ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 291

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 58.
7. studenoga 2015.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) 2015/1995 оd 3. studenoga 2015. o zabrani ribolova bakalara na području Kattegata za plovila koja plove pod zastavom Švedske

1

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1996 оd 6. studenoga 2015. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

3

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/1997 оd 5. studenoga 2015. o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7534)  ( 1 )

6

 

 

Ispravci

 

*

Ispravak Odluke Vijeća (EU) 2015/1289 od 13. srpnja 2015. o nametanju novčane kazne Španjolskoj za manipuliranje podacima o deficitu u Autonomnoj zajednici Valenciji ( SL L 198, 28.7.2015. )

10

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

7.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 291/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1995

оd 3. studenoga 2015.

o zabrani ribolova bakalara na području Kattegata za plovila koja plove pod zastavom Švedske

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 36. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) 2015/104 (2) utvrđuju se kvote za 2015.

(2)

Prema informacijama koje je primila Komisija, za ulove stoka iz Priloga ovoj Uredbi ostvarene plovilima koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici iscrpljena je kvota dodijeljena za 2015.

(3)

Stoga je potrebno zabraniti aktivnosti ribolova za taj stok,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Iscrpljenje kvote

Ribolovna kvota za 2015. dodijeljena državi članici iz Priloga ovoj Uredbi za stok koji je u njemu naveden smatra se iscrpljenom od datuma utvrđenog u tom Prilogu.

Članak 2.

Zabrane

Aktivnosti ribolova za stok iz Priloga ovoj Uredbi za plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici zabranjuju se od datuma utvrđenog u tom Prilogu. Nakon tog datuma posebno se zabranjuje zadržavati na plovilu, premještati, prekrcavati ili iskrcavati ribu iz tog stoka koja je ulovljena tim plovilima.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 3. studenoga 2015.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

João AGUIAR MACHADO

Glavni direktor za pomorstvo i ribarstvo


(1)   SL L 343, 22.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2015/104 od 19. siječnja 2015. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2015. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za plovila Unije u određenim vodama izvan Unije, o izmjeni Uredbe (EU) br. 43/2014 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 779/2014 (SL L 22, 28.1.2015., str. 1.).


PRILOG

Br.

54/TQ104

Država članica

Švedska

Stok

COD/03AS.

Vrsta

Bakalar (Gadus morhua)

Zona

Kattegat

Datum zabrane

5.10.2015.


7.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 291/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1996

оd 6. studenoga 2015.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. studenoga 2015.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)   SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)   SL L 157, 15.6.2011., str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0702 00 00

AL

48,7

MA

65,2

MK

74,3

TR

74,5

ZZ

65,7

0707 00 05

AL

89,6

JO

229,9

MA

183,4

TR

141,4

ZZ

161,1

0709 93 10

MA

145,4

TR

162,4

ZZ

153,9

0805 20 10

CL

170,3

MA

95,6

PE

168,7

TR

83,5

ZA

150,6

ZZ

133,7

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CL

184,7

PE

147,1

TR

107,2

ZA

122,1

ZZ

140,3

0805 50 10

TR

122,2

UY

53,9

ZZ

88,1

0806 10 10

BR

323,0

EG

231,7

PE

328,5

TR

177,9

ZZ

265,3

0808 10 80

AR

145,7

CL

83,5

MK

29,8

NZ

141,7

US

146,9

ZA

195,3

ZZ

123,8

0808 30 90

BA

73,9

TR

136,5

XS

80,0

ZZ

96,8


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EU) br. 1106/2012 od 27. studenoga 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 471/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o statistici Zajednice u vezi s vanjskom trgovinom sa zemljama nečlanicama, u pogledu ažuriranja nomenklature država i područja (SL L 328, 28.11.2012., str. 7.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


ODLUKE

7.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 291/6


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1997

оd 5. studenoga 2015.

o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 7534)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4. drugi podstavak drugu rečenicu i njezin članak 6. stavak 5.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

budući da:

(1)

Odlukom Komisije 2009/821/EZ (4) utvrđuje se popis odobrenih graničnih inspekcijskih postaja u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Taj je popis naveden u Prilogu I. toj Odluci.

(2)

Nakon zadovoljavajuće revizije koju je provela služba Komisije za reviziju (Ured za hranu i veterinarstvo (FVO)), granična inspekcijska postaja u zračnoj luci Brussels South Charleroi Airport u Belgiji može se odobriti za kategoriju druge životinje, posebno za insekte, s bilješkom O(14). Popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(3)

Španjolska je priopćila da bi dva inspekcijska centra pri graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal trebala postati zasebna granična inspekcijska postaja u A Pobra-Ribeira te da bi jedan inspekcijski centar pri graničnoj inspekcijskoj postaji u luci À Coruña-Laxe trebalo izbrisati s popisa unosa za tu državu članicu. Popis unosa za Španjolsku iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Nakon brisanja s popisa kategorije U za jedan inspekcijski centar u zračnoj luci Roissy Charles-de-Gaulle francuska nadležna tijela modernizirala su taj inspekcijski centar i priopćila da je modernizacija dovršena. Stoga se u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ može ponovno navesti kategorija U za taj inspekcijski centar.

(5)

Nakon zadovoljavajuće revizije koju je proveo FVO, granična inspekcijska postaja u luci u Cagliariju u Italiji može se odobriti za kategorije proizvoda namijenjenih prehrani ljudi (HC) i za druge pakirane proizvode (NHC(2)). Na temelju priopćenja iz Italije trebalo bi izmijeniti unos za graničnu inspekcijsku postaju u luci u Salernu te bi trebalo izbrisati unose za granične inspekcijske postaje u zračnim lukama Milano-Linate i Verona. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Litva je priopćila da je granična inspekcijska postaja na željezničkoj postaji u Pagègiai zatvorena. Popis unosa za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Nakon zadovoljavajuće revizije koju je proveo FVO, jedna inspekcijski centar pri graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Amsterdam Airport u Nizozemskoj može se bez ograničenja proširiti na sve kategorije živih životinja s bilješkom O(14) i kategoriju U. Osim toga, Nizozemska je priopćila da je inspekcijski centar Vriescentrum Vink Beverwijk BV dodan graničnoj inspekcijskoj postaji u luci u Amsterdamu. Dva unosa na popisu za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

Ujedinjena Kraljevina priopćila je da su dva inspekcijska centra pri graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Heathrow zamijenjena novim inspekcijskim centrom te da je granična inspekcijska postaja u luci u Falmouthu privremeno zatvorena. Dva unosa na popisu za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Prilogom II. Odluci 2009/821/EZ utvrđuje se popis središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u integriranom računalnom veterinarskom sustavu (Traces).

(10)

Na temelju priopćenja Italije trebalo bi unijeti izmjenu za središnju jedinicu na popisu središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u sustavu Traces za tu državu članicu iz Priloga II. Odluci 2009/821/EZ.

(11)

Odluku 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(12)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. studenoga 2015.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)   SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(2)   SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

(3)   SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

(4)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Tracesa (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


PRILOG

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

u dijelu koji se odnosi na Belgiju, nakon unosa za Antwerpen/Anvers umeće se sljedeći unos za zračnu luku Brussels South Charleroi Airport:

„Brussels South Charleroi Airport

BE CRL 4

A

 

 

O(14)”

(b)

dio koji se odnosi na Španjolsku mijenja se kako slijedi:

i.

unos za luku u À Coruña-Laxe zamjenjuje se sljedećim:

„A Coruña

ES LCG 1

P

 

HC, NHC”

 

ii.

nakon izmijenjenog unosa za luku À Coruña umeće se sljedeći unos za luku A Pobra-Ribeira:

„A Pobra-Ribeira

ES ZJF 1

P

A Pobra do Caramiñal

HC-T(FR)(3)

 

Ribeira

HC-T(FR)(3)”

 

iii.

unos za luku Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal zamjenjuje se sljedećim unosom:

„Vilagarcía

ES VIL 1

P

Vilagarcía

HC, NHC”

 

(c)

u dijelu koji se odnosi na Francusku, unos za zračnu luku Roissy Charles-de-Gaulle zamjenjuje se sljedećim:

„Roissy Charles-de-Gaulle

FR CDG 4

A

Air France

HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

 

France Handling

HC-T(1), HC-NT, NHC

 

Station animalière

 

U, E, O(14)”

(d)

dio koji se odnosi na Italiju mijenja se kako slijedi:

i.

nakon unosa za Bologna-Borgo Panigale umeće se sljedeći unos za luku u Cagliariju:

„Cagliari

IT CAG 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

ii.

unos za luku u Salernu zamjenjuje se sljedećim:

„Salerno

IT SAL 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

iii.

brišu se unosi za zračne luke Milano-Linate i Verona;

(e)

u dijelu koji se odnosi na Litvu, unos za željezničku postaju u Pagègiaiu briše se;

(f)

dio koji se odnosi na Nizozemsku mijenja se kako slijedi:

i.

unos za zračnu luku u Amsterdamu zamjenjuje se sljedećim:

„Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

Schiphol Animal Centre

 

U, E, O(14)

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O(14)”

ii.

unos za luku u Amsterdamu zamjenjuje se sljedećim:

„Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PCA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Ijmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)

 

Vriescentrum Vink Beverwijk BV

HC-T(FR)(2)”

 

(g)

dio koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu mijenja se kako slijedi:

i.

unos za luku u Falmouthu zamjenjuje se sljedećim:

„Falmouth (*)

GB FAL 1

P

 

HC-T(1)(3) (*), NHC-NT(1)(3) (*)”

 

ii.

unos za zračnu luku Heathrow zamjenjuje se sljedećim:

„Heathrow

GB LHR 4

A

Eurobip

HC(1)(2), NHC(2)

 

Animal Reception Centre

 

U, E, O”

2.

U Prilogu II. u dijelu koji se odnosi na Italiju, unos za središnju jedinicu „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI” zamjenjuje se sljedećim:

„IT00000

MINISTERO DELLA SALUTE – DIREZIONE DELLA SANITÀ ANIMALE E DEI FARMACI VETERINARI”


Ispravci

7.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 291/10


Ispravak Odluke Vijeća (EU) 2015/1289 od 13. srpnja 2015. o nametanju novčane kazne Španjolskoj za manipuliranje podacima o deficitu u Autonomnoj zajednici Valenciji

( Službeni list Europske unije L 198 od 28. srpnja 2015. )

Naslov na stranici sa sadržajem i naslov na stranici 19.:

umjesto:

„Odluka Vijeća (EU) 2015/1289…”;

treba stajati:

„Provedbena odluka Vijeća (EU) 2015/1289…”.