ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 235

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Svezak 59.
1 rujna 2016.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Vijeća (EU) 2016/1442 od 31. kolovoza 2016. o provedbi članka 17. stavaka 1. i 3. Uredbe (EU) br. 224/2014 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Srednjoafričkoj Republici

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1443 оd 29. lipnja 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 273/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EZ) br. 111/2005 u pogledu uvrštenja određenih prekursora za droge u popis predviđenih tvari ( 1 )

6

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1444 оd 31. kolovoza 2016. o izmjeni Uredbe (EU) br. 37/2010 u pogledu tvari hidrokortizon aceponat ( 1 )

8

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1445 оd 31. kolovoza 2016. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

11

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Vijeća (ZVSP) 2016/1446 od 31. kolovoza 2016. o provedbi Odluke 2013/798/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike

13

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

1.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 235/1


PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2016/1442

od 31. kolovoza 2016.

o provedbi članka 17. stavaka 1. i 3. Uredbe (EU) br. 224/2014 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Srednjoafričkoj Republici

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 224/2014 od 10. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Srednjoafričkoj Republici (1), a posebno njezin članak 17. stavke 1. i 3.,

uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 10. ožujka 2014. donijelo Uredbu (EU) br. 224/2014.

(2)

Odbor Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2127 (2013), 23. kolovoza 2016. dodao je dvije osobe na popis osoba i subjekata koji podliježu mjerama ograničavanja te je ažurirao podatke koji se odnose na jednu osobu koja podliježe mjerama ograničavanja.

(3)

Prilog I. Uredbi (EU) br. 224/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog I. Uredbi (EU) br. 224/2014 mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. kolovoza 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

M. LAJČÁK


(1)  SL L 70, 11.3.2014., str. 1.


PRILOG

I.

Sljedeći unosi dodaju se Prilogu I. Uredbi (EU) br. 224/2014:

A.   Osobe

„10.

Ali KONY (ujedno poznat kao: a) Ali Lalobo b) Ali Mohammad Labolo c) Ali Mohammed d) Ali Mohammed Lalobo e) Ali Mohammed Kony f) Ali Mohammed Labola g) Ali Mohammed Salongo h) Ali Bashir Lalobo i) Ali Lalobo Bashir j) Otim Kapere k) ‚Bashir’ l) ‚Caesar’ m)‚One-P’ n) ‚1-P’

Položaj: Zamjenik vođe Gospodnje vojske otpora

Datum rođenja: a) 1994. b) 1993. c) 1995. d) 1992.

Adresa: Kafia Kingi (područje na granici Sudana i Južnog Sudana čiji konačni status tek treba utvrditi).

Uvršten na popis:23. kolovoza 2016.

Ostale informacije:

Ali Kony zamjenik je vođe Gospodnje vojske otpora (LRA), subjekta uvrštenog na popis (CFe.002), i sin vođe LRA-e Josepha Konyja, osobe uvrštene na popis (CFi.009). Ali je 2010. uključen u zapovjedničku strukturu LRA-e. Član je skupine viših časnika LRA-e koji borave s Josephom Konyjem.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

U skladu sa stavkom 12. i stavkom 13. točkama (d) i (g) Rezolucije 2262 (2016) Ali Kony uvršten je na popis 23. kolovoza 2016. kao osoba‚koja sudjeluje u radnjama kojima se ugrožava mir, stabilnost ili sigurnost u SAR-u ili pruža potporu takvim radnjama’, ‚koja podupire naoružane skupine ili kriminalne mreže s pomoću nezakonitog iskorištavanja prirodnih resursa ili trgovine njima, uključujući dijamante, zlato i divlje vrste te proizvode od njih, u SAR-u ili iz SAR-a’, ‚koja upravlja subjektom koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu osobi ili subjektu koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta uvrštenog na popis, ili koja djeluje za račun ili u ime ili prema uputama takve osobe ili subjekta.’

Ali Kony smatra se mogućim nasljednikom Josepha Konyja na položaju vođe LRA-e. Sve je jače uključen u operativno planiranje LRA-e te se smatra osobom putem koje se može stupiti u kontakt s Josephom Konyjem. Ali je ujedno časnik za obavještajno djelovanje LRA-e koji zapovijeda skupinom od najviše deset podređenih osoba.

Ali i njegov brat Salim Kony odgovorni su za stegu u LRA-u. Potvrđeno je da su obojica članovi najužeg vodstva Josepha Konyja i zaduženi za izvršavanje Konyjevih naredbi. Oba su donijeli disciplinske odluke čiji je ishod bilo kažnjavanje ili ubijanje članova LRA-e koji su prekršili pravila LRA-e. Naredbom Josepha Konyja Salim i Ali uključeni su u trgovinu bjelokosti koja se iz Nacionalnog parka Garamba u sjevernom dijelu Demokratske Republike Konga krijumčari kroz Srednjoafričku Republiku prema spornoj regiji Kafia Kingi kako bi tamo bila predmet prodaje ili trgovine s lokalnim trgovcima.

Ali Kony odgovoran je za dogovaranje cijena bjelokosti s trgovcima i njezinu razmjenu u naturi. Ali se jedanput ili dvaput mjesečno sastaje s trgovcima kako bi s njima dogovorio cijenu bjelokosti LRA-e u američkim dolarima ili sudanskim funtama ili kako bi trgovao oružjem, streljivom i hranom. Joseph Kony naredio je Aliju da najveće kljove upotrijebi za nabavu protupješačkih mina koje bi se postavile oko Konyjeva logora. Ali Kony nadgledao je u srpnju 2014. operaciju premještanja 52 komada bjelokosti u svrhu njihove isporuke Josephu Konyju i, naposljetku, prodaje.

Salim je u travnju 2015. napustio Kafiju Kingi kako bi preuzeo pošiljku kljova. U svibnju je Salim sudjelovao u prijevozu dvadeset komada bjelokosti iz DR Kongo u Kafiju Kingi. Ali se u otprilike isto vrijeme sastao s trgovcima u svrhu nabave zaliha i planiranja budućih sastanaka za potrebe obavljanja dodatnih transakcija te dogovaranja u ime LRA-e uvjeta nabave onoga za što se procjenjuje da je bjelokost koju je Salim pratio.

Povezane osobe i subjekti uvršteni na popis:

 

Joseph Kony, uvršten na popis 7. ožujka 2016.

 

Salim Kony, uvršten na popis 23. kolovoza 2016.

 

Gospodnja vojska otpora (LRA), uvrštena na popis 7. ožujka 2016.

11.

Salim KONY (ujedno poznat kao: a) Salim Saleh Kony b) Salim Saleh c) Salim Ogaro d) Okolu Salim e) Salim Saleh Obol Ogaro f) Simon Salim Obol)

Položaj: Zamjenik vođe Gospodnje vojske otpora

Datum rođenja: a) 1992. b) 1991. c) 1993.

Adresa: a) Kafia Kingi (područje na granici Sudana i Južnog Sudana čiji konačni status tek treba utvrditi), b) Srednjoafrička Republika

Uvršten na popis:23. kolovoza 2016.

Ostale informacije:

Salim Kony zamjenik je vođe Gospodnje vojske otpora (LRA), subjekta uvrštenog na popis (CFe.002), i sin vođe LRA-e Josepha Konyja, osobe uvrštene na popis (CFi.009). Salim je 2010. uključen u zapovjedničku strukturu LRA-e. Član je skupine viših časnika LRA-e koji borave s Josephom Konyjem.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

U skladu sa stavkom 12. i stavkom 13. točkama (d) i (g) Rezolucije 2262 (2016) Salim Kony uvršten je na popis 23. kolovoza 2016. kao osoba koja ‚sudjeluje u radnjama kojima se ugrožava mir, stabilnost ili sigurnost u SAR-u ili pruža potporu tim radnjama’, ‚koja podupire naoružane skupine ili kriminalne mreže s pomoću nezakonitog iskorištavanja prirodnih resursa ili trgovine njima, uključujući dijamante, zlato i divlje vrste te proizvode od njih, u SAR-u ili iz SAR-a’, ‚koja upravlja subjektom koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu osobi ili subjektu koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta uvrštenog na popis, ili koja djeluje za račun ili u ime ili prema uputama takve osobe ili subjekta.’

Salim Kony glavni je zapovjednik ‚terenskog stožera’ LRA-e te od rane dobi planira napade i obrambene mjere s Josephom Konyjem. Prethodno je Salim vodio skupinu za zaštitu Josepha Konyja. U novije vrijeme Joseph Kony povjerio je Salimu upravljanje financijskim i logističkim mrežama LRA-e.

Salim i njegov brat Ali Kony odgovorni su za stegu u LRA-u. Potvrđeno je da su obojica članovi najužeg vodstva Josepha Konyja i zaduženi za izvršavanje njegovih naredbi. Oba su donijeli disciplinske odluke čiji je ishod bilo kažnjavanje ili ubijanje članova LRA-e koji su prekršili pravila LRA-e. Prema izvješćima Salim je ubio članove LRA-e koji su namjeravali prebjeći; također, izvješćuje Josepha Konyja o aktivnostima skupine i aktivnostima članova LRA-e.

Naredbom Josepha Konyja Salim i Ali uključeni su u trgovinu bjelokosti koja se iz Nacionalnog parka Garamba u sjevernom dijelu Demokratske Republike Konga krijumčari kroz Srednjoafričku Republiku prema spornoj regiji Kafia Kingi kako bi tamo bila predmet prodaje ili trgovine s lokalnim trgovcima.

Salim se u pratnji desetak boraca često upućuje na granicu SAR-a kako bi presreo i pratio druge skupine LRA-e koje prevoze bjelokost iz Garambe prema sjeveru. Salim je u travnju 2015. napustio Kafiju Kingi kako bi preuzeo pošiljku kljova. U svibnju je Salim sudjelovao u prijevozu dvadeset komada bjelokosti iz DR Kongo u Kafiju Kingi.

Prethodno je, u lipnju 2014., Salim ušao u DR Kongo kako bi se sa skupinom boraca LRA-e bavio krivolovom na slonove u Garambi. Joseph Kony isto je tako zadao Salimu da prati dva zapovjednika LRA-e u Garambu kako bi otkrili gdje je tri godine ranije skrivena bjelokost. U srpnju 2014. Salim se susreo s drugom skupinom LRA-e kako bi ukupno 52 komada bjelokosti prevezao u Kafiju Kingi. Salim je bio odgovoran Josephu Konyju za izvješćivanje o poslovima s bjelokosti i za prosljeđivanje informacija skupinama LRA-e o transakcijama bjelokosti.

Povezane osobe i subjekti uvršteni na popis:

 

Joseph Kony, uvršten na popis 7. ožujka 2016.

 

Ali Kony, uvršten na popis 23. kolovoza 2016.

 

Gospodnja vojska otpora (LRA), uvrštena na popis 7. ožujka 2016.”

II.

U rubrici „Ostale informacije” dodaje se sljedeća informacija u pogledu unosa br. 6 za Oumara Younousa Abdoulaya iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 224/2014:

„Navodno je preminuo 11. listopada 2015.”


1.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 235/6


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1443

оd 29. lipnja 2016.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 273/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EZ) br. 111/2005 u pogledu uvrštenja određenih prekursora za droge u popis predviđenih tvari

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 273/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o prekursorima za droge (1), a posebno njezin članak 15.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 111/2005 od 22. prosinca 2004. o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Unije i trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 30.a,

budući da:

(1)

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 273/2004 i Prilog Uredbi (EZ) br. 111/2005 svaki zasebno sadržavaju popis predviđenih tvari koje podliježu nizu usklađenih kontrolnih i nadzornih mjera predviđenih tim uredbama.

(2)

Predviđene tvari navedene u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 273/2004 i u Prilogu Uredbi (EZ) br. 111/2005 podijeljene su u kategorije na koje se primjenjuju različite mjere s obzirom na odnos razine opasnosti koju čini određena tvar i opterećenja na zakonitu trgovinu.

(3)

Najstrože kontrolne i nadzorne mjere propisane su za tvari predviđene u kategoriji 1. Subjekti i korisnici moraju imati dozvolu za posjedovanje tih tvari i za izvršavanje svih transakcija koje uključuju te tvari.

(4)

Moguće je izravno preraditi kloroefedrin i kloropseudoefedrin i pri tome dobiti znatnu količinu metamfetamina. Države članice navele su da su od 2013. u nekoliko slučajeva u Uniji kloroefedrin i kloropseudoefedrin upotrijebljeni kao prekursori za nezakonitu proizvodnju metamfetamina (poznatog i kao „crystal meth”). Osim toga, zabilježeno je i nekoliko slučajeva uporabe tih dviju tvari za proizvodnju metamfetamina izvan Unije.

(5)

Trgovina i posjedovanje kloroefedrina i kloropseudoefedrina trenutačno ne podliježu pravnim ograničenjima te je njihova kontrola ograničena na dobrovoljno preuzetu obvezu subjekata u Uniji da nadziru trgovinu i prijavljuju sumnjive transakcije koje uključuju takve tvari.

(6)

Tijekom savjetovanja s državama članicama i predstavnicima kemijske industrije pokazalo se da ne postoji znatna zakonita uporaba kloroefedrina i kloropseudoefedrina. Nadležna tijela država članica zaplijenila su više od tri tone tih tvari u 2013. i 2014. radi sprječavanja njihove uporabe u nezakonitoj proizvodnji metamfetamina.

(7)

Imajući u vidu visoki rizik od zlouporabe kloroefedrina i kloropseudoefedrina te mišljenje da njihovo uvrštavanje neće imati značajan učinak na zakonitu trgovinu, te bi tvari trebalo uvrstiti na popis tvari kategorije 1. u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 273/2004 i u Prilogu Uredbi (EZ) br. 111/2005.

(8)

Stoga je Uredbu (EZ) br. 273/2004 i Uredbu (EZ) br. 111/2005 potrebno na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Uredbom (EZ) br. 273/2004 i Uredbom (EZ) br. 111/2005 zajednički se primjenjuju određene odredbe Konvencije Ujedinjenih naroda protiv nezakonite trgovine opojnim drogama i psihotropnim tvarima od 19. prosinca 1988. (3). Imajući u vidu blisku povezanost tih dviju uredbi s obzirom na predmetnu problematiku, opravdano je donošenje izmjena jedinstvenim delegiranim aktom,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjena Uredbe (EZ) br. 273/2004

U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 273/2004, u tablici predviđenih tvari kategorije 1., dodaju se sljedeći redci:

„(1R,2S)-(-)-kloroefedrin

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-kloroefedrin

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-kloropseudoefedrin

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-kloropseudoefedrin

 

2939 99 00

771434-80-1”

Članak 2.

Izmjena Uredbe (EZ) br. 111/2005

U Prilogu Uredbi (EZ) br. 111/2005, u tablici predviđenih tvari kategorije 1., dodaju se sljedeći redci:

„(1R,2S)-(-)-kloroefedrin

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-kloroefedrin

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-kloropseudoefedrin

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-kloropseudoefedrin

 

2939 99 00

771434-80-1”

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. lipnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 47, 18.2.2004., str. 1.

(2)  SL L 22, 26.1.2005., str. 1.

(3)  SL L 326, 24.11.1990., str. 56.


1.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 235/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1444

оd 31. kolovoza 2016.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 37/2010 u pogledu tvari „hidrokortizon aceponat”

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 470/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o propisivanju postupaka Zajednice za određivanje najvećih dopuštenih količina rezidua farmakološki djelatnih tvari u hrani životinjskog podrijetla, o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2377/90 i o izmjeni Direktive 2001/82/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 14. u vezi s člankom 17.,

uzimajući u obzir mišljenje Europske agencije za lijekove koje je izdao Odbor za veterinarsko-medicinske proizvode,

budući da:

(1)

Člankom 17. Uredbe (EZ) br. 470/2009 zahtijeva se da se uredbom utvrdi najveća dopuštena količina rezidua („NDK”) farmakološki djelatnih tvari namijenjenih za uporabu u Uniji u veterinarsko-medicinskim proizvodima za životinje koje se koriste za proizvodnju hrane ili u biocidnim pripravcima koji se koriste u uzgoju životinja.

(2)

U tablici 1. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 37/2010 (2) utvrđene su farmakološki djelatne tvari i njihova klasifikacija u odnosu na najveće dopuštene količine rezidua u hrani životinjskog podrijetla.

(3)

Hidrokortizon aceponat još nije uključen u tu tablicu.

(4)

Zahtjev za određivanje NDK-ova za hidrokortizon aceponat kod goveda podnesen je Europskoj agenciji za lijekove („EMA”).

(5)

Na temelju mišljenja Odbora za veterinarsko-medicinske proizvode EMA je preporučila utvrđivanje NDK-a za hidrokortizon aceponat u tkivima goveda i mlijeku te ograničila njegovu primjenu samo na intramamarnu primjenu.

(6)

U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 470/2009 EMA će razmotriti mogućnost uporabe NDK-ova utvrđenih za farmakološki djelatnu tvar u određenoj hrani za drugu hranu dobivenu od iste vrste životinja ili NDK-ova utvrđenih za farmakološki djelatnu tvar u jednoj vrsti životinja ili više njih za druge vrste životinja.

(7)

EMA smatra da je ekstrapolacija NDK-a za hidrokortizon aceponat s mlijeka goveda na mlijeko svih vrsta preživača i kopitara primjerena, dok utvrđivanje NDK-a za hidrokortizon aceponat u svim drugim tkivima svih vrsta preživača i kopitara nije nužna za zaštitu zdravlja ljudi.

(8)

Uredbu (EU) br. 37/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Relevantnim je dionicima primjereno omogućiti razuman rok za poduzimanje eventualnih mjera u cilju usklađivanja s novim NDK-om.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za veterinarsko-medicinske proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Uredbi (EU) br. 37/2010 mijenja se kako je utvrđeno u prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 31. listopada 2016.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. kolovoza 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 152, 16.6.2009., str. 11.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 37/2010 od 22. prosinca 2009. o farmakološki djelatnim tvarima i njihovoj klasifikaciji u odnosu na najveće dopuštene količine rezidua u hrani životinjskog podrijetla (SL L 15, 20.1.2010., str. 1.).


PRILOG

U tablici 1. Priloga Uredbi (EU) br. 37/2010 abecednim redom dodaje se unos za sljedeću tvar:

Farmakološki djelatna tvar

Marker rezidua

Vrsta životinje

NDK

Ciljno tkivo

Ostale odredbe (u skladu s člankom 14. stavkom 7. Uredbe (EZ) br. 470/2009)

Terapeutska klasifikacija

„Hidrokortizon aceponat

Zbroj hidrokortizona i njegovih estera nakon alkalne hidrolize izražen kao hidrokortizon

Svi preživači, kopitari

10 μg/kg

Mlijeko

Samo za intramamarnu primjenu

Kortikosteroidi”

NIJE PRIMJENJIVO

Svi preživači, kopitari

NDK nije potreban ni za koje tkivo osim za mlijeko

NIJE PRIMJENJIVO


1.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 235/11


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1445

оd 31. kolovoza 2016.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. kolovoza 2016.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

MA

139,2

ZZ

139,2

0707 00 05

TR

141,4

ZZ

141,4

0709 93 10

TR

135,1

ZZ

135,1

0805 50 10

AR

182,6

CL

111,7

MA

157,0

TR

156,0

UY

186,2

ZA

160,5

ZZ

159,0

0806 10 10

EG

168,7

TR

127,6

ZZ

148,2

0808 10 80

AR

120,9

BR

106,9

CL

143,7

CN

98,0

NZ

136,5

ZA

93,6

ZZ

116,6

0808 30 90

AR

93,2

CL

105,3

TR

136,7

ZA

110,0

ZZ

111,3

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

131,0

ZZ

131,0


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


ODLUKE

1.9.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 235/13


PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/1446

od 31. kolovoza 2016.

o provedbi Odluke 2013/798/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 31. stavak 2.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2013/798/ZVSP od 23. prosinca 2013. o mjerama ograničavanja protiv Srednjoafričke Republike (1), a posebno njezin članak 2.c,

uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

budući da:

(1)

Vijeće je 23. prosinca 2013. donijelo Odluku 2013/798/ZVSP.

(2)

Odbor Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2127 (2013), 23. kolovoza 2016. dodao je dvije osobe na popis osoba i subjekata koji podliježu mjerama ograničavanja te je ažurirao podatke koji se odnose na jednu osobu koja podliježe mjerama ograničavanja.

(3)

Prilog Odluci 2013/798/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Odluci 2013/798/ZVSP mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 31. kolovoza 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

M. LAJČÁK


(1)  SL L 352, 24.12.2013., str. 51.


PRILOG

I.

Sljedeći unosi dodaju se Prilogu Odluci 2013/798/ZVSP:

A.   Osobe

„10.

Ali KONY (ujedno poznat kao: a) Ali Lalobo b) Ali Mohammad Labolo c) Ali Mohammed d) Ali Mohammed Lalobo e) Ali Mohammed Kony f) Ali Mohammed Labola g) Ali Mohammed Salongo h) Ali Bashir Lalobo i) Ali Lalobo Bashir j) Otim Kapere k) „Bashir” l) „Caesar” m) „One-P” n) „1-P”

Položaj: Zamjenik vođe Gospodnje vojske otpora

Datum rođenja: a) 1994. b) 1993. c) 1995. d) 1992.

Adresa: Kafia Kingi (područje na granici Sudana i Južnog Sudana čiji konačni status tek treba utvrditi).

Uvršten na popis:23. kolovoza 2016.

Ostale informacije:

Ali Kony zamjenik je vođe Gospodnje vojske otpora (LRA), subjekta uvrštenog na popis (CFe.002), i sin vođe LRA-e Josepha Konyja, osobe uvrštene na popis (CFi.009). Ali je 2010. uključen u zapovjedničku strukturu LRA-e. Član je skupine viših časnika LRA-e koji borave s Josephom Konyjem.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

U skladu sa stavkom 12. i stavkom 13. točkama (d) i (g) Rezolucije 2262 (2016) Ali Kony uvršten je na popis 23. kolovoza 2016. kao osoba „koja sudjeluje u radnjama kojima se ugrožava mir, stabilnost ili sigurnost u SAR-u ili pruža potporu takvim radnjama”, „koja podupire naoružane skupine ili kriminalne mreže s pomoću nezakonitog iskorištavanja prirodnih resursa ili trgovine njima, uključujući dijamante, zlato i divlje vrste te proizvode od njih, u SAR-u ili iz SAR-a”, „koja upravlja subjektom koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu osobi ili subjektu koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta uvrštenog na popis, ili koja djeluje za račun ili u ime ili prema uputama takve osobe ili subjekta.”

Ali Kony smatra se mogućim nasljednikom Josepha Konyja na položaju vođe LRA-e. Sve je jače uključen u operativno planiranje LRA-e te se smatra osobom putem koje se može stupiti u kontakt s Josephom Konyjem. Ali je ujedno časnik za obavještajno djelovanje LRA-e koji zapovijeda skupinom od najviše deset podređenih osoba.

Ali i njegov brat Salim Kony odgovorni su za stegu u LRA-u. Potvrđeno je da su obojica članovi najužeg vodstva Josepha Konyja i zaduženi za izvršavanje Konyjevih naredbi. Oba su donijeli disciplinske odluke čiji je ishod bilo kažnjavanje ili ubijanje članova LRA-e koji su prekršili pravila LRA-e. Naredbom Josepha Konyja Salim i Ali uključeni su u trgovinu bjelokosti koja se iz Nacionalnog parka Garamba u sjevernom dijelu Demokratske Republike Konga krijumčari kroz Srednjoafričku Republiku prema spornoj regiji Kafia Kingi kako bi tamo bila predmet prodaje ili trgovine s lokalnim trgovcima.

Ali Kony odgovoran je za dogovaranje cijena bjelokosti s trgovcima i njezinu razmjenu u naturi. Ali se jedanput ili dvaput mjesečno sastaje s trgovcima kako bi s njima dogovorio cijenu bjelokosti LRA-e u američkim dolarima ili sudanskim funtama ili kako bi trgovao oružjem, streljivom i hranom. Joseph Kony naredio je Aliju da najveće kljove upotrijebi za nabavu protupješačkih mina koje bi se postavile oko Konyjeva logora. Ali Kony nadgledao je u srpnju 2014. operaciju premještanja 52 komada bjelokosti u svrhu njihove isporuke Josephu Konyju i, naposljetku, prodaje.

Salim je u travnju 2015. napustio Kafiju Kingi kako bi preuzeo pošiljku kljova. U svibnju je Salim sudjelovao u prijevozu dvadeset komada bjelokosti iz DR Kongo u Kafiju Kingi. Ali se u otprilike isto vrijeme sastao s trgovcima u svrhu nabave zaliha i planiranja budućih sastanaka za potrebe obavljanja dodatnih transakcija te dogovaranja u ime LRA-e uvjeta nabave onoga za što se procjenjuje da je bjelokost koju je Salim pratio.

Povezane osobe i subjekti uvršteni na popis:

 

Joseph Kony, uvršten na popis 7. ožujka 2016.

 

Salim Kony, uvršten na popis 23. kolovoza 2016.

 

Gospodnja vojska otpora (LRA), uvrštena na popis 7. ožujka 2016.

11.

Salim KONY (ujedno poznat kao: a) Salim Saleh Kony b) Salim Saleh c) Salim Ogaro d) Okolu Salim e) Salim Saleh Obol Ogaro f) Simon Salim Obol)

Položaj: Zamjenik vođe Gospodnje vojske otpora

Datum rođenja: a) 1992. b) 1991. c) 1993.

Adresa: a) Kafia Kingi (područje na granici Sudana i Južnog Sudana čiji konačni status tek treba utvrditi), b) Srednjoafrička Republika

Uvršten na popis:23. kolovoza 2016.

Ostale informacije:

Salim Kony zamjenik je vođe Gospodnje vojske otpora (LRA), subjekta uvrštenog na popis (CFe.002), i sin vođe LRA-e Josepha Konyja, osobe uvrštene na popis (CFi.009). Salim je 2010. uključen u zapovjedničku strukturu LRA-e. Član je skupine viših časnika LRA-e koji borave s Josephom Konyjem.

Informacije iz sažetka razloga za uvrštavanje na popis Odbora za sankcije:

U skladu sa stavkom 12. i stavkom 13. točkama (d) i (g) Rezolucije 2262 (2016) Salim Kony uvršten je na popis 23. kolovoza 2016. kao osoba koja „sudjeluje u radnjama kojima se ugrožava mir, stabilnost ili sigurnost u SAR-u ili pruža potporu tim radnjama”, „koja podupire naoružane skupine ili kriminalne mreže s pomoću nezakonitog iskorištavanja prirodnih resursa ili trgovine njima, uključujući dijamante, zlato i divlje vrste te proizvode od njih, u SAR-u ili iz SAR-a”, „koja upravlja subjektom koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu osobi ili subjektu koji je Odbor uvrstio na popis u skladu sa stavcima 36. ili 37. Rezolucije 2134 (2014) ili ovom rezolucijom, ili koja pruža potporu subjektu u vlasništvu ili pod kontrolom osobe ili subjekta uvrštenog na popis, ili koja djeluje za račun ili u ime ili prema uputama takve osobe ili subjekta.”

Salim Kony glavni je zapovjednik „terenskog stožera” LRA-e te od rane dobi planira napade i obrambene mjere s Josephom Konyjem. Prethodno je Salim vodio skupinu za zaštitu Josepha Konyja. U novije vrijeme Joseph Kony povjerio je Salimu upravljanje financijskim i logističkim mrežama LRA-e.

Salim i njegov brat Ali Kony odgovorni su za stegu u LRA-u. Potvrđeno je da su obojica članovi najužeg vodstva Josepha Konyja i zaduženi za izvršavanje njegovih naredbi. Oba su donijeli disciplinske odluke čiji je ishod bilo kažnjavanje ili ubijanje članova LRA-e koji su prekršili pravila LRA-e. Prema izvješćima Salim je ubio članove LRA-e koji su namjeravali prebjeći; također, izvješćuje Josepha Konyja o aktivnostima skupine i aktivnostima članova LRA-e.

Naredbom Josepha Konyja Salim i Ali uključeni su u trgovinu bjelokosti koja se iz Nacionalnog parka Garamba u sjevernom dijelu Demokratske Republike Konga krijumčari kroz Srednjoafričku Republiku prema spornoj regiji Kafia Kingi kako bi tamo bila predmet prodaje ili trgovine s lokalnim trgovcima.

Salim se u pratnji desetak boraca često upućuje na granicu SAR-a kako bi presreo i pratio druge skupine LRA-e koje prevoze bjelokost iz Garambe prema sjeveru. Salim je u travnju 2015. napustio Kafiju Kingi kako bi preuzeo pošiljku kljova. U svibnju je Salim sudjelovao u prijevozu dvadeset komada bjelokosti iz DR Kongo u Kafiju Kingi.

Prethodno je, u lipnju 2014., Salim ušao u DR Kongo kako bi se sa skupinom boraca LRA-e bavio krivolovom na slonove u Garambi. Joseph Kony isto je tako zadao Salimu da prati dva zapovjednika LRA-e u Garambu kako bi otkrili gdje je tri godine ranije skrivena bjelokost. U srpnju 2014. Salim se susreo s drugom skupinom LRA-e kako bi ukupno 52 komada bjelokosti prevezao u Kafiju Kingi. Salim je bio odgovoran Josephu Konyju za izvješćivanje o poslovima s bjelokosti i za prosljeđivanje informacija skupinama LRA-e o transakcijama bjelokosti.

Povezane osobe i subjekti uvršteni na popis:

 

Joseph Kony, uvršten na popis 7. ožujka 2016.

 

Ali Kony, uvršten na popis 23. kolovoza 2016.

 

Gospodnja vojska otpora (LRA), uvrštena na popis 7. ožujka 2016.”

II.

U rubrici „Ostale informacije” dodaje se sljedeća informacija u pogledu unosa br. 6 za Oumara Younousa Abdoulaya iz Priloga Odluci 2013/798/ZVSP:

„Navodno je preminuo 11. listopada 2015.”