|
ISSN 1977-0847 |
||
|
Službeni list Europske unije |
L 314 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 57. |
|
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/1 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1164/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 411/2014 o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto goveđe i teleće meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a), (c) i (d),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 411/2014 (3) otvorene su uvozne carinske kvote Unije za svježe i zamrznuto goveđe i teleće meso podrijetlom iz Ukrajine i utvrđen je način upravljanja tim kvotama do 31. listopada 2014. |
|
(3) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. Stoga je prikladno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 411/2014. |
|
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 411/2014
Provedbena uredba (EU) br. 411/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Razdoblja uvozne carinske kvote 1. Uvozna carinska kvota iz članka 1. stavka 1. otvorena je od 25. travnja do 31. prosinca 2014. i od 1. siječnja do 31. prosinca 2015. 2. Količina utvrđena za godišnju uvoznu carinsku kvotu za 2015. za redni broj iz Priloga I. dijeli se na četiri podrazdoblja kako slijedi:
|
|
2. |
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
Umeće se sljedeći članak 3.a: „Članak 3.a Zahtjevi za uvozna prava za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Zahtjevi za uvozna prava podnose se tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom podrazdoblju iz članka 2. stavka 2. 2. Sredstvo osiguranja od 6 EUR na 100 kilograma neto mase polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava. 3. Podnositelji zahtjeva za uvozna prava pri podnošenju prvog zahtjeva za određenu kvotnu godinu dostavljaju dokaz da su količinu proizvoda od telećeg mesa obuhvaćenih oznakama KN 0201 ili 0202 uvezli sami ili u svoje ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od 12 mjeseci neposredno prije njihova prvog zahtjeva (u daljnjem tekstu ‚referentna količina’). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentne količine, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva. 4. Ukupna količina obuhvaćena zahtjevom za uvozna prava podnesenim u podrazdoblju uvozne carinske kvote ne prelazi 25 % referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom. 5. Države članice najkasnije 14. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, u svim zahtjevima, a ta je količina izražena u kilogramima mase proizvoda. 6. Uvozna prava dodjeljuju se od 23. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni do najkasnije posljednjeg dana tog mjeseca. 7. Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode. 8. Uvozna prava vrijede od prvog dana podrazdoblja za koje je zahtjev podnesen do 31. prosinca 2015. Uvozna prava nisu prenosiva.” |
|
4. |
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
5. |
Umeće se sljedeći članak 4.a: „Članak 4.a Izdavanje uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole. 2. Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Poštuje se obveza iz članka 23. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 907/2014 (*1). 3. Zahtjevi za dozvolu podnose samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. 4. Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno u skladu s člankom 3.a stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode. 5. Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava. 6. Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole. 7. Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:
8. U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN. 9. Odstupajući od članka 5. stavka 3. točke (b) Uredbe (EZ) br. 382/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole u smislu članka 22. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. prosinca 2015. (*1) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (SL L 255, 28.8.2014., str. 18.).” " |
|
6. |
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2014. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:
2. Države članice najkasnije 30. travnja 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja uvozne carinske kvote 2014. 3. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količina se izražava u kilogramima mase proizvoda.” |
|
7. |
Umeće se sljedeći članak 5.a: „Članak 5.a Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju najkasnije 10. dana mjeseca nakon zadnjeg dana svakog podrazdoblja o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenim uvoznim dozvolama koje su izdale tijekom tog podrazdoblja. 2. Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane:
3. Države članice najkasnije 30. travnja 2016. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom tog razdoblja uvozne carinske kvote. 4. U slučaju obavijesti iz stavaka 1., 2. i 3., količine se izražavaju u kilogramima mase proizvoda.” |
|
8. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 411/2014 od 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto goveđe i teleće meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama (SL L 121, 24.4.2014., str. 27.).
(4) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG I.
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.
|
Redni broj |
Oznake KN |
Opis |
Razdoblje uvoza |
Količina u tonama (neto masa) |
Primjenjiva carina (EUR/tona) |
|
09.4270 |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 |
Meso goveda, svježe, rashlađeno ili zamrznuto |
Godina 2014. Godina 2015. |
12 000 12 000 |
0” |
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/7 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1165/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu upravljanja carinskim kvotama za mliječne proizvode podrijetlom iz Ukrajine
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točku (a),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. Uredba Komisije (EZ) 2535/2001 (3) izmijenjena je Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 415/2014 (4) kako bi se uključile carinske kvote za mliječne proizvode iz Uredbe (EU) br. 374/2014 koje su otvorene do 31. listopada 2014. |
|
(2) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (5). Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. Stoga je prikladno predvidjeti upravljanje carinskim kvotama iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 2535/2001 za 2015. |
|
(3) |
Uredbu (EZ) br. 2535/2001 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Uredbe (EZ) br. 2535/2001
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 2535/2001, dio L zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 2535/2001 od 14. prosinca 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota (SL L 341, 22.12.2001., str. 29.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 415/2014 оd 23. travnja 2014. o izmjeni i odstupanju od Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu upravljanja carinskim kvotama za mliječne proizvode podrijetlom iz Ukrajine (SL L 121, 24.4.2014., str. 49.).
(5) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„I. L
CARINSKE KVOTE IZ PRILOGA III. UREDBI (EU) br. 374/2014
Godišnja kvota od 1. siječnja od 31. prosinca
|
Kvota Broj |
Oznaka KN |
Opis (1) |
Zemlja podrijetla |
Razdoblje uvoza |
Količina kvote (u tonama mase proizvoda) |
Količina kvote šestomjesečna (u tonama mase proizvoda) |
Uvozna carina (EUR/100 kg neto mase) |
|
09. 4600 |
0401 |
Mlijeko i vrhnje, koje nije u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima; jogurt, koji nije aromatiziran ili ne sadržava dodano voće, orašaste plodove ili kakao; fermentirani ili zakiseljeni mliječni proizvodi, koji nisu aromatizirani ili ne sadržavaju dodano voće, orašaste plodove ili kakao i koji nisu u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima |
UKRAJINA |
Godina 2014. Godina 2015. |
8 000 8 000 |
— 4 000 |
0 0 |
|
0402 91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 10 39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
09. 4601 |
0402 10 |
Mlijeko i vrhnje, u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima; fermentirani ili zakiseljeni mliječni proizvodi, u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima, koji nisu aromatizirani ili ne sadržavaju dodano voće, orašaste plodove ili kakao; proizvodi koji se sastoje od prirodnih sastojaka mlijeka, koji nisu navedeni ni uključeni na drugom mjestu |
UKRAJINA |
Godina 2014. Godina 2015. |
1 500 1 500 |
— 750 |
0 0 |
|
0402 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0402 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0403 90 39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0404 90 89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
09. 4602 |
0405 10 |
Maslac i druge masti i ulja, dobiveni od mlijeka; mliječni namazi s masenim udjelom masti većim od 75 %, ali manjim od 80 % |
UKRAJINA |
Godina 2014. Godina 2015. |
1 500 1 500 |
— 750 |
0 0 |
|
0405 20 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0405 90 |
|
|
|
|
|
|
(1) Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.”
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/12 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1166/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 412/2014 o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za jaja, proizvode od jaja i albumine podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a), (c) i (d),
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 510/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 1216/2009 i (EZ) br. 614/2009 (2), a posebno njezin članak 9. točke (a), (b), (c) i (d),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 412/2014 (4) otvorene su uvozne carinske kvote Unije za jaja, proizvode od jaja i albumine podrijetlom iz Ukrajine i utvrđen je način upravljanja tim kvotama do 31. listopada 2014. |
|
(3) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (5). Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. Stoga je prikladno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 412/2014. |
|
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 412/2014
Provedbena uredba (EU) br. 412/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Razdoblja uvozne carinske kvote 1. Uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. otvorene su od 25. travnja do 31. prosinca 2014. i od 1. siječnja do 31. prosinca 2015. 2. Količina utvrđena za godišnju uvoznu carinsku kvotu za 2015. za svaki redni broj iz Priloga I. dijeli se na četiri podrazdoblja kako slijedi:
|
|
2. |
Naslov članka 3. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi za uvoznu dozvolu i uvozne dozvole za razdoblje carinske kvote 2014.” . |
|
3. |
Umeće se sljedeći članak 3.a: „Članak 3.a Zahtjevi za uvoznu dozvolu i uvozne dozvole za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvoznih carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole. 2. Sredstvo osiguranja od 20 EUR na 100 kilograma polaže gospodarski subjekt u trenutku podnošenja zahtjeva za uvoznu dozvolu. 3. Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju sve oznake KN upisuju se u polje 15., a njihovi opisi u polje 16. zahtjeva za dozvole i dozvole. U slučaju carinske kvote 09.4275 utvrđene u Prilogu I. ukupna količina pretvara se u ekvivalent jaja u ljusci. 4. Zahtjevi za dozvolu i dozvole sadržavaju:
5. U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN. 6. Zahtjevi za uvozne dozvole podnose se tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom kvotnom podrazdoblju iz članka 2. stavka 2. 7. Zahtjevi za dozvole izdaju se za količinu od najmanje jedne tone i najviše 10 % količine raspoložive za predmetnu kvotu u predmetnom podrazdoblju kvote. 8. Države članice najkasnije 14. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, u svim zahtjevima, a ta je količina izražena u kilogramima mase ekvivalenta jaja u ljusci u slučaju carinske kvote 09.4275 iz Priloga I. i kilogramima mase proizvoda u slučaju carinske kvote 09.4276 i raščlanjena je po rednom broju. 9. Uvozne dozvole izdaju se od 23. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni do najkasnije posljednjeg dana tog mjeseca. 10. Komisija prema potrebi utvrđuje količinu za koju nisu podneseni zahtjevi za dozvole i koja se automatski pribraja količini utvrđenoj za sljedeće podrazdoblje kvote.” |
|
4. |
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
5. |
Umeće se sljedeći članak 4.a: „Članak 4.a Valjanost uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2015. Odstupajući od članka 22. Uredbe (EZ) br. 376/2008, uvozne dozvole vrijede 150 dana od prvog dana podrazdoblja za koje su izdane. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. prosinca 2015.” |
|
6. |
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2014. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:
2. Države članice najkasnije 30. travnja 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja uvozne carinske kvote 2014. 3. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količina je izražena u kilogramima mase ekvivalenta jaja u ljusci u slučaju carinske kvote 09.4275 iz Priloga I. i kilogramima mase proizvoda u slučaju carinske kvote 09.4276 i raščlanjena je po rednom broju.” |
|
7. |
Umeće se sljedeći članak 5.a: „Članak 5.a Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju najkasnije 10. dana nakon mjeseca u kojem je podnesen zahtjev, o količinama, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenim dozvolama koje su izdale. 2. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane:
3. Države članice najkasnije 30. travnja 2016. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom tog razdoblja uvozne carinske kvote. 4. U slučaju obavijesti iz stavaka 1., 2. i 3., količina je izražena u kilogramima mase ekvivalenta jaja u ljusci u slučaju carinske kvote 09.4275 iz Priloga I. i kilogramima mase proizvoda u slučaju carinske kvote 09.4276 i raščlanjena je po rednom broju.” |
|
8. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) SL L 150, 20.5.2014., str. 1.
(3) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 412/2014 od 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za jaja, proizvode od jaja i albumine podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama (SL L 121, 24.4.2014., str. 32.).
(5) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG I.
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.
|
Redni broj |
Oznake KN |
Opis |
Razdoblje uvoza |
Količina u tonama |
Primjenjiva carina (EUR/tona) |
|
09.4275 |
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 0408 11 80 0408 19 81 0408 19 89 0408 91 80 0408 99 80 3502 11 90 3502 19 90 3502 20 91 3502 20 99 |
Jaja peradi, u ljusci, svježa, konzervirana ili kuhana; ptičja jaja, bez ljuske, i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani na pari ili u vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili bez njih, uporabljivi za prehranu ljudi; albumini iz jaja i albumini iz mlijeka, uporabljivi za prehranu ljudi |
Godina 2014. |
1 500 (izraženo u ekvivalentu jaja u ljusci) |
0 |
|
Godina 2015. |
1 500 (izraženo u ekvivalentu jaja u ljusci) |
||||
|
09.4276 |
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Jaja peradi, u ljusci, svježa, konzervirana ili kuhana |
Godina 2014. |
3 000 (izraženo u neto masi) |
0” |
|
Godina 2015. |
3 000 (izraženo u neto masi) |
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/17 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1167/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 413/2014 o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za meso peradi podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a), (c) i (d),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 413/2014 (3) otvorene su uvozne carinske kvote Unije za meso peradi podrijetlom iz Ukrajine i utvrđen je način upravljanja tim kvotama do 31. listopada 2014. |
|
(3) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. Stoga je prikladno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 413/2014. |
|
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 413/2014
Provedbena uredba (EU) br. 413/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Razdoblja uvozne carinske kvote 1. Uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. otvorene su od 25. travnja do 31. prosinca 2014. i od 1. siječnja do 31. prosinca 2015. 2. Količina utvrđena za godišnju uvoznu carinsku kvotu za 2015. i za svaki redni broj iz Priloga I. dijeli se na četiri podrazdoblja kako slijedi:
|
|
2. |
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
3. |
Umeće se sljedeći članak 3.a: „Članak 3.a Zahtjevi za uvozna prava za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Zahtjevi za uvozna prava podnose se tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom podrazdoblju iz članka 2. stavka 2. 2. Sredstvo osiguranja od 35 EUR na 100 kilograma polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava. 3. Podnositelji zahtjeva za uvozna prava pri podnošenju prvog zahtjeva za određenu kvotnu godinu dostavljaju dokaz da su količinu proizvoda od mesa peradi obuhvaćenih oznakama KN 0207 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 ili 1602 39 21 uvezli sami ili u svoje ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od dvanaest mjeseci neposredno prije njihova prvog zahtjeva (u daljnjem tekstu 'referentna količina'). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentnu količinu, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva. 4. Ukupna količina obuhvaćena zahtjevom za uvozna prava podnesenim u podrazdoblju uvozne carinske kvote ne prelazi 25 % referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom. 5. Države članice najkasnije 14. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, u svim zahtjevima, a ta je količina izražena u kilogramima mase proizvoda i raščlanjena po rednom broju. 6. Uvozna prava dodjeljuju se od 23. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni do najkasnije posljednjeg dana tog mjeseca. 7. Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode. 8. Uvozna prava vrijede od prvog dana podrazdoblja za koje je zahtjev podnesen do 31. prosinca 2015. Uvozna prava nisu prenosiva.” |
|
4. |
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
5. |
Umeće se sljedeći članak 4.a: „Članak 4.a Izdavanje uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvoznih carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole. Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Poštuje se obveza iz članka 23. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 907/2014 (*1). 2. Zahtjevi za dozvolu podnose se samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. 3. Sredstvo osiguranja od 75 EUR na 100 kilograma polaže gospodarski subjekt u trenutku podnošenja zahtjeva za uvoznu dozvolu. Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno za uvozna prava oslobađa se razmjerno bez odgode. 4. Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava. 5. Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole. 6. Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:
7. U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN. 8. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. prosinca 2015. (*1) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (SL L 255, 28.8.2014., str. 18.).” " |
|
6. |
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2014. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:
2. Države članice najkasnije 30. travnja 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja carinske kvote 2014. 3. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količina se izražava u kilogramima i raščlanjena je po rednom broju.” |
|
7. |
Umeće se sljedeći članak 5.a: „Članak 5.a Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju najkasnije 10. dana mjeseca nakon zadnjeg dana svakog podrazdoblja o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenim uvoznim dozvolama koje su izdale tijekom tog podrazdoblja. 2. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane:
3. Države članice najkasnije 30. travnja 2016. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom tog razdoblja carinske kvote. 4. U slučaju obavijesti iz stavaka 1., 2. i 3., količine se izražavaju u kilogramima mase proizvoda i raščlanjene su po rednom broju.” |
|
8. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 413/2014 od 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za meso peradi podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama (SL L 121, 24.4.2014., str. 37.).
(4) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG I.
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena uvoznih carinskih kvota u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN. Ako oznaci KN prethodi riječ ‚ex’, primjena uvozne carinske kvote određuje se na temelju oznake KN zajedno s odgovarajućim opisom robe.
|
Redni broj |
Oznake KN |
Opis |
Razdoblje uvoza |
Količina u tonama (neto masa) |
Primjenjiva carina (EUR/tona) |
|
09.4273 |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (1) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Meso peradi i jestivi klaonički proizvodi od peradi, svježi, rashlađeni ili zamrznuti; ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od purećeg mesa i kokoši vrste Gallus domesticus |
Godina 2014. Godina 2015. |
16 000 16 000 |
0 |
|
09.4274 |
0207 12 |
Meso peradi i jestivi klaonički proizvodi od peradi, neisječeni na komade, zamrznuti |
Godina 2014. Godina 2015. |
20 000 20 000 |
0 |
(1) Svježe ili rashlađeno, polovice ili četvrtine biserke.”
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/23 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1168/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 414/2014 o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a), (c) i (d),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 414/2014 (3) otvorene su uvozne carinske kvote Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i utvrđen je način upravljanja tim kvotama do 31. listopada 2014. |
|
(3) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 (4) Europskog parlamenta i Vijeća. Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. Stoga je prikladno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 414/2014. |
|
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 414/2014
Provedbena uredba (EU) br. 414/2014 mijenja se kako slijedi:
|
(1) |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. Razdoblja uvozne carinske kvote 1. Uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. otvorene su od 25. travnja do 31. prosinca 2014. i od 1. siječnja do 31. prosinca 2015. 2. Količina utvrđena za godišnju uvoznu carinsku kvotu za 2015. za svaki redni broj iz Priloga I. dijeli se na četiri podrazdoblja kako slijedi:
|
|
(2) |
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
(3) |
Umeće se sljedeći članak 3.a: „Članak 3.a Zahtjevi za uvozna prava za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Zahtjevi za uvozna prava podnose se tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom kvotnom podrazdoblju iz članka 2. stavka 2. 2. Sredstvo osiguranja od 20 EUR na 100 kilograma polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava. 3. Podnositelji zahtjeva za uvozna prava pri podnošenju prvog zahtjeva za određenu kvotnu godinu dostavljaju dokaz da su količinu proizvoda od svinjskog mesa obuhvaćenih oznakom KN 0203 uvezli sami ili u svoje ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od dvanaest mjeseci neposredno prije njihova prvog zahtjeva (u daljnjem tekstu,referentna količina'). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentnu količinu, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva. 4. Ukupna količina obuhvaćena zahtjevom za uvozna prava podnesenim u podrazdoblju uvozne carinske kvotene ne prelazi 25 % referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom. 5. Države članice najkasnije 14. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, u svim zahtjevima, a ta je količina izražena u kilogramima mase proizvoda i raščlanjena po rednom broju. 6. Uvozna prava dodjeljuju se od 23. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni do najkasnije posljednjeg dana tog mjeseca. 7. Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode. 8. Uvozna prava vrijede od prvog dana podrazdoblja za koje je zahtjev podnesen do 31. prosinca 2015. Uvozna prava nisu prenosiva.” |
|
(4) |
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
|
(5) |
Umeće se sljedeći članak 4.a: „Članak 4.a Izdavanje uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvoznih carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole. 2. Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Poštuje se obveza iz članka 23. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 907/2014 (*1). 3. Zahtjevi za dozvolu podnose se samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru uvoznih carinskih kvota iz članka 1. stavka 1. 4. Sredstvo osiguranja od 50 EUR na 100 kilograma polaže gospodarski subjekt u trenutku podnošenja zahtjeva za uvoznu dozvolu. Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno za uvozna prava oslobađa se razmjerno bez odgode. 5. Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava. 6. Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole. 7. Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:
8. U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN. 9. U skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. prosinca 2015. (*1) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (OJ L 255, 28.8.2014., str. 18.).” " |
|
(6) |
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2014. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:
2. Države članice najkasnije 30. travnja 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja carinske kvote 2014. 3. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količina se izražava u kilogramima i raščlanjena je po rednom broju.” |
|
(7) |
Umeće se sljedeći članak 5.a: „Članak 5.a Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2015. 1. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju najkasnije 10. dana mjeseca nakon zadnjeg dana svakog podrazdoblja o količinama, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenim uvoznim dozvolama koje su izdale tijekom tog podrazdoblja. 2. Odstupajući od članka 11. stavka 1. podstavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane:
3. Države članice najkasnije 30. travnja 2016. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom tog razdoblja carinske kvote. 4. U slučaju obavijesti iz stavaka 1. 2. i 3., količine se izražavaju u kilogramima mase proizvoda i raščlanjene su po rednom broju.” |
|
(8) |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 414/2014 od 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto svinjsko meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama (SL L 121, 24.4.2014., str. 44.).
(4) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313., 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG I.
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je uvozni carinskih kvota u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.
|
Redni broj |
Oznake KN |
Opis proizvoda |
Razdoblje uvoza |
Količina u tonama (neto masa) |
Primjenjiva carina (EUR/tona) |
|
09.4271 |
0203 11 10 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 |
Meso domaćih svinja, svježe, rashlađeno ili zamrznuto |
Godina 2014. Godina 2015. |
20 000 20 000 |
0 |
|
09.4272 |
0203 11 10 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 15 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 15 0203 29 59 |
Meso domaćih svinja, svježe, rashlađeno ili zamrznuto, osim šunki, leđa i komada bez kostiju |
Godina 2014. Godina 2015. |
20 000 20 000 |
0” |
|
31.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 314/28 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1169/2014
оd 31. listopada 2014.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 416/2014 o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za određene žitarice podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a) i (c),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 416/2014 (3) otvorene su uvozne carinske kvote Unije za određene žitarice podrijetlom iz Ukrajine i utvrđen je način upravljanja tim kvotama do 31. listopada 2014. |
|
(3) |
Uredba (EU) br. 374/2014 izmijenjena je Uredbom (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Tom se izmjenom prvenstveno osigurava produženje primjene Uredbe (EU) br. 374/2014 do 31. prosinca 2015. i utvrđivanje količine kvota za 2015. |
|
(4) |
Stoga je prikladno izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 416/2014. |
|
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 416/2014
Provedbena uredba (EU) br. 416/2014 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
U članku 1. stavku 1., datum „31. listopada 2014.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2015.” |
|
2. |
U članku 2. stavku 1. podstavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi za uvozne dozvole podnose se pri nadležnim tijelima država članica svakoga tjedna, najkasnije do petka u 13.00 sati prema briselskom vremenu. Ne mogu se podnijeti:
|
|
3. |
Članak 3. mijenja se i glasi: „Članak 3. Valjanost uvoznih dozvola Rok valjanosti uvozne dozvole odnosi se na razdoblje od stvarnog datuma izdavanja, u skladu s člankom 22. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008 do kraja drugog mjeseca nakon mjeseca u kojem je dozvola izdana. U svakom slučaju taj rok valjanosti istječe najkasnije 31. prosinca 2014. za 2014. i 31. prosinca 2015. za 2015.” |
|
4. |
Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 2. studenoga 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
(2) Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 416/2014 od 23. travnja 2014. o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za određene žitarice podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama (SL L 121, 24.4.2014., str. 53.).
(4) Uredba (EU) br. 1150/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. listopada 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 374/2014 o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 313, 31.10.2014., str. 1.).
PRILOG
„PRILOG
Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena preferencijalnog režima u kontekstu ovog Priloga određena opsegom oznaka KN. Ako oznaci KN prethodi riječ ‚ex’, primjena povlaštenog režima određuje se na temelju oznake KN zajedno s opisom robe.
|
Redni broj |
Oznaka KN |
Opis robe |
Razdoblje |
Količina u tonama |
|
09.4306 |
1001 99 (00) |
pir, obična pšenica i suražica, osim sjemena |
Godina 2014. Godina 2015. |
950 000 950 000 |
|
1101 00 (15-90) |
brašno od obične pšenice i pira, brašno od suražice |
|||
|
1102 90 (90) |
brašno od žitarica osim pšenice, suražice, raži, kukuruza, ječma, zobi, riže |
|||
|
1103 11 (90) |
prekrupa i krupica od obične pšenice i pira |
|||
|
1103 20 (60) |
pelete od pšenice |
|||
|
09.4307 |
1003 90 (00) |
ječam, osim sjemena |
Godina 2014. Godina 2015. |
250 000 250 000 |
|
1102 90 (10) |
brašno od ječma |
|||
|
ex 1103 20 (25) |
pelete od ječma |
|||
|
09.4308 |
1005 90 (00) |
kukuruz, osim sjemena |
Godina 2014. Godina 2015. |
400 000 400 000 ” |
|
1102 20 (10-90) |
brašno od kukuruza |
|||
|
1103 13 (10-90) |
prekrupa i krupica od kukuruza |
|||
|
1103 20 (40) |
pelete od kukuruza |
|||
|
1104 23 (40-98) |
obrađena zrna kukuruza |