ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 221 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Svezak 59. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
16.8.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 221/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1375
оd 29. srpnja 2016.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 267/2012 (1), a posebno njezin članak 45.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 267/2012 provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP (2). |
(2) |
Vijeće je 18. listopada 2015. donijelo Uredbu Vijeća (EU) 2015/1861 (3) o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012. |
(3) |
Uredbom (EU) 2015/1861 uvedeni su prilozi I. i III. te je, među ostalim, izmijenjen Prilog VII.B. U Prilogu I. navedeni su predmeti, uključujući robu, tehnologiju i softver, koji se nalaze na popisu Grupe nuklearnih dobavljača (NSG). U Prilogu III. navedeni su predmeti, među ostalim robe i tehnologije, koji se nalaze na popisu Režima kontrole raketne tehnologije. U Prilogu VII.B navedeni su grafiti i sirove ili poluobrađene kovine. |
(4) |
Člankom 45. Uredbe (EU) br. 267/2012 Komisiju se ovlašćuje da mijenja priloge I., III. i VII.B. U skladu s tim člankom te kako bi se pospješila provedba, priloge I. i III. trebalo bi dopuniti informacijama za lakše utvrđivanje robe u tim prilozima na temelju upućivanja na postojeće identifikacijske kodove koje se primjenjuju prema Prilogu I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 (4). Osim toga, potrebno je unijeti i određene tehničke izmjene u Prilog VII.B, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 267/2012 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog III. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Uredbi. |
3. |
Prilog VII.B zamjenjuje se Prilogom III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. srpnja 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
voditelj Službe za instrumente vanjske politike
(1) Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.).
(2) SL L 195, 27.7.2010., str. 39.
(3) Uredba Vijeća (EU) 2015/1861 od 18. listopada 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 274, 18.10.2015., str. 1.).
(4) Uredba Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (SL L 134, 29.5.2009., str. 1.).
PRILOG I.
„PRILOG I.
KATEGORIJA 0. – NUKLEARNI MATERIJALI, POSTROJENJA I OPREMA
0 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popis Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.12/Part 1 (1) |
|||||||||||||||||||||
0A001 |
Nuklearni reaktori i posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente za njih kako slijedi: |
TLB1.1 |
Potpuni nuklearni reaktori |
|||||||||||||||||||
0A001.a |
„nuklearni reaktori”; |
TLB1.1 |
Nuklearni reaktori koji mogu držati pod kontrolom samoodrživu lančanu fisijsku reakciju. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM „Nuklearni reaktor” u osnovi uključuje robu koja se nalazi unutar reaktorske posude ili je izravno pričvršćena na nju, opremu kojom se kontrolira razina snage u jezgri i komponente koje obično sadržavaju primarno rashladno sredstvo jezgre reaktora ili koje dolaze u izravan dodir s njim ili ga kontroliraju. IZVOZ Izvoz cijelog niza glavne robe unutar ovog ograničenja provodi se samo u skladu s postupcima u okviru Smjernica. Pojedinačne stavke robe koje se nalaze unutar funkcionalno utvrđenog ograničenjem i koje će se izvoziti samo u skladu s postupcima u okviru ovih Smjernica navedene su u stavcima od 1.2. do 1.11. Vlada zadržava pravo primjene postupaka iz Smjernica na drugu robu unutar funkcionalno utvrđenog ograničenja. |
|||||||||||||||||||
0A001.b |
metalne posude ili njihovi radionički pripremljeni glavni dijelovi, uključujući poklopac reaktorske posude pod tlakom, posebno oblikovani ili pripremljeni za smještanje jezgre „nuklearnog reaktora”; |
TLB1.2 |
Nuklearne reaktorske posude Metalne posude ili njihovi radionički izrađeni glavni dijelovi posebno projektirani ili pripremljeni za smještanje jezgre nuklearnog reaktora kako je definiran u gornjem stavku 1.1., kao i odgovarajućih unutarnjih dijelova reaktora kako su definirani u stavku 1.8. u nastavku. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Stavkom 1.2. obuhvaćene su reaktorske posude nuklearnog reaktora neovisno o nazivnom tlaku, kao i reaktorske posude pod tlakom i kalandrije. Glava reaktorske posude obuhvaćena je pod 1.2. kao radionički izrađen glavni dio reaktorske posude. |
|||||||||||||||||||
0A001.c |
manipulativna oprema posebno oblikovana ili pripremljena za umetanje ili uklanjanje goriva u „nuklearnom reaktoru”; |
TLB1.3 |
Uređaji za izmjenu goriva u nuklearnim reaktorima Manipulativna oprema posebno projektirana ili pripremljena za umetanje ili uklanjanje goriva u nuklearnom reaktoru, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Gore navedena roba omogućuje punjenje tijekom rada ili upotrebljava tehnički sofisticirane karakteristike za pozicioniranje ili centriranje radi omogućavanja složenih postupaka vađenja goriva, kao što su postupci kod kojih neposredna vizualna kontrola ili pristup gorivu uobičajeno nisu mogući. |
|||||||||||||||||||
0A001.d |
kontrolne šipke posebno oblikovane ili pripremljene za nadziranje procesa fisije u „nuklearnom reaktoru”, konstrukcije za njihovu potporu ili ovjes, pogonski mehanizmi šipki ili cijevi vodilice za šipke; |
TLB1.4 |
Kontrolne šipke i oprema za nuklearni reaktor Posebno projektirane ili pripremljene šipke, konstrukcije za njihovu potporu ili ovjes, pogonski mehanizmi šipki ili cijevi za vođenje šipki za nadziranje procesa fisije u nuklearnom reaktoru, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. |
|||||||||||||||||||
0A001.e |
tlačne cijevi posebno oblikovane ili pripremljene da prime gorivne elemente i primarno rashladno sredstvo u „nuklearnom reaktoru”; |
TLB1.5 |
Tlačne cijevi za nuklearni reaktor Cijevi posebno projektirane ili pripremljene da prime i gorive elemente i primarno rashladno sredstvo u reaktoru, kako je definiran u gornjem stavku 1.1.; NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Tlačne cijevi dio su kanala za gorivo projektirane za rad pri povišenom tlaku, ponekad višem od 5 MPa. |
|||||||||||||||||||
0A001.f |
cijevi od metala cirkonija ili slitine cirkonija (ili sklopovi cijevi) posebno oblikovane ili pripremljene za upotrebu kao obloga gorivnog elementa u „nuklearnom reaktoru” u količinama većima od 10 kg;
|
TLB1.6 |
Košuljica za nuklearno gorivo Cijevi od cirkonij metala ili cirkonij slitine (ili sklopovi cijevi) posebno projektirane ili pripremljene za košuljicu za gorivo u reaktoru, kako je definiran u gornjem stavku 1.1., i u količinama većima od 10 kg.
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Cijevi od cirkonij metala ili cirkonij slitine za upotrebu u nuklearnom reaktoru sastoje se od cirkonija u kojem je omjer hafnija prema cirkoniju u pravilu manji od 1:500 težinskog udjela. |
|||||||||||||||||||
0A001.g |
pumpe za rashladno sredstvo ili cirkulacijske pumpe posebno oblikovane ili pripremljene za protok primarnog rashladnog sredstva „nuklearnih reaktora”; |
TLB1.7 |
Pumpe ili cirkulacijske pumpe primarnog rashladnog kruga Pumpe ili cirkulacijske pumpe posebno projektirane ili pripremljene za cirkulaciju primarnog rashladnog sredstva za nuklearne reaktore, kako su definirani u stavku 1.1. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM: Posebno projektirane ili pripremljene pumpe ili cirkulacijske pumpe uključuju pumpe za vodom hlađene reaktore, cirkulacijske pumpe za plinom hlađene reaktore te elektromagnetske i mehaničke pumpe za reaktore hlađene tekućim metalom. Ta oprema može uključivati pumpe s razrađenim hermetički zabrtvljenim ili višestruko hermetički zabrtvljenim sustavima kako bi se spriječilo propuštanje primarnog rashladnog sredstva, oklopljene motorne pumpe i pumpe s inercijskim sustavima. Tom su definicijom obuhvaćene pumpe u skladu s odjeljkom III., pododjeljkom I. napomenom NB (komponente klase 1) Kodeksa Američkog društva inženjera strojarstva (ASME) ili istovjetnim normama. |
|||||||||||||||||||
0A001.h |
„unutarnji dijelovi nuklearnog reaktora” posebno oblikovani ili pripremljeni za upotrebu u „nuklearnom reaktoru”, uključujući potporne stupove za jezgru, kanale za gorivo, cijevi kalandrije, toplinske štitove, skretne pregrade, rešetkaste ploče jezgre i difuzorske ploče; Tehnička napomena: u 0A001.h. „unutarnji dijelovi nuklearnog reaktora” znači svaka veća konstrukcija u reaktorskoj posudi koja ima jednu ili više funkcija, kao što je potpora za jezgru, održavanje centriranosti goriva, usmjeravanje protoka primarnog rashladnog sredstva, osiguravanje zaštite od radioaktivnog zračenja za reaktorske posude i upravljanje instrumentacijom u jezgri. |
TLB1.8 |
Unutarnji dijelovi nuklearnog reaktora „Unutarnji dijelovi nuklearnog reaktora” posebno projektirani ili pripremljeni za upotrebu u nuklearnom reaktoru, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. To uključuje primjerice potporne stupove za jezgru, kanale za gorivo, kalandrijske cijevi, toplinske štitove, skretne ploče, rešetkaste podupirače jezgre i ploče difuzora; NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM „Unutarnji dijelovi nuklearnog reaktora” označava veće konstrukcije unutar reaktorske posude koje imaju jednu ili više funkcija, kao što je potpora za jezgru, održavanje centriranosti goriva, usmjeravanje protoka primarnog rashladnog sredstva, osiguravanje zaštite reaktorske posude od radioaktivnog zračenja i upravljanje instrumentacijom u jezgri. |
|||||||||||||||||||
0A001.i |
izmjenjivači topline kako slijedi:
|
TLB1.9 |
Izmjenjivači topline (a) Generatori pare posebno projektirani ili pripremljeni za primarni ili srednji rashladni krug nuklearnog reaktora, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. (b) Drugi izmjenjivači topline posebno projektirani ili pripremljeni za primarni rashladni krug nuklearnog reaktora, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Generatori pare posebno su projektirani ili pripremljeni za prijenos topline koju stvara reaktor na napojnu vodu radi stvaranja pare. Kada je riječ o brzom reaktoru koji sadrži i srednji rashladni krug, generator pare nalazi se u srednjem krugu. U reaktoru hlađenom plinom, izmjenjivač topline može se upotrebljavati za prijenos topline na sekundarni plinski krug koji pokreće plinsku turbinu. Područjem primjene kontrole za ovaj unos nisu obuhvaćeni izmjenjivači topline za pomoćne sustave reaktora, npr. sustav za hitno hlađenje ili sustav za hlađenje ostatne topline. |
|||||||||||||||||||
0A001.j |
neutronski detektori posebno oblikovani ili pripremljeni za utvrđivanje razine neutronskog toka unutar jezgre „nuklearnog reaktora”; |
TLB1.10 |
Neutronski detektori Posebno projektirani ili pripremljeni neutronski detektori za utvrđivanje razina neutronskog toka unutar jezgre reaktora, kako je definiran u gornjem stavku 1.1. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Područjem primjene ovog unosa obuhvaćeni su detektori u jezgri i izvan nje kojima se mjere razine neutronskog toka u velikom rasponu, u pravilu od 104 neutrona po cm2 u sekundi do 1010 neutrona po cm2 u sekundi ili više. Detektori izvan jezgre su instrumenti koji se nalaze izvan jezgre reaktora kako je definiran u gornjem stavku 1.1., ali unutar biološke zaštite. |
|||||||||||||||||||
0A001.k |
„vanjski toplinski štitovi” posebno oblikovani ili pripremljeni za upotrebu u „nuklearnom reaktoru” za smanjenje gubitka topline i za zaštitu zaštitne posude. Tehnička napomena: u 0A001.k. „vanjski toplinski štitovi” znači veće konstrukcije postavljene preko reaktorske posude koje smanjuju gubitak topline iz reaktora i temperaturu unutar zaštitne posude. |
TLB1.11 |
Vanjski toplinski štitovi „Vanjski toplinski štitovi” posebno projektirani ili pripremljeni za upotrebu u nuklearnom reaktoru kako je definiran u gornjem stavku 1.1. za smanjenje gubitka topline i za zaštitu zaštitne posude. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Termin „vanjski toplinski štitovi” označava veće konstrukcije postavljene iznad reaktorske posude koje smanjuju gubitak topline iz reaktora i smanjuju temperaturu unutar zaštitne posude. |
|||||||||||||||||||
0B001 |
Postrojenje za odvajanje izotopa „prirodnog uranija”, „osiromašenog uranija” ili „posebnih fisibilnih materijala” i njegova posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente, kako slijedi: |
TLB5 |
Postrojenja za separaciju izotopâ prirodnog uranija, osiromašenog uranija ili posebnih fisibilnih materijala te za to posebno projektirana ili pripremljena oprema, s iznimkom analitičkih instrumenata |
|||||||||||||||||||
0B001.a |
Postrojenje posebno projektirano za odvajanje izotopa „prirodnog uranija”, „osiromašenog uranija” i „posebnih fisibilnih materijala”, kako slijedi:
|
TLB5 |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b |
plinske centrifuge, sklopovi i komponente, posebno projektirani ili pripremljeni za postupak odvajanja plinskim centrifugama, kako slijedi: Tehnička napomena: u 0B001.b. „materijal visokog omjera čvrstoće i gustoće” znači bilo koje od sljedećeg:
|
TLB5.1 |
5.1. Plinske centrifuge te sklopovi i komponente posebno projektirani ili pripremljeni za upotrebu u plinskim centrifugama UVODNA NAPOMENA Plinska centrifuga obično se sastoji od cilindra (cilindara) tankih stijenki promjera između 75 mm i 650 mm koji se nalazi u vakuumskom okruženju i vrti velikom obodnom brzinom od otprilike 300 m/s ili više, pri čemu je središnja os okomita. Da bi se postigla velika brzina, materijali za izradu rotirajućih komponenti moraju imati visok omjer čvrstoće i gustoće, a rotorski sklop i njegove pojedinačne komponente moraju biti izrađene s vrlo malim tolerancijama radi minimiziranja neuravnoteženosti. Za razliku od drugih centrifuga, za plinsku centrifugu za obogaćivanje uranija karakteristično je da unutar komore rotora ima rotirajuću(-e) skretnu(-e) pregradu(-e) u obliku diska te sklop stacionarnih cijevi za dovođenje i ekstrakciju plina UF6 koji se sastoji od najmanje tri odvojena kanala, od kojih su dva spojena na lopatice što se protežu od osi rotora prema periferiji komore rotora. U vakuumskom okruženju također se nalazi niz ključnih elemenata koji se ne rotiraju i koje, iako su posebno projektirani, nije teško proizvesti niti se proizvode iz posebnih materijala. Međutim, centrifugalno postrojenje zahtijeva velik broj tih komponenti, tako da količine mogu dati važnu naznaku krajnje upotrebe. |
|||||||||||||||||||
0B001.b |
|
TLB5.1.1 |
Rotirajuće komponente |
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1a |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1b |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1c |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1d |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.1e |
|
|||||||||||||||||||
|
|
TLB5.1.1 |
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Materijali koji se upotrebljavaju za izradu rotirajućih komponenti centrifuge uključuju sljedeće:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b |
|
TLB5.1.2 |
Statičke komponente |
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2A.1 |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2a2 |
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti ležajevi obično imaju sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2b |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2c |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2d |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2e |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.1.2f |
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.2.5 |
5.2.5. Pretvarači frekvencije Pretvarači frekvencije (poznati i kao konverteri ili inverteri) posebno projektirani ili pripremljeni za napajanje statorâ motora kako je definirano u odjeljku 5.1.2. točki (d) ili dijelovi, komponente i podsklopovi takvih pretvarača frekvencije koji imaju sve sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||
0B001.b. |
|
TLB5.2.3 |
5.2.3 Posebni zaporni i regulacijski ventili
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Obično posebno projektirani ili pripremljeni ventili uključuju ventile s mijehom, brzozatvarajuće ventile, brzodjelujuće ventile i druge. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak odvajanja plinskom difuzijom kako slijedi:
|
TLB5.3.1a |
Barijere za plinsku difuziju i materijali za barijere
|
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.2 |
Kućišta difuzora Posebno projektirane ili pripremljene hermetički zabrtvljene posude za ugradnju barijere za plinsku difuziju, napravljene od materijala otpornih na UF6 ili zaštićene takvim materijalima (vidjeti NAPOMENU S OBJAŠNJENJEM uz odjeljak 5.4.). |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.3 |
Kompresori i plinska puhala Posebno projektirani ili pripremljeni kompresori ili plinska puhala s kapacitetom usisa UF6 od 1 m3/min ili više i tlakom ispuha jačine do 500 kPa, projektirani za dugotrajan rad u UF6 okruženju, kao i zasebni sklopovi takvih kompresora i plinskih puhala. Ti kompresori i plinska puhala imaju omjer tlakova od 10:1 ili manje te su napravljeni od materijala otpornih na UF6 ili su zaštićeni takvim materijalima (vidjeti NAPOMENU S OBJAŠNJENJEM uz odjeljak 5.4.). |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.4 |
Radijalne osovinske brtve Posebno projektirane ili pripremljene vakuumske brtve s priključcima za napajanje i ispuhivanje brtve, za brtvljenje vratila koje spaja kompresor ili rotor plinskog puhala s pogonskim motorom tako da se osigura pouzdano brtvljenje protiv prodiranja zraka u unutarnju komoru kompresora ili plinskog puhala napunjenog s UF6. Takve su brtve obično projektirane za sprečavanje prodiranja plina u unutrašnjost u količini većoj od 1 000 cm3/min. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.3.5 |
Izmjenjivači topline za hlađenje UF6 Posebno projektirani ili pripremljeni izmjenjivači topline napravljeni od materijala otpornih na UF6 ili zaštićeni takvim materijalima (vidjeti NAPOMENU S OBJAŠNJENJEM uz odjeljak 5.4.) koji su namijenjeni za stopu promjene tlaka kod propuštanja koja je manja od 10 Pa/h pri razlici tlakova od 100 kPa. |
|||||||||||||||||||
0B001.c |
|
TLB5.4.4 |
Posebni zaporni i regulacijski ventili Posebno projektirani ili pripremljeni ventili s mijehom, ručni ili automatizirani, zaporni ili regulacijski, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićeni takvim materijalima, za ugradnju u glavnim ili pomoćnim sustavima postrojenjâ za obogaćivanje plinskom difuzijom. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak aerodinamičnog odvajanja kako slijedi:
|
TLB5.5.1 |
Separacijske mlaznice Posebno projektirane ili pripremljene separacijske mlaznice i sklopovi separacijskih mlaznica. Separacijske mlaznice sastoje se od zakrivljenih kanala oblikovanih poput proreza čiji je polumjer zakrivljenosti manji od 1 mm, otporne su na korozivno djelovanje UF6, a u mlaznici se nalazi oštrica koja razdvaja plin koji teče kroz mlaznicu u dva toka. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.2 |
Vrtložne cijevi Posebno projektirane ili pripremljene vrtložne cijevi i sklopovi vrtložnih cijevi. Vrtložne cijevi jesu cilindrične ili konične cijevi, izrađene od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićene takvim materijalima te s jednim ili više tangencijalnih ulaza. Cijevi mogu na jednom ili oba kraja biti opremljene dodacima tipa mlaznice. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Napojni plin u vrtložnu cijev ulazi tangencijalno na jednom kraju ili kroz vrtložne lopatice ili na brojnim tangencijalnim mjestima duž oboda cijevi. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.3 TLB5.5.4 |
Kompresori i plinska puhala Posebno projektirani ili pripremljeni kompresori ili plinska puhala izrađeni od materijala otpornih na koroziju uzrokovanu mješavinom UF6/plina nositelja (vodika ili helija) ili zaštićeni takvim materijalima. Radijalne osovinske brtve Posebno projektirane ili pripremljene radijalne osovinske brtve s priključcima za napajanje i ispuhivanje brtve, za brtvljenje vratila koje spaja rotor kompresora ili rotor plinskog puhala s pogonskim motorom, tako da osigurava pouzdano brtvljenje protiv izlaženja procesnog plina ili prodiranja zraka ili brtvenog plina u unutarnju komoru kompresora ili plinskog puhala ispunjenu mješavinom UF6/plina nositelja. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.5 |
Izmjenjivači topline za hlađenje plina Posebno projektirani ili pripremljeni izmjenjivači topline koji su izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili su zaštićeni takvim materijalima. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.6 |
Kućišta elemenata za separaciju Posebno projektirana ili pripremljena kućišta elemenata za separaciju izrađena od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićena takvim materijalima, za smještaj vrtložnih cijevi ili separacijskih mlaznica. |
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.10 |
Maseni spektrometri za UF6/izvori iona Posebno projektirani ili pripremljeni spektrometri mase koji mogu izravno uzimati uzorke iz struja plina UF6 te imaju sva sljedeća obilježja:
|
|||||||||||||||||||
0B001.d |
|
TLB5.5.12 |
Sustavi za separaciju UF6/plina nositelja Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi za separaciju UF6 od plina nositelja (vodika ili helija). NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Navedeni sustavi projektirani su tako da smanjuju sadržaj UF6 u plinu nositelju na 1 ppm ili manje te mogu uključivati opremu kao što su:
|
|||||||||||||||||||
0B001.e |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak odvajanja kemijskom izmjenom kako slijedi:
|
TLB5.6.1 |
Kolone za izmjenu tekuće-tekuće (kemijska izmjena) Protustrujne kolone za izmjenu tekuće-tekuće s ulaznom mehaničkom snagom, posebno projektirane ili pripremljene za obogaćivanje uranija procesom kemijske izmjene. Radi otpornosti na korozivno djelovanje koncentriranih otopina klorovodične kiseline te su kolone i njihovi unutarnji dijelovi obično izrađeni od prikladnih plastičnih materijala (poput fluoriranih ugljikovodičnih polimera) ili stakla ili su njima zaštićeni. Sustav je obično projektiran tako da je vrijeme zadržavanja u kolonama 30 sekundi ili kraće. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.2 |
Centrifugalni kontaktori tekuće-tekuće (kemijska izmjena) Centrifugalni kontaktori tekuće-tekuće koji su posebno projektirani ili pripremljeni za obogaćivanje uranija procesom kemijske izmjene. Takvi kontaktori upotrebljavaju rotaciju za postizanje disperzije organskih i vodenih tokova, a zatim centrifugalnu silu za separaciju faza. Radi otpornosti na korozivno djelovanje koncentriranih otopina klorovodične kiseline kontaktori su obično izrađeni od prikladnih plastičnih materijala (poput fluoriranih ugljikovodičnih polimera) ili stakla ili su njima zaštićeni. Sustav je obično projektiran tako da je vrijeme zadržavanja u centrifugalnim kontaktorima 30 sekundi ili kraće. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.3a |
Sustavi i oprema za redukciju uranija (kemijska izmjena)
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Katodni odjeljak ćelije mora biti projektiran tako da spriječi ponovnu oksidaciju uranija u njegovo viševalentno stanje. Da bi se uranij zadržao u katodnom odjeljku, ćelija može imati nepropusnu membransku dijafragmu izrađenu od posebnog materijala za izmjenu kationa. Katoda se sastoji od odgovarajućeg čvrstog vodiča, kao što je grafit. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.3b |
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti se sustavi sastoje od opreme za ekstrakciju otapalom radi izdvajanja U+ 4 iz organskog toka u vodenu otopinu, radi isparavanja i/ili druge opreme za podešavanje pH i kontrolu otopine te pumpi ili drugih uređaja za prijenos u svrhu napajanje ćelija za elektrokemijsku redukciju. Pri projektiranju je važno izbjeći kontaminaciju vodenog toka određenim metalnim ionima. Stoga je zbog takvih dijelova koji dolaze u dodir s procesnim tokom sustav konstruiran od opreme izrađene od odgovarajućih materijala (poput stakla, flourougljičnih polimera, polifenil sulfata, polieter sulfona i smolom impregniranog grafita) ili zaštićene takvim materijalima. |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.4 |
Sustavi za pripremu napajanja (kemijska izmjena) Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za proizvodnju otopina uranijevog klorida visoke čistoće za napajanje postrojenjâ za separaciju izotopa uranija kemijskom izmjenom. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti se sustavi sastoje od opreme za otapanje, ekstrakciju otapalom i/ili ionsku izmjenu u svrhu pročišćavanja te od elektrolitičkih ćelija za redukciju uranija U+ 6 ili U+ 4 u U+ 3. Ti sustavi proizvode otopine uranijevog klorida koje sadrže samo nekoliko čestica na milijun metalnih nečistoća poput kroma, željeza, vanadija, molibdena i drugih dvovalentnih ili viševalentnih kationa. Konstrukcijski materijali dijelova sustava za obradu U+ 3 visoke čistoće uključuju staklo, fluorirane ugljikovodične polimere, polifenil sulfat ili polieter sulfon obložen plastikom te smolom impregnirani grafit. NSG dio 1. lipanj 2013. – 39 – 5.6.5. Uran |
|||||||||||||||||||
0B001.e |
|
TLB5.6.5 |
Sustavi za oksidaciju uranija (kemijska izmjena) Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za oksidaciju U+ 3 u U+ 4 za povratak u kaskadu za separaciju izotopa uranija u procesu obogaćivanja kemijskom izmjenom. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti sustavi mogu uključivati opremu, kao što je: (a) oprema za povezivanje klora i kisika s vodenim izlaznim tokom iz opreme za separaciju izotopa te za ekstrakciju dobivenog U+ 4 u osiromašeni organski tok koji se vraća iz produktnog kraja kaskade, (b) oprema koja odvaja vodu od klorovodične kiseline tako da se voda i koncentrirana klorovodična kiselina na odgovarajućim mjestima ponovno mogu vratiti u proces. |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak odvajanja ionskom izmjenom kako slijedi:
|
TLB5.6.6 |
Brzo reagirajuće smole/adsorbenti za ionsku izmjenu (ionska izmjena) Brzo reagirajuće smole ili adsorbenti za ionsku izmjenu posebno su projektirani ili pripremljeni za obogaćivanje uranija procesom ionske izmjene, uključujući porozne makromrežaste smole i/ili opnaste strukture u kojima su aktivne grupe za kemijsku izmjenu ograničene na površinski sloj neaktivne porozne potporne strukture te druge složene strukture u bilo kojem odgovarajućem obliku, uključujući čestice ili vlakna. Te smole/adsorbenti za ionsku izmjenu imaju promjer od 0,2 mm ili manje i moraju biti kemijski otporni na koncentrirane otopine klorovodične kiseline te fizički dovoljno čvrsti da se ne raspadaju u kolonama za izmjenu. Smole/adsorbenti posebno su projektirani za omogućivanje vrlo brze kinetike izmjene izotopa uranija (poluvrijeme izmjene manje je od 10 sekundi) te mogu raditi na temperaturama u rasponu od 373 K (100 °C) do 473 K (200 °C). |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
|
TLB5.6.7 |
Kolone za ionsku izmjenu (ionska izmjena) Cilindrične kolone promjera većeg od 1 000 mm za držanje i podupiranje nosača ispunjenih smolom/adsorbentom za ionsku izmjenu, posebno projektirane ili pripremljene za obogaćivanje uranija procesom ionske izmjene. Kolone su izrađene od materijala (poput titanija ili fluorougljične plastike), ili su zaštićene takvim materijalima, koji su otpornih na korozivno djelovanje koncentriranih otopina klorovodične kiseline te mogu raditi na temperaturama u rasponu od 373 K (100 °C) do 473 K (200 °C) te tlakovima iznad 0,7 MPa. |
|||||||||||||||||||
0B001.f |
|
TLB5.6.8 |
Sustavi povratnog toka ionske izmjene (ionska izmjena) (a) Posebno projektirani ili pripremljeni kemijski ili elektrokemijski redukcijski sustavi za regeneriranje kemijskog(-ih) redukcijskog(-ih) agensa koji se upotrebljava(ju) u kaskadama za obogaćivanje uranija ionskom izmjenom. (b) Posebno projektirani ili pripremljeni kemijski ili elektrokemijski oksidacijski sustavi za regeneriranje kemijskog(-ih) oksidacijskog(-ih) agensa koji se upotrebljava(ju) u kaskadama za obogaćivanje uranija ionskom izmjenom. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupke laserskog odvajanja izotopa u atomskim parama kako slijedi:
|
TLB5.7.1 |
Sustavi za isparavanje uranija (metode koje se temelje na atomskim parama) Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za isparavanje metalnog uranija za uporabu u laserskom obogaćivanju. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti sustavi mogu sadržavati pištolje za proizvodnju elektronskog snopa te su projektirani za postizanje isporučene snage (1 kW ili veće) na cilju dovoljne za stvaranje para metalnog uranija u mjeri potrebnoj za funkciju laserskog obogaćivanja. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.2 |
Sustavi i komponente za rukovanje talinom ili parama metalnog uranija (metode koje se temelje na atomskim parama) Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za rukovanje rastaljenim uranijem, rastaljenim uranijevim slitinama ili parama metalnog uranija za uporabu u laserskom obogaćivanju ili za komponente posebno projektirane ili pripremljene u tu svrhu. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Sustavi za rukovanje talinom metalnog uranija mogu se sastojati od lonaca za taljenje i opreme za hlađenje lonaca za taljenje. Lonci za taljenje i ostali dijelovi tog sustava, koji dolaze u dodir s rastaljenim uranijem, rastaljenim uranijevim slitinama ili parama metalnog uranija, izrađeni su od materijalâ odgovarajuće otpornosti na koroziju i toplinu ili su njima zaštićeni. Odgovarajući materijali mogu uključivati tantal, grafit obložen itrijem, grafit obložen drugim rijetkim zemljanim oksidima (vidjeti dokument INFCIRC/254/Part 2 – (kako je izmijenjen)) ili njihove smjese. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.3 |
Kolektorski sklopovi za „produkt” i „ostatke” metalnog uranija (metode koje se temelje na atomskim parama) Posebno projektirani ili pripremljeni kolektorski sklopovi za „produkt” i „ostatke” metalnog uranija u tekućem ili krutom stanju. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Komponente za te sklopove izrađene su od materijala otpornih na toplinu i korozivno djelovanje para ili taline metalnog uranija (kao što je grafit obložen itrijem ili tantal) ili su njima zaštićene, te mogu uključivati cijevi, ventile, armature, „žljebove”, provodnike, izmjenjivače topline i kolektorske ploče za magnetske, elektrostatičke ili druge metode separacije. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.4 |
Kućišta modula separatora (metode koje se temelje na atomskim parama) Posebno projektirane ili pripremljene cilindrične ili pravokutne posude za držanje izvora pare metalnog uranija, pištolja s elektronskim snopom i kolektorâ „produkta” i „ostataka”. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Navedena kućišta imaju brojne ulaze za električno napajanje i napajanje vodom, otvore za laserski snop, priključke za vakuumsku crpku te instrumentaciju za dijagnostiku i nadzor. Imaju mogućnost otvaranja i zatvaranja u svrhu obnavljanja unutarnjih komponenti. |
|||||||||||||||||||
0B001.g |
|
TLB5.7.13 |
Laserski sustavi Laseri ili laserski sustavi posebno projektirani ili pripremljeni za separaciju izotopa uranija. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Laseri i laserske komponente koji su važni za procese za lasersko obogaćivanje uključuju one navedene u dokumentu INFCIRC/254/Part 2 – (kako je izmijenjen). Laserski sustav obično sadrži i optičke i elektroničke komponente za upravljanje laserskim snopom (ili snopovima) i prijenos u komoru za separaciju izotopa. Laserski sustav za metode koje se temelje na atomskim parama obično se sastoji od podesivih lasera s bojilima koji se pumpaju drugom vrstom lasera (npr. laseri s bakrenim parama ili određeni laseri s čvrstom jezgrom). Laserski sustav za molekularne metode može se sastojati od CO2 lasera ili ekscimerskih lasera i višestruke optičke ćelije. Laseri ili laserski sustavi za obje metode zahtijevaju stabilizaciju frekvencije spektra za rad tijekom duljih razdoblja. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupke molekularnog laserskog odvajanja izotopa kako slijedi:
|
TLB5.7.5 |
Nadzvučne ekspanzijske mlaznice (molekularne metode) Posebno projektirane ili pripremljene nadzvučne ekspanzijske mlaznice za hlađenje smjesa UF6 i plina nositelja do 150 K (– 123 °C) ili niže te koje su otporne na korozivno djelovanje UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.6 |
Kolektori „produkta” ili „ostataka” (molekularne metode) Posebno projektirane ili pripremljene komponente ili uređaji za sakupljanje produkta uranija ili ostataka uranija nakon osvjetljavanja laserskim svjetlom. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM U jednom od primjera molekularne laserske separacije izotopa kolektori produkta služe za skupljanje obogaćenog uranijevog pentafluorida (UF5) u krutom stanju. Kolektori produkta mogu se sastojati od filtarskih, udarnih ili ciklonskih kolektora ili njihove kombinacije te moraju biti otporni na korozivno djelovanje UF5/UF6 okruženja. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.7 |
Kompresori za UF6/plin nositelj (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni kompresori za smjese UF6 i plina nositelja projektirani za dugotrajan rad u UF6 okruženju. Komponente tih kompresora, a koje dolaze u dodir s procesnim plinom, izrađene su od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili su zaštićene takvim materijalima. |
|||||||||||||||||||
TLB5.7.8 |
Radijalne osovinske brtve (molekularne metode) Posebno projektirane ili pripremljene radijalne osovinske brtve s priključcima za napajanje i ispuhivanje brtve, za brtvljenje osovine koja spaja rotor kompresora s pogonskim motorom, tako da osigurava pouzdano brtvljenje protiv izlaženja procesnog plina ili prodiranja zraka ili brtvenog plina u unutarnju komoru kompresora ispunjenu smjesom UF6/plina nositelja. |
|||||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.9 |
Sustavi za fluoriranje (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za fluoriranje UF5 (u krutom stanju) u UF6 (u plinovitom stanju). NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Navedeni su sustavi projektirani za fluoriranje prikupljenog praška UF5 u UF6 radi kasnijeg prikupljanja u spremnike za produkt ili radi prijenosa kao napajanja za dodatno obogaćivanje. U okviru jednog pristupa reakcija fluoriranja može se izvesti u okviru sustava za separaciju izotopa radi reakcije i uporabe izravno iz kolektora „produkta”. U okviru drugog pristupa, prašak UF5 može se odstraniti/prenijeti iz kolektora „produkta” u odgovarajuću reakcijsku posudu (npr. reaktor s fluidiziranim slojem, vijčani reaktor ili plameni toranj) radi fluoriranja. U oba pristupa rabi se oprema za skladištenje i prijenos fluora (ili drugih odgovarajućih agensa za fluoriranje) te za prikupljanje i prijenos UF6. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.12 |
Sustavi za separaciju UF6/plina nositelja (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi za odvajanje UF6 od plina nositelja. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti sustavi mogu uključivati opremu, kao što je: (a) kriogeni izmjenjivači topline ili krioseparatori koji mogu postići temperature od 153 K (– 120 °C) ili manje, ili (b) kriogene jedinice za hlađenje koje mogu postići temperature od 153 K (– 120 °C) ili manje, ili (c) hladne stupice za UF6 koje mogu zamrznuti UF6. Plin nositelj može biti dušik, argon ili neki drugi plin. |
|||||||||||||||||||
0B001.h |
|
TLB5.7.13 |
Laserski sustavi Laseri ili laserski sustavi posebno projektirani ili pripremljeni za separaciju izotopa uranija. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Laseri i laserske komponente koji su važni za procese za lasersko obogaćivanje uključuju one navedene u dokumentu INFCIRC/254/Part 2 – (kako je izmijenjen). Laserski sustav obično sadrži i optičke i elektroničke komponente za upravljanje laserskim snopom (ili snopovima) i prijenos u komoru za separaciju izotopa. Laserski sustav za metode koje se temelje na atomskim parama obično se sastoji od podesivih lasera s bojilima koji se pumpaju drugom vrstom lasera (npr. laseri s bakrenim parama ili određeni laseri s čvrstom jezgrom). Laserski sustav za molekularne metode može se sastojati od CO2 lasera ili ekscimerskih lasera i višestruke optičke ćelije. Laseri ili laserski sustavi za obje metode zahtijevaju stabilizaciju frekvencije spektra za rad tijekom duljih razdoblja. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak odvajanja iz plazme kako slijedi:
|
TLB5.8.1 |
Mikrovalni izvori energije i antene posebno projektirani ili pripremljeni mikrovalni izvori snage i antene za proizvodnju ili ubrzavanje iona sa sljedećim karakteristikama: frekvencija premašuje 30 GHz, a srednja izlazna snaga za proizvodnju iona premašuje 50 kW. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.2 |
Zavojnice za pobuđivanje iona Posebno projektirane ili pripremljene radiofrekvencijske zavojnice za pobuđivanje iona za frekvencije iznad 100 kHz te koje se mogu rabiti pri srednjoj snazi iznad 40 kW. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.3 |
Sustavi za stvaranje plazme uranija Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za stvaranje uranijeve plazme za uporabu u postrojenjima za separaciju plazme. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.4 |
[Više se ne koristi – od 14. lipnja 2013.] |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB5.8.5 |
Kolektorski sklopovi za „produkt” i „ostatke” metalnog uranija Posebno projektirani ili pripremljeni kolektorski sklopovi za „produkt” i „ostatke” metalnog uranija u krutom stanju. Navedeni kolektorski sklopovi izrađeni su od materijala otpornih na toplinu i korozivno djelovanje para metalnog uranija, kao što su grafit obložen itrijem ili tantal, ili su njima zaštićeni. |
|||||||||||||||||||
0B001.i |
|
TLB.5.8.6 |
Kućišta modula separatora Posebno projektirane ili pripremljene cilindrične posude za uporabu u postrojenjima za obogaćivanje pomoću separacije plazmom, u kojima se drži izvor plazme uranija, radiofrekvencijska zavojnica za pobudu i kolektori „produkta” i „ostataka”. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ta kućišta imaju brojne ulaze za električno napajanje, priključke za difuzijsku crpku te uređaje za dijagnostiku i nadzor. Imaju mogućnost otvaranja i zatvaranja radi obnavljanja unutarnjih komponenti te su izrađena od odgovarajućeg nemagnetskog materijala, kao što je nehrđajući čelik. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
Oprema i komponente posebno projektirane ili pripremljene za postupak elektromagnetskog odvajanja kako slijedi:
|
TLB5.9.1a |
Elektromagnetski separatori izotopa Elektromagnetski separatori izotopa posebno projektirani ili pripremljeni za separaciju izotopa uranija, te njihova oprema i komponente, uključujući:
|
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1b |
Kolektori iona Kolektorske ploče koje se sastoje od dva ili više proreza i džepova posebno projektiranih ili pripremljenih za prikupljanje ionskih snopova obogaćenog i osiromašenog uranija, te izrađene od odgovarajućih materijala kao što su grafit ili nehrđajući čelik. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1c |
Vakuumska kućišta Posebno projektirana ili pripremljena vakuumska kućišta za elektromagnetske separatore uranija, izrađena od odgovarajućih nemagnetskih materijala, kao što je nehrđajući čelik, te projektirana za rad pod tlakom od 0,1 Pa ili manje. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Kućišta su posebno projektirana za ugradnju ionskih izvora, kolektorskih ploča i vodom hlađenih obloga te su opremljena priključcima za difuzijsku crpku, kao i otvorom te poklopcem za uklanjanje i ponovnu ugradnju tih komponenata. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.1d |
magnetne polne nastavke Posebno projektirani ili pripremljeni magnetni polni nastavci promjera većeg od 2 m, koji se rabe za održavanje stalnog magnetskog polja u elektromagnetskom separatoru izotopa, te za prijenos magnetskog polja između susjednih separatora. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.2 |
Visokonaponsko napajanje posebno projektirano ili pripremljeno visokonaponsko energetsko napajanje ionskih izvora koje ima sve navedene značajke: sposobnost neprekidnog rada, izlazni napon od 20 000 V ili više, izlazna struja 1 A ili veća i stabilizacija napona bolja od 0,01 % tijekom razdoblja od osam sati. |
|||||||||||||||||||
0B001.j |
|
TLB5.9.3 |
Energetsko napajanje magneta Posebno projektirano ili pripremljeno energetsko napajanje magneta istosmjernom strujom velike snage sa svim sljedećim obilježjima: sposobnost neprekidne proizvodnje izlazne struje od 500 A ili više pri naponu od 100 V ili više i stabilizacija struje ili napona bolja od 0,01 % tijekom razdoblja od osam sati. |
|||||||||||||||||||
0B002 |
Posebno oblikovani ili pripremljeni pomoćni sustavi, oprema i komponente za postrojenje za odvajanje izotopa navedeno u 0B001, pripremljeni od „materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6” ili zaštićeni njima, kako slijedi: |
|
|
|||||||||||||||||||
0B002.a |
napojni autoklavi, peći ili sustavi koji se rabe za dovođenje UF6 u postupak obogaćivanja; |
TLB5.2.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
0B002.b |
desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; |
TLB5.2.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
0B002.c |
stanice za proizvod i ostatke za prijenos UF6 u spremnike; |
TLB5.2.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
0B002.d |
stanice za ukapljivanje ili skrućivanje koje se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja stlačivanjem, hlađenjem i pretvaranjem UF6 u tekući ili kruti oblik; |
TLB5.2.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.1 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori, hladne stupice ili pumpe koji se upotrebljavaju za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za daljnji prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.7 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.11 |
Sustavi za napajanje/sustavi za odvođenje produkta i ostataka (molekularne metode) Posebno projektirani ili pripremljeni procesni sustavi ili oprema za postrojenja za obogaćivanje, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili njima zaštićeni, među kojima su: (a) autoklavi, peći ili sustavi za napajanje koji se upotrebljavaju za dotok UF6 u postupak obogaćivanja; (b) desublimatori ili hladne stupice koji se upotrebljavaju za izdvajanje UF6 iz postupka obogaćivanja za naknadni prijenos nakon grijanja; (c) stanice za skrućivanje ili ukapljivanje za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja stlačivanjem i pretvorbom UF6 u tekuće ili kruto stanje; (d) stanice za „produkt” ili „ostatke”, koje se rabe za prijenos UF6 u spremnike. |
|||||||||||||||||||||
0B002.e |
cjevovodni sustavi i sustavi cjevovodnih kolektora posebno oblikovani ili pripremljeni za rukovanje plinom UF6 unutar kaskada za plinsku difuziju, centrifugalnih ili aerodinamičkih kaskada; |
TLB5.2.2 |
Strojni sustavi cjevovodnih kolektora Posebno projektirani ili pripremljeni cjevovodni sustavi i sustavi cjevovodnih kolektora za rukovanje UF6 u centrifugalnim kaskadama. Mreža cjevovoda obično se sastoji od „trostrukog” sustava cjevovodnih kolektora, pri čemu je svaka centrifuga priključena na svaki cjevovodni kolektor. Stoga njezin oblik sadržava znatnu količinu ponavljanja. U cijelosti je izrađena od materijala otpornih na UF6 ili je zaštićena takvim materijalima (vidjeti NAPOMENU S OBJAŠNJENJEM uz ovaj odjeljak) te je izvedena prema vrlo visokim standardima postavljenima za vakuum i čistoću. |
|||||||||||||||||||
TLB5.4.2 |
Sustavi cjevovodnih kolektora Posebno projektirani ili pripremljeni cjevovodni sustavi i sustavi cjevovodnih kolektora za rukovanje UF6 u kaskadama za plinsku difuziju. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ta cjevovodna mreža obično ima „dvostruki” sustav cjevovodnih kolektora, pri čemu je svaka ćelija spojena na svaki od cjevovodnih kolektora. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.8 |
Sustavi cjevovodnih kolektora Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi cjevovodnih kolektora, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićeni takvim materijalima, za potrebe rukovanja UF6 u aerodinamičkim kaskadama. Ta je mreža cjevovoda obično projektirana kao „dvostruki” cjevovodni kolektor, pri čemu su svaki stupanj ili svaka skupina stupnjeva spojeni na svaki cjevovodni kolektor. |
|||||||||||||||||||||
0B002.f |
vakuumski sustavi i pumpe kako slijedi:
|
TLB5.4.3a |
Vakuumski sustavi
|
|||||||||||||||||||
TLB5.4.3b |
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.9b |
Vakuumski sustavi i pumpe Vakuumske pumpe posebno projektirane ili pripremljene za rad u atmosferama koje sadrže UF6, izrađene od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićene takvim materijalima. Za te se pumpe mogu upotrebljavati fluorougljične brtve i posebni radni fluidi. |
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.9a |
Posebno projektirani ili pripremljeni vakuumski sustavi koji se sastoje od vakuumskih razvodnih cijevi, vakuumskih cjevovodnih kolektora i vakuumskih pumpi, projektirani za upotrebu u atmosferama koje sadržavaju UF6. |
|||||||||||||||||||||
0B002.g |
maseni spektrometri/ionski izvori za UF6 koji mogu uzimati uzorke iz struja plina UF6„on-line” i imaju sve sljedeće značajke:
|
TLB5.2.4 |
Maseni spektrometri za UF6/izvori iona Posebno projektirani ili pripremljeni spektrometri mase koji mogu izravno uzimati uzorke iz struja plina UF6 te imaju sva sljedeća obilježja:
|
|||||||||||||||||||
TLB5.4.5 |
Maseni spektrometri za UF6/izvori iona Posebno projektirani ili pripremljeni spektrometri mase koji mogu izravno uzimati uzorke iz struja plina UF6 te imaju sva sljedeća obilježja:
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.5.11 |
Maseni spektrometri za UF6/izvori iona Posebno projektirani ili pripremljeni spektrometri mase koji mogu izravno uzimati uzorke iz struja plina UF6 te imaju sva sljedeća obilježja:
|
|||||||||||||||||||||
TLB5.7.10 |
Posebni zaporni i regulacijski ventili Posebno projektirani ili pripremljeni ventili s mijehom, ručni ili automatizirani, zaporni ili regulacijski, izrađeni od materijala otpornih na korozivno djelovanje UF6 ili zaštićeni takvim materijalima, s promjerom od 40 mm ili više, za ugradnju u glavnim i pomoćnim sustavima postrojenjâ za aerodinamičko obogaćivanje. |
|||||||||||||||||||||
0B003 |
Postrojenje za pretvorbu uranija i oprema posebno oblikovana ili pripremljena za to, kako slijedi: |
TLB7.1 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu koncentrata uranijeve rude u UO3 |
|||||||||||||||||||
0B003.a |
sustavi za pretvorbu koncentrata uranijeve rude u UO3; |
TLB7.1.1 |
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu koncentrata uranijeve rude u UO3 moguće je provesti tako da se ruda najprije otopi u dušičnoj kiselini i ekstrahira pročišćeni uranil nitrat, pri čemu se upotrebljava otapalo, kao što je tributil fosfat. Zatim se uranil nitrat pretvara u UO3 koncentracijom i denitracijom ili neutralizacijom plinovitim amonijakom, pri čemu nastaje amonijev diuranat, nakon čega slijedi filtriranje, sušenje i kalciniranje. |
|||||||||||||||||||
0B003.b |
sustavi za pretvorbu UO3 u UF6; |
TLB7.1.2 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UO3 u UF6 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu UO3 u UO2 moguće je provesti redukcijom UO3 s razgrađenim amonijakom u plinovitom stanju ili vodikom. |
|||||||||||||||||||
0B003.c |
sustavi za pretvorbu UO3 u UO2; |
TLB7.1.3 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UO3 u UO2 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu UO3 u UO2 moguće je provesti redukcijom UO3 s razgrađenim amonijakom u plinovitom stanju ili vodikom. |
|||||||||||||||||||
0B003.d |
sustavi za pretvorbu UO2 u UF4; |
TLB7.1.4 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UO2 u UF4 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu UO2 u UF4 moguće je provesti reakcijom UO2 s plinovitim fluorovodikom (HF) pri temperaturi od 300-500 °C. |
|||||||||||||||||||
0B003.e |
sustavi za pretvorbu UF4 u UF6; |
TLB7.1.5 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UF4 u UF6 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorba UF4 u UF6 provodi se egzotermičkom reakcijom s fluorom u toranjskom reaktoru. UF6 se kondenzira iz vrućeg toka koji istječe kroz hladnu stupicu hlađenu na – 10 °C. Za postupak je potreban izvor fluora u plinovitom stanju |
|||||||||||||||||||
0B003.f |
sustavi za pretvorbu UF4 u metal uranija; |
TLB7.1.6 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UF4 u metalni uranij NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorba UF4 u metalni uranij provodi se redukcijom s magnezijem (za velike šarže) ili kalcijem (za male šarže). Reakcija se provodi pri temperaturi koja se nalazi iznad točke taljenja uranija (1 130 °C). |
|||||||||||||||||||
0B003.g |
sustavi za pretvorbu UF6 u UO2; |
TLB7.1.7 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UF6 u UO2 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu UF6 u UO2 moguće je provesti jednim od triju postupaka. U prvom se postupku UF6 reducira i hidrolizira u UO2 uporabom vodika i pare. U drugom se postupku UF6 hidrolizira u vodenoj otopini, dodaje se amonijak radi taloženja amonijevog diuranata, zatim se diuranat reducira u UO2 s vodikom pri 820 °C. U trećem se postupku plinoviti UF6, CO2 i NH3 miješaju u vodi, pri čemu kao talog nastaje amonijev uranil karbonat. Amonijev uranil karbonat miješa se s parom i vodikom na 500-600 °C, pri čemu nastaje UO2. Pretvorba UF6 u UO2 često se provodi kao prvi stupanj u postrojenju za proizvodnju goriva. |
|||||||||||||||||||
0B003.h |
sustavi za pretvorbu UF6 u UF4; |
TLB7.1.8 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UF6 u UF4 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorba UF6 u UF4 provodi se redukcijom s vodikom. |
|||||||||||||||||||
0B003.i |
sustavi za pretvorbu UO2 u UCI4; |
TLB7.1.9 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu UO2 u UCl4 NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Pretvorbu UO2 u UCl4 moguće je provesti jednim od dva postupka. U prvom postupku UO2 reagira s ugljikovim tetrakloridom (CCl4) na otprilike 400 °C. U drugom postupku UO2 reagira na otprilike 700 °C u prisutnosti čađe (CAS 1333-86-4), ugljikovog monoksida i klora, pri čemu nastaje UCl4. |
|||||||||||||||||||
0B004 |
Postrojenje za proizvodnju ili koncentraciju teške vode, deuterija i deuterijevih spojeva i za to posebno oblikovana ili pripremljena oprema i komponente, kako slijedi: |
TLB6 |
Postrojenja za proizvodnju ili koncentraciju teške vode, deuterija i spojeva deuterija i oprema posebno projektirana ili pripremljena u tu svrhu: |
|||||||||||||||||||
0B004.a |
postrojenje za proizvodnju teške vode, deuterija ili deuterijevih spojeva, kako slijedi:
|
|
|
|||||||||||||||||||
0B004.b |
oprema i komponente kako slijedi: |
|
|
|||||||||||||||||||
|
TLB6.1 |
Izmjenjivački tornjevi voda-vodikov sulfid promjera od 1,5 m ili većeg koji mogu raditi pri tlakovima od najmanje 2 MPa (300 psi) koji su posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene vode-vodikovog sulfida. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.2 |
Puhala i kompresori Jednostupanjska, niskotlačna (tj. 0,2 MPa ili 30 psi) centrifugalna puhala ili kompresori za cirkulaciju plina vodikovog sulfida (tj. plina, koji sadrži više od 70 % H2S) posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene vode-vodikovog sulfida. Ta puhala ili kompresori imaju propusni kapacitet jednak ili veći od 56 m3/s (120 000 SCFM), pri radnom tlaku jednakom ili većem od 1,8 MPa (260 psi) usisne moći, te brtve projektirane za rad u okruženju s mokrim H2S. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.3 |
Tornjevi za izmjenu amonijaka-vodika Tornjevi za izmjenu amonijaka-vodika visine jednake ili veće od 35 m (114,3 ft) s promjerima od 1,5 m (4,9 ft) do 2,5 m (8,2 ft) s mogućnošću rada pod tlakom većim od 15 MPa (2 225 psi), posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene amonijaka-vodika. Ti tornjevi ujedno imaju najmanje jedan aksijalni otvor s prirubnicom koji je istog promjera kao i cilindrični dio kroz koji se mogu umetnuti ili izvaditi unutarnji dijelovi tornja. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.4 |
Unutarnji dijelovi tornjeva i stupanjske crpke Unutarnji dijelovi tornja i stupanjske crpke posebno projektirani ili pripremljeni za tornjeve za proizvodnju teške vode postupkom izmjene amonijaka-vodika. Unutarnji dijelovi su posebno projektirani stupanjski kontaktori koji omogućuju neposredni kontakt plina/tekućine. Stupanjske crpke posebno su projektirane uronjive crpke za cirkulaciju tekućeg amonijaka u kontaktnom stupnju unutar stupanjskih tornjeva. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.5 |
Uređaji za razgrađivanje amonijaka Uređaji za razgrađivanje amonijaka s radnim tlakom jednakim ili većim od 3 MPa (450 psi) su posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene amonijak-vodik. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.6 |
Infracrveni apsorpcijski analizatori Infracrveni apsorpcijski analizatori koji mogu izravno provoditi analizu omjera vodika i deuterija kad su koncentracije deuterija jednake ili veće od 90 %. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.7 |
Katalitički plamenici Katalitički plamenici za pretvorbu obogaćenog plina deuterija u tešku vodu posebno su projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene amonijaka-vodika. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.8 |
Kompletni sustavi za oplemenjivanje teške vode, ili njihove kolone Kompletni sustavi za oplemenjivanje teške vode, ili njihove kolone, posebno projektirani ili pripremljeni za oplemenjivanje teške vode do koncentracije deuterija za uporabu u reaktoru. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti sustavi, koji se obično koriste destilacijom vode kako bi odvojili tešku od lake vode, posebno su projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode za uporabu u reaktoru (tj. tipično 99,75 % deuterijevog oksida) iz teške vode manje koncentracije. |
||||||||||||||||||||
|
TLB6.9 |
Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju teške vode postupkom izmjene amonijaka-vodika. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Navedeni pretvarači ili jedinice dobivaju sintezni plin (dušik i vodik) iz visokotlačne kolone (ili kolona) za izmjenu amonijaka/vodika te se sintetizirani amonijak vraća u kolonu (ili kolone) za izmjenu. |
||||||||||||||||||||
0B005 |
Postrojenje posebno oblikovano za proizvodnju gorivnih elemenata za „nuklearni reaktor” i posebno oblikovana ili pripremljena oprema za to. Tehnička napomena: Posebno oblikovana ili pripremljena oprema za proizvodnju gorivnih elemenata za „nuklearni reaktor” uključuje opremu koja:
|
|
Postrojenja za izradu gorivnih elemenata za nuklearni reaktor te za to posebno projektirana ili pripremljena oprema UVODNA NAPOMENA Elementi nuklearnog goriva proizvedeni su iz jednog ili više izvornih ili posebnih fisibilnih materijala navedenih u dijelu MATERIJAL I OPREMA ovog Priloga. Za oksidna goriva, najčešću vrstu goriva, postojat će oprema za prešanje peleta, sinteriranje, mljevenje i gradiranje. Miješanim oksidnim gorivima rukuje se u komorama s rukavicama (ili u ekvivalentnoj opremi za ograničavanje) sve dok nisu zabrtvljeni unutar košuljice. Gorivo je u svim slučajevima hermetički zabrtvljeno unutar odgovarajuće košuljice koja je projektirana kao primarni omotač u kojem je zatvoreno gorivo kako bi se omogućila odgovarajuća razina funkcionalnosti i sigurnosti tijekom rada reaktora. Također je u svim slučajevima nužna precizna kontrola procesâ, postupaka i opreme u skladu s iznimno visokim standardima kako bi se osigurala predvidljiva i sigurna produktivnost goriva. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Stavke opreme za koje se smatra da su obuhvaćene izrazom „i oprema posebno projektirana ili pripremljena” za proizvodnju gorivnih elemenata obuhvaćaju opremu koja: (a) obično dolazi u izravan dodir s nuklearnim materijalom ili izravno obavlja ili kontrolira tok proizvodnje nuklearnog materijala; (b) brtvi nuklearni materijal unutar košuljice; (c) kojom se provjerava neoštećenost košuljice ili brtve; (d) provjerava završnu obradu hermetički zatvorenog goriva ili (e) koja se upotrebljava za sastavljanje elemenata reaktorskog goriva. Takva oprema ili sustavi opreme mogu, primjerice, uključivati: 1. potpuno automatske stanice za kontrolu peleta koje su posebno projektirane ili pripremljene za provjeru konačnih dimenzija i površinskih nedostataka gorivnih peleta 2. automatske strojeve za varenje koji su posebno projektirani ili pripremljeni za varenje krajnjih poklopaca na gorivnim štapovima (ili šipkama) 3. automatske stanice za ispitivanje i kontrolu koje su posebno projektirane ili pripremljene za provjeru neoštećenosti gorivnih štapova (ili šipki) 4. sustave koji su posebno projektirani ili pripremljeni za proizvodnju košuljica za nuklearno gorivo. Stavka 3. obično obuhvaća opremu za: a) rendgenski pregled varova na krajnjim poklopcima štapova (ili šipki); b) otkrivanje mjesta na kojima propušta helij iz štapova (ili šipki) koji su pod tlakom te c) skeniranje štapova (ili šipki) gama-zrakama kako bi se provjerilo je li unutrašnjost ispravno napunjena gorivnim peletima. |
|||||||||||||||||||
0B006 |
Postrojenje za preradu ozračenih gorivnih elemenata za „nuklearni reaktor” i posebno oblikovana ili pripremljena oprema i komponente za to.
|
TLB3 |
Postrojenja za ponovnu preradu ozračenih gorivnih elemenata te za to posebno projektirana ili pripremljena oprema UVODNA NAPOMENA Ponovnom se preradom ozračenog nuklearnoga goriva plutonij i uranij odvajaju od visoko radioaktivnih fisijskih produkata i ostalih transuranijskih elemenata. Ta se separacija može postići različitim tehničkim postupcima. Međutim, Purex je tijekom godina postao najčešće upotrebljavan i prihvaćen postupak. Purex uključuje otapanje ozračenog nuklearnoga goriva u dušičnoj kiselini, nakon čega putem ekstrakcije otapalom uz upotrebu mješavine tributil fosfata u nekom organskom sredstvu za razrjeđivanje dolazi do separacije uranija, plutonija i fisijskih produkata. Postrojenja Purex imaju međusobno slične procesne funkcije, uključujući usitnjavanje ozračenog gorivnog elementa, otapanje goriva, ekstrakciju otapalom i skladištenje procesne tekućine. Također mogu sadržavati opremu za toplinsku denitraciju uranijevog nitrata, pretvorbu plutonijevog nitrata u oksid ili metal i obradu otpadnih tekućih fisijskih produkata u oblik pogodan za dugotrajno skladištenje ili odlaganje. Međutim, specifična se vrsta i konfiguracija opreme za izvođenje tih funkcija u Purex postrojenjima može razlikovati iz nekoliko razloga, kao što su tip i količina ozračenog nuklearnoga goriva namijenjenog ponovnoj preradi, planirano raspolaganje uporabljenim materijalima te filozofija sigurnosti i održavanja ugrađena u nacrt postrojenja. „Postrojenje za ponovnu preradu ozračenih gorivnih elemenata” uključuje opremu i komponente koje uobičajeno dolaze u izravan dodir s ozračenim gorivom, glavnim tokovima obrade nuklearnog materijala i fisijskih produkata te ih izravno kontroliraju. Navedeni procesi, uključujući cjelovite sustave za pretvorbu plutonija i proizvodnju metala plutonija mogu se utvrditi mjerama poduzetima radi izbjegavanja kritičnosti (npr. geometrijom), izloženosti zračenju (npr. štitovima) i opasnosti od toksičnosti (npr. zadržavanjem). |
|||||||||||||||||||
|
TLB3.1 |
Strojevi za usitnjavanje ozračenih gorivnih elemenata Daljinski upravljana oprema koja je posebno projektirana ili pripremljena za upotrebu u gore navedenom postrojenju za ponovnu preradu i namijenjena rezanju, usitnjavanju ili sjeckanju ozračenih nuklearnih gorivnih sklopova, snopova ili šipki. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ova oprema reže košuljicu goriva kako bi se ozračeni nuklearni materijal izložio otapanju. Za to se najčešće upotrebljavaju posebno projektirane škare za rezanje metala, premda se može rabiti i suvremena oprema, kao primjerice laseri. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.2 |
Posude za otapanje Spremnici sigurni od kritičnosti (npr. posude malog promjera, prstenasti ili pločasti spremnici) posebno projektirani ili pripremljeni za upotrebu u postrojenju za ponovnu preradu, u skladu s navedenom definicijom, namijenjeni su otapanju ozračenog nuklearnoga goriva, otporni su na vruću, visoko korozivnu tekućinu te se također mogu daljinski puniti i održavati. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM U posude za otapanje obično se unosi usitnjeno istrošeno gorivo. U tim se posudama koje su sigurne od kritičnosti ozračeni nuklearni materijal otapa u dušičnoj kiselini, dok se preostale ljuske uklanjaju iz procesa. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.3 |
Ekstraktori s otapalom i oprema za ekstrakciju otapalom Posebno projektirani ili pripremljeni ekstraktori s otapalom, kao što su punjene ili pulsirajuće kolone, mješači-taložnici ili centrifugalni kontaktori za upotrebu u postrojenju za ponovnu preradu ozračenog goriva. Ekstraktori s otapalom moraju biti otporni na korozivno djelovanje dušične kiseline. Ekstraktori s otapalom obično su izrađeni po iznimno visokim standardima (uključujući posebne tehnike zavarivanja i inspekcije, osiguravanja kvalitete i kontrole kvalitete) od nehrđajućeg čelika s niskim postotkom ugljika, titanija, cirkonija ili drugih materijala visoke kakvoće. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ekstraktori s otapalom primaju i otopinu ozračenog goriva iz posuda za otapanje i organsku otopinu koja odvaja uranij, plutonij i fisijske produkte. Oprema za ekstrakciju otapalom obično je projektirana tako da ispunjava stroge radne parametre, kao što su dugi radni vijek bez zahtjeva za održavanje ili mogućnost prilagodbe radi jednostavne zamjene, zatim jednostavnost rada i kontrole te fleksibilnost u odnosu na promjene u uvjetima samog procesa. |
||||||||||||||||||||
|
TLB3.4 |
Posude za držanje ili skladištenje kemikalija Posebno projektirane ili pripremljene posude za držanje ili skladištenje koje se upotrebljavaju u postrojenju za ponovnu preradu ozračenog goriva. Posude za držanje ili skladištenje moraju biti otporne na korozivno djelovanje dušične kiseline. Posude za držanje ili skladištenje obično su izrađene od materijala kao što su nehrđajući čelici s niskim postotkom ugljika, titanij ili cirkonij ili drugi materijali visoke kakvoće. Posude za držanje ili skladištenje mogu biti projektirane za daljinsko upravljanje i održavanje te mogu imati sljedeća obilježja za kontrolu nuklearne kritičnosti:
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Iz faze ekstrakcije otapalom proizlaze tri glavna mlaza procesne tekućine. Pri daljnjoj preradi svih triju mlazova upotrebljavaju se posude za držanje ili skladištenje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||
|
TLB3.5 |
Sustavi za mjerenje neutrona u svrhu kontrole procesa Sustavi za mjerenje neutrona posebno projektirani ili pripremljeni za integraciju i upotrebu u automatiziranim sustavima za kontrolu procesa u postrojenju za ponovnu preradu ozračenih gorivnih elemenata. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ti sustavi uključuju sposobnost aktivnog i pasivnog mjerenja i razlikovanja neutrona kako bi se utvrdili količina i sastav fisijskog materijala. Cjelovit sustav sastoji se od neutronskog generatora, detektora neutrona, pojačalâ te elektronike za obradu signala. Područje primjene ovog unosa ne uključuje instrumente za detekciju i mjerenje neutrona projektirane za vođenje evidencije o nuklearnom materijalu i njegovo čuvanje niti ikoju drugu primjenu koja nije u vezi s integracijom i upotrebom u automatiziranim sustavima za kontrolu procesa u postrojenju za ponovnu preradu ozračenih gorivnih elemenata. |
||||||||||||||||||||
0B007 |
Postrojenje za pretvorbu plutonija i oprema posebno projektirana ili pripremljena u tu svrhu kako slijedi: |
TLB7.2.1 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za pretvorbu plutonijevog nitrata u oksid |
|||||||||||||||||||
0B007.a |
|
|
NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Glavne funkcije uključene u taj postupak su: skladištenje i prilagodba materijala za napajanje procesa, taloženje i odvajanje krute/tekuće frakcije, kalcinacija, rukovanje proizvodom, provjetravanje, zbrinjavanje otpada i kontrola postupka. Posebno se prilagođavaju procesni sustavi u svrhu izbjegavanja učinaka kritičnosti i zračenja te svođenja opasnosti od toksičnosti na najmanju moguću mjeru. U većini postrojenja za ponovnu preradu ovaj postupak uključuje pretvorbu plutonijevog nitrata u plutonijev dioksid. Drugi postupci mogu uključivati precipitaciju plutonijeva oksalata ili plutonijeva peroksida. |
|||||||||||||||||||
0B007.b |
|
TLB7.2.2 |
Posebno projektirani ili pripremljeni sustavi za proizvodnju metala plutonija NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Ovaj postupak obično uključuje fluoriranje plutonijevog dioksida, u pravilu visoko korozivnim fluorovodikom, pri čemu nastaje plutonijev fluorid, koji se naknadno uporabom metalnog kalcija visoke čistoće reducira, stvarajući metalni plutonij i šljaku kalcijevog fluorida. Glavne funkcije uključene u taj postupak su fluoriranje (npr. uključujući opremu proizvedenu od plemenitog metala ili njime obloženu), reduciranje metala (npr. upotrebom keramičkih lonaca za taljenje), dobivanje šljake, rukovanje proizvodom, provjetravanje, zbrinjavanje otpada i kontrola postupka. Posebno se prilagođavaju procesni sustavi u svrhu izbjegavanja učinaka kritičnosti i zračenja te svođenja opasnosti od toksičnosti na najmanju moguću mjeru. Drugi postupci mogu uključivati fluoriranje plutonijeva oksalata ili plutonijeva peroksida te potom redukciju u metal. |
|||||||||||||||||||
0C001 |
„Prirodni uranij” ili „osiromašeni uranij” ili torij u obliku metala, slitine, kemijskog spoja ili koncentrata i svaki drugi materijal koji sadržava jedan ili više od prethodno navedenih sastojaka;
|
TLA.1.1 |
1.1. „Izvorni materijal” „Izvorni materijal” znači uranij koji sadrži mješavinu izotopa koja se pojavljuje u prirodi, uranij osiromašen izotopom 235, torij, sve gore navedeno u obliku metala, legure, kemijskog spoja ili koncentrata, bilo koji drugi materijal koji sadrži jedno ili više od gore navedenog u onoj koncentraciji koju povremeno određuje Vijeće guvernera. |
|||||||||||||||||||
0C002 |
„Posebni fisibilni materijali”
|
TLA.1.2 |
1.2. „Posebni fisibilni materijal”
Međutim, za potrebe ovih Smjernica, nije obuhvaćena roba navedena u podstavku (a) u nastavku kao ni izvozi izvornog ili posebnog fisibilnog materijala u određenu zemlju primateljicu, u roku od 12 mjeseci, ispod razina navedenih u podstavku (b) u nastavku:
|
|||||||||||||||||||
0C003 |
Deuterij, teška voda (deuterijev oksid) i ostali spojevi deuterija, i smjese i otopine koje sadržavaju deuterij, u kojima izotopski omjer deuterija i vodika premašuje 1:5 000 . |
TLB2.1 |
2.1. Deuterij i teška voda Deuterij, teška voda (deuterijev oksid) i svi drugi deuterijevi spojevi u kojima omjer deuterijevih i vodikovih atoma premašuje 1:5 000 za uporabu u nuklearnom reaktoru, kako je definirano u gornjem stavku 1.1., u količinama koje premašuju 200 kg atoma deuterija za bilo koju zemlju primateljicu u bilo kojem razdoblju od 12 mjeseci. |
|||||||||||||||||||
0C004 |
Grafit čija je razina čistoće bolja od 5 dijelova na milijun „bor-ekvivalenta” i gustoće veće od 1,50 g/cm3 za upotrebu u „nuklearnom reaktoru” u količinama većima od 1 kg.
|
TLB2.2 |
2.2. Grafit nuklearne kakvoće Grafit čija je razina čistoće bolja od 5 dijelova na milijun „bor-ekvivalenta” i gustoće veće od 1,50 g/cm3 za uporabu u nuklearnom reaktoru kao što je definirano u stavku 1.1, u količinama koje premašuju 1 kilogram. NAPOMENA S OBJAŠNJENJEM Za potrebe kontrola izvoza, vlada će utvrditi jesu li izvozi grafita, koji zadovoljava gore navedene specifikacije, namijenjeni uporabi u nuklearnom reaktoru ili to nije slučaj. Bor ekvivalent (BE) može se utvrditi eksperimentalno ili se izračunava kao zbroj BEz za nečistoće (isključujući BEugljik jer se ugljik ne smatra nečistoćom) uključujući bor, pri čemu vrijedi:
|
|||||||||||||||||||
0C005 |
Posebno pripremljeni spojevi ili prašci za proizvodnju plinskih difuzijskih barijera, otporni na korozivno djelovanje UF6 (npr. nikal ili slitina s masenim udjelom nikla, aluminijeva oksida i u potpunosti fluoriranih ugljikovodičnih polimera 60 % ili većim), masenog udjela čistoće 99,9 % ili većeg, s veličinom čestice manjom od 10 μm izmjerenom prema normi B330 Američkog društva za ispitivanje i materijale (ASTM) i s visokim stupnjem ujednačenosti veličine čestica. |
TLB5.3.1b |
Barijere za plinsku difuziju i materijali za barijere
Takvi spojevi i prašci uključuju nikal ili slitine koje sadrže 60 % ili više nikla, aluminijev oksid ili potpuno fluorirane ugljikovodične polimere otporne na UF6 s čistoćom od 99,9 % mase ili većom, veličinom čestica manjom od 10 μm i visokim stupnjem jednolikosti veličine čestica, koji su posebno pripremljeni za izradu barijera za plinsku difuziju. |
|||||||||||||||||||
OD001 |
T*„Softver” posebno projektiran ili modificiran za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme navedene u ovoj kategoriji. II* IV* |
TLB* |
„Softver” znači skupina najmanje jednog „programa” ili „mikroprograma” fiksiranih na bilo kojem opipljivom (materijalnom) mediju za zapisivanje. „Tehnička ispomoć” može biti u obliku instrukcija, vještina, obuke, radnih znanja i konzultantskih usluga. |
|||||||||||||||||||
0E001 |
T* „Tehnologija” prema Napomeni o nuklearnoj tehnologiji za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” robe navedene u ovoj kategoriji. II* IV |
TLB* |
„Tehnologija” znači posebne informacije potrebne za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” bilo koje robe navedene na listi. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
KATEGORIJA 1. – POSEBNI MATERIJALI I SRODNA OPREMA
1A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||
1A007 |
|
6.A.1. |
Detonatori i sustavi za višestruko iniciranje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A007 |
Oprema i uređaji posebno izrađeni za električno aktiviranje punjenja i uređaja koji sadržavaju „energetske materijale”, kako slijedi:
|
6.A.2. |
Oprema za aktiviranje i odgovarajući impulsni generatori jake struje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A202 |
Kompozitne strukture, osim onih koje su navedene u 1A002, u obliku cijevi i s objema značajkama u nastavku: sljedećih svojstava:
|
2.A.3. |
Kompozitne strukture u obliku cijevi koje imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A225 |
Platinirani katalizatori posebno projektirani ili pripremljeni za pospješivanje reakcije izmjene vodikovog izotopa između vodika i vode za obnovu tricija iz teške vode ili za proizvodnju teške vode. |
2.A.2. |
Platinirani katalizatori posebno projektirani ili pripremljeni za pospješivanje reakcije izmjene vodikovog izotopa između vodika i vode za obnovu tricija iz teške vode ili za proizvodnju teške vode ili za proizvodnju teške vode. |
||||||||||||||||||||||||||
1A226 |
Posebna brtvila koja se mogu upotrebljavati za odvajanje teške vode od obične vode i koja imaju obje sljedeće značajke:
|
4.A.1. |
Posebna brtvila koja se mogu upotrebljavati za odvajanje teške vode od obične vode i koja imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||
1A227 |
Prozori sa zaštitom od radioaktivnog zračenja visoke gustoće (olovno staklo ili drugo), koji imaju sve sljedeće značajke i za njih posebno izrađeni okviri:
Tehnička napomena: U 1A227 izraz „hladna površina” označava površinu prozora kroz koju se gleda koja je prema projektu izložena najnižoj razini radioaktivnog zračenja. |
1.A.1. |
Prozori sa zaštitom od radioaktivnog zračenja visoke gustoće (olovno staklo ili drugo), koji imaju sve sljedeće značajke i za njih posebno izrađeni okviri:
Tehnička napomena: U stavku 1.A.1.a. izraz „hladna površina” označava površinu prozora kroz koju se gleda koja je prema projektu izložena najnižoj razini radioaktivnog zračenja. |
1 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B201 |
Strojevi za namatanje filamenata, osim onih navedenih u 1B001 ili 1B101, i njihova oprema, kako slijedi:
|
3.B.4. |
Strojevi za namatanje filamenata i s njima povezana oprema, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B225 |
Elektrolitske ćelije za proizvodnju fluora izlaznog kapaciteta većeg od 250 g fluora na sat. |
3.B.1. |
Elektrolitske ćelije za proizvodnju fluora izlaznog kapaciteta većeg od 250 g fluora na sat; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B226 |
Elektromagnetski odvajači izotopa namijenjeni za jednostruke ili višestruke izvore iona ili opremljeni njima koji mogu proizvesti ukupne struje ionskog snopa od 50 mA ili više.
|
3.B.5. |
Elektromagnetni odvajači izotopa namijenjeni za jednostruke ili višestruke izvore iona ili opremljeni njima koji mogu proizvesti ukupne struje ionskog snopa od 50 mA ili više.
Tehnička napomena: Jedan izvor iona od 50 mA godišnje iz prirodnih vrijednosti ne može proizvesti više od 3 g odvojenog visoko obogaćenog uranija (HEU). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B228 |
Kolone za kriogenu destilaciju vodika koje imaju sve sljedeće značajke:
Tehnička napomena: U 1B228 „stvarna dužina” znači aktivna visina materijala za pakiranje u zapakiranoj koloni ili aktivna visina pločica unutarnjih razdjelnika u pločastoj koloni. |
4.A.2. |
Kolone za kriogenu destilaciju vodika koje imaju sve sljedeće značajke:
Tehnička napomena: Pojam „stvarna dužina” znači aktivna visina materijala za pakiranje u zapakiranoj koloni ili aktivna visina pločica unutarnjih razdjelnika u pločastoj koloni. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B229 |
Kolone za izmjenu vode i vodikovog sulfida i „unutarnji razdjelnici”, kako slijedi:
Tehnička napomena: Unutarnji razdjelnici kolona su segmentirana korita čiji je stvarni promjer nakon montiranja 1,8 m ili veći, koji su projektirani da olakšavaju protustrujno dodirivanje i izrađeni su od nehrđajućeg čelika s udjelom ugljika od 0,03 % ili manje. To mogu biti sitasta korita, korita sa zaklopcem, korita s mjehurastim poklopcem ili korita s turbomrežom. |
4.B.1. |
Kolone za izmjenu vode i vodikovog sulfida i unutarnji razdjelnici, kako slijedi:
Tehnička napomena: Unutarnji razdjelnici kolona segmentirana su korita čiji stvarni promjer nakon montiranja iznosi 1,8 m ili više; projektirani su da olakšavaju protustrujno dodirivanje i izrađeni su od nehrđajućeg čelika sa sadržajem ugljika 0,03 % ili manje. To mogu biti sitasta korita, korita sa zaklopcem, korita s mjehurastim poklopcem ili korita s turbomrežom. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B230 |
Pumpe koje mogu cirkulirati otopine koncentriranog ili razrijeđenog katalizatora kalijeva amida u tekućem amonijaku (KNH2/NH3), koje imaju sve sljedeće značajke:
|
4.A.2. |
Pumpe koje mogu cirkulirati otopine koncentriranog ili razrijeđenog katalizatora kalijeva amida u tekućem amonijaku (KNH2/NH3), koje imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B231 |
Uređaji ili oprema za tricij i oprema za njih, kako slijedi:
|
2.B.1. |
Uređaji ili oprema za tricij i oprema za njih, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B232 |
Turboekspanderi ili turboekspander-kompresorska postrojenja koji imaju obje sljedeće značajke:
|
4.A.3. |
Turboekspanderi ili turboekspander-kompresorska postrojenja koji imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B233 |
Postrojenja ili uređaji za odvajanje izotopa litija i sustavi i oprema za njih, kako slijedi:
|
2.A.2. |
Postrojenja ili uređaji za odvajanje izotopa litija i sustavi i oprema za njih, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1B234 |
Posude, komore, spremnici i drugi slični uređaji za držanje jakog eksploziva namijenjeni za testiranje jakih eksploziva ili eksplozivnih naprava koji imaju obje sljedeće značajke:
|
5.B.7. |
Posude, komore, spremnici i drugi slični uređaji za držanje jakog eksploziva namijenjeni za testiranje jakih eksploziva ili eksplozivnih naprava koji imaju obje sljedeće značajke:
|
1C Materijali
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C202 |
Slitine, osim onih navedenih u 1C002.b.3. ili b.4., kako slijedi:
|
2.C.1. |
Slitine aluminija koje imaju obje sljedeće značajke:
Tehnička napomena: U točki 2.C.1. izraz „mogu podnijeti” obuhvaća aluminijske slitine prije i nakon toplinske obrade. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C202 |
Tehnička napomena: Izraz slitine koje „mogu podnijeti” obuhvaća slitine prije i nakon toplinske obrade. |
2.C.13. |
slitine titanija koje imaju obje sljedeće značajke:
nalaze se u cjevastim ili cilindričnim čvrstim oblicima (uključujući i kovane oblike) vanjskog promjera većeg od 75 mm. Tehnička napomena: u točki 2.C.13. izraz „mogu podnijeti” obuhvaća aluminijske slitine prije i nakon toplinske obrade. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C210 |
„Vlaknasti ili filamentni materijali” ili predimpregnirani materijali, osim onih navedenih u 1C010.a., b. ili e., kako slijedi:
|
2.C.7.a |
„Vlaknasti ili filamentni materijali” ili preprezi (smolom impregnirani sloj tkanine) kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.C.7.b |
stakleni „vlaknasti ili filamentni materijali” koji imaju obje sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnička napomena: Smola tvori matricu smjese.
|
2.C.7.c |
Tehnička napomena: Smola tvori matricu smjese.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C216 |
Legirani čelik, osim onog navedenoga u 1C116, koji „može podnijeti” graničnu vlačnu čvrstoću od 1 950 MPa ili više pri 293 K (20 ° C).
Tehnička napomena: Izraz legirani čelik koji „može podnijeti” obuhvaća legirani čelik prije ili nakon toplinske obrade. |
2.C.11. |
Legirani čelik „može podnijeti” konačnu vlačnu čvrstoću od 1 950 MPa ili više na 293 K (20 °C).
Tehnička napomena: U točki 2.C.11. izraz „može podnijeti” obuhvaća legirani čelik prije ili nakon toplinske obrade. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C225 |
Bor obogaćen izotopom bor-10 (10B) više od prirodne vrijednosti, kako slijedi: elementarni bor, spojevi, smjese koje sadržavaju bor, njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari ili otpaci.
Tehnička napomena: Prirodne vrijednosti izotopa bor-10 približno su 18,5 % masenog udjela (20 postotaka atomskog udjela). |
2.C.4. |
Bor obogaćen izotopom bor-10 (10B) više od prirodne vrijednosti, kako slijedi: elementarni bor, spojevi, smjese koje sadržavaju bor, njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari ili otpaci.
Tehnička napomena: Prirodna izotopska učestalost izotopa bor-10 približno je 18,5 % masenog udjela (20 postotaka atomskog udjela). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C226 |
Volfram, volfram karbid i slitine koje sadrže više od 90 % masenog udjela volframa, osim onih navedenih u 1C117, koji imaju obje navedene značajke:
|
2.C.14. |
Volfram, volfram karbid i slitine koje sadrže više od 90 % masenog udjela volframa, koji imaju obje navedene značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C227 |
Kalcij koji ima obje sljedeće značajke:
|
2.C.5. |
Kalcij koji ima obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C228 |
Magnezij koji ima obje sljedeće značajke:
|
2.C.10. |
Magnezij koji ima obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C229 |
Bizmut koji ima obje sljedeće značajke:
|
2.C.3. |
Bizmut koji ima obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C230 |
Metalni berilij, slitine s masenim udjelom berilija većim od 50 %, spojevi berilija, njihovi proizvodi te otpadne tvari i otpaci navedenih materijala, osim onih navedenih u Popisu robe vojne namjene.
|
2.C.2. |
Berilij metal, slitine koje sadrže više od 50 % masenog udjela berilija, spojevi berilija, njihovi proizvodi, i njihove otpadne tvari i otpaci.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C231 |
Metalni hafnij, slitine s masenim udjelom hafnija većim od 60 %, spojevi hafnija s masenim udjelom hafnija većim od 60 %, njihovi proizvodi te njihove otpadne tvari i otpaci. |
2.C.8. |
Metalni hafnij, slitine s masenim udjelom hafnija većim od 60 %, spojevi hafnija s masenim udjelom hafnija većim od 60 %, njihovi proizvodi te njihove otpadne tvari i otpaci. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C232 |
Helij-3 (3He), smjese koje sadržavaju helij-3 i proizvodi ili uređaji koji sadržavaju bilo što od prethodno navedenog.
|
2.C.18. |
Helij-3 (3He), smjese koje sadržavaju helij-3 i proizvodi ili uređaji koji sadržavaju bilo što od prethodno navedenog.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C233 |
Litij obogaćen izotopom litij-6 (6Li) na vrijednost veću od prirodne i proizvodi ili uređaji koji sadržavaju obogaćeni litij, kako slijedi: elementarni litij, slitine, spojevi, smjese koje sadržavaju litij te njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari i otpaci.
Tehnička napomena: Prirodne vrijednosti izotopa litij-6 približno su 6,5 postotaka masenog udjela (7,5 postotaka atomskog udjela). |
2.C.9. |
Litij obogaćen izotopom litij-6 (6Li) na vrijednost veću od prirodne i proizvodi ili uređaji koji sadržavaju obogaćeni litij, kako slijedi: elementarni litij, slitine, spojevi, smjese koje sadržavaju litij te njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari i otpaci.
Tehnička napomena: Prirodna izotopska učestalost izotopa litij-6 približno je 6,5 masenog udjela (7,5 postotaka atomskog udjela). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C234 |
Cirkonij sa sadržajem hafnija manjim od jednog dijela hafnija na 500 dijelova cirkonija po težini, kako slijedi: metal, slitine s masenim udjelom cirkonija većim od 50 %, spojevi, njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari i otpaci, osim onih navedenih u 0A001.f.
|
2.C.15. |
Cirkonij sa sadržajem hafnija manjim od jednog dijela hafnija na 500 dijelova cirkonija po težini, kako slijedi: metal, slitine koje sadrže više od 50 % cirkonija po težini, spojevi, njihovi proizvodi, njihove otpadne tvari i otpaci.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C235 |
Tricij, spojevi tricija, smjese koje sadržavaju tricij u kojima je odnos atoma tricija prema atomima vodika veći od 1 dijela na 1 000 te proizvodi i uređaji koji sadržavaju bilo što od navedenoga.
|
2.C.17. |
Tricij, spojevi tricija, smjese koje sadržavaju tricij u kojima je odnos atoma tricija prema atomima vodika veći od 1 dijela na 1 000 te proizvodi i uređaji koji sadržavaju bilo što od navedenoga.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C236 |
„Radionuklidi” pogodni za stvaranje izvora neutrona na temelju alfa-n reakcije, osim onih navedenih u 0C001 ili 1C012.a. u sljedećim oblicima:
Tehnička napomena: U 1C236 „radionuklidi” su bilo što od sljedećega:
|
2.C.19. |
Radionuklidi pogodni za stvaranje izvora neutrona na temelju alfa-n reakcije:
U sljedećim oblicima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C237 |
Radij 226 (226Ra), slitine radija-226, spojevi radija-226, smjese koje sadrže radij-226, njihovi proizvodi, i proizvodi i uređaji koji sadrže bilo što od navedenog.
|
2.C.12. |
Radij-226 (226Ra), slitine radija-226, spojevi radija-226, smjese koje sadrže radij-226, njihovi proizvodi i proizvodi i uređaji koji sadržavaju bilo što od navedenog.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C238 |
Klorov trifluorid (ClF3). |
2.C.6. |
Klorov trifluorid (ClF3). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C239 |
Jaki eksplozivi, osim onih navedenih u Popisu robe vojne namjene ili tvari ili smjese koje sadržavaju više od 2 % njihove težine, s gustoćom kristala većom od 1,8 g/cm3 i brzinom detonacije većom od 8 000 m/s. |
6.C.1.o |
Bilo koji eksploziv s gustoćom kristala većom od 1,8 g/cm3 i brzinom detonacije većom od 8 000 m/s. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C240 |
Prah nikla ili porozni metal nikla, osim onih navedenih u 0C005, kako slijedi:
Tehnička napomena: 1C240.b. odnosi se na porozni metal oblikovan tiješnjenjem i sinteriranjem materijala u 1C240.a. kako bi se oblikovao materijal sa svojstvima metala koji po cijeloj svojoj strukturi ima fine međusobno povezane pore. |
2.C.16. |
Prah nikla i porozni metal nikla, kako slijedi:
Tehnička napomena: Točka 2.C.16.b. odnosi se na porozni metal oblikovan tiješnjenjem i sinteriranjem materijala u točki 2.C.16.a. kako bi se oblikovao materijal sa svojstvima materijala s finim međusobno povezanim porama po cijeloj svojoj strukturi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C241 |
Renij i slitine s masenim udjelom volframa 90 % ili većim i slitine renija i volframa s masenim udjelom 90 % ili većim bilo koje kombinacije renija i volframa, osim onih navedenih u 1C226, koje imaju obje sljedeće značajke:
|
2.C.20. |
Renij i slitine s masenim udjelom volframa 90 % ili većim i slitine renija i volframa koje sadržavaju 90 % masenog udjela ili više bilo koje kombinacije renija i volframa, koje imaju obje sljedeće značajke:
|
1D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
1D001 |
„Softver” posebno namijenjen ili prilagođen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme navedene u 1B001 do 1B003. |
1.D.2. |
„Softver” znači skupina najmanje jednog „programa” ili „mikroprograma” fiksiranih na bilo kojem opipljivom (materijalnom) mediju za zapisivanje. |
1D201 |
„Softver” posebno namijenjen za „upotrebu” robe navedene u 1B201. |
1.D.3. |
„Softver” znači skupina najmanje jednog „programa” ili „mikroprograma” fiksiranih na bilo kojem opipljivom (materijalnom) mediju za zapisivanje. |
1E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
1E201 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „upotrebu” robe navedene u 1A002, 1A007, 1A202, 1A225 do 1A227, 1B201, 1B225 do 1B234, 1C002.b.3. ili.b.4., 1C010.b., 1C202, 1C210, 1C216, 1C225 do 1C241 ill 1D201. |
1.E.1. |
„Tehnologija” znači posebne informacije potrebne za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” bilo koje robe navedene na listi. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
1E202 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” robe navedene u 1A007, 1A202 ili 1A225 do 1A227. |
1.E.1. |
„Tehnologija” znači posebne informacije potrebne za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” bilo koje robe navedene na listi. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
1E203 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” robe navedene u 1A007, 1A202 ili 1A225 do 1A227. |
1.E.1. |
„Tehnologija” znači posebne informacije potrebne za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” bilo koje robe navedene na listi. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
KATEGORIJA 2 – OBRADA MATERIJALA
2 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A225 |
Lonci za taljenje izrađeni od materijala otpornih na tekuće aktinidne metale, kako slijedi:
|
2.A.1 |
Lonci za taljenje izrađeni od materijala otpornih na tekuće aktinidne metale, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A226 |
Ventili koji imaju sve sljedeće značajke:
Tehnička napomena: Za ventile s različitim ulaznim i izlaznim promjerima, „nazivna veličina” iz 2A226 odnosi se na najmanji promjer. |
3.A.3. |
Ventili koji imaju sve sljedeće značajke:
Tehnička napomena: Za ventile s različitim ulaznim i izlaznim promjerima parametar nazivne veličine u točki 3.A.3.a. odnosi se na najmanji promjer. |
2 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B001 |
Strojni alati i bilo koja njihova kombinacija za uklanjanje (ili rezanje) metala, keramike ili „kompozita”, koji prema tehničkim specifikacijama proizvođača mogu biti opremljeni elektronskim uređajima za „numeričku kontrolu” kako slijedi:
|
1.A.2. |
Strojni alati, kako slijedi, i bilo koja njihova kombinacija, za uklanjanje ili rezanje metala, keramike ili kompozita, koji, prema tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti opremljeni elektronskim uređajima za simultano „konturno upravljanje” u dvije ili više osi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006 |
Mjerni sustavi, oprema i „elektronički sklopovi” za kontrolu dimenzija kako slijedi: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
instrumenti za mjerenje linearnog i kutnog pomaka, kako slijedi: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
|
1.B.3.b. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B006.b. |
|
1.B.3.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B116 |
Sustavi za ispitivanje vibracija, njihova oprema i komponente, kako slijedi:
Tehnička napomena: U 2B116 „mjerni stol” označava ravni stol ili površinu bez učvršćivača ili drugih pomagala. |
1.B.6. |
Sustavi za ispitivanje vibracija, njihova oprema i komponente, kako slijedi:
Tehnička napomena: U točki 1.B.6. „mjerni stol” znači ravan stol ili površina bez ugrađene opreme. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201 |
Alatni strojevi ili njihove kombinacije, osim onih navedenih u 2B001, kako slijedi, za uklanjanje ili rezanje metala, keramike ili „kompozita”, koji prema tehničkim specifikacijama proizvođača mogu biti opremljeni elektroničkim uređajima za istodobno „konturno upravljanje” u dvije ili više osi: Tehničke napomene: Deklarirane razine „točnosti postavljanja” utvrđene na temelju sljedećih postupaka mjerenjima provedenima u skladu s normom ISO 230/2 (1988) (2) ili nacionalnim ekvivalentima mogu se upotrebljavati za svaki model alatnog stroja ako se dostave nacionalnim nadležnim tijelima umjesto provođenja individualnog ispitivanja stroja i ako ih ta tijela prihvate. Deklarirane razine „točnosti pozicioniranja” treba izvesti kako slijedi:
|
1.A.2. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201. |
|
1.B.2.b |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B201 |
|
1.B.2.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B204 |
„Izostatske preše”, osim onih navedenih u 2B004 ili 2B104, i pripadajuća oprema kako slijedi:
Tehnička napomena: U 2B204 navedene dimenzije unutarnje komore odnose se na komoru u kojoj su postignuti i radna temperatura i radni tlak te ne uključuje ugrađene uređaje. Ta će dimenzija biti manja ili od unutarnjeg promjera tlačne komore ili od unutarnjeg promjera izolirane komore peći, ovisno o tome koja se od dviju komora nalazi u drugoj. |
1.B.5. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206 |
Strojevi, instrumenti ili sustavi za pregled dimenzija, osim onih navedenih u 2B006, kako slijedi: |
1.B.3. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206. |
|
1.B.3.a |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B206. |
Tehničke napomene: Svi parametri mjernih vrijednosti u 2B206 predstavljaju plus-minus, odnosno ne cijeli pojas. |
1.B.3.d |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B207 |
„Roboti”, „krajnje jedinice” i regulacijske jedinice, osim onih navedenih u 2B007, kako slijedi:
|
1.A.3.a1 |
„Roboti”, „vrhovi manipulatora” i upravljačke jedinice kako slijedi: a. „roboti” ili „vrhovi manipulatora” koji imaju bilo koju od sljedećih značajki: 1. posebno su projektirani da udovoljavaju nacionalnim sigurnosnim standardima koji se primjenjuju pri rukovanju visokoeksplozivnim sredstvima (na primjer, poštovanje električnih značajki pri radu s visokoeksplozivnim sredstvima); |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.A.3.b |
upravljačke jedinice posebno projektirane za bilo koji od „robota” ili „vrhova manipulatora” navedenih u točki 1.A.3.a.
Tehničke napomene:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B209 |
Strojevi za oblikovanje strujanjem, strojevi za oblikovanje vrtnjom koji imaju i funkcije za oblikovanje strujanjem, osim onih navedenih u 2B009 ili 2B109, i škripci, kako slijedi:
|
1.B.1. |
Strojevi za oblikovanje strujanjem, strojevi za oblikovanje vrtnjom koji imaju i funkcije oblikovanja strujanjem, te škripci, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B219 |
Centrifugalne strojeve za uravnoteženje na više ravnina, fiksnih ili prijenosnih, vodoravnih ili okomitih, kako slijedi:
|
3.B.3. |
Centrifugalne strojeve za uravnoteženje na više ravnina, fiksnih ili prijenosnih, vodoravnih ili okomitih, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B225 |
Uređaji na daljinsko rukovanje koji se mogu upotrebljavati za aktivnosti na daljinu kad se radi o radiokemijskom odvajanju ili vrućim ćelijama, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
Tehnička napomena: Uređaji na daljinsko upravljanje omogućavaju prevođenje ljudske aktivnosti na aktivnosti ruke i krajnjeg uređaja kojima se daljinski upravlja. Oni mogu biti „nadređenog/podređenog” tipa ili upravljani upravljačkom palicom ili tipkovnicom. |
1.A.4. |
Uređaji na daljinsko rukovanje koji se mogu upotrebljavati za aktivnosti na daljinu kad se radi o radiokemijskom odvajanju ili vrućim ćelijama, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
Tehnička napomena: Uređaji na daljinsko upravljanje omogućavaju prevođenje ljudske aktivnosti na aktivnosti ruke i krajnjeg uređaja kojima se daljinski upravlja. Oni mogu biti nadređenog/podređenog tipa ili upravljani upravljačkom palicom ili tipkovnicom. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B226 |
Indukcijske peći s kontroliranom atmosferom (vakuum ili inertni plin i napojna energija za njih, kako slijedi:
|
1.B.4. |
Indukcijske peći kontrolirane atmosfere (vakuum ili inertni plin) i njihovo napajanje, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B227 |
Metalurške peći za taljenje i lijevanje na vakuum ili drugu kontroliranu atmosferu i s njima povezana oprema kako slijedi:
|
1.B.7. |
Metalurške peći za taljenje i lijevanje na vakuum ili drugu kontroliranu atmosferu i s njima povezana oprema kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B228 |
Oprema za izradu ili sastavljanje rotora, oprema za ispravljanje rotora, škripci i ulošci za prešanje za proizvodnju mjehova, kako slijedi:
|
3.A.2. |
Oprema za izradu ili sastavljanje rotora, oprema za ispravljanje rotora, škripci i ulošci za prešanje za proizvodnju mjehova, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B230 |
Svi tipovi „pretvarača tlaka” koji mogu mjeriti apsolutni tlak i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
3.A.7. |
Svi tipovi pretvarača tlaka kojima se može mjeriti apsolutni tlak i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B231 |
Vakuumske pumpe koje imaju sve sljedeće značajke:
|
3.A.8. |
Vakuumske pumpe koje imaju sve sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B232 |
Sustavi topova s velikom brzinom (vrste na gorivo, plin i zavojnicu, elektromagnetne i elektrotermalne vrste te ostali napredni sustavi) koji mogu ubrzavati projektile do 1,5 km/s ili više.
|
5.A.2. |
Sustavi topova s velikom brzinom (na gorivo, plin, zavojnicu, elektromagnetske i elektrotermalne vrste, i ostali napredni sustavi) koji mogu ubrzavati projektile do 1,5 km/s ili više.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B233 |
Spiralni kompresori s mijehom i spiralne vakuumske pumpe s mijehom koji imaju sve sljedeće značajke:
|
3.A.9. |
Spiralni kompresori s mijehom i spiralne vakuumske pumpe s mijehom koji imaju sve sljedeće značajke:
|
2D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||
2D001 |
„Softver”, osim onog navedenog u 2D002, kako slijedi:
|
1.D.2. |
„Softver” posebno projektiran ili modificiran za „upotrebu” opreme navedene u točkama 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. ili 1.B.7.
|
||||||||||
2D002 |
„Softver” za elektroničke uređaje, čak i kad se nalazi u elektronskom uređaju ili sustavu, i omogućuje takvim uređajima ili sustavima da funkcioniraju kao jedinica za „brojčano upravljanje” kojom se istodobno može usklađivati više od jedne osi za „konturno upravljanje”.
|
1.D.3. |
„Softver” za bilo koju kombinaciju elektroničkih uređaja ili sustava koji takvom uređaju ili uređajima omogućuje da funkcioniraju kao jedinica za „numeričko upravljanje” za alatne strojeve, koji je sposoban kontrolirati pet ili više interpolacijskih osi koje se mogu istodobno usklađivati za „konturno upravljanje”.
|
||||||||||
2D101 |
„Softver” posebno namijenjen ili modificiran za „upotrebu” opreme navedene u 2B104, 2B105, 2B109, 2B116, 2B117 ili 2B119 do 2B122.
|
1.D.1. |
„Softver” posebno projektiran ili modificiran za „upotrebu” opreme navedene u točkama 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. ili 1.B.7.
|
||||||||||
2D201 |
„Softver” posebno namijenjen za „upotrebu” opreme navedene u 2B204, 2B206, 2B207, 2B209, 2B219 ili 2B227. |
1.D.1. |
„Softver” posebno projektiran ili modificiran za „upotrebu” opreme navedene u točkama 1.A.3., 1.B.1., 1.B.3., 1.B.5., 1.B.6.a., 1.B.6.b., 1.B.6.d. ili 1.B.7.
|
||||||||||
2D202 |
„Softver” posebno namijenjen ili modificiran za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme navedene u 2B201.
|
1.D.2. |
„Softver” posebno projektiran ili modificiran za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme navedene u točki 1.B.2.
|
2E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||
2E001 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme ili „softvera” navedenih u 2A, 2B ili 2D.
|
1.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 1.A. do 1.D. |
||
2E002 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „proizvodnju” opreme navedene u 2A ili 2B. |
1.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 1.A. do 1.D. |
||
2E101 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih u 2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116, 2B119 do 2B122 ili 2D101. |
1.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 1.A. do 1.D. |
||
2E201 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih u 2A225, 2A226, 2B001, 2B006, 2B007.b., 2B007.c., 2B008, 2B009, 2B201, 2B204, 2B206, 2B207, 2B209, 2B225 do 2B233, 2D201 ili 2D202. |
1.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 1.A. do 1.D. |
KATEGORIJA 3 – ELEKTRONIKA
3 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
Elektroničke komponente, osim onih navedenih u 3A001, kako slijedi;
|
6.A.4. |
Kondenzatori za impulsno pražnjenje koji imaju bilo koju skupinu sljedećih značajki:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
|
3.A.4. |
Supervodljivi solenoidni elektromagneti koji imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A201 |
|
5.B.1. |
Generatori treptavih X-zraka ili impulsni akceleratori elektrona koji imaju bilo koju skupinu sljedećih značajki:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A225 |
Pretvarači ili generatori frekvencija, osim onih navedenih u 0B001.b.13., koji se mogu upotrebljavati kao motorni pogon varijabilne ili fiksne frekvencije i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
3.A.1. |
Pretvarači ili generatori frekvencija koji se mogu upotrebljavati kao motorni pogon varijabilne ili fiksne frekvencije i imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A226 |
Izvori istosmjerne struje velike snage, osim onih navedenih u 0B001.j.6., koji imaju obje sljedeće značajke:
|
3.A.5. |
Izvori istosmjerne struje velike snage koje imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A227 |
Izvori istosmjerne struje velike snage, osim onih navedenih u 0B001.j.5., koji imaju obje sljedeće značajke:
|
3.A.6. |
Izvori visokonaponske istosmjerne struje koje imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A228 |
Sklopni uređaji kako slijedi:
|
6.A.3. |
Sklopni uređaji kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A229 |
Impulsni generatori jake struje kako slijedi:
|
6.A.2. |
Oprema za aktiviranje i odgovarajući impulsni generatori jake struje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A230 |
Impulsni generatori visoke brzine s pripadajućim „impulsnim glavama”, koji imaju obje sljedeće značajke:
|
5.B.6. |
Impulsni generatori visoke brzine s pripadajućim impulsnim glavama koji imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A231 |
Sustavi za generiranje neutrona, uključujući cijevi, koji imaju obje sljedeće značajke:
|
6.A.5. |
Sustavi za generiranje neutrona, uključujući cijevi, koji imaju obje sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A232 |
Sustavi za višestruko iniciranje, osim onih navedenih u 1A007, kako slijedi:
|
6.A.1. |
Detonatori i sustavi za višestruko iniciranje, kako slijedi:
Tehnička napomena: U točki 6.A.1. navedeni detonatori upotrebljavaju mali električni vodič (mostić, žicu za premoštenje ili foliju) koji u eksploziji ispari kada kroz njega prođe visokonaponski električni impuls. U detonatorima koji nisu tipa „slapper” kemijsku detonaciju uzrokuje eksplozivni vodič kada dođe u kontakt s jakim eksplozivnim materijalom kao što je npr. PETN (pentaeritritol-tetranitrat). Kod „slapper” detonatora eksplozivno isparavanje električnog vodiča pokreće poseban udarač koji udara u eksploziv i time uzrokuje kemijsku detonaciju. U nekim slučajevima navedeni udarač pokreće magnetna sila. Izraz „eksplozivni folijski inicijator” može se odnositi na eksplozivni most ili „slapper” tip detonatora. Umjesto izraza „detonator” ponekad se upotrebljava izraz „inicijator”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A233 |
Maseni spektrometri, osim onih navedenih u 0B002.g., koji mogu mjeriti ione od 230 jedinica atomske mase ili više i koji imaju razlučivost bolju od dva dijela u 230 te njihovi izvori iona:
|
3.B.6. |
Maseni spektrometri koji mogu mjeriti ione od 230 atomskih jedinica mase ili više i koji imaju razlučivost bolju od dva dijela u 230, kako slijedi, te njihovi izvori iona:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3A234 |
Trakasti vodovi koji osiguravaju niskoinduktivnu vezu prema detonatorima, koji imaju sljedeće značajke:
|
6.A.6. |
Trakasti vodovi koji osiguravaju niskoinduktivnu vezu prema detonatorima, koji imaju sljedeće značajke:
|
3D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
3D002 |
„Softver” posebno namijenjen „upotrebi” opreme navedene u 3B001.a. do f., 3B002 ili 3A225. |
3.D.1. |
„Softver” posebno projektiran za „upotrebu” opreme navedene u točkama 3.A.1., 3.B.3. ili 3.B.4. |
3D225 |
„Softver” posebno namijenjen poboljšanju ili uklanjanju ograničenja radnih značajki pretvarača ili generatora frekvencija kako bi se zadovoljile značajke iz 3A225. |
3.D.3. |
„Softver” posebno projektiran za poboljšanje ili uklanjanje ograničenja radnih značajki opreme koji se kontrolira u okviru točke 3.A.1. |
3E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||||||||||
3E001 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme ili materijala navedenih u 3A, 3B ili 3C.
|
3.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 3.A. do 3.D. |
||||||||
3E201 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme navedene u 3A001.e.2., 3A001.e.3., 3A001.g., 3A201, 3A225 do 3A234. |
3.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 3.A. do 3.D. |
||||||||
3E225 |
„Tehnologija” u obliku kodova ili ključeva za poboljšanje ili uklanjanje ograničenja radnih značajki pretvarača ili generatora frekvencija kako bi se zadovoljile značajke iz 3A225. |
3.E.1 |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 3.A. do 3.D. |
KATEGORIJA 6. – SENZORI I LASERI
6 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A005 |
„Laseri”, osim onih navedenih u 0B001.g.5. ili 0B001.h.6., komponente i optička oprema, kako slijedi:
Tehnička napomena: U 6A005 „efikasnost konverzije električne u optičku snagu” definirana je kao omjer između „laserske” izlazne snage (ili „prosječne izlazne snage”) i ukupne izlazne električne snage potrebne za rad „lasera”, uključujući izmjenjivač snage i termalni izmjenjivač.
|
3.A.2 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.A.2. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.A.2. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A202 |
Fotomultiplikacijske cijevi koje imaju obje sljedeće značajke:
|
5.A.1. |
Fotomultiplikacijske cijevi koje imaju obje sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
Kamere i komponente, osim onih koje su navedene u stavci 6A003, kako slijedi:
Napomena: 6A203.a. do 6A203.c. ne odnose se na kamere ili uređaje za stvaranje slika ako imaju ograničenja u pogledu hardvera, „softvera” ili „tehnologije” kojima se postavljaju ograničenja za radne značajke manja od prethodno navedene pod uvjetom da udovoljavaju bilo kojoj od sljedećih značajki:
|
5.B.3. |
Kamere i uređaji za stvaranje slika visoke brzine te komponente za njih, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.a |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.b |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
5.B.3.c |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A203 |
|
1.A.2. |
TV kamere otporne na zračenje ili leće za njih, posebno projektirane ili ocijenjene kao otporne na zračenje kako bi mogle podnijeti ukupne količine radioaktivnog zračenja veće od 5 × 104 Gy (silicij) bez smanjenja radnih značajki Tehnička napomena: Termin Gy (silicij) odnosi se na energiju u džulima po kilogramu koju apsorbira nezaštićeni uzorak silicija pri izloženosti ionizirajućem zračenju. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
„Laseri”, „laserska” pojačala i oscilatori, osim onih koji su navedeni u 0B001.g.5., 0B001.h.6. i 6A005; kako slijedi:
|
3.A.2. |
Laseri, laserska pojačala i oscilatori kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.b |
argon ionski „laseri” koji imaju obje sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.d |
podesivi impulsni oscilatori lasera u boji, jednog moda, koji imaju sve sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.e |
Podesiva impulsna pojačala i oscilatori lasera u boji, koji imaju sve sljedeće karakteristike:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.g |
Impulsni „laseri” s ugljikovim dioksidom koji imaju sve sljedeće karakteristike:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.i. |
para-vodik Raman uređaji za premještanje oblikovani za rad pri izlaznoj valnoj duljini od 16 mm i pri brzini ponavljanja većoj od 250 Hz; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.c. |
Neodimijski dopirani (osim stakla) laseri s izlaznom valnom duljinom između 1 000 i 1 100 nm koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A205 |
|
3.A.2.j |
Impulsni „laseri” s ugljikovim monoksidom koji imaju sve sljedeće karakteristike:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A225 |
Interferometri brzine za mjerenje brzina većih od 1 km/s u vremenskim intervalima kraćima od deset mikrosekundi.
|
5.B.5.a |
Specijalistička instrumentacija za hidrodinamičke eksperimente, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A226 |
Senzori tlaka kako slijedi:
|
5.B.5.b. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.B.5.c. |
|
6D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
6D203 |
„Softver” posebno oblikovan za poboljšanje ili uklanjanje ograničenja radnih značajki kamere ili uređaja za stvaranje slika radi udovoljenja značajkama iz 6A203.a. do 6A203.c. |
5.D.2. |
„Softver” ili šifre i tipke za šifriranje posebno projektirani za poboljšanje ili uklanjanje ograničenja radnih značajki opreme koja se kontrolira u okviru točke 5.B.3. |
6E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Kontrolni popios Grupe nuklearnih dobavljača kako je navedeno u dokumentu INFCIRC/254/Rev.9/Part 2 |
||
6E201 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” robe navedene u stavkama 6A003, 6A005.a.2., 6A005.b.2., 6A005.b.3., 6A005.b.4., 6A005.b.6., 6A005.c.2., 6A005.d.3.c., 6A005.d.4.c., 6A202, 6A203, 6A205, 6A225 ili 6A226. |
5.D.1. |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 5.A. do 5.D. |
6E203 |
„Tehnologija” u obliku šifri ili tipki za poboljšanje ili uklanjanje ograničenja radnih značajki kamere ili uređaja za stvaranje slika radi udovoljenja značajkama iz 6A203a. do 6A203.c. |
5.D.1. |
„Tehnologija” u skladu s kontrolama tehnologije za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme, materijala ili „softvera” iz točaka od 5.A. do 5.D.” |
(1) Kodovi stavki označeni s „TLB” odnose se na stavke navedene u Prilogu B na kontrolnom popisu NSG dio 1. Kodovi stavki označeni s „TLA” odnose se na stavke navedene u Prilogu A na kontrolnom popisu NSG dio 1. Kodovi stavki koji nisu označeni ni s „TLB” ni s „TLA” odnose se na stavke navedene na popisu NSG za dvojnu uporabu, na koji se upućuje u kategorijama 1, 2 i 6.
(2) Proizvođači koji računaju točnost pozicioniranja u skladu s normom ISO 230/2 (1997) ili (2006) trebali bi se savjetovati s nadležnim tijelima države članice u kojoj imaju poslovni nastan.
PRILOG II.
„PRILOG III.
KATEGORIJA 1. – POSEBNI MATERIJALI I SRODNA OPREMA
1 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1A002 |
„Kompozitne” strukture ili laminati koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M6A1 |
Kompozitne strukture, laminati i njihova proizvodnja, posebno projektirani za uporabu u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i podsustavima navedenima u 2.A. ili 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1A102 |
Pirolizom ponovno zasićene komponente ugljik-ugljik namijenjene za vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedene u 9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104. |
M6A2 |
Pirolizom ponovo zasićene (npr. ugljik-ugljik) komponente koje imaju sve sljedeće značajke: a. projektirani za raketne sustave; i b. mogu se upotrijebiti u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
1 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||
1B001 |
Oprema za proizvodnju ili pregled „kompozitnih” struktura ili laminata navedenih u 1A002 ili „vlaknastih ili filamentnih materijala” navedenih u 1C010 i za nju posebno izrađene komponente i pribor:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1a |
strojevi za namatanje filamenata ili „strojevi za namještanje vlakana ili prediva” čije se kretanje za postavljanje, zamatanje i namatanje vlakana može uskladiti i programirati u tri ili više osi, posebno izrađeni za proizvodnju kompozitnih struktura ili laminata od vlaknastih ili filamentnih materijala, i instrumenti za usklađivanje i programiranje; |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1b |
„strojevi za polaganje traka” čije se kretanje za postavljanje i polaganje trake i ploča može uskladiti i programirati u dvije ili više osi, projektirani za proizvodnju kompozitnih zrakoplovnih konstrukcija i struktura projektila;
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1c |
strojevi za tkanje u više smjerova i više dimenzija ili strojevi za preplitanje, uključujući adaptere i opremu za prilagodbu za tkanje, preplitanje ili opletanje vlakana kako bi se proizvele kompozitne strukture;
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
oprema namijenjena ili prilagođena za proizvodnju vlaknastih ili filamentnih materijala kako slijedi: |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d1 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d2 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d3 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1e |
oprema izrađena ili preinačena za posebnu obradu površine vlakana ili za proizvodnju preprega i predoblika, uključujući valjke, opremu za razvlačenje, opremu za prevlačenje, opremu za rezanje i šablone za izrezivanje oblika.
|
|||||||||||||||||||||||||||
1B002 |
Oprema za proizvodnju metalnih slitina, praha metalnih slitina ili legiranih materijala, posebno izrađenih kako bi se izbjegla kontaminacija i za upotrebu u jednom od postupaka navedenih u 1C002.c.2.
|
M4B3d |
„oprema za proizvodnju” metalnog praha upotrebljiva za „proizvodnju”, u kontroliranom mediju, kuglastih, zaobljenih ili atomiziranih materijala navedenih u 4.C.2.c., 4.C.2.d. ili 4.C.2.e. Napomena: 4.B.3.d. uključuje: a. generatore plazme (visokofrekventne lučne mlaznice) koji se mogu upotrijebiti za dobivanje raspršenih ili kuglastih metalnih prahova čiji se postupak odvija u mediju argona i vode; b. opremu za električno raspršivanje koja se može upotrijebiti za dobivanje raspršenih ili kuglastih metalnih prahova čiji se postupak odvija u mediju argona i vode; Oprema koja se može upotrijebiti za „proizvodnju” kuglastih aluminijskih prahova raspršivanjem taline u inertnom mediju (npr. dušikovom).
|
||||||||||||||||||||||||||
1B101 |
Oprema, osim one navedene u 1B001, za „proizvodnju” strukturnih kompozita kako slijedi i za njih posebno izrađenih komponenata i pribora:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1a |
strojevi za namatanje filamenata ili „strojevi za namještanje vlakana ili prediva” čije se kretanje za postavljanje, zamatanje i namatanje vlakana može uskladiti i programirati u tri ili više osi, posebno izrađeni za proizvodnju kompozitnih struktura ili laminata od vlaknastih ili filamentnih materijala, i instrumenti za usklađivanje i programiranje; |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1b |
„strojevi za polaganje traka” čije se kretanje za postavljanje i polaganje trake i ploča može uskladiti i programirati u dvije ili više osi, projektirani za proizvodnju kompozitnih zrakoplovnih konstrukcija i struktura projektila; Napomena: Za potrebe 6.B.1.a. i 6.B.1.b. primjenjuju se sljedeće definicije:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1d |
oprema namijenjena ili prilagođena za proizvodnju vlaknastih ili filamentnih materijala kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
M6B1e |
oprema izrađena ili preinačena za posebnu obradu površine vlakana ili za proizvodnju preprega i predoblika, uključujući valjke, opremu za razvlačenje, opremu za prevlačenje, opremu za rezanje i šablone za izrezivanje oblika.
|
|||||||||||||||||||||||||||
1B102 |
„Oprema za proizvodnju” metalnog praha, osim one navedene u 1B002, i komponente kako slijedi:
|
M4B3d |
„opremu za proizvodnju” metalnog praha koja se može upotrijebiti za „proizvodnju”, u kontroliranom mediju, kuglastih, zaobljenih ili atomiziranih materijala navedenih u 4.C.2.c., 4.C.2.d. ili 4.C.2.e.
|
||||||||||||||||||||||||||
1B115 |
Oprema, osim one navedene u 1B002 ili 1B102, za proizvodnju pogonskoga goriva i njegovih sastojaka, kako slijedi, i za nju posebno predviđene komponente: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
M4B1 |
„Oprema za proizvodnju”, kao i komponente posebno projektirane u tu svrhu, za „proizvodnju”, rukovanje ili ispitivanje prihvaćanja tekućih pogonskih goriva ili njihovih sastojaka iz 4.C. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
M4B2 |
„Oprema za proizvodnju”, osim one opisane pod 4.B.3, kao i komponente posebno projektirane u tu svrhu, za proizvodnju, rukovanje, miješanje, vulkaniziranje, lijevanje, prešanje, ekstrudiranje ili ispitivanje prihvaćanja čvrstih pogonskih goriva ili njihovih sastojaka navedenih pod 4.C. |
|||||||||||||||||||||||||||
1B116 |
Posebno projektirane mlaznice za proizvodnju materijala dobivenih pirolitičkim načinom koji su oblikovani na kalupu, škripcu ili nekoj drugoj podlozi od prethodnih plinova koji se raspadaju na rasponu temperatura od 1 573 K (1 300 °C) do 3 173 K (2 900 °C) pri tlaku od 130 Pa do 20 kPa. |
M6B2 |
Mlaznice posebno projektirane za postupke navedene u 6.E.3. |
||||||||||||||||||||||||||
1B117 |
Serijske miješalice s opremom za miješanje u vakuumu u rasponu od 0 do 13 326 kPa i mogućnošću upravljanja temperaturom u komori za miješanje koje imaju sve značajke u nastavku te za njih posebno predviđene komponente:
|
M4B3a |
a. serijske miješalice s opremom za miješanje u vakuumu u rasponu od nula do 13 326 kPa i mogućnošću upravljanja temperaturom u komori za miješanje, koje imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||
1B118 |
Kontinuirane miješalice s opremom za miješanje u vakuumu u rasponu od nula do 13 326 kPa i s mogućnošću upravljanja temperaturom u komori za miješanje koje imaju bilo koju od navedenih značajki te za njih posebno predviđene komponente:
|
M4B3b |
kontinuirane miješalice s opremom za miješanje u vakuumu u rasponu od nule do 13 326 kPa i mogućnošću upravljanja temperaturom u komori za miješanje, koje imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
||||||||||||||||||||||||||
1B119 |
Mlinovi na tekuću energiju koji se mogu upotrebljavati za mrvljenje ili mljevenje tvari navedenih u 1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u Popisu robe vojne namjene i za njih posebno predviđene komponente. |
M4B3c |
mlinove na tekuću energiju koji se mogu upotrebljavati za mrvljenje ili mljevenje tvari navedenih u 4.C.; |
1C Materijali
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C001 |
Materijali posebno projektirani za upotrebu kao apsorberi elektromagnetnih valova ili u suštini vodljivi polimeri, kako slijedi:
|
M17C1 |
Materijali za smanjenje uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake (tj. stealth tehnologija), za aplikacije koje se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A. ili podsustavima navedenima pod 2.A.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C007 |
„Keramički prahovi, ne-kompozitni” keramički materijali, keramički „matrični”„kompozitni” materijali i prekursori / materijali preteče, kako slijedi:
|
M6C5 |
Keramički kompozitni materijali (dielektrične konstante manje od 6 pri frekvenciji od 100 MHz do 100 GHz) za uporabu za zaštitne strukture za projektile, koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6 |
Silicij-ugljični materijali kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C010 |
„Vlaknasti ili filamentni materijali”, kako slijedi:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C1 |
Smolom impregnirani vlaknasti preprezi i metalom obloženi vlaknasti predoblici za robu navedenu u 6.A.1., načinjeni ili s organičkom matricom ili metalnom matricom upotrebljavajući vlaknasta ili filamentna pojačanja sa specifičnom vlačnom čvrstoćom većom od 7,62 × 104 m i specifičnim modulom većim od 3,18 × 106 m.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C011 |
Metali i spojevi kako slijedi:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2d |
metalni prahovi bilo kojeg od sljedećih metala: cirkonija (CAS 7440-67-7), berilija (CAS 7440-41-7), magnezija (CAS 7439-95-4) ili njihovih slitina, ako najmanje 90 % ukupnog obujma ili težine čestica čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama mjerenja kao što su tehnike sa sitom, laserska difrakcija ili optičko skeniranje), neovisno o tome jesu li one kuglaste, atomizirane, zaobljene, ljuskaste ili mljevene, s masenim udjelom od 97 % bilo kojeg od navedenih metala;
Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnija (CAS 7440-58-6) u cirkoniju (obično od 2 % do 7 %) računa se zajedno s cirkonijem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2e |
metalni prahovi bora (CAS 7440-42-8) ili borove slitine s masenim udjelom bora od 85 % ili većim, ako najmanje 90 % ukupnog obujma ili težine čestica čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama mjerenja kao što su tehnike sa sitom, laserska difrakcija ili optičko skeniranje), neovisno o tome jesu li one kuglaste, atomizirane, zaobljene, ljuskaste ili mljevene;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C101 |
Materijali i uređaji za smanjenje parametara uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake, osim onih navedenih u 1C001, koji se mogu upotrebljavati za „projektile” i podsustave „projektila” ili bespilotne zračne letjelice navedene u 9A012 ili 9A112.a.
Tehnička napomena: U stavci 1C101 izraz „projektil” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi bespilotnih zračnih letjelica s dometom većim od 300 km. |
M17A1 |
Uređaji za smanjenje uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake (tj. stealth tehnologija), za aplikacije koje se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A. ili podsustavima navedenima pod 2.A. ili 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M17C1 |
Materijali za smanjenje uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake (tj. stealth tehnologija), za aplikacije koje se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A. ili podsustavima navedenima pod 2.A.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C102 |
Materijali ugljik-ugljik ponovno zasićeni pirolizom namijenjeni za vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedena u 9A004 ili sondažne rakete navedene u 9A104. |
M6C2 |
Pirolizom ponovo zasićeni (npr. ugljik-ugljik) materijali koji imaju sve sljedeće značajke: a. projektirani su za raketne sustave; i b. mogu se upotrijebiti u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C107 |
Grafitni i keramički materijali, osim onih navedenih u 1C007, kako slijedi: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C3 |
Sitnozrnati grafiti nasipne gustoće najmanje 1,72 g/cm3, mjereno pri 15 °C, čije su čestice veličine 100 × 10– 6 m (100 μm) ili manje, upotrebljivi za raketne mlaznice i vrhove nosova letjelica koje se vraćaju u atmosferu, koji se mogu strojno obraditi u bilo koji od sljedećih proizvoda:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C4 |
Pirolitički ili vlaknima ojačani grafiti koji se mogu upotrebljavati za raketne mlaznice i vrhove nosova letjelica koje se vraćaju u atmosferu, koji se mogu upotrijebiti u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C5 |
Keramički kompozitni materijali (dielektrične konstante manje od 6 pri frekvenciji od 100 MHz do 100 GHz) za uporabu u glavama projektila koje se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6a |
nepečena keramika ojačana silicij-ugljičnim vlaknima koja se može masovno strojno obrađivati i koja se može upotrebljavati za vrhove nosova za upotrebu u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6C6b |
keramički kompoziti ojačani silicij-ugljičnim vlaknima za vrhove nosova, letjelice koje se vraćaju u atmosferu, zaklopce mlaznica, koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A. ili 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C111 |
Goriva i sastavne kemikalije goriva, osim onih navedenih u 1C011, kako slijedi:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2c |
kuglasti ili zaobljeni aluminijski prah (CAS 7429-90-5) promjera čestica manjeg od 200 × 10– 6 m (200 μm) i masenim udjelom aluminija od 97 % ili većim, ako najmanje 10 % ukupne težine čine čestice manje od 63 μm, prema normi ISO 2591-1:1988 ili jednakovrijednim nacionalnim normama; Tehnička napomena: Veličina čestice od 63 μm (ISO R-565) odgovara otvoru mreže 250 (Tyler) ili otvoru mreže 230 (ASTM norma E-11). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2d |
metalni prahovi bilo kojeg od sljedećih metala: cirkonija (CAS 7440-67-7), berilija (CAS 7440-41-7), magnezija (CAS 7439-95-4) ili njihovih slitina, ako najmanje 90 % ukupnog obujma ili težine čestica čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama mjerenja kao što su tehnike sa sitom, laserska difrakcija ili optičko skeniranje), neovisno o tome jesu li one kuglaste, atomizirane, zaobljene, ljuskaste ili mljevene, s masenim udjelom od 97 % bilo kojeg od navedenih metala;
Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnija (CAS 7440-58-6) u cirkoniju (obično od 2 % do 7 %) računa se zajedno s cirkonijem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2e |
metalni prahovi bora (CAS 7440-42-8) ili borove slitine s masenim udjelom bora od 85 % ili većim, ako najmanje 90 % ukupnog obujma ili težine čestica čine čestice manje od 60 μm (što se utvrđuje tehnikama mjerenja kao što su tehnike sa sitom, laserska difrakcija ili optičko skeniranje), neovisno o tome jesu li one kuglaste, atomizirane, zaobljene, ljuskaste ili mljevene;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C4a |
oksidansi upotrebljivi kod raketnih motora na tekuće gorivo kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2b |
hidrazinski derivati kako slijedi:
Tehnička napomena: 3,6-dihidrazino tetrazin nitrat naziva se također 1,4-dihidrazin nitrat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2f |
materijali visoke energetske gustoće koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u točkama od 1.A. do 19.A., kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C2g |
hidrazinska zamjenska goriva, kako slijedi: 1. 2-dimetilaminoetilazid (DMAZ) (CAS 86147-04-8). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C5 |
Polimerne tvari, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6c1 |
karborani, dekaborani, pentaborani i njihovi derivati; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d1 |
trietilen glikol dinitrat (TEGDN) (CAS 111-22-8); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6e1 |
2-nitrodifenilamin (CAS 119-75-5); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d2 |
trimetiloletan trinitrat (TMETN) (CAS 3032-55-1); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d4 |
dietilen glikol dinitrat (DEGDN) (CAS 693-21-0); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6c2 |
derivati ferocena, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M4C6d5 |
4,5 diazidometil-2-metil-1,2,3-triazol (iso- DAMTR); |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C116 |
Legirani čelici koji se upotrebljavaju za „projektile” i imaju sve sljedeće značajke:
|
M6C8 |
Maraging čelici koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A.1 te koji imaju sve sljedeće značajke:
Tehnička napomena: Maraging čelici slitine su željeza:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C117 |
Materijali za proizvodnju komponenata „projektila” kako slijedi:
Tehnička napomena: U 1C117 izraz „projektili” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi bespilotnih zračnih letjelica s dometom većim od 300 km. |
M6C7 |
Materijali za proizvodnju komponenata projektila u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2, kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C118 |
Dvostruko nehrđajući čelik stabiliziran titanijem (Ti-DSS) koji ima sve od navedenoga:
|
M6C9 |
Dvostruko nehrđajući čelik stabiliziran titanijem (Ti-DSS) koji se može upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A.1 te koji ima sve od niže navedenoga:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1C238 |
klorov trifluorid (ClF3). |
M4C4a6 |
spojevi koji se sastoje od fluora i jednog ili više drugih halogena, kisika ili dušika;
|
1D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||
1D001 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme navedene u 1B001 do 1B003. |
M6D1 |
„Softver” posebno projektiran ili preinačen za rad ili održavanje opreme navedene u 6.B.1. |
||
1D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za rad ili održavanje robe navedene u 1B101, 1B102, 1B115, 1B117, 1B118 ili 1B119. |
M4D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za rad ili održavanje opreme navedene pod 4.B za „proizvodnju” i rukovanje materijalima navedenima pod 4.C. |
||
M6D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za rad ili održavanje opreme navedene u 6.B.1. |
||||
1D103 |
„Softver” posebno izrađen za analizu smanjene uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake. |
M17D1 |
„Softver” posebno izrađen za smanjenje uočljivosti, kao što su radarska odbojnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustične oznake (tj. stealth tehnologija), za aplikacije koje se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. ili 19.A. ili podsustavima navedenima pod 2.A. Napomena:
|
1E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||
1E001 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme ili materijala navedenih u 1A001.b., 1A001.c., 1A002 to 1A005, 1A006.b., 1A007, 1B ili 1C. |
M |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 1.A., 1.B. ili 1.D. |
||
1E101 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „upotrebu” robe navedene u 1A102, 1B001, 1B101, 1B102, 1B115 do 1B119, 1C001, 1C101, 1C107, 1C111 do 1C118, 1D101 ili 1D103. |
M |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 1.A., 1.B. ili 1.D. |
||
1E102 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj”„softvera” navedenog u 1D001, 1D101 ili 1D103. |
M6E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 6.A., 6.B., 6.C. ili 6.D. |
||
M17E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 17.A., 17.B., 17.C. ili 17.D.
|
||||
1E103 |
[M6E2] „Tehnologija” za upravljanje temperaturom, tlakom ili atmosferom u autoklavima ili hidroklavima kad se upotrebljava za „proizvodnju”„kompozita” ili djelomično obrađenih „kompozita”. |
M6E2 |
„Tehnički podaci” (uključujući uvjete obrade) i procedure za upravljanje temperaturom, tlakom ili atmosferom u autoklavima ili hidroklavima, kada se upotrebljavaju za proizvodnju kompozita ili djelomično obrađenih kompozita, koji se mogu upotrijebiti za opremu ili materijale navedene u 6.A. ili 6.C. |
||
1E104 |
„Tehnologija” koja se odnosi na „proizvodnju” pirolizom dobivenih materijala koji se oblikuju u kalupu, na škripcu ili drugoj podlozi od prekurzivnih plinova koji se raspadaju na temperaturi u rasponu od 1 573 K (1 300 °C) do 3 173 K (2 900 °C) pri tlakovima od 130 Pa do 20 kPa.
|
M6E1 |
|
KATEGORIJA 2 – OBRADA MATERIJALA
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A001 |
Ležajevi bez trenja i ležajni sustavi, kako slijedi, te njihove komponente:
|
M3A7 |
Radijalni kuglični ležajevi, čija su sva dopuštena odstupanja navedena prema ISO 492 razredu dopuštenog odstupanja 2 (ili ANSI/ABMA standard 20 razredu dopuštenog odstupanja ABEC-9, ili drugim ekvivalentnim nacionalnim normama) ili bolja, i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2A101 |
Radijalni kuglični ležajevi, osim onih navedenih u 2A001, čija je sva dopuštena odstupanja proizvođač naveo prema normi ISO 492 razredu dopuštenog odstupanja 2 (ili ANSI/ABMA standard 20 razredu dopuštenog odstupanja ABEC-9 ili drugim ekvivalentnim nacionalnim normama) ili bolje i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
M3A7 |
Radijalni kuglični ležajevi, čija su sva dopuštena odstupanja navedena prema ISO 492 razredu dopuštenog odstupanja 2 (ili ANSI/ABMA standard 20 razredu dopuštenog odstupanja ABEC-9, ili drugim ekvivalentnim nacionalnim normama) ili bolja, i koji imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B004 |
Vruće „izostatske preše”, koje imaju sve sljedeće značajke, i za njih posebno predviđene komponente i pribor:
Tehnička napomena: Unutarnja dimenzija komore odnosi se na komoru u kojoj se postižu radna temperatura i radni tlak, a ne uključuje ugrađene uređaje. Ta će dimenzija biti manja i od unutarnjeg promjera tlačne komore i od unutarnjeg promjera izolirane komore peći, ovisno o tome koja se od dviju komora nalazi u drugoj.
|
M6B3 |
Izostatske preše koje imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B009 |
Strojevi za oblikovanje vrtnjom i strujanjem koji prema tehničkim specifikacijama proizvođača mogu biti opremljeni jedinicama za „numeričko upravljanje” ili upravljanje računalom i koji imaju sve od navedenoga:
Tehnička napomena: Za potrebe 2B009 strojevi koji objedinjavaju funkciju oblikovanja vrtnjom i strujanjem smatraju se strojevima za oblikovanje strujanjem. |
M3B3 |
Strojevi za oblikovanje strujanjem i za njih posebno oblikovane komponente koji:
Tehnička napomena: Strojevi koji objedinjuju funkciju oblikovanja vrtnjom i strujanjem za potrebe ove točke smatraju se strojevima za oblikovanje strujanjem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B104 |
„Izostatske preše”, osim onih navedenih u 2B004, koje imaju sve sljedeće značajke:
|
M6B3 |
Izostatske preše koje imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B105 |
Peći za kemijske postupke nanošenja (CVD – Chemical vapour deposition), osim onih navedenih u 2B005.a., namijenjene ili modificirane za zgušnjavanje ugljik-ugljik kompozita. |
M6B4 |
Peći za kemijske postupke nanašanja projektirane ili modificirane za zgušnjavanje kompozita ugljik-ugljik. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B109 |
Strojevi za oblikovanje strujanjem, osim onih navedenih u 2B009, i posebno predviđene komponente kako slijedi:
Tehnička napomena: Za potrebe 2B109 strojevi koji objedinjuju funkciju oblikovanja vrtnjom i strujanjem smatraju se strojevima za oblikovanje strujanjem. |
M3B3 |
Strojevi za oblikovanje strujanjem i za njih posebno oblikovane komponente koji:
Tehnička napomena: Strojevi koji objedinjuju funkciju oblikovanja vrtnjom i strujanjem za potrebe ove točke smatraju se strojevima za oblikovanje strujanjem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B116 |
Sustavi za ispitivanje vibracija, njihova oprema i komponente, kako slijedi:
Tehnička napomena: U 2B116 „mjerni stol” označava ravni stol ili površinu bez učvršćivača ili drugih pomagala. |
M15B1 |
Oprema za ispitivanje vibracija koja se može upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A. ili njihove komponente kako slijedi:
Tehnička napomena: Sustavi za ispitivanje vibracija koji uključuju digitalni upravljački sklop jesu oni sustavi čije se funkcije djelomično ili u potpunosti automatski kontroliraju pohranjenim i digitalno kodiranim električnim signalima. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B117 |
Oprema i mehanizmi za upravljanje postupkom, osim onih navedenih u 2B004, 2B005.a., 2B104 ili 2B105, namijenjeni ili preinačeni za zgušnjavanje i pirolizu strukturnih kompozitnih raketnih mlaznica i vrhova nosova letjelica koje se vraćaju u atmosferu. |
M6B5 |
Mehanizmi za upravljanje opremom i postupkom, osim onih navedenih u 6.B.3. ili 6.B.4., projektirani ili preinačeni za zgušnjavanje i pirolizu strukturnih kompozitnih raketnih mlaznica i vrhova nosova letjelica koje se vraćaju u atmosferu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B119 |
Strojevi za uravnoteživanje i povezana oprema, kako slijedi:
|
M9B2a |
Oprema, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9B2b |
glave pokazivača (ponekad se nazivaju instrumentima za uravnotežavanje) projektirane ili preinačene za upotrebu sa strojevima navedenima u 9.B.2.a.; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B120 |
Simulatori kretanja ili tablice brzina koji imaju sve sljedeće značajke:
|
M9B2c |
simulatori kretanja/tablice brzina (oprema koja omogućava simuliranje kretanja) koji imaju sve sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B121 |
ploče za postavljanje (oprema koja omogućava točno rotacijsko postavljanje u bilo kojoj osi) osim onih navedenih pod 2B120, sa svim sljedećim karakteristikama:
|
M9B2d |
ploče za postavljanje (oprema koja omogućava točno rotacijsko postavljanje u bilo kojoj osi) koje imaju sljedeće značajke:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2B122 |
Centrifuge koje mogu prenositi ubrzanja iznad 100 g i koje imaju klizne prstene ili integrirane beskontaktne uređaje koji mogu prenositi električnu energiju i/ili podatke o signalu.
|
M9B2e |
centrifuge koje mogu prenositi ubrzanja iznad 100 g, projektirane ili preinačene tako da imaju klizne prstene ili integrirane nekontaktne uređaje koji mogu prenositi električnu energiju, podatke o signalu ili oboje. |
2D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||
2D001 |
„Softver”, osim onog navedenog u 2D002, kako slijedi:
|
M3D |
SOFTVER |
||||||
2D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene u 2B104, 2B105, 2B109, 2B116, 2B117 ili 2B119 do 2B122.
|
M3D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za uporabu „proizvodnih postrojenja” i strojeva za oblikovanje strujanjem navedenih u 3.B.1. ili 3.B.3. |
||||||
M6D2 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za opremu navedenu u 6.B.3., 6.B.4. ili 6.B.5. |
||||||||
M15D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 15.B., koji se može upotrebljavati za sustave za ispitivanje navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A. |
2E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||
2E001 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme ili „softvera” navedenih u 2A, 2B ili 2D.
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||
2E002 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „proizvodnju” opreme navedene u 2A ili 2B. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||
2E101 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih u 2B004, 2B009, 2B104, 2B109, 2B116, 2B119 do 2B122 ili 2D101. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
KATEGORIJA 3 – ELEKTRONIKA
3A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||
3A001 |
Elektroničke komponente i komponente posebno projektirane za njih, kako slijedi:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
M18A1 |
„Mikrosklopovi”„otporni na zračenje” koji se mogu koristiti za zaštitu raketnih sustava i besposadnih letjelica od nuklearnih efekata (npr. elektromagnetskog impulsa (EMP), rendgenskih zraka, kombiniranih toplinskih efekata i efekata eksplozije) te za sustave navedene pod 1.A. |
|||||||||||||||||||
M18A2 |
„Detektori” posebno projektirani ili preinačeni za zaštitu raketnih sustava i besposadnih letjelica od nuklearnih efekata (npr. elektromagnetskog impulsa (EMP), rendgenskih zraka, kombiniranih toplinskih efekata i efekata eksplozije) koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. Tehnička napomena: „Detektor” je definiran kao mehanički, električni, optički ili kemijski uređaj koji automatski prepoznaje i bilježi ili registrira podražaj kao što je promjena tlaka ili temperature u okolini, električni ili elektromagnetski signal ili zračenje iz radioaktivnog materijala. To uključuje uređaje koji mjere na temelju jednokratnog rada ili promašaja. |
||||||||||||||||||||
3A101 |
Elektronička oprema, uređaji i komponente, osim onih navedenih u 3A001, kako slijedi:
|
M14A1 |
Pretvarači analognih podataka u digitalne koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 1.A. te koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
||||||||||||||||||
M14A1b1 |
|
||||||||||||||||||||
M14A1b2 |
|
||||||||||||||||||||
|
M15B5 |
Akceleratori koji mogu dati elektromagnetsko zračenje proizvedeno kočenjem zračenja ubrzanih elektrona od 2 MeV ili više i oprema koja sadrži te akceleratore, koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A.
Tehnička napomena: U točki 15. „probni stol” znači ravan stol ili površinu bez učvršćivača ili drugih pomagala. |
|||||||||||||||||||
3A102 |
„Termalne baterije” izrađene ili prilagođene za „projektile”.
|
M12A6 |
Termalne baterije projektirane ili preinačene za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2.
Tehnička napomena: Termalne baterije jesu baterije za jednokratnu upotrebu koje kao elektrolit sadrže neprovodnu neorgansku sol u krutom stanju. Te baterije sadržavaju pirolitski materijal koji pri zapaljenju topi elektrolit i aktivira bateriju. |
3D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||
3D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene u 3A101.b. |
M15D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene u 3A101.b. |
3E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||
3E001 |
„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme ili materijala navedenih u 3A, 3B ili 3C.
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||||||||
3E101 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih u 3A001.a.1. ili 2., 3A101, 3A102 ili 3D101. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||||||||
3E102 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj”„softvera” navedenih u 3D101. |
M15E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 15.B. ili 15.D. |
KATEGORIJA 4. – RAČUNALA
4 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||
4A001 |
Elektronička računala i pripadajuća oprema koji imaju bilo koju od sljedećih značajki i „elektronički sklopovi” te za njih posebno oblikovane komponente:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
M13A1 |
Analogna računala, digitalna računala ili digitalni diferencijalni analizatori, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. koji imaju bilo koju od sljedećih karakteristika:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
4A003 |
„digitalna računala”, „elektronički sklopovi” i njihova pripadajuća oprema, kako slijedi, i za njih posebno oblikovane komponente:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
M14A1b2 |
električne tiskane pločice ili moduli za pretvaranje analognih podataka u digitalne koji imaju sve sljedeće značajke:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
4A101 |
Analogna računala, „digitalna računala” ili digitalni diferencijalni analizatori, osim onih navedenih u 4A001.a.1., koji su pojačani i oblikovani ili preinačeni za upotrebu na vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenima u 9A004 ili u sondažnim raketama navedenima u 9A104. |
M13A1b |
projektirani su kao ojačani ili „otporni na zračenje”. |
||||||||||||||||||||||||||||
4A102 |
„Hibridna računala” posebno oblikovana za modeliranje, simulacije ili integraciju dizajna vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedenih u 9A004 ili sondažnih raketa navedenih u 9A104.
|
M16A1 |
Posebno projektirana hibridna računala (kombinirana analogno- digitalna računala) za modeliranje, simuliranje ili integriranje projektiranja sustava navedenih pod 1.A. ili podsustava navedenih pod 2.A.
|
4E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||
4E001 |
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
KATEGORIJA 5. – TELEKOMUNIKACIJE I ‚SIGURNOST INFORMACIJA’
Dio 1 – Telekomunikacije
5A1 Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||
5A101 |
Oprema za daljinsko mjerenje i daljinsko upravljanje, uključujući zemaljsku opremu, oblikovana ili preinačena za upotrebu kod „projektila”. Tehnička napomena: U 5A101 „projektili” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi zračnih bespilotnih letjelica čiji je domet veći od 300 km.
|
M12A4 |
Oprema za daljinsko mjerenje i daljinsko upravljanje, uključujući zemaljsku opremu, projektirana ili preinačena za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2.
|
5D1 Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||
5D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene u 5A101. |
M12D3 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 12.A.4. ili 12.A.5., koji se može upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. |
5E1 Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||
5E101 |
„Tehnologija” u skladu s Općom tehnološkom napomenom za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” opreme navedene u 5A101. |
M12E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 12.A. ili 12.D. |
KATEGORIJA 6. – SENZORI I LASERI
6 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A002 |
Optički senzori ili oprema i komponente kako slijedi:
|
M18A2 |
„Detektori” posebno izrađeni ili preinačeni za zaštitu raketnih sustava i besposadnih letjelica od nuklearnih efekata (npr. elektromagnetskog impulsa (EMP), rendgenskih zraka, kombiniranih toplinskih efekata i efekata eksplozije) koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. Tehnička napomena: „Detektor” je definiran kao mehanički, električni, optički ili kemijski uređaj koji automatski prepoznaje i bilježi ili registrira podražaj kao što je promjena tlaka ili temperature u okolini, električni ili elektromagnetski signal ili zračenje iz radioaktivnog materijala. To uključuje uređaje koji mjere na temelju jednokratnog rada ili promašaja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M11A2 |
Pasivni senzori za određivanje vođenja do točno određenih elektromagnetskih izvora (oprema za pronalaženje smjera) ili značajki terena, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A006 |
„Magnetometri”, „magnetski gradiometri”, „intrinzični magnetski gradiometri”, podvodni senzori električnog polja i „kompenzacijski sustavi” te za njih posebno oblikovane komponente kako slijedi:
|
M9A8 |
Troosni magnetski senzori smjera koji imaju sve sljedeće značajke i za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A007 |
Gravimetri i gravitacijski gradiometri kako slijedi:
|
M12A3 |
Gravimetri ili gravitacijski gradiometri, projektirani ili preinačeni za upotrebu u zraku ili na moru, koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. kako slijedi, i za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A008 |
Radarski sustavi, oprema i sklopovi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki te za njih posebno oblikovane komponente:
|
M11A1 |
Radarski i laserski radarski sustavi, uključujući visinomjere, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. Tehnička napomena: Laserski radarski sustavi sadrže specijalizirane tehnike prijenosa, skeniranja, primanja i obrade signala za korištenje laserima za mjerenje udaljenosti odjekom, pronalaženje smjera i razlikovanje ciljeva po lokaciji, radijalnoj brzini i značajkama odraza tijela. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A5b |
instrumentacijski radari za pokrivanje područja, uključujući pridružene optičke/infracrvene uređaje za praćenje sa svim sljedećim mogućnostima:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A102 |
Radijacijski otporni „detektori”, osim onih koji su navedeni u 6A002, koji su posebno oblikovani ili preinačeni za zaštitu od nuklearnih efekata (npr. elektromagnetski impuls (EMP), X-zrake, složena eksplozija i toplinski efekti) te koji se mogu upotrebljavati za „projektile”, oblikovani ili namijenjeni da mogu izdržati razine zračenja koje su jednake ukupnoj dozi zračenja od 5 × 105 rada (silicij) ili je premašuju. Tehnička napomena: U 6A102 „detektor” je definiran kao mehanički, električni, optički ili kemijski uređaj koji automatski prepoznaje i bilježi ili registrira podražaj kao što je promjena tlaka ili temperature u okolini, električni ili elektromagnetski signal ili zračenje iz radioaktivnog materijala. To uključuje uređaje koji mjere na temelju jednokratnog rada ili promašaja. |
M18A2 |
„Detektori” posebno izrađeni ili preinačeni za zaštitu raketnih sustava i besposadnih letjelica od nuklearnih efekata (npr. elektromagnetskog impulsa (EMP), rendgenskih zraka, kombiniranih toplinskih efekata i efekata eksplozije) koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. Tehnička napomena: „Detektor” je definiran kao mehanički, električni, optički ili kemijski uređaj koji automatski prepoznaje i bilježi ili registrira podražaj kao što je promjena tlaka ili temperature u okolini, električni ili elektromagnetski signal ili zračenje iz radioaktivnog materijala. To uključuje uređaje koji mjere na temelju jednokratnog rada ili promašaja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A107 |
Gravimetri i komponente za gravimetre i gravitacijske gradiometre, kako slijedi:
|
M12A3 |
Gravimetri ili gravitacijski gradiometri, projektirani ili preinačeni za upotrebu u zraku ili na moru, koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. kako slijedi, i za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6A108 |
Radarski sustavi i sustavi praćenja, osim onih koji su navedeni u stavci 6A008, kako slijedi:
|
M11A1 |
Radarski i laserski radarski sustavi, uključujući visinomjere, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. Tehnička napomena: Laserski radarski sustavi sadrže specijalizirane tehnike prijenosa, skeniranja, primanja i obrade signala za korištenje laserima za mjerenje udaljenosti odjekom, pronalaženje smjera i razlikovanje ciljeva po lokaciji, radijalnoj brzini i značajkama odraza tijela. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A5 |
Precizni sustavi za praćenje koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. kako slijedi:
|
6 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||
6B008 |
Sustavi za mjerenje presjeka impulsnog radara koji imaju širine odašiljanih impulsa od 100 ns ili manje i za njih posebno oblikovane komponente.
|
M17B1 |
Sustavi posebno projektirani za radarsko mjerenje presjeka koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. |
||
6B108 |
Sustavi, osim onih koji su navedeni u 6B008, koji su posebno oblikovani za radarsko mjerenje presjeka i mogu se upotrebljavati za „projektile” i njihove podsustave. Tehnička napomena: U 6B108 „projektil” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi zračnih bespilotnih letjelica, čiji je domet veći od 300 km. |
M17B1 |
Sustavi posebno projektirani za radarsko mjerenje presjeka koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. |
6D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||
6D002 |
„Softver” posebno oblikovan za „upotrebu” opreme navedene u 6A002.b., 6A008 ili 6B008. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
6D102 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” robe navedene u 6A108. |
M11D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 11.A.1., 11.A.2. ili 11.A.4. |
M12D3 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 12.A.4. ili 12.A.5., koji se može upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. |
||
6D103 |
„Softver” koji obrađuje zabilježene podatke nakon leta, čime se omogućuje određivanje položaja vozila na čitavoj ruti leta, posebno oblikovan ili preinačen za „projektile”. Tehnička napomena: U 6D103 „projektil” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi zračnih bespilotnih letjelica čiji je domet veći od 300 km. |
M12D2 |
„Softver” koji obrađuje zabilježene podatke nakon leta, što omogućuje određivanje položaja vozila tijekom cijele putanje leta, posebno izrađen ili preinačen za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. |
6E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||
6E001 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme, materijala ili „softvera” navedenih u 6A, 6B, 6C ili 6D. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||
6E002 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „proizvodnju” opreme ili materijala navedenih u 6A, 6B ili 6C. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||
6E101 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih u 6A002, 6A007.b. i c., 6A008, 6A102, 6A107, 6A108, 6B108, 6D102 ili 6D103.
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
KATEGORIJA 7. – NAVIGACIJA I AVIONIKA
7 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A001 |
Akcelerometri, kako slijedi, i za njih posebno oblikovane komponente:
|
M9A3 |
Linearni akcelerometri projektirani za upotrebu u inercijskim navigacijskim sustavima ili u sustavima navođenja bilo koje vrste, koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i koji imaju sve sljedeće značajke, te za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A5 |
Akcelerometri ili žiroskopi svih vrsta, projektirani za upotrebu u inercijskim navigacijskim sustavima ili u sustavima navođenja bilo koje vrste, posebno namijenjeni radu na razinama ubrzanja iznad 100 g, te za njih posebno projektirane komponente.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A002 |
Žiroskopi ili senzori kutne brzine, koji imaju bilo koju od sljedećih značajki, i za njih posebno oblikovane komponente:
|
M9A4 |
Sve vrste žiroskopa koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1 ili 19.A.2. s izmjerenom „stabilnošću”„veličine otklona” manjom od 0,5 stupnjeva (1 sigma ili rms) na sat u okolini 1 g i za njih posebno projektirane komponente.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A5 |
Akcelerometri ili žiroskopi svih vrsta, projektirani za upotrebu u inercijskim navigacijskim sustavima ili u sustavima navođenja bilo koje vrste, posebno namijenjeni radu na razinama ubrzanja iznad 100 g, te za njih posebno projektirane komponente.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A003 |
„inercijska mjerna oprema ili sustavi” koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M2A1d |
„setovi za navođenje” upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A. koji mogu postići točnost sustava od 3,33 % ili manje „dometa” (npr. „CEP” od 10 km ili manje pri „dometu” od 300 km), osim „setova za navođenje” projektiranih za projektile s dometom ispod 300 km ili zrakoplove s posadom kako je predviđeno u napomeni ispod 2.A.1.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9A6 |
Inercijska ili druga oprema koja upotrebljava akcelerometre navedene u 9.A.3. ili 9.A.5. ili žiroskope navedene u 9.A.4. ili 9.A.5. i sustave koji sadržavaju takvu opremu te komponente posebno izrađene u tu svrhu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9A8 |
Troosni magnetski senzori smjera koji imaju sve sljedeće značajke i za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A004 |
„Sustavi za praćenje zvijezda” i njihove komponente kako slijedi:
Tehnička napomena: „Sustavi za praćenje zvijezda” nazivaju se još i senzorima položaja tijela ili žiro-astro kompasima. |
M9A2 |
Žiro-astro kompasi i drugi uređaj koji daju položaj ili orijentaciju pomoću automatskog praćenja nebeskih tijela ili satelita i za njih posebno projektirane komponente. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A005 |
Prijamna oprema globalnih navigacijskih satelitskih sustava (GNSS) koja ima bilo koju od sljedećih značajki i posebno za nju oblikovane komponente:
|
M11A3 |
globalne navigacijske satelitske sustave (GNSS); Radarski sustavi, oprema i sklopovi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki te za njih posebno oblikovane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A006 |
Visinomjeri za upotrebu u zraku, koji ne rade na frekvencijama od 4,2 do uključujući 4,4 GHz i imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M11A1 |
Radarski i laserski radarski sustavi, uključujući visinomjere, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. Tehnička napomena: Laserski radarski sustavi sadrže specijalizirane tehnike prijenosa, skeniranja, primanja i obrade signala za korištenje laserima za mjerenje udaljenosti odjekom, pronalaženje smjera i razlikovanje ciljeva po lokaciji, radijalnoj brzini i značajkama odraza tijela. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A101 |
Linearni akcelerometri, osim onih navedenih u 7A001, oblikovani za upotrebu u inercijskim navigacijskim sustavima ili u sustavima navođenja bilo koje vrste, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima”, i za njih posebno oblikovane komponente komponente, koji imaju sve sljedeće značajke:
|
M9A3 |
Linearni akcelerometri projektirani za upotrebu u inercijskim navigacijskim sustavima ili u sustavima navođenja bilo koje vrste, koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i koji imaju sve sljedeće značajke, te za njih posebno projektirane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A102 |
Sve vrste žiroskopa, osim onih navedenih u 7A002, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima”, s izmjerenom „stabilnošću”„veličine otklona” manjom od 0,5 ° (1 sigma ili rms) na sat u okolini 1 g i za njih posebno oblikovane komponente.
|
M9A4 |
Sve vrste žiroskopa koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1 ili 19.A.2. s izmjerenom „stabilnošću”„veličine otklona” manjom od 0,5 stupnjeva (1 sigma ili rms) na sat u okolini 1 g i za njih posebno projektirane komponente.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A103 |
Instrumenti, navigacijska oprema i sustavi, osim onih koji su navedeni u 7A003, kako slijedi; i za to posebno izrađene komponente:
|
M9A6 |
Inercijska ili druga oprema koja upotrebljava akcelerometre navedene u 9.A.3. ili 9.A.5. ili žiroskope navedene u 9.A.4. ili 9.A.5. i sustave koji sadržavaju takvu opremu te komponente posebno izrađene u tu svrhu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A1 |
Integrirani sustavi instrumenata za letenje koji uključuju žirostabilizatore ili automatske pilote, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima u 1.A., ili 19.A.1. ili 19.A.2., te za njih posebno izrađene komponente. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A7 |
„Integrirani navigacijski sustavi”, projektirani ili preinačeni za sustave navedene u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. koji mogu davati navigacijsku točnost od 200 m CEP ili manje. Tehnička napomena: „Integrirani navigacijski sustav” obično sadrži sve niže navedene komponente:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnička napomena: U 7A103 „projektili” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi zračnih bespilotnih letjelica čiji je domet veći od 300 km. |
M9A8 |
Troosni magnetski senzori smjera koji imaju sve sljedeće značajke i za njih posebno projektirane komponente:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A104 |
žiro-astro kompasi i drugi uređaji, osim onih koji su navedeni u 7A004, kojima se dobiva položaj ili orijentacija uz pomoć automatskog praćenja nebeskih tijela ili satelita, i za to posebno izrađene komponente. |
M9A2 |
Žiro-astro kompasi i drugi uređaj koji daju položaj ili orijentaciju pomoću automatskog praćenja nebeskih tijela ili satelita i za njih posebno projektirane komponente. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A105 |
globalne navigacijske satelitske sustave (GNSS); Prijamna oprema za globalne navigacijske satelitske sustave (GNSS; npr. GPS, GLONASS ili Galileo), osim onih navedenih u 7A005, koja ima bilo koju od sljedećih značajki te za nju posebno oblikovane komponente:
|
M11A3 |
globalne navigacijske satelitske sustave (GNSS); Radarski sustavi, oprema i sklopovi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki te za njih posebno oblikovane komponente:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A106 |
Visinomjeri, osim onih koji su navedeni u 7A006, radarskog ili lasersko-radarskog tipa, oblikovani ili preinačeni za upotrebu u vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenima u 9A004, ili u sondažnim raketama navedenima u 9A104. |
M11A1 |
Radarski i laserski radarski sustavi, uključujući visinomjere, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. Tehnička napomena: Laserski radarski sustavi sadrže specijalizirane tehnike prijenosa, skeniranja, primanja i obrade signala za korištenje laserima za mjerenje udaljenosti odjekom, pronalaženje smjera i razlikovanje ciljeva po lokaciji, radijalnoj brzini i značajkama odraza tijela. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A115 |
Pasivni senzori za određivanje vođenja do određenog elektromagnetskog izvora (oprema za pronalaženje smjera) ili značajki terena, oblikovani ili preinačeni za upotrebu u vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenima u 9A004 ili sondažnim raketama navedenima u 9A104.
|
M11A2 |
Pasivni senzori za određivanje vođenja do točno određenih elektromagnetskih izvora (oprema za pronalaženje smjera) ili značajki terena, projektirani ili preinačeni za upotrebu u sustavima navedenima pod 1.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A116 |
Sustavi kontrole leta i servo ventila, kako slijedi; oblikovani ili preinačeni za upotrebu u vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenima u 9A004 ili sondažnim raketama navedenima u 9A104.
|
M10A1 |
Hidraulički, mehanički, elektrooptički ili elektromehanički sustavi kontrole leta (uključujući sustave za upravljanje zrakoplovom pomoću računala „fly-by-wire”) projektirani ili preinačeni za sustave navedene pod 1.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10A2 |
Oprema za kontrolu visine projektirana ili preinačena za sustave navedene pod 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10A3 |
Servoventili kontrole leta projektirani ili preinačeni za sustave navedene pod 10.A.1. ili 10.A.2. te projektirani ili preinačeni za rad u okolini s vibracijama većima od 10 g rms u rasponu između 20 Hz i 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7A117 |
„Setovi za navođenje”, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima” koji mogu postići točnost sustava od 3,33 % ili manju dometa (npr. „CEP” od 10 km ili manje na daljini od 300 km). |
M2A1d |
„setovi za navođenje” upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A. koji mogu postići točnost sustava od 3,33 % ili manje „dometa” (npr. „CEP” od 10 km ili manje pri „dometu” od 300 km), osim „setova za navođenje” projektiranih za projektile s dometom ispod 300 km ili zrakoplove s posadom kako je predviđeno u napomeni ispod 2.A.1.; |
7 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B001 |
Oprema za ispitivanje, baždarenje ili podešavanje koja je posebno oblikovana za opremu navedenu u 7A.
|
M2B2 |
„Oprema za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Oprema za proizvodnju” i druga oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje, osim one navedene u 9.B.2., projektirana ili preinačena za upotrebu s opremom navedenom u 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M10B1 |
Oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje koja je posebno projektirana za opremu navedenu pod 10.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B002 |
Oprema posebno oblikovana za karakterizaciju zrcala za prstenaste „laserske” žiroskope kako slijedi:
|
M9B1 |
„Oprema za proizvodnju” i druga oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje, osim one navedene u 9.B.2., projektirana ili preinačena za upotrebu s opremom navedenom u 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B003 |
Oprema posebno izrađena za „proizvodnju” opreme navedene u 7A.
|
M2B2 |
„Oprema za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Oprema za proizvodnju” i druga oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje, osim one navedene u 9.B.2., projektirana ili preinačena za upotrebu s opremom navedenom u 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B102 |
Reflektometri posebno oblikovani za karakterizaciju zrcala, za „laserske” žiroskope s točnošću mjerenja od 50 ppm ili manje (bolje). |
M9B1 |
„Oprema za proizvodnju” i druga oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje, osim one navedene u 9.B.2., projektirana ili preinačena za upotrebu s opremom navedenom u 9.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7B103 |
„Proizvodna postrojenja” i „oprema za proizvodnju” kako slijedi: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2B1 |
„Postrojenja za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2. A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2B2* |
„Oprema za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9B1 |
„Oprema za proizvodnju” i druga oprema za ispitivanje, baždarenje i podešavanje, osim one navedene u 9.B.2., projektirana ili preinačena za upotrebu s opremom navedenom u 9.A.
|
7D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
|||||||
7D002 |
„Izvorni kod” za rad ili održavanje bilo koje inercijske navigacijske opreme uključujući inercijsku opremu koja nije navedena u 7A003 ili 7A004 ili referentni sustav za pozicioniranje i smjer („AHRS”).
Tehnička napomena: „AHRS” općenito se razlikuje od inercijskih navigacijskih sustava (INS) po tome što „AHRS” daje informacije o položaju i smjeru i obično ne daje informacije o ubrzanju, brzini i lokaciji koje se pripisuju INS-u. |
M2D3 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu”„setova za navođenje” navedenih pod 2.A.1.d.
|
|||||
M9D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 9.A. ili 9.B. |
|||||||
7D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene u 7A001 do 7A006, 7A101 do 7A106, 7A115, 7A116.a., 7A116.b., 7B001, 7B002, 7B003, 7B102 ili 7B103. |
M2D |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu”„postrojenja za proizvodnju” navedenih pod 2.B.1. |
|||||
M9D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 9.A. ili 9.B. |
|||||||
M10D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 10.A. ili 10.B.
|
|||||||
M11D1&2 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 11.A.1., 11.A.2. ili 11.A.4. „Softver” posebno projektiran za „upotrebu” opreme navedene pod 11.A.3. |
|||||||
7D102 |
Integracijski „softver” kako slijedi:
|
M9D2 |
Integracijski „softver” za opremu navedenu pod 9.A.1. |
|||||
|
M9D3* |
Integracijski „softver” posebno projektiran za opremu navedenu pod 9.A.6. |
||||||
|
M9D4 |
Integracijski „softver” projektiran ili preinačen za „integrirane navigacijske sustave” navedene pod 9.A.7.
|
||||||
7D103 |
„Softver” posebno oblikovan za modeliranje ili simulaciju „setova za navođenje” navedenih u 7A117 ili za integraciju njihove izvedbe s vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenima u 9A004 ili sondažnim raketama navedenima u 9A104.
|
M16D1 |
„Softver” posebno projektiran za modeliranje, simuliranje ili integriranje projektiranja sustava navedenih pod 1.A. ili podsustava navedenih pod 2.A.
|
7E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E001 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme ili „softvera” navedenih u 7A, 7B, 7D001, 7D002, 7D003, 7D005 i 7D101 do 7D103.
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E002 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „proizvodnju” opreme navedene u 7 A ili 7 B. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E003 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za popravak, obnovu ili remont opreme navedene u 7A001 do 7A004.
|
M2E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 2.A., 2.B. ili 2.D. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M9E1 |
„Tehnologija”, u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „upotrebu” opreme ili „softvera” navedenih pod 9.A., 9.B. ili 9.D.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E004 |
Druga „tehnologija” kako slijedi:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M10E1 |
Projektna „tehnologija” za integraciju trupa zračnog vozila, pogonskog sustava i upravljačkih površina za podizanje projektirana ili preinačena za sustave navedene pod 1.A ili 19.A.2 kako bi se optimizirala aerodinamička učinkovitost tijekom cijelog vremena trajanja leta besposadne letjelice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E101 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” opreme navedene u 7A001 do 7A006, 7A101 do 7A106, 7A115 do 7A117, 7B001, 7B002, 7B003, 7B102, 7B103, 7D101 do 7D103. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E102 |
„Tehnologija” za zaštitu avionike i električnih podsustava od elektromagnetskog impulsa (EMP) i opasnosti elektromagnetske interferencije (EMI) iz vanjskih izvora kako slijedi:
|
M11E1 |
Projektna „tehnologija” za zaštitu avionike i električnih podsustava od elektromagnetskog impulsa (EMP) i opasnosti elektromagnetske interferencije (EMI) iz vanjskih izvora kako slijedi:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7E104 |
„Tehnologija” za integraciju kontrole leta, navođenja i podataka propulzije u sustav upravljanja letom radi optimizacije putanje raketnog sustava. |
M10E2 |
Projektna „tehnologija” za integraciju kontrole leta, navođenja i podataka propulzije u sustav upravljanja letom projektirana ili preinačena za sustave navedene pod 1.A. or 19.A.1. za optimizaciju putanje raketnog sustava. |
KATEGORIJA 9. – ZRAČNI I SVEMIRSKI PROSTOR I POGONSKI SUSTAVI
9 A Sustavi, oprema i komponente
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A001 |
Zrakoplovni plinskoturbinski motori koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M3A1 |
Turbomlazni i turboventilatorski motori, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A004 |
Vozila za lansiranje svemirskih letjelica, „svemirske letjelice”, „tijelo svemirske letjelice”, „tereti svemirske letjelice”, ugrađeni sustav ili oprema „svemirske letjelice” te oprema za upotrebu na zemlji, kako slijedi:
|
M1A1 |
Potpuni raketni sustavi (uključujući sustave balističkih projektila, vozila za lansiranje svemirskih letjelica i sondažne rakete) sposobni za isporuku najmanje 500 kg „tereta” u „dometu” ne manjem od 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A1 |
Potpuni raketni sustavi (uključujući sustave balističkih projektila, vozila za lansiranje svemirskih letjelica i sondažne rakete) koji nisu navedeni pod 1.A.1. a mogu imati „domet” od 300 km ili veći. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A005 |
Tekući raketni pogonski sustavi koji sadržavaju bilo koji od sustava ili komponenata navedenih u 9A006.
|
M2A1a |
Pojedinačni raketni stupnjevi upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c |
raketni pogonski podsustavi, upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., kako slijedi;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1 |
Potpuni podsustavi kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A006 |
Sustavi i komponente posebno izrađeni za tekuće raketne pogonske sustave kako slijedi:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A8 |
Rezervoari za tekuće gorivo posebno izrađen za gorivo koje se nadzire u okviru točke 4.C. ili ostala tekuća goriva koja se upotrebljavaju u sustavima navedenim pod 1.A.1. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
Kontrolni sustavi za tekuće i gusto gorivo (uključujući oksidante) i za njih posebno izrađene komponente, upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., projektirani ili preinačeni za rad u okolini s vibracijama većima od 10 g rms, između 20 Hz i 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
Komore za sagorijevanje i mlaznice za raketne motore na tekuće gorivo upotrebljive u podsustavima navedenim pod 2.A.1.c.2. ili 20.A.1.b.2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A8 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A007 |
Čvrsti raketni pogonski sustavi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M2A1 |
Potpuni podsustavi upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. kako slijedi:
raketni motori na kruto gorivo ili hibridni raketni motori koji imaju ukupni impulsni kapacitet od 1,1 × 106 Ns ili veći; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A008 |
Komponente posebno oblikovane za čvrste raketne pogonske sustave, kako slijedi:
|
M3A3 |
Kućišta raketnih motora i njihove „izolacijske” komponente i mlaznice, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.1. Tehnička napomena: U točki 3.A.3. pojam „izolacijski” trebao bi se primjenjivati na komponente raketnih motora, tj. kućište, mlaznicu, uvodnike, obloge kućišta te uključuje vulkanizirane ili poluvulkanizirane složene gumene komponente koje sadržavaju izolaciju ili vatrostalni materijal. Može se ugraditi i kao navlaka ili zaklopac za smanjenje naprezanja.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3C1 |
„Unutarnje prevlačenje” upotrebljivo za kućišta raketnih motora u sustavima navedenima pod 2.A.1.c.1. ili posebno projektirano za sustave navedene pod 20.A.1.b.1. Tehnička napomena: U točki 3.C.1. „unutarnje prevlačenje” pogodno za povezivanje između čvrstoga goriva i kućišta ili izolacijske prevlake obično je vatrostalni ili izolacijski materijal na bazi tekućih polimera, npr. HTPB (polibutadien s hidroksil završecima) punjen ugljikom ili drugi polimer uz dodatak vulkanizacijskih agensa koji se rasprši ili razvuče po unutrašnjosti kućišta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3C2 |
„Izolacijski” materijal u rasutom obliku koji se može upotrebljavati za kućišta raketnih motora u sustavima navedenima u 2.A.1.c.1. ili posebno projektiran za sustave navedene u 20.A.1.b.1. Tehnička napomena: U točki 3.C.2. izrazom „izolacijski”materijal obuhvaća se primjena na dijelove i komponente raketnih motora, tj. kućište, ulazni dio mlaznice, obloge kućišta, uključuje vulkanizirane ili poluvulkanizirane složene gumene ploče koje sadržavaju izolacijski ili vatrostalni materijal. Može se ugraditi i kao navlaka ili zaklopci navedeni u 3.A.3. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e |
podsustavi kontrole vektora potiska upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., osim kako je previđeno u napomeni ispod 2.A.1. za one projektirane za raketne sustave koji ne prelaze kapacitete „dometa”/„tereta” navedene pod 1.A; Tehnička napomena: 2.A.1.e. uključuje sljedeće metode postizanja kontrole vektora potiska:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A009 |
Hibridni raketni pogonski sustavi koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M2A1c1 |
raketni motori na kruto gorivo ili hibridni raketni motori koji imaju ukupni impulsni kapacitet od 1,1 × 106 Ns ili veći; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1b |
raketni pogonski podsustavi koji nisu navedeni pod 2.A.1. i koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 19.A.1. kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A010 |
Posebno oblikovane komponente, sustavi i strukture za vozila za lansiranje, pogonske sustave lansirnih vozila ili „svemirske letjelice” kako slijedi:
|
M6A1 |
Kompozitne strukture, laminati i njihova proizvodnja, posebno projektirani za uporabu u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i podsustavima navedenima u 2.A. ili 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6A1 |
Kompozitne strukture, laminati i njihova proizvodnja, posebno projektirani za uporabu u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i podsustavima navedenima u 2.A. ili 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M6A1 |
Kompozitne strukture, laminati i njihova proizvodnja, posebno projektirani za uporabu u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i podsustavima navedenima u 2.A. ili 20.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A2 |
Reaktivni motori s kompresorom (ramjet)/nadzvučni reaktivni motori s kompresorom (scramjet)/impulsni mlazni motori (pulse jet)/„kombinirani ciklički motori”, uključujući uređaje za reguliranje izgaranja i komponente posebno izrađene u tu svrhu, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.2. Tehnička napomena: U točki 3.A.2. „kombinirani ciklički motori” jesu motori koji upotrebljavaju dva ili više ciklusa sljedećih vrsta motora: motora plinske turbine (turbomlazni, turbopropelerski, turboventilatorski motori i motori s turbopunjačem), reaktivnog motora s kompresorom (ramjet), nadzvučnog reaktivnog motora s kompresorom (scramjet), impulsnog mlaznog motora (pulse jet), impulsnog detonacijskog motora (pulse detonation engine), raketnog motora (na tekuće/kruto gorivo i hibridnog motora). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A011 |
Reaktivni motori s kompresorom (ramjet), nadzvučni reaktivni motori s kompresorom (scramjet) ili kombinirani ciklički motori i za njih posebno oblikovane komponente.
|
M3A2 |
Reaktivni motori s kompresorom (ramjet)/nadzvučni reaktivni motori s kompresorom (scramjet)/impulsni mlazni motori (pulse jet)/„kombinirani ciklički motori”, uključujući uređaje za reguliranje izgaranja i komponente posebno izrađene u tu svrhu, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.2. Tehnička napomena: U točki 3.A.2. „kombinirani ciklički motori” jesu motori koji upotrebljavaju dva ili više ciklusa sljedećih vrsta motora: motora plinske turbine (turbomlazni, turbopropelerski, turboventilatorski motori i motori s turbopunjačem), reaktivnog motora s kompresorom (ramjet), nadzvučnog reaktivnog motora s kompresorom (scramjet), impulsnog mlaznog motora (pulse jet), impulsnog detonacijskog motora (pulse detonation engine), raketnog motora (na tekuće/kruto gorivo i hibridnog motora). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A012 |
„Bespilotne zračne letjelice” („Unmanned aerial vehicles” – UAV-ovi), bespilotni „zračni brodovi”, povezana oprema i komponente, kako slijedi:
|
M1A2 |
Potpuni sustavi besposadnih letjelica (uključujući sustave krstarećih raketa, letjelice za ciljanje i za izviđanje) sposobni za isporuku najmanje 500 kg „tereta” u „dometu” ne manjem od 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A |
TOČKA 19. OSTALI KOMPLETNI SUSTAVI ISPALJIVANJA OPREMA, SKLOPOVI I KOMPONENTE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M9A6 |
Inercijska ili druga oprema koja upotrebljava akcelerometre navedene u 9.A.3. ili 9.A.5. ili žiroskope navedene u 9.A.4. ili 9.A.5. i sustave koji sadržavaju takvu opremu te komponente posebno izrađene u tu svrhu. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A101 |
Turbomlazni i turboventilatorski motori, osim onih koji su navedeni u 9A001, kako slijedi;
|
M3A1 |
Turbomlazni i turboventilatorski motori, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A102 |
„Sustavi turbopropelerskih motora” posebno oblikovani za bespilotne zračne letjelice navedene u 9A012 ili 9A112.a. i za njih posebno oblikovane komponente, s „maksimalnom snagom” većom od 10 kW.
|
M3A9 |
„Sustavi turbopropelerskih motora” posebno projektirani za sustave navedene pod 1.A.2. ili 19.A.2., i za njih posebno oblikovane komponente, s maksimalnom snagom većom od 10 kW (dostignutom u statičnim uvjetima na razini mora uz primjenu standardne atmosfere ICAO-a), osim civilnih certificiranih motora. Tehnička napomena: Za potrebe točke 3.A.9. „sustavi turbopropelerskih motora” uključuju sve sljedeće značajke: a. motore s turbopunjačem i b. sustav za prijenos snage na propeler. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A104 |
Sondažne rakete, s mogućnošću dometa od najmanje 300 km.
|
M1A1 |
Potpuni raketni sustavi (uključujući sustave balističkih projektila, vozila za lansiranje svemirskih letjelica i sondažne rakete) sposobni za isporuku najmanje 500 kg „tereta” u „dometu” ne manjem od 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A1 |
Potpuni raketni sustavi (uključujući sustave balističkih projektila, vozila za lansiranje svemirskih letjelica i sondažne rakete) koji nisu navedeni pod 1.A.1. a mogu imati „domet” od 300 km ili veći. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A105 |
Raketni motori na tekuće gorivo kako slijedi:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1c2 |
raketni motori na tekuće gorivo koji su integrirani ili koji su izrađeni ili preinačeni kako bi bili integrirani u sustav za pogon tekućim gorivom koji ima ukupni impulsni kapacitet od 1,1 × 106 Ns ili veći; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M20A1b2 |
raketni motori na tekuće gorivo koji su integrirani ili koji su projektirani ili preinačeni kako bi bili integrirani u sustav za pogon tekućim gorivom koji ima ukupni impulsni kapacitet od 8,41 × 105 Ns ili veći, ali manji od 1,1 × 106 Ns; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A106 |
Sustavi i komponente osim onih navedenih u 9A006, posebno oblikovani za raketne pogonske sustave na tekuće gorivo, kako slijedi:
|
M3A3 |
Kućišta raketnih motora i njihove „izolacijske” komponente i mlaznice, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.1. Tehnička napomena: U točki 3.A.3 pojam „izolacijski” trebao bi se primjenjivati na komponente raketnih motora, tj. kućište, mlaznicu, uvodnike, obloge kućišta te uključuje vulkanizirane ili poluvulkanizirane složene gumene komponente koje sadržavaju izolaciju ili vatrostalni materijal. Može se ugraditi i kao navlaka ili zaklopac za smanjenje naprezanja.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e |
podsustavi kontrole vektora potiska upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., osim kako je previđeno u napomeni ispod 2.A.1. za one projektirane za raketne sustave koji ne prelaze kapacitete „dometa”/„tereta” navedene pod 1.A; Tehnička pitanja Tehnička napomena: 2.A.1.e. uključuje sljedeće metode postizanja kontrole vektora potiska:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A5 |
Kontrolni sustavi za tekuće i gusto gorivo (uključujući oksidante) i za njih posebno izrađene komponente, upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., projektirani ili preinačeni za rad u okolini s vibracijama većima od 10 g rms, između 20 Hz i 2 kHz.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M3A10 |
Komore za sagorijevanje i mlaznice za raketne motore na tekuće gorivo upotrebljive u podsustavima navedenim pod 2.A.1.c.2. ili 20.A.1.b.2. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A107 |
Raketni motori na kruto gorivo, koji se mogu upotrebljavati u potpunim raketnim sustavima ili bespilotnim zračnim letjelicama, s mogućnošću dometa od 300 km, osim onih koji su navedeni u 9A007, s ukupnim impulsnim kapacitetom jednakim ili većim od 0,841 MNs.
|
M20A1b1 |
raketni motori na kruto gorivo ili hibridni raketni motori koji imaju ukupni impulsni kapacitet od 8,41 × 105 Ns ili veći, ali manji od 1,1 × 106 Ns; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A108 |
Komponente, osim onih koje su navedene u 9A008, kako slijedi, posebno oblikovane za raketne pogonske sustave na kruto gorivo:
|
M3A3 |
Kućišta raketnih motora i njihove „izolacijske” komponente i mlaznice, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3A3 |
Tehnička napomena: U točki 3.A.3 pojam „izolacijski” trebao bi se primjenjivati na komponente raketnih motora, tj. kućište, mlaznicu, uvodnike, obloge kućišta te uključuje vulkanizirane ili poluvulkanizirane složene gumene komponente koje sadržavaju izolaciju ili vatrostalni materijal. Može se ugraditi i kao navlaka ili zaklopac za smanjenje naprezanja.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M2A1e. |
podsustavi kontrole vektora potiska upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A., osim kako je previđeno u napomeni ispod 2.A.1. za one projektirane za raketne sustave koji ne prelaze kapacitete „dometa”/„tereta” navedene pod 1.A; Tehnička napomena: 2.A.1.e. uključuje sljedeće metode postizanja kontrole vektora potiska:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A109 |
Hibridni raketni motori i posebno oblikovane komponente kako slijedi:
|
M3A6 |
Posebno izrađene komponente za hibridne raketne motore navedene pod 2.A.1.c.1. i 20.A.1.b.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1b |
raketni pogonski podsustavi koji nisu navedeni pod 2.A.1. i koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 19.A.1. kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2A1c |
raketni pogonski podsustavi upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A110 |
Kompozitni materijali, laminati i proizvodi od njih, osim onih navedenih u 9A010, posebno oblikovani za upotrebu u „projektilima” ili podsustavima navedenima u 9A005, 9A007, 9A105, 9A106.c., 9A107, 9A108.c., 9A116 ili 9A119.
Tehnička napomena: U 9A110 „projektil” znači kompletni raketni sustavi i sustavi letjelica bez posade čiji domet prelazi 300 km. |
M6A1 |
Kompozitne strukture, laminati i njihova proizvodnja, posebno projektirani za uporabu u sustavima navedenima u 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. i podsustavima navedenima u 2.A. ili 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A111 |
Impulsni mlazni motori, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima” ili bespilotnim zračnim letjelicama navedenima u 9A012 ili 9A112.a. te za njih posebno oblikovane komponente:
|
M3A2 |
Reaktivni motori s kompresorom (ramjet)/nadzvučni reaktivni motori s kompresorom (scramjet)/impulsni mlazni motori (pulse jet)/„kombinirani ciklički motori”, uključujući uređaje za reguliranje izgaranja i komponente posebno izrađene u tu svrhu, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.2. Tehnička napomena: U točki 3.A.2. „kombinirani ciklički motori” jesu motori koji upotrebljavaju dva ili više ciklusa sljedećih vrsta motora: motora plinske turbine (turbomlazni, turbopropelerski, turboventilatorski motori i motori s turbopunjačem), reaktivnog motora s kompresorom (ramjet), nadzvučnog reaktivnog motora s kompresorom (scramjet), impulsnog mlaznog motora (pulse jet), impulsnog detonacijskog motora (pulse detonation engine), raketnog motora (na tekuće/kruto gorivo i hibridnog motora). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A112 |
„Bespilotne zračne letjelice” („UAV-ovi”), osim onih navedenih u 9A012, kako slijedi:
|
M19A2 |
Potpuni sustavi besposadnih letjelica (uključujući sustave krstarećih raketa, letjelice za ciljanje i za izviđanje) koji nisu navedeni pod 1.A.2. a mogu imati „domet” od 300 km ili veći. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19A3 |
Potpuni sustavi besposadnih letjelica koji nisu navedeni pod 1.A.2. i 19.A.2. i koji imaju sve sljedeće:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A115 |
Pomoćna oprema za lansiranje kako slijedi:
|
M12A1 |
Naprave i uređaji projektirani ili preinačeni za rukovanje, upravljanje, aktiviranje i lansiranje sustava navedenih pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
M12A2 |
Vozila projektirana ili modificirana za prijevoz, rukovanje, upravljanje, aktiviranje i lansiranje sustava navedenih pod 1.A. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A116 |
Letjelice koje se vraćaju u atmosferu i koje se mogu upotrebljavati u „projektilima”, i za njih oblikovana ili preinačena oprema, kako slijedi:
|
M2A1b |
letjelice koje se vraćaju u atmosferu i oprema za to izrađena ili preinačena upotrebljiva u sustavima navedenim pod 1.A. kako slijedi, osim onih projektiranih za teret koji nije oružje kako je predviđeno u napomeni ispod 2.A.1.:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A117 |
Mehanizmi stupnjevanja, mehanizmi razdvajanja i međustupnjevi, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima”.
|
M3A4 |
Mehanizmi etapiranja, mehanizmi razdvajanja i njihove međufaze, upotrebljivi u sustavima navedenima pod 1.A.
Tehnička napomena: Mehanizmi stupnjevanja i razdvajanja navedeni u točki 3.A.4. mogu sadržavati neke od sljedećih komponenti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A118 |
Uređaji za reguliranje izgaranja upotrebljivi u motorima, koji se mogu upotrebljavati u „projektilima” ili bespilotnim zračnim letjelicama iz 9A012 ili 9A112.a., a navedeni su u 9A011 ili 9A111. |
M3A2 |
Reaktivni motori s kompresorom (ramjet)/nadzvučni reaktivni motori s kompresorom (scramjet)/impulsni mlazni motori (pulse jet)/„kombinirani ciklički motori”, uključujući uređaje za reguliranje izgaranja i komponente posebno izrađene u tu svrhu, upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. ili 19.A.2. Tehnička napomena: U točki 3.A.2. „kombinirani ciklički motori” jesu motori koji upotrebljavaju dva ili više ciklusa sljedećih vrsta motora: motora plinske turbine (turbomlazni, turbopropelerski, turboventilatorski motori i motori s turbopunjačem), reaktivnog motora s kompresorom (ramjet), nadzvučnog reaktivnog motora s kompresorom (scramjet), impulsnog mlaznog motora (pulse jet), impulsnog detonacijskog motora (pulse detonation engine), raketnog motora (na tekuće/kruto gorivo i hibridnog motora). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A119 |
Pojedinačni raketni stupnjevi koji se mogu upotrebljavati u potpunim raketnim sustavima ili bespilotnim zračnim letjelicama s mogućnošću dometa od 300 km, osim onih koji su navedeni u 9A005, 9A007, 9A009, 9A105, 9A107 i 9A109. |
M2A1a |
Pojedinačni raketni stupnjevi upotrebljivi u sustavima navedenim pod 1.A. kako slijedi: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20A1a |
Potpuni podsustavi kako slijedi: a. pojedinačni raketni stupnjevi koji nisu navedeni pod 2.A.1. i koji se mogu upotrebljavati u sustavima navedenima pod 19.A.; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A120 |
Rezervoari za tekuće gorivo, osim onih navedenih u 9A006, posebno oblikovani za gorivo navedeno u 1C111 ili „ostala tekuća goriva” koja se upotrebljavaju u raketnim sustavima s mogućnošću isporučivanja najmanje 500 kg tereta u dometu od najmanje 300 km. |
M3A8 |
Rezervoari za tekuće gorivo posebno izrađen za gorivo koje se nadzire u okviru točke 4.C. ili ostala tekuća goriva koja se upotrebljavaju u sustavima navedenim pod 1.A.1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9A121 |
Vezni i međustupanjski električni konektori posebno oblikovani za „projektile”, vozila za lansiranje svemirskih letjelica iz 9A004 ili sondažne rakete iz 9A104. Tehnička napomena: Međustupanjski konektori iz 9A121 uključuju i električne konektore postavljene između „projektila”, vozila za lansiranje svemirskih letjelica ili sondažne rakete te njihov teret. |
M11A5 |
Vezni i međufazni električni konektori posebno projektirani za sustave navedene pod 1.A.1. ili 19.A.1. Tehnička napomena: Međufazni konektori navedeni pod 11.A.5. uključuju i električne konektore ugrađene između sustava navedenih pod 1.A.1. ili 19.A.1 i njihov „teret”. |
9 B Oprema za ispitivanje, pregled i proizvodnju
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B005 |
On-line kontrolni sustavi (u stvarnom vremenu), instrumenti (uključujući senzore) ili oprema automatiziranog dobivanja i obrade podataka, posebno oblikovani za upotrebu s bilo čime od sljedećeg:
|
M15B2 |
„Aerodinamički ispitni uređaji” za brzine od 0,9 macha ili više koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. ili 19.A. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B006 |
Ispitna oprema za zvučne vibracije sposobna proizvoditi zvučni tlak od 160 dB ili više (prema 20 μPa) s ocijenjenim izlazom od 4 kW ili više pri temperaturi ispitne ćelije preko 1 273 K (1 000 °C), i posebno izrađeni kvarcni grijači za to.
|
M15B4b |
komore za simuliranje okoline s mogućnošću simulacije svih sljedećih uvjeta leta:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B105 |
„Aerodinamički ispitni uređaji” za brzine od 0,9 macha ili veće koji se mogu upotrebljavati za „projektile” i njihove podsustave.
|
M15B2 |
„Aerodinamički ispitni uređaji” za brzine od 0,9 macha ili više koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. ili 19.A.1. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B106 |
Komore za simuliranje okoline i komore bez jeke (gluhe komore), kako slijedi:
|
M15B4 |
Komore za simuliranje okoline, kako slijedi, koje se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A. ili 19.A. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A.:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B115 |
Posebno oblikovana „oprema za proizvodnju” sustava, podsustava i komponenata navedenih u 9A005 do 9A009, 9A011, 9A101, 9A102, 9A105 do 9A109, 9A111, 9A116 do 9A120. |
M2B2 |
„Oprema za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3B2 |
„Proizvodna oprema” posebno izrađena za opremu ili materijale navedene pod 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9., 3.A.10. ili 3.C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20B2 |
„Oprema za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B116 |
Posebno oblikovana „proizvodna postrojenja” za vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedenih u 9A004, ili za sustave, podsustave i komponente navedene u 9A005 do 9A009, 9A011, 9A101, 9A102, 9A104 do 9A109, 9A111, 9A116 do 9A120 ili za „projektile”. Tehnička napomena: U 9B116 „projektili” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi bespilotnih zračnih letjelica čiji je domet veći od 300 km. |
M1B1 |
„Postrojenja za proizvodnju” posebno projektirana za sustave navedene pod 1. A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M2B1 |
„Postrojenja za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 2.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M3B1 |
„Proizvodna postrojenja” posebno projektirana za opremu ili materijale navedene pod 3.A.1., 3.A.2., 3.A.3., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6., 3.A.8., 3.A.9., 3.A.10. ili 3.C. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M19B1 |
„Postrojenja za proizvodnju” posebno projektirana za sustave navedene pod 19.A.1. ili 19.A.2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M20B1 |
„Postrojenja za proizvodnju” posebno projektirana za podsustave navedene pod 20.A. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9B117 |
Ispitni stolovi i ispitna postolja za rakete i raketne motore na kruto ili tekuće gorivo koji imaju bilo koju od sljedećih značajki:
|
M15B3 |
Ispitni stolovi/ispitna postolja koji se mogu upotrebljavati za sustave navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A i na kojima se mogu ispitivati rakete ili motori na kruto ili tekuće gorivo koji imaju potisak veći od 68 kN ili na kojima se može istodobno mjeriti tri aksijalne potisne komponente. |
9C Materijali
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||
9C108 |
„Izolacijski” materijal u rasutom stanju i „unutarnja obloga”, osim onih navedenih u 9A008, za kućišta raketnih motora koji se mogu upotrebljavati u „projektilima” ili su posebno oblikovana za „projektile”. Tehnička napomena: U 9C108 „projektil” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi bespilotnih zračnih letjelica, čiji je domet veći od 300 km. |
M3C1 |
„Unutarnje prevlačenje” upotrebljivo za kućišta raketnih motora u sustavima navedenima pod 2.A.1,c.1. ili posebno projektirano za sustave navedene pod 20.A.1.b.1. Tehnička napomena: U točki 3.C.1. „unutarnje prevlačenje” pogodno za povezivanje između čvrstoga goriva i kućišta ili izolacijske prevlake obično je vatrostalni ili izolacijski materijal na bazi tekućih polimera, npr. HTPB (polibutadien s hidroksil završecima) punjen ugljikom ili drugi polimer uz dodatak vulkanizacijskih agensa koji se rasprši ili razvuče po unutrašnjosti kućišta. |
||||||||||
M3C2 |
„Izolacijski” materijal u rasutom obliku koji se može upotrebljavati za kućišta raketnih motora u sustavima navedenima u 2.A.1.c.1. ili posebno projektiran za sustave navedene u 20.A.1.b.1. Tehnička napomena: U točki 3.C.2. izrazom „izolacijski” materijal obuhvaća se primjena na dijelove i komponente raketnih motora, tj. kućište, ulazni dio mlaznice, obloge kućišta, uključuje vulkanizirane ili poluvulkanizirane složene gumene ploče koje sadržavaju izolacijski ili vatrostalni materijal. Može se ugraditi i kao navlaka ili zaklopci navedeni u 3.A.3. |
||||||||||||
9C110 |
Smolom impregnirani vlaknasti predimpregnirani materijali i za njih metalom obloženi vlaknasti predoblici za kompozitne strukture, laminate i proizvode navedene u 9A110, načinjeni ili s organičkom matricom ili s metalnom matricom upotrebljavajući vlaknasta ili filamentna pojačanja sa „specifičnom vlačnom čvrstoćom” većom od 7,62 × 104 m i „specifičnim modulom” većim od 3,18 × 106 m.
|
M6C1 |
Smolom impregnirani vlaknasti preprezi i metalom obloženi vlaknasti predoblici za robu navedenu u 6.A.1., načinjeni ili s organičkom matricom ili metalnom matricom upotrebljavajući vlaknasta ili filamentna pojačanja sa specifičnom vlačnom čvrstoćom većom od 7,62 × 104 m i specifičnim modulom većim od 3,18 × 106 m.
|
9D Softver
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||||||||||||||||
9D001 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „razvoj” opreme ili „tehnologije” navedene u 9A001 do 9A119, 9B ili 9E003. |
M3D3 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „razvoj” opreme navedene pod 3.A.2., 3.A.3. ili 3.A.4. |
||||||||||||||||||
9D002 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „proizvodnju” opreme navedene u 9A001 do 9A119 ili 9B. |
M2D2 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” raketnih motora ili motora navedenih pod 2.A.1.c. |
||||||||||||||||||
9D004 |
Drugi „softver” kako slijedi:
|
M19D1 |
„Softver” kojim se koordinira rad više od jednog podsustava, posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” u sustavima navedenima pod 19. A.1. ili 19.A.2. |
||||||||||||||||||
9D101 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” robe navedene u 9B105, 9B106, 9B116 ili 9B117. |
M1D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu”„postrojenja za proizvodnju” navedenih pod 1.B. |
||||||||||||||||||
M2D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu”„postrojenja za proizvodnju” navedenih pod 2.B.1. |
||||||||||||||||||||
M3D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za uporabu „postrojenja za proizvodnju” i strojeva za oblikovanje strujanjem navedenih u 3.B.1. ili 3.B.3. |
||||||||||||||||||||
M12D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 12.A.1. |
||||||||||||||||||||
M15D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 15.B., koji se može upotrebljavati za sustave za ispitivanje navedene pod 1.A., 19.A.1. ili 19.A.2. ili podsustave navedene pod 2.A. ili 20.A. |
||||||||||||||||||||
M20D1 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za sustave navedene pod 20.B.1. |
||||||||||||||||||||
9D103 |
„Softver” posebno oblikovan za modeliranje, simuliranje ili integraciju konstrukcije vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedenih u 9A004 ili sondažnih raketa navedenih u 9A104, ili „projektila” ili podsustava navedenih u 9A005, 9A007, 9A105, 9A106.c., 9A107, 9A108.c., 9A116 ili 9A119.
|
M16D1 |
„Softver” posebno projektiran za modeliranje, simuliranje ili integriranje projektiranja sustava navedenih pod 1.A. ili podsustava navedenih pod 2.A ili 20.A. Tehnička napomena: Modeliranje posebice uključuje aerodinamičku i termodinamičku analizu sustavâ. |
||||||||||||||||||
9D104 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” robe navedene u 9A001, 9A005, 9A006.d., 9A006.g., 9A007.a., 9A008.d., 9A009.a., 9A010.d., 9A011, 9A101, 9A102, 9A105, 9A106.c., 9A106.d., 9A107, 9A108.c., 9A109, 9A111, 9A115.a., 9A116.d., 9A117 ili 9A118. |
M2D2 M2D4 M3D2 M2D5 M20D2 |
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” raketnih motora ili motora navedenih pod 2.A.1.c. „Softver” posebno izrađen ili preinačen za rad ili održavanje opreme navedene u 2.A.1. b.3. „Softver” posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” opreme navedene pod 3.A.1., 3.A.2., 3.A.4., 3.A.5., 3.A.6. ili 3.A.9.
„Softver” posebno izrađen ili preinačen za rad ili održavanje opreme navedene u 2.A.1.e. „Softver” koji nije naveden pod 2.D.2. posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” raketnih motora ili motora navedenih pod 20.A.1.b. |
||||||||||||||||||
9D105 |
„Softver” koji koordinira funkciju više od jednog podsustava, osim onog navedenog u 9D003.e. koji je posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” u vozilima za lansiranje svemirskih letjelica navedenih u 9A004 ili sondažnih raketa navedenih u 9A104 ili „projektila”. Tehnička napomena: U 9D105 „projektil” znači cjelokupni raketni sustavi i sustavi bespilotnih zračnih letjelica čiji je domet veći od 300 km. |
M1D2 |
„Softver” posebno izrađen ili izmijenjen za koordiniranje rada više od jednog podsustava u sustavima navedenima pod 1.A. |
||||||||||||||||||
M19D1 |
„Softver” kojim se koordinira rad više od jednog podsustava, posebno izrađen ili preinačen za „upotrebu” u sustavima navedenima pod 19.A.1. ili 19.A.2. |
9E Tehnologija
Odgovarajući sustavi, oprema i komponente kao što su navedeni u Uredbi Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom |
Režim kontrole tehnologije projektila (M.TCR): Prilog MTCR-u o opremi, softveru i tehnologiji |
||||||
9E001 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||||
9E002 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „razvoj” opreme materijali, vidjeti 1E002.f. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||||
9E101 |
|
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”. |
||||
9E102 |
„Tehnologija” u skladu s Napomenom o tehnologiji općenito za „upotrebu” vozila za lansiranje svemirskih letjelica navedenih u 9A004, robe navedene u 9A005 do 9A011, „UAV-ova” navedenih u 9A012 ili robe navedene u 9A101, 9A102, 9A104 do 9A111, 9A112.a., 9A115 do 9A121, 9B105, 9B106, 9B115, 9B116, 9B117, 9D101 ili 9D103. Tehnička napomena: U 9E102 „UAV” znači sustavi bespilotnih zračnih letjelica čiji je domet veći od 300 km. |
M |
znači specifična informacija nužna za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” određenog proizvoda. Te informacije mogu biti u obliku „tehničkih podataka” ili „tehničke pomoći”.” |
PRILOG III.
„PRILOG VII.B
Grafit i sirove, prerađene i poluobrađene kovine iz članka 15.a
Oznake HS i opisi
1. |
Sirovi ili poluprerađeni grafit
|
2. |
Nehrđajući čelik visoke kvalitete (udio kroma > 12 %) u pločama, listovima, trakama ili valjanim šipkama
|
3. |
Aluminij i slitine u pločama, listovima, trakama ili valjanim šipkama
|
4. |
Titanij i slitine u pločama, listovima, trakama ili valjanim šipkama
|
5. |
Nikl i slitine u pločama, listovima, trakama ili valjanim šipkama
|
Napomena s objašnjenjem: metalne slitine u točkama 2., 3., 4. i 5. sadržavaju veći maseni udio navedenog metala od bilo kojeg drugog elementa.