imenuje se članom Odbora regija do kraja tekućeg mandata koji istječe 25. siječnja 2020.:
— |
g. K. (Klaas) KIELSTRA, Gedeputeerde in de provincie Fryslân. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. listopada 2016.
Za Vijeće
Predsjednik
M. LAJČÁK
(1) Odluka Vijeća (EU) 2015/116 od 26. siječnja 2015. o imenovanju članova Odbora regija i njihovih zamjenika za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 20, 27.1.2015., str. 42.).
(2) Odluka Vijeća (EU) 2015/190 od 5. veljače 2015. o imenovanju članova Odbora regija i njihovih zamjenika za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 31, 7.2.2015., str. 25.).
(3) Odluka Vijeća (EU) 2015/994 od 23. lipnja 2015. o imenovanju članova Odbora regija i zamjenika članova za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 159, 25.6.2015., str. 70.).
(4) Odluka Vijeća (EU) 2015/1573 od 18. rujna 2015. o imenovanju četiriju nizozemskih članova i pet nizozemskih zamjenika članova Odbora regija (SL L 245, 22.9.2015., str. 10.).
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/45 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1817
od 7. listopada 2016.
o imenovanju zamjenika člana Odbora regija, kojeg je predložila Kraljevina Španjolska
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 305.,
uzimajući u obzir prijedlog španjolske vlade,
budući da:
(1) |
Vijeće je 26. siječnja 2015., 5. veljače 2015. i 23. lipnja 2015. donijelo odluke (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) i (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članova i zamjenikâ članova Odbora regija za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. Odlukom Vijeća (EU) 2015/1792 (4)5. listopada 2015. gđu Maríju Victoriju PALAU TÁRREGA zamijenila je gđa Elena CEBRIÁN CALVO u svojstvu zamjenika člana. |
(2) |
Mjesto zamjenika člana Odbora regija postalo je slobodno istekom mandata gđe Elene CEBRIÁN CALVO, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća osoba imenuje se zamjenikom člana Odbora regija do kraja tekućeg mandata koji istječe 25. siječnja 2020.:
— |
g. D. Joan CALABUIG RULL, Delegado para la Unión Europea y Relaciones Externas de la Generalidad Valenciana. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. listopada 2016.
Za Vijeće
Predsjednik
M. LAJČÁK
(1) Odluka Vijeća (EU) 2015/116 od 26. siječnja 2015. o imenovanju članova Odbora regija i njihovih zamjenika za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 20, 27.1.2015., str. 42.).
(2) Odluka Vijeća (EU) 2015/190 od 5. veljače 2015. o imenovanju članova Odbora regija i njihovih zamjenika za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 31, 7.2.2015., str. 25.).
(3) Odluka Vijeća (EU) 2015/994 od 23. lipnja 2015. o imenovanju članova Odbora regija i zamjenika članova za razdoblje od 26. siječnja 2015. do 25. siječnja 2020. (SL L 159, 25.6.2015., str. 70.).
(4) Odluka Vijeća (EU) 2015/1792 od 5. listopada 2015. o imenovanju pet španjolskih članova i pet španjolskih zamjenika članova Odbora regija (SL L 260, 7.10.2015., str. 28.).
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/46 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/1818
od 10. listopada 2016.
o izmjeni Provedbene odluke 2014/170/EU radi brisanja Republike Gvineje s popisa nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (1), a posebno njezin članak 34. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 1005/2008 uspostavlja se sustav Unije za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog (NNN) ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje. |
(2) |
U poglavlju VI. Uredbe (EZ) br. 1005/2008 utvrđuje se postupak utvrđivanja nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN te se predviđa uspostava popisa takvih nekooperativnih trećih zemalja. |
(3) |
Komisija je svojom Odlukom od 15. studenoga 2012. (2) uključila informacije o bitnim činjenicama i razmatranjima na kojima se temelji mogućnost takvog utvrđivanja te je njome obavijestila osam trećih zemalja, uključujući Republiku Gvineju (dalje u tekstu „Gvineja”), o mogućnosti da ih se utvrdi kao zemlje koje Komisija smatra nekooperativnim trećim zemljama. |
(4) |
Provedbenom odlukom od 26. studenoga 2013. (3) Komisija je utvrdila Gvineju kao nekooperativnu treću zemlju u borbi protiv ribolova NNN. U toj odluci Komisija je navela razloge zbog kojih smatra da Gvineja nije ispunila svoje obveze prema međunarodnom pravu da kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine poduzme mjere za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje. |
(5) |
Provedbenom odlukom 2014/170/EU (4) Vijeće je donijelo popis popis nekooperativnih trećih zemalja koji uključuje Gvineju. |
(6) |
Nakon uvrštavanja Gvineje na taj popis Gvineja je nastojala ispraviti stanje zbog kojeg je uvrštena na popis i poduzeti konkretne mjere kojima može ispraviti utvrđene nedostatke. |
(7) |
Na temelju informacija koje je dobila Komisija čini se da je Gvineja provela svoje obveze prema međunarodnom pravu i donijela odgovarajući pravni okvir u borbi protiv ribolova NNN. Uspostavila je sustav sankcija s učinkom odvraćanja. Isto tako, uspostavila je odgovarajući i učinkovit program praćenja, kontrola i inspekcijskih pregleda izradom nacionalnog plana inspekcijskih pregleda, uvođenjem nadzora iz zraka te opremanjem centra za praćenje ribarstva potpuno operativnim sustavom za praćenje plovila. Gvineja je preispitala i svoje sustave za registraciju i izdavanje dozvola te uvela tehničke mjere i mjere očuvanja i upravljanja kako bi osigurala razumnu ravnotežu između izdanih dozvola za ribolov, dostupnih sredstava te kapaciteta kontrole i izvršavanja. Nadalje, Gvineja je ponovno razmotrila svoje sudjelovanje u regionalnim organizacijama za upravljanje u ribarstvu (RFMO-ovi), poboljšala je ispunjavanje međunarodnih obveza koje proizlaze iz preporuka i rezolucija tih organizacija te poduzela odgovarajuće mjere protiv gvinejskih plovila NNN s popisa plovila NNN koje su izradili RFMO-ovi. |
(8) |
Čini se i da na temelju poduzetih radnji Gvineja uspijeva osigurati ispunjavanje svojih obveza prema međunarodnom pravu, posebno s obzirom na članke 61., 62., 94., 117. i 118. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora te članke 18., 19. i 20. Sporazuma Ujedinjenih naroda o ribljim stokovima. |
(9) |
Stoga se može zaključiti da je stanje zbog kojeg je Gvineja bila uvrštena na popis ispravljeno te da je Gvineja poduzela konkretne mjere kojima može postići trajno poboljšanje stanja. |
(10) |
Provedbenu odluku 2014/170/EU slijedom toga bi trebalo izmijeniti kako bi se Gvineja izbrisala s popisa nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN. |
(11) |
Ovom Odlukom ne isključuju se naknadni koraci koje bi Unija mogla poduzeti, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1005/2008, ako se na temelju činjenica otkrije da Gvineja ne ispunjava svoje obveze prema međunarodnom pravu da kao država zastave, država luke, obalna država ili država trgovine poduzme mjere za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje. |
(12) |
S obzirom na štetne posljedice izazvane uvrštenjem na popis nekooperativnih trećih zemalja, primjereno je da brisanje Gvineje s popisa nekooperativnih trećih zemalja odmah počne proizvoditi učinke, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Gvineja se briše iz Priloga Provedbenoj odluci 2014/170/EU.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Luxembourgu, 10. listopada 2016.
Za Vijeće
Predsjednica
G. MATEČNÁ
(1) SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
(2) Odluka Komisije оd 15. studenoga 2012. o obavješćivanju trećih zemalja o tome da Komisija smatra da postoji mogućnost da ih se utvrdi kao nekooperativne treće zemlje na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje (SL C 354, 17.11.2012., str. 1.).
(3) Provedbena odluka Komisije оd 26. studenoga 2013. o utvrđivanju trećih zemalja za koje Komisija smatra da su nekooperativne treće zemlje u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje (SL C 346, 27.11.2013., str. 2.).
(4) Provedbena odluka Vijeća 2014/170/EU od 24. ožujka 2014. o uspostavljanju popisa nekooperativnih trećih zemalja u borbi protiv ribolova NNN na temelju Uredbe (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje (SL L 91, 27.3.2014., str. 43.).
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/48 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1819
оd 12. listopada 2016.
o izmjeni Provedbene odluke 2012/294/EU o financijskom doprinosu Unije za programe kontrole, nadzora i praćenja ribarstva država članica za 2012.
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 6466)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na bugarskom, danskom, nizozemskom, engleskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovenskom, španjolskom i švedskom jeziku)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
Uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006, (EZ) br. 791/2007 i Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 129. stavak 2.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) 861/2006 od 22. svibnja 2006. o uspostavi financijskih mjera Zajednice za provedbu zajedničke ribarstvene politike u području prava mora (2), a posebno njezin članak 21.,
budući da:
(1) |
Države članice dostavile su Komisiji u skladu s člankom 20. Uredbe (EZ) br. 861/2006 svoje programe kontrole ribarstva za 2012. i zahtjeve za financijski doprinos Unije za izdatke nastale provedbom projekata u okviru tih programa. |
(2) |
Komisija je u svojoj Provedbenoj odluci 2012/294/EU (3) odredila maksimalni iznos po projektu i stopu financijskog doprinosa Unije u skladu s ograničenjima utvrđenima u članku 15. Uredbe (EZ) br. 861/2006 te utvrdila uvjete pod kojima se takvi doprinosi mogu odobriti. |
(3) |
U članku 2. Provedbene odluke 2012/294/EU utvrđeno je da sva plaćanja za koja se traži povrat izvršavaju predmetne države članice do 30. lipnja 2016. te da plaćanja izvršena nakon tog roka nisu prihvatljiva za ostvarivanje povrata. |
(4) |
U prvoj polovini 2016. nekoliko država članica obavijestilo je Komisiju da imaju poteškoće u poštovanju tog roka, osobito zbog financijske krize i tehničkih poteškoća. |
(5) |
Kako bi se osiguralo da države članice mogu nastaviti s provedbom tih projekata i kako ih ne bi ukinule zbog prekida isplate povrata od Komisije iz druge polovine 2016., rok naveden u članku 2. Provedbene odluke 2012/294/EU trebalo bi produžiti do 31. ožujka 2017. s retroaktivnim učinkom od 1. srpnja 2016. |
(6) |
Provedbenu odluku 2012/294/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U članku 2. Provedbene odluke 2012/294/EU prva rečenica zamjenjuje se sljedećom:
„Predmetne države članice sva plaćanja za koja se traži povrat moraju izvršiti do 31. ožujka 2017.”
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. srpnja 2016.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Kraljevini Danskoj, Saveznoj Republici Njemačkoj, Irskoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Republici Finskoj, Kraljevini Švedskoj te Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. listopada 2016.
Za Komisiju
Karmenu VELLA
Član Komisije
(1) SL L 149, 20.5.2014., str. 1.
(2) SL L 160, 14.6.2006., str. 1.
(3) Provedbena odluka Komisije 2012/294/EU od 25. svibnja 2012. o financijskom doprinosu Unije za programe kontrole, nadzora i praćenja ribarstva država članica za 2012. (SL L 150, 9.6.2012., str. 86.).
AKTI KOJE DONOSE TIJELA STVORENA MEĐUNARODNIM SPORAZUMIMA
14.10.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 278/50 |
ODLUKA br. 4/2016 ODBORA VELEPOSLANIKA AKP-a I EU-a
od 30. rujna 2016.
o imenovanju člana izvršnog odbora Tehničkog centra za poljoprivrednu i ruralnu suradnju (CTA) [2016/1820]
ODBOR VELEPOSLANIKA AKP-a i EU-a,
uzimajući u obzir Sporazum o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisan u Cotonouu 23. lipnja 2000. (1), kako je prvi put izmijenjen u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (2) i drugi put u Ouagadougouu 22. lipnja 2010. (3), a posebno članak 3. stavak 5. njegova Priloga III.,
uzimajući u obzir Odluku br. 5/2013 Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a od 7. studenoga 2013. o Statutu Tehničkog centra za poljoprivrednu i ruralnu suradnju (CTA) (4), a posebno članak 5. stavak 4. njezina Priloga;
budući da:
(1) |
Člankom 5. stavkom 4. Statuta CTA-a predviđeno je da članove izvršnog odbora Tehničkog centra za poljoprivrednu i ruralnu suradnju (CTA) imenuje Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a, u skladu s postupcima koje utvrđuje Odbor, na razdoblje od najviše pet godina, s preispitivanjem na sredini razdoblja. |
(2) |
U skladu s Odlukom br. 1/2015 Odbora veleposlanika AKP-a i EU-a od 12. listopada 2015. o imenovanju članova izvršnog odbora Tehničkog centra za poljoprivrednu i ruralnu suradnju (CTA) (5), mandat člana izvršnog odbora istječe 6. studenoga 2016. |
(3) |
Sporazum o partnerstvu između AKP-a i EU-a istječe 29. veljače 2020. u skladu s njegovim člankom 95. stavkom 1. Stoga je potrebno imenovati novog člana izvršnog odbora za preostalo razdoblje prije isteka Sporazuma, |
DONIO JE SLJEDEĆU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća osoba imenuje se članom izvršnog odbora CTA-a:
— |
gđa Frederike PRAASTERINK. |
Članak 2.
Ne dovodeći u pitanje naknadne odluke koje će Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a možda morati donijeti u okviru svojih nadležnosti, izvršni odbor CTA-a čine sljedeći članovi:
— |
gđa Frederike PRAASTERINK, |
čiji mandat istječe 29. veljače 2020., kao i
— |
prof. Baba Y. ABUBAKAR, |
— |
prof. Augusto Manuel CORREIA, |
— |
gđa Helena JOHANSSON, |
— |
dr. Faustin R. KAMUZORA te |
— |
prof. Clement K. SANKAT, |
čiji mandat istječe 6. studenoga 2018.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 2016.
Za Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a
Predsjednica
L.M. ISHMAEL
(1) SL L 317, 15.12.2000., str. 3.
(2) Sporazum o izmjeni Sporazuma o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisanog u Cotonouu 23. lipnja 2000. (SL L 209, 11.8.2005., str. 27.).
(3) Sporazum o drugoj izmjeni Sporazuma o partnerstvu između članica Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država s jedne strane i Europske zajednice i njezinih država članica s druge strane, potpisanog u Cotonouu 23. lipnja 2000., kako je prvi put izmijenjen u Luxembourgu 25. lipnja 2005. (SL L 287, 4.11.2010., str. 3.).
(4) SL L 309, 19.11.2013., str. 50.
(5) SL L 278, 23.10.2015., str. 26.