|
ISSN 1977-0847 |
||
|
Službeni list Europske unije |
L 35 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 59. |
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP |
|
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
|
11.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 35/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/177
оd 10. veljače 2016.
o odobravanju aktivne tvari benzovindiflupira kao potencijalne tvari za zamjenu u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 24. u vezi s člankom 13. stavkom 2.,
budući da:
|
(1) |
U skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Francuska je 20. prosinca 2012. primila zahtjev od subjekta Syngenta Crop Protection AG za odobrenje aktivne tvari benzovindiflupira. |
|
(2) |
U skladu s člankom 9. stavkom 3. te Uredbe Francuska je, kao država članica izvjestiteljica, 15. veljače 2013. obavijestila podnositelja zahtjeva, ostale države članice, Komisiju i Europsku agenciju za sigurnost hrane (dalje u tekstu „Agencija”) o prihvatljivosti zahtjeva. |
|
(3) |
Država članica izvjestiteljica 25. ožujka 2014. Komisiji je dostavila nacrt izvještaja o procjeni, pri čemu je primjerak poslala i Agenciji, u kojem je procijenila može li se za tu aktivnu tvar očekivati da ispunjuje mjerila za odobravanje iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. |
|
(4) |
Agencija je postupila u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. U skladu s člankom 12. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1107/2009, zatražila je da podnositelj zahtjeva državama članicama, Komisiji i Agenciji dostavi dodatne informacije. Ocjena dodatnih informacija koju je pripremila država članica izvjestiteljica dostavljena je Agenciji u obliku ažuriranog nacrta izvještaja o procjeni u veljači 2015. |
|
(5) |
Agencija je 10. ožujka 2015. podnositelju zahtjeva, državama članicama i Komisiji dostavila svoj zaključak o tome može li se za aktivnu tvar benzovindiflupir očekivati da ispunjuje mjerila za odobravanje iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 (2). Agencija je svoj zaključak stavila na raspolaganje javnosti. |
|
(6) |
Komisija je 13. srpnja 2015. Stalnom odboru za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje predstavila izvješće o pregledu za benzovindiflupir i nacrt uredbe kojom se predviđa odobrenje tvari benzovindiflupir. |
|
(7) |
Podnositelju zahtjeva omogućeno je podnošenje primjedbi na izvješće o pregledu. |
|
(8) |
U odnosu na jednu ili više reprezentativnih uporaba najmanje jednog sredstva za zaštitu bilja koje sadržava aktivnu tvar, a posebno na uporabe koje su razmotrene i podrobno opisane u izvješću Komisije o pregledu, utvrđeno je da su mjerila za odobravanje iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 ispunjena. Stoga se ta mjerila za odobravanje smatraju ispunjenima. |
|
(9) |
Međutim, Komisija smatra benzovindiflupir potencijalnom tvari za zamjenu u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1107/2009. Benzovindiflupir je dugotrajna i otrovna tvar u skladu s točkom 3.7.2.1., odnosno 3.7.2.3. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1107/2009, s obzirom na to da je vrijeme poluraspada u tlu i slatkovodnom sedimentu dulje od 120 dana te da je dugotrajna koncentracija bez učinka na slatkovodne organizme manja od 0,01 mg/L. Stoga benzovindiflupir ispunjuje uvjet utvrđen u točki 4. drugoj alineji Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1107/2009. |
|
(10) |
Stoga je primjereno odobriti benzovindiflupir kao potencijalnu tvar za zamjenu. |
|
(11) |
U skladu s člankom 13. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 u vezi s njezinim člankom 6. te s obzirom na postojeća znanstvena i tehnička saznanja, potrebno je postaviti određene uvjete i ograničenja. Posebno je primjereno zatražiti dodatne potvrdne informacije. |
|
(12) |
U skladu s člankom 13. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti Prilog Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 (3). |
|
(13) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odobrenje aktivne tvari koja se smatra potencijalnom tvari za zamjenu
Aktivna tvar benzovindiflupir odobrava se u skladu s Prilogom I. kao potencijalna tvar za zamjenu.
Članak 2.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 309, 24.11.2009., str. 1.
(2) EFSA Journal 2015.;13(3):4043. Dostupno na internetu: www.efsa.europa.eu
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).
PRILOG I.
|
Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi |
Kemijski naziv prema IUPAC-u |
Čistoća (1) |
Datum odobrenja |
Prestanak odobrenja |
Posebne odredbe |
||||||
|
Benzovindiflupir CAS br.: 1072957-71-1 CIPAC br.: nema podataka |
N-[(1RS,4SR)-9-(diklorometilen)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metanonaftalen-5-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksamid |
960 g/kg (50/50) racemat |
2.3.2016. |
2.3.2023. |
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za benzovindiflupir, a posebice njegovi dodaci I. i II. U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:
Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti informacije iz točaka (1) i (2) do 2. rujna 2016., a informacije iz točke (3) u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama. |
(1) Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.
PRILOG II.
U dijelu E Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 dodaje se sljedeći unos:
|
|
Uobičajeni naziv, identifikacijski brojevi |
Kemijski naziv prema IUPAC-u |
Čistoća (1) |
Datum odobrenja |
Prestanak odobrenja |
Posebne odredbe |
||||||
|
„4 |
Benzovindiflupir CAS br.: 1072957-71-1 CIPAC br.: nema podataka |
N-[(1RS,4SR)-9-(diklorometilen)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metanonaftalen-5-il]-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksamid |
960 g/kg (50/50) racemat |
2.3.2016. |
2.3.2023. |
Za provedbu jedinstvenih načela iz članka 29. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1107/2009 uzimaju se u obzir zaključci izvješća o pregledu za benzovindiflupir, a posebice njegovi dodaci I. i II. U toj cjelokupnoj ocjeni države članice moraju usmjeriti posebnu pozornost na rizik za vodene organizme. Uvjeti uporabe prema potrebi obuhvaćaju mjere za smanjenje rizika. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti potvrdne informacije o sljedećem:
Podnositelj zahtjeva mora Komisiji, državama članicama i Agenciji dostaviti informacije iz točaka (1) i (2) do 2. rujna 2016., a informacije iz točke (3) u roku od dvije godine nakon donošenja smjernica za ocjenu učinka postupaka pročišćavanja vode na vrstu ostataka prisutnih u površinskim odnosno podzemnim vodama.” |
(1) Dodatni podaci o identifikaciji i specifikaciji aktivne tvari dostupni su u izvješću o pregledu.
|
11.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 35/6 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/178
оd 10. veljače 2016.
o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uklanjanja određenih aromatičnih tvari s popisa Unije
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o aromama i nekim sastojcima hrane s osobinama aroma za upotrebu u i na hrani, te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91, uredbi (EZ) br. 2232/96 i (EZ) br. 110/2008 te Direktive 2000/13/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 3. i članak 25. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1331/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o utvrđivanju zajedničkog postupka odobravanja prehrambenih aditiva, prehrambenih enzima i prehrambenih aroma (2), a posebno njezin članak 7. stavak 4.,
budući da:
|
(1) |
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 utvrđuje se popis Unije aroma i izvornih sirovina odobrenih za upotrebu u i na hrani te uvjeti njihove upotrebe. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 872/2012 (3) donesen je popis aromatičnih tvari te je taj popis unesen u dio A Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008. |
|
(3) |
Taj se popis može ažurirati u skladu sa zajedničkim postupkom iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1331/2008 na poticaj Komisije ili nakon podnošenja zahtjeva države članice ili zainteresirane stranke. |
|
(4) |
Popis Unije aroma i izvornih sirovina sadržava niz tvari za koje Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) nije dovršila evaluaciju ili je radi dovršetka evaluacije zatražila da se dostave dodatni znanstveni podaci. Za četiri od tih tvari, tj. vetiverol (br. FL 02.214), vetiveril acetat (br. FL 09.821), 2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin (br. FL 14.079) i 2-propionil pirolin 1 % trigliceridi biljnog ulja (br. FL 14.168), osobe odgovorne za stavljanje tih aromatičnih tvari na tržište sada su povukle zahtjev. Te aromatične tvari bi se stoga trebale ukloniti s popisa Unije. |
|
(5) |
U pogledu tvari metil-2-merkaptopropionat (br. FL 12.266), osoba odgovorna za njezino stavljanje na tržište navela je da više ne podržava njezinu upotrebu. Ta aromatična tvar bi se stoga trebala ukloniti s popisa Unije. |
|
(6) |
Dio A Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(7) |
U članku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 873/2012 (4) utvrđene su prijelazne mjere za hranu koja sadržava aromatične tvari koja je zakonito stavljena na tržište ili označena prije 22. listopada 2014. kako bi se osigurao neometan prijelaz na tržište. Trebalo bi predvidjeti jednakovrijedno dodatno prijelazno razdoblje za hranu koja sadržava tih pet tvari kako bi se subjektima u poslovanju s hranom omogućilo da se prilagode zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi. |
|
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dio A Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Hrana koja sadržava aromatične tvari vetiverol (br. FL 02.214), vetiveril acetat (br. FL 09.821), metil-2-merkaptopropionat (br. FL 12.266), 2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin (br. FL 14.079) i 2-propionil pirolin 1 % trigliceridi biljnog ulja (br. FL 14.168), koja je zakonito stavljena na tržište ili označena do šest mjeseci nakon dana stupanja na snagu ove Uredbe, ali koja nije u skladu s dijelom A Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008, smije se stavljati na tržište do isteka najkraćeg roka trajanja ili roka upotrebe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 354, 31.12.2008., str. 34.
(2) SL L 354, 31.12.2008., str. 1.
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 872/2012 od 1. listopada 2012. o donošenju popisa aromatičnih tvari utvrđenih Uredbom (EZ) br. 2232/96 Europskog parlamenta i Vijeća, o njegovom unošenju u Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 1565/2000 i Odluke Komisije 1999/217/EZ (SL L 267, 2.10.2012., str. 1.).
(4) Uredba Komisije (EU) br. 873/2012 od 1. listopada 2012. o prijelaznim mjerama koje se odnose na Unijin popis aroma i sirovina utvrđen u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 267, 2.10.2012., str. 162.).
PRILOG
U dijelu A Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 brišu se sljedeći unosi:
|
„02.214 |
vetiverol |
89-88-3 |
1866 |
10321 |
|
|
2 |
EFSA |
|
09.821 |
vetiveril acetat |
117-98-6 |
1867 |
11887 |
|
|
2 |
EFSA |
|
12.266 |
metil-2-merkaptopropionat |
53907-46-3 |
|
|
|
|
|
EFSA |
|
14.079 |
2-acetil-1,4,5,6-tetrahidropiridin |
27300-27-2 |
|
|
|
|
2 |
EFSA |
|
14.168 |
2-propionil pirolin 1 % trigliceridi biljnog ulja |
133447-37-7 |
1605 |
|
|
|
2 |
EFSA” |
|
11.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 35/9 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/179
оd 10. veljače 2016.
o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),
uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,
budući da:
|
(1) |
Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A. |
|
(2) |
Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
PRILOG
Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Oznaka KN |
Oznaka treće zemlje (1) |
Standardna uvozna vrijednost |
|
0702 00 00 |
EG |
253,6 |
|
IL |
236,2 |
|
|
MA |
97,0 |
|
|
TR |
113,0 |
|
|
ZZ |
175,0 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
85,9 |
|
TR |
181,2 |
|
|
ZZ |
133,6 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
194,3 |
|
ZZ |
194,3 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
37,0 |
|
TR |
155,3 |
|
|
ZZ |
96,2 |
|
|
0805 10 20 |
BR |
63,2 |
|
EG |
45,5 |
|
|
IL |
100,8 |
|
|
MA |
57,3 |
|
|
TN |
52,7 |
|
|
TR |
49,9 |
|
|
ZZ |
61,6 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
120,0 |
|
MA |
95,2 |
|
|
ZZ |
107,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
72,6 |
|
IL |
148,7 |
|
|
JM |
156,4 |
|
|
MA |
109,6 |
|
|
TR |
74,7 |
|
|
ZZ |
112,4 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
93,8 |
|
ZZ |
93,8 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
138,9 |
|
CL |
88,4 |
|
|
US |
138,7 |
|
|
ZZ |
122,0 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
181,1 |
|
CN |
86,8 |
|
|
TR |
81,0 |
|
|
ZA |
124,4 |
|
|
ZZ |
118,3 |
|
(1) Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.
ODLUKE
|
11.2.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 35/12 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/180
оd 9. veljače 2016.
o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci 2014/709/EU o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu afričke svinjske kuge u određenim državama članicama u pogledu unosa za Estoniju, Litvu i Poljsku
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 686)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice radi uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice radi uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (3), a posebno njezin članak 4. stavak 3.,
budući da:
|
(1) |
Provedbenom odlukom Komisije 2014/709/EU (4) utvrđuju se mjere kontrole zdravlja životinja u pogledu afričke svinjske kuge u određenim državama članicama. U dijelovima I., II., III i IV. Priloga toj Provedbenoj odluci utvrđuju se i popisuju određena područja u tim državama članicama razvrstana prema razini rizika s obzirom na epidemiološku situaciju. Taj popis uključuje određena područja u Estoniji, Italiji, Latviji, Litvi i Poljskoj. |
|
(2) |
Od rujna 2014. nije prijavljena epidemija afričke svinjske kuge kod domaćih svinja u područjima Ignalina rajono savivaldybė, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai i Visaginas savivaldybė u Litvi. Osim toga, na gospodarstvima se nadzor biosigurnosnih mjera provodi na zadovoljavajući način i rezultati nadzora ne pokazuju postojanje virusa afričke svinjske kuge na gospodarstvima u tim područjima Litve. To je znak poboljšanja epidemiološke situacije. U skladu s tim, ta područja te države članice sada bi trebala biti navedena u dijelu II., umjesto u dijelu III. Priloga Provedbenoj odluci 2014/709/EU. |
|
(3) |
U prosincu 2015. zabilježen je malen broj slučajeva afričke svinjske kuge kod divljih svinja u Estoniji, Litvi i Poljskoj u područjima navedenima u dijelu II. Priloga Provedbenoj odluci 2014/709/EU, u blizini područja navedenih u dijelu I. toga Priloga. U istome razdoblju jedan slučaj afričke svinjske kuge kod divljih svinja zabilježen je u Estoniji u području navedenom u dijelu I. toga Priloga. |
|
(4) |
U procjeni rizika koji ta situacija zdravlja životinja predstavlja kad je riječ o afričkoj svinjskoj kugi u Estoniji, Latviji i Poljskoj trebalo bi uzeti u obzir razvoj trenutačne epidemiološke situacije u Uniji u pogledu te bolesti. Kako bi se usmjerile mjere kontrole zdravlja životinja, spriječilo širenje afričke svinjske kuge i nepotrebno ometanje trgovine u Uniji te izbjeglo da treće zemlje uvedu neopravdane prepreke trgovini, popis Unije koji sadržava područja obuhvaćena mjerama kontrole zdravlja životinja utvrđen u Prilogu Provedbenoj odluci 2014/709/EU trebalo bi izmijeniti kako bi se uzela u obzir promijenjena epidemiološka situacija u pogledu te bolesti u Estoniji, Litvi i Poljskoj. |
|
(5) |
Provedbenu odluku 2014/709/EU trebalo bi stoga izmijeniti radi ažuriranja područja Estonije i Poljske navedenih u dijelovima I. i II. te područja Litve navedenih u dijelovima I., II. i III. |
|
(6) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj odluci 2014/709/EU zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. veljače 2016.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 395, 30.12.1989., str. 13.
(2) SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
(3) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(4) Provedbena odluka Komisije 2014/709/EU od 9. listopada 2014. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu afričke svinjske kuge u određenim državama članicama i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke 2014/178/EU (SL L 295, 11.10.2014., str. 63.).
PRILOG
„PRILOG
DIO I.
1. Estonija
Sljedeća područja u Estoniji:
|
— |
Keila linn, |
|
— |
Kunda linn, |
|
— |
Loksa linn, |
|
— |
Maardu linn, |
|
— |
Mustvee linn, |
|
— |
Pärnu linn, |
|
— |
Saue linn, |
|
— |
Tallinn linn, |
|
— |
Läänemaa maakond, |
|
— |
dio Kuusalu valda koji je smješten sjeverno od ceste 1 (E20), |
|
— |
Audru vald, |
|
— |
Haljala vald, |
|
— |
Harku vald, |
|
— |
Jõelähtme vald, |
|
— |
Keila vald, |
|
— |
Kernu vald, |
|
— |
Kiili vald, |
|
— |
Koonga vald, |
|
— |
Lavassaare vald, |
|
— |
Nissi vald, |
|
— |
Padise vald, |
|
— |
Raasiku vald, |
|
— |
Rae vald, |
|
— |
Saku vald, |
|
— |
Saue vald, |
|
— |
Sauga vald, |
|
— |
Sindi vald, |
|
— |
Tõstamaa vald, |
|
— |
Varbla vald, |
|
— |
Vasalemma vald, |
|
— |
Vihula vald, |
|
— |
Viimsi vald. |
2. Latvija
Sljedeća područja u Latviji:
|
— |
u Ogres novads, Suntažu i Ogresgala pagasti, |
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Viesītes novads. |
3. Litva
Sljedeća područja u Litvi:
|
— |
u Jurbarkas rajono savivaldybė, Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus i Juodaičių seniūnijos, |
|
— |
u Pakruojis rajono savivaldybė, Klovainių, Rozalimo i Pakruojo seniūnijos, |
|
— |
u Panevežys rajono savivaldybė, dio Krekenavos seniūnijos smješten zapadno od rijeke Nevėžis, |
|
— |
u Raseiniai rajono savivaldybė, Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų i Šiluvos seniūnijos, |
|
— |
u Šakiai rajono savivaldybė, Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių seniūnijos, |
|
— |
Pasvalys rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškis rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškis rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarija savivaldybė, |
|
— |
Kazlų Rūda savivaldybė, |
|
— |
Marijampolė savivaldybė. |
4. Poljska
Sljedeća područja u Poljskoj:
U województwo podlaskie:
|
— |
gminy Augustów, uključujući grad Augustów, Nowinka, Płaska, Sztabin i Bargłów Kościelny u powiat augustowski, |
|
— |
gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, i Dobrzyniewo Duże u powiat białostocki, |
|
— |
gminy Dubicze Cerkiewne, Kleszczele i Czeremcha u powiat hajnowski, |
|
— |
gminy Grodzisk, Dziadkowice i Milejczyce u powiat siemiatycki, |
|
— |
gminy Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie, uključujući grad Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo i Ciechanowiec u powiat wysokomazowiecki, |
|
— |
powiat sejneński, |
|
— |
gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki u powiat suwalski, |
|
— |
gmina Rutki u powiat zambrowski, |
|
— |
gminy Suchowola i Korycin u powiat sokólski, |
|
— |
powiat bielski, |
|
— |
powiat M. Białystok, |
|
— |
powiat M. Suwałki, |
|
— |
powiat moniecki. |
DIO II.
1. Estonija
Sljedeća područja u Estoniji:
|
— |
Kallaste linn, |
|
— |
Rakvere linn, |
|
— |
Tartu linn, |
|
— |
Vändra linn, |
|
— |
Viljandi linn, |
|
— |
Ida-Virumaa maakond, |
|
— |
Põlvamaa maakond, |
|
— |
Raplamaa maakond, |
|
— |
dio Kuusalu valda smješten južno od ceste 1 (E20), |
|
— |
dio Palamuse valda smješten istočno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Pärsti valda smješten zapadno od ceste 24126, |
|
— |
dio Suure-Jaani valda smješten zapadno od ceste 49, |
|
— |
dio Tabivere valda smješten istočno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Tamsalu valda smješten sjeveroistočno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Tartu valda smješten istočno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Viiratsi valda smješten zapadno od crte koja se proteže zapadnim dijelom ceste 92 do križanja s cestom 155, zatim cestom 155 do križanja s cestom 24156, zatim cestom 24156 do prelaska rijeke Verilaske, zatim rijekom Verilaske do južne granice valda, |
|
— |
Abja vald, |
|
— |
Aegviidu vald, |
|
— |
Alatskivi vald, |
|
— |
Anija vald, |
|
— |
Are vald, |
|
— |
Häädemeeste vald, |
|
— |
Haaslava vald, |
|
— |
Halinga vald, |
|
— |
Halliste vald, |
|
— |
Kadrina vald, |
|
— |
Kambja vald, |
|
— |
Karksi vald, |
|
— |
Kasepää vald, |
|
— |
Kõpu vald, |
|
— |
Kose vald, |
|
— |
Kõue vald, |
|
— |
Laekvere vald, |
|
— |
Luunja vald, |
|
— |
Mäksa vald, |
|
— |
Meeksi vald, |
|
— |
Paikuse vald, |
|
— |
Pala vald, |
|
— |
Peipsiääre vald, |
|
— |
Piirissaare vald, |
|
— |
Rägavere vald, |
|
— |
Rakvere vald, |
|
— |
Saarde vald, |
|
— |
Saare vald, |
|
— |
Sõmeru vald, |
|
— |
Surju vald, |
|
— |
Tahkuranna vald, |
|
— |
Tapa vald, |
|
— |
Tootsi vald, |
|
— |
Tori vald, |
|
— |
Vändra vald, |
|
— |
Vara vald, |
|
— |
Vinni vald, |
|
— |
Viru-Nigula vald, |
|
— |
Võnnu vald. |
2. Latvija
Sljedeća područja u Latviji:
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
u Limbažu novads, Skultes, Vidrižu, Limbažu i Umurgas pagasti, |
|
— |
u Ogres novads, Krapes, Ķeipenes, Lauberes, Madlienas, Mazozolu, Menģeles i Taurupes pagasti, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
u Salacgrīvas novads, Liepupes pagasts, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvi novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Jēkabpils republikas pilsēta, |
|
— |
Valmiera republikas pilsēta. |
3. Litva
Sljedeća područja u Litvi:
|
— |
u Anykščiai rajono savivaldybė, Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai seniūnijos i dio Svėdasai smješten južno od ceste br. 118, |
|
— |
u Jonava rajono savivaldybė, Šilų i Bukonių seniūnijos te u Žeimių seniūnija, Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka, Naujokai kaimai, |
|
— |
u Kaišiadorys rajono savivaldybė, Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių i Žiežmarių apylinkės seniūnijos te dio Rumšiškių seniūnija smješten južno od ceste N. A1, |
|
— |
u Kaunas rajono savivaldybė, Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių i Zapyškio seniūnijos, |
|
— |
u Kėdainiai rajono savivaldybė, Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto seniūnijos, |
|
— |
u Panevėžys rajono savivaldybė Karsakiškio, Naujamiesčio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Smilgių, Upytės, Vadoklių, Velžio seniūnijos i dio Krekenavos seniūnija smješten istočno od rijeke Nevėžis, |
|
— |
u Šalčininkai rajono savivaldybė, Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių, Dieveniškių seniūnijos, |
|
— |
u Varėna rajono savivaldybė, Kaniavos, Marcinkonių, Merkinės seniūnijos, |
|
— |
Alytus miesto savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorys miesto savivaldybė, |
|
— |
Kaunas miesto savivaldybė, |
|
— |
Panevėžys miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilnius miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytus rajono savivaldybė, |
|
— |
Biržai rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkai rajono savivaldybė, |
|
— |
Ignalina rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijai rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtai rajono savivaldybė, |
|
— |
Prienai rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškis rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintos rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionys rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergė rajono savivaldybė, |
|
— |
Utena rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilnius rajono savivaldybė, |
|
— |
Zarasai rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštonas savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnai savivaldybė, |
|
— |
Visaginas savivaldybe. |
4. Poljska
Sljedeća područja u Poljskoj:
U podlaskie województwo:
|
— |
gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków i Zabłudów u powiat białostocki, |
|
— |
gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór i Sidra u powiat sokólski, |
|
— |
gmina Lipsk u powiat augustowski, |
|
— |
gminy Czyże, Białowieża, Hajnówka uključujući grad Hajnówka, Narew i Narewka u powiat hajnowski. |
DIO III.
1. Estonija
Sljedeća područja u Estoniji:
|
— |
Elva linn, |
|
— |
Jõgeva linn, |
|
— |
Põltsamaa linn, |
|
— |
Võhma linn, |
|
— |
Järvamaa maakond, |
|
— |
Valgamaa maakond, |
|
— |
Võrumaa maakond, |
|
— |
dio Palamuse valda smješten zapadno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Pärsti valda smješten istočno od ceste 24126, |
|
— |
dio Suure-Jaani valda smješten istočno od ceste 49, |
|
— |
dio Tabivere valda smješten zapadno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Tamsalu valda smješten jugozapadno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Tartu valda smješten zapadno od željezničke pruge Tallinn – Tartu, |
|
— |
dio Viiratsi valda smješten istočno od crte koja se proteže zapadnim dijelom ceste 92 do križanja s cestom 155, zatim cestom 155 do križanja s cestom 24156, zatim cestom 24156 do prelaska rijeke Verilaske, zatim rijekom Verilaske do južne granice valda, |
|
— |
Jõgeva vald, |
|
— |
Kolga-Jaani vald, |
|
— |
Konguta vald, |
|
— |
Kõo vald, |
|
— |
Laeva vald, |
|
— |
Nõo vald, |
|
— |
Paistu vald, |
|
— |
Pajusi vald, |
|
— |
Põltsamaa vald, |
|
— |
Puhja vald, |
|
— |
Puurmani vald, |
|
— |
Rakke vald, |
|
— |
Rannu vald, |
|
— |
Rõngu vald, |
|
— |
Saarepeedi vald, |
|
— |
Tähtvere vald, |
|
— |
Tarvastu vald, |
|
— |
Torma vald, |
|
— |
Ülenurme vald, |
|
— |
Väike-Maarja vald. |
2. Latvija
Sljedeća područja u Latviji:
|
— |
u Limbažu novads, Viļķenes, Pāles i Katvaru pagasti, |
|
— |
u Salacgrīvas novads, Ainažu i Salacgrīvas pagasti, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads, |
|
— |
Daugavpils republikas pilsēta, |
|
— |
Rēzekne republikas pilsēta. |
3. Litva
Sljedeća područja u Litvi:
|
— |
u Anykščiai rajono savivaldybė, Viešintos seniūnija i dio Svėdasai seniūnija smješten sjeverno od ceste br. 118, |
|
— |
u Jonava rajono savivaldybė, Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių i Kulvos seniūnijos te, u Žeimiai seniūnija, kaimai Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai i Žeimių miestelis, |
|
— |
u Kaišiadorys rajono savivaldybė, Palomenės i Pravieniškių seniūnijos te dio Rumšiškių seniūnija smješten sjeverno od ceste N. A1, |
|
— |
u Kaunas rajono savivaldybė, Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos i Neveronių seniūnijos, |
|
— |
u Kėdainiai rajono savivaldybė, Pelėdnagių seniūnija, |
|
— |
u Šalčininkai rajono savivaldybė, Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos, Kalesninkų seniūnijos, |
|
— |
u Varėna rajono savivaldybė, Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos, Vydenių seniūnijos, |
|
— |
Jonava miesto savivaldybė, |
|
— |
Kupiškis rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakai rajono savivaldybė. |
4. Poljska
Sljedeća područja u Poljskoj:
U podlaskie województwo:
|
— |
gminy Gródek i Michałowo u powiat białostocki, |
|
— |
gminy Krynki, Kuźnica, Sokółka i Szudziałowo u powiat sokólski. |
DIO IV.
Italija
Sljedeća područja u Italiji:
Sva područja Sardinije.”