ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 267 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Svezak 57. |
Sadržaj |
|
II. Nezakonodavni akti |
Stranica |
|
|
MEĐUNARODNI SPORAZUMI |
|
|
* |
||
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
|
ODLUKE |
|
|
|
2014/642/ZVSP |
|
|
* |
||
|
|
2014/643/ZVSP |
|
|
* |
||
|
|
2014/644/ZVSP |
|
|
* |
||
|
|
2014/645/ZVSP |
|
|
* |
||
|
|
2014/646/ZVSP |
|
|
* |
||
|
|
SMJERNICE |
|
|
|
2014/647/EU |
|
|
* |
|
|
Ispravci |
|
|
* |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
MEĐUNARODNI SPORAZUMI
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/1 |
Informacije u vezi sa stupanjem na snagu Sporazuma između Europske unije i Republike Turske o ponovnom prihvatu osoba koje neovlašteno borave
Sporazum između Europske unije i Republike Turske o ponovnom prihvatu osoba koje neovlašteno borave stupit će na snagu 1. listopada 2014., nakon završetka postupka iz članka 24. stavka 2. Sporazuma 7. kolovoza 2014.
UREDBE
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/2 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 953/2014
оd 5. rujna 2014.
o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),
uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A. |
(2) |
Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2014.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Jerzy PLEWA
Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
PRILOG
Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka treće zemlje (1) |
Standardna uvozna vrijednost |
0702 00 00 |
MK |
59,1 |
ZZ |
59,1 |
|
0707 00 05 |
TR |
124,2 |
ZZ |
124,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
123,8 |
ZZ |
123,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
173,1 |
BR |
100,4 |
|
CL |
209,3 |
|
IL |
182,0 |
|
TR |
227,6 |
|
UY |
152,4 |
|
ZA |
161,3 |
|
ZZ |
172,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
163,5 |
TR |
120,4 |
|
ZZ |
142,0 |
|
0808 10 80 |
BR |
63,0 |
CL |
100,4 |
|
CN |
120,7 |
|
NZ |
122,1 |
|
US |
129,1 |
|
ZA |
130,0 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0808 30 90 |
CN |
92,5 |
TR |
123,8 |
|
XS |
48,0 |
|
ZA |
100,9 |
|
ZZ |
91,3 |
|
0809 30 |
TR |
135,5 |
ZZ |
135,5 |
|
0809 40 05 |
BA |
34,7 |
MK |
41,9 |
|
ZZ |
38,3 |
(1) Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 1833/2006 (SL L 354, 14.12.2006., str. 19.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.
ODLUKE
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/4 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA EUCAP NESTOR/1/2014
od 24. srpnja 2014.
o produljenju mandata voditelja misije Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR)
(2014/642/ZVSP)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2012/389/ZVSP od 16. srpnja 2012. o misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Na temelju članka 9. stavka 1. Odluke 2012/389/ZVSP, Politički i sigurnosni odbor (PSO) ovlašten je, u skladu s člankom 38. trećim stavkom Ugovora, donositi važne odluke za potrebe izvršavanja političke kontrole i strateškog usmjeravanja misije Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike, (EUCAP NESTOR), uključujući odluku o imenovanju voditelja misije na prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP). |
(2) |
PSO je 23. srpnja 2013. donio Odluku EUCAP NESTOR/3/2013 (2) o imenovanju g. Etiennea DE MONTAIGNEA DE PONCINSA voditeljem misije EUCAP NESTOR od 16. srpnja 2013. do 15. srpnja 2014. |
(3) |
Dana 3. lipnja 2014. VP je predložio produljenje mandata g. Etiennea DE MONTAIGNEA DE PONCINSA kao voditelja misije EUCAP NESTOR do 15. srpnja 2015., |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Mandat g. Etiennea DE MONTAIGNEA DE PONCINSA kao voditelja misije Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) produljuje se do 15. srpnja 2015.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Primjenjuje se od 16. srpnja 2014.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2014.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednik
W. STEVENS
(1) SL L 187, 17.7.2012., str. 40.
(2) Odluka Političkog i sigurnosnog odbora EUCAP NESTOR/3/2013 od 23. srpnja 2013. o imenovanju voditelja misije Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) (SL L 202, 27.7.2013., str. 23.).
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/5 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA EUCAP SAHEL NIGER/3/2014
od 24. srpnja 2014.
o produljenju mandata voditelja misije ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger)
(2014/643/ZVSP)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2012/392/ZVSP od 16. srpnja 2012. o misiji ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger) (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Na temelju članka 9. stavka 1. Odluke 2012/392/ZVSP, Politički i sigurnosni odbor (PSO) ovlašten je u skladu s člankom 38. Ugovora donositi odgovarajuće odluke za potrebe obavljanja političkog nadzora i strateškog usmjeravanja misije EUCAP Sahel Niger, uključujući odluku o imenovanju voditelja misije. |
(2) |
PSO je 6. svibnja 2014. donio odluku EUCAP Sahel Niger/2/2014 (2) o imenovanju g. Filipa DE CEUNINCKA voditeljem misije EUCAP Sahel Niger od 6. svibnja 2014. do 15. srpnja 2014. |
(3) |
Vijeće je 22. srpnja 2014. donijelo Odluku 2014/482/ZVSP (3) o produljenju mandata misije EUCAP Sahel Niger od 16. srpnja 2014. do 15. srpnja 2016. |
(4) |
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku predložio da se produlji mandat g. Filipa DE CEUNINCKA kao voditelja misije EUCAP Sahel Niger od 16. srpnja 2014. do 15. srpnja 2015., |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Mandat g. Filipa DE CEUNINCKA kao voditelja misije ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger) produljuje se do 15. srpnja 2015.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Primjenjuje se od 16. srpnja 2014.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2014.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednik
W. STEVENS
(1) SL L 187, 17.7.2012., str. 48.
(2) Odluka Političkog i sigurnosnog odbora EUCAP Sahel Niger/2/2014 od 6. svibnja 2014. o imenovanju voditelja misije ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger) (SL L 136, 9.5.2014., str. 26.).
(3) Odluka Vijeća 2014/482/ZVSP od 22. srpnja 2014. o izmjeni Odluke 2012/392/ZVSP o misiji ZSOP-a Europske unije u Nigeru (EUCAP Sahel Niger) (SL L 217, 23.7.2014., str. 31.).
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/6 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA EUAM UKRAINE/1/2014
od 24. srpnja 2014.
o imenovanju voditelja savjetodavne misije Europske unije za reformu sektora civilne sigurnosti u Ukrajini (EUAM Ukraine)
(2014/644/ZVSP)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2014/486/ZVSP od 22. srpnja 2014. o savjetodavnoj misiji Europske unije za reformu sektora civilne sigurnosti u Ukrajini (EUAM Ukraine) (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U skladu s Odlukom 2014/486/ZVSP, Politički i sigurnosni odbor ovlašten je, u skladu s člankom 38. Ugovora, donositi relevantne odluke za potrebe izvršavanja političkog nadzora i strateškog usmjeravanja savjetodavne misije Europske unije za reformu sektora civilne sigurnosti u Ukrajini (EUAM Ukraine), uključujući odluku o imenovanju voditelja misije. |
(2) |
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku je 23. srpnja 2014. predložio da se g. Kalman MIZSEI imenuje voditeljem misije EUAM Ukraine za razdoblje od jedne godine od 1. kolovoza 2014. do 31. srpnja 2015., |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
G. Kalman MIZSEI imenuje se voditeljem savjetodavne misije Europske unije za reformu sektora civilne sigurnosti u Ukrajini (EUAM Ukraine) za razdoblje od jedne godine od 1. kolovoza 2014. do 31. srpnja 2015.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2014.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednik
W. STEVENS
(1) SL L 217, 23.7.2014., str. 42.
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/7 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA EUCAP NESTOR/2/2014
od 24. srpnja 2014.
o prihvaćanju doprinosa trećih država misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR)
(2014/645/ZVSP)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2012/389/ZVSP od 16. srpnja 2012. o misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) (1), a posebno njezin članak 10. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Vijeće je na temelju članka 10. stavka 3. Odluke 2012/389/ZVSP ovlastilo Politički i sigurnosni odbor (PSO) za donošenje odgovarajućih odluka o prihvaćanju predloženih doprinosa trećih država. |
(2) |
Slijedom preporuke o doprinosu Australije koju je dao zapovjednik civilnih operacija, doprinos Australije trebalo bi prihvatiti. |
(3) |
U skladu s člankom 5. Protokola br. 22 o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u pripremi i provedbi odluka i djelovanja Unije koji imaju implikacije u području obrane, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Doprinos Australije misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR) prihvaća se i smatra značajnim.
2. Australija je izuzeta iz financijskih doprinosa proračunu operacije EUCAP NESTOR.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2014.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednik
W. STEVENS
(1) SL L 187, 17.7.2012., str. 40.
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/8 |
ODLUKA POLITIČKOG I SIGURNOSNOG ODBORA EUFOR RCA/5/2014
od 24. srpnja 2014.
o prihvaćanju doprinosa trećih država za vojnu operaciju Europske unije u Srednjoafričkoj Republici (EUFOR RCA)
(2014/646/ZVSP)
POLITIČKI I SIGURNOSNI ODBOR,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 38. treći stavak,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2014/73/ZVSP od 10. veljače 2014. o vojnoj operaciji Europske unije u Srednjoafričkoj Republici (EUFOR RCA) (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Vijeće je na temelju članka 8. stavka 2. Odluke 2014/73/ZVSP ovlastilo Politički i sigurnosni odbor (PSO) za donošenje odgovarajućih odluka o prihvaćanju predloženih doprinosa trećih zemalja. |
(2) |
Slijedom preporuke zapovjednika operacije EUFOR RCA i savjeta Vojnog odbora Europske unije o doprinosu Srbije, trebalo bi prihvatiti doprinos Srbije. |
(3) |
U skladu s člankom 5. Protokola br. 22 o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u pripremi i provedbi odluka i djelovanja Unije koji imaju implikacije u području obrane, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Doprinos Srbije vojnoj operaciji Europske unije u Srednjoafričkoj Republici (EUFOR RCA) prihvaća se i smatra značajnim.
2. Srbija se izuzima od financijskih doprinosa za proračun vojne operacije EUFOR RCA.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2014.
Za Politički i sigurnosni odbor
Predsjednik
W. STEVENS
(1) SL L 40, 11.2.2014., str. 59.
SMJERNICE
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/9 |
SMJERNICA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 3. lipnja 2014.
o izmjeni Smjernice ESB/2013/23 o statistici državnih financija
(ESB/2014/21)
(2014/647/EU)
IZVRŠNI ODBOR EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5. stavak 1. i 2., članak 12. stavak 1. i članak 14. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 479/2009 od 25. svibnja 2009. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prevelikog manjka priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (1),
Uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (2),
budući da:
Smjernicu ESB/2013/23 (3) potrebno je izmijeniti kako bi se odrazila izmjena Uredbe (EZ) br. 479/2009 u pogledu pozivanja na Europski sustav nacionalnih i regionalnih računa u Uniji, izvršena Uredbom Komisije (EU) br. 220/2014 (4),
DONIO JE OVU SMJERNICU:
Članak 1.
Izmjena
Prilozi II. i III. Smjernici ESB/2013/23 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Smjernici.
Članak 2.
Stupanje na snagu
1. Ova Smjernica stupa na snagu na dan kada su o njoj obaviještene nacionalne središnje banke država članica čija je valuta euro.
2. Središnje banke Eurosustava postupat će u skladu s ovom Smjernicom od 1. rujna 2014.
Članak 3.
Adresati
Ova Smjernica upućena je svim središnjim bankama Eurosustava.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 3. lipnja 2014.
Za Izvršni odbor ESB-a
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL L 145, 10.6.2009., str. 1.
(2) SL L 174, 26.6.2013., str. 1.
(3) Smjernica ESB/2013/23 od 25. srpnja 2013. o statistici državnih financija (SL L 2, 7.1.2014. str. 12.).
(4) Uredba Komisije (EU) br. 220/2014 od 7. ožujka 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2009 u pogledu pozivanja na Europski sustav nacionalnih i regionalnih računa u Uniji ( SL L 69, 8.3.2014., str. 101.).
PRILOG
1. |
Prilog I. Smjernici ESB/2013/23 zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG I. IZVJEŠTAJNI ZAHTJEVI U VEZI S PODACIMA Statistika prihoda, rashoda i manjka/viška Tablica 1A
Tablica 1B
Tablica 1C
Statistika usklađivanja manjka i duga Tablica 2A
Tablica 2B
Statistika državnog duga Tablica 3A
Tablica 3B
|
2. |
Prilog II. Smjernici ESB/2013/23 zamjenjuje se sljedećim: „PRILOG II. METODOLOŠKE DEFINICIJE 1. Definicije sektora i podsektora Sektori i podsektori prema ESA 2010
2. Definicije kategorija (1) (2) Tablica 1A
Tablica 1B
Tablica 1C
Tablica 2A
Tablica 2B
Tablica 3A
Tablica 3B
|
(1) [x.y] odnosi se na broj kategorije y iz Tablice x.
(2) Pojam ‚kategorije’ odnosi se na sektor opće države osim ako je drukčije navedeno.
Ispravci
6.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 267/27 |
Ispravak Uredbe (EU) br. 469/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2157/1999 o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4)
(ESB/2014/18)
( Službeni list Europske unije L 141 od 14. svibnja 2014. )
Na stranici 51., tekst Uredbe zamjenjuje se kako slijedi:
UREDBA (EU) BR. 469/2014 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 16. travnja 2014.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2157/1999 o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4)
(ESB/2014/18)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 132. stavak 3.,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 34. stavak 3. i članak 19. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2532/98 od 23. studenoga 1998. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Europska središnja banka (ESB) primijenila je Uredbu (EZ) br. 2157/1999 Europske središnje banke (ESB/1999/4) (2) za izricanje sankcija u svojim raznim područjima nadležnosti, uključujući naročito provođenje monetarne politike Unije, funkcioniranje platnih sustava i prikupljanje statističkih podataka. |
(2) |
Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 (3) ovlašćuje ESB da izriče administrativne novčane kazne i sankcije kreditnim institucijama koje nadzire kada te institucije prekrše zahtjev prema izravno primjenjivom pravu Unije, te da izriče sankcije u slučaju povrede uredbi ili odluka ESB-a. |
(3) |
ESB je donio Uredbu (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/17) (4) radi pobližeg određivanja postupaka kojima se uređuje izvršavanje nadzornih zadaća od strane ESB-a, nacionalnih nadležnih tijela i nacionalnih imenovanih tijela u skladu s Uredbom (EU) br. 1024/2013. Uredba (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) sadrži odredbe o postupku za izricanje administrativnih kazni od strane ESB-a i nacionalnih nadležnih tijela u području nadzora. |
(4) |
Radi uspostavljanja dosljednog sustava za izricanje sankcija od strane ESB-a u izvršavanju njegovih nadzornih zadaća u skladu s Uredbom (EU) br. 1024/2013 i Uredbom (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17), ESB je donio Preporuku ESB/2014/19 (5). |
(5) |
Uredbu (EZ) br. 2157/1999 potrebno je pojasniti u smislu da se primjenjuje samo na izricanje sankcija od strane ESB-a u izvršavanje njegovih zadaća središnje banke koje nisu nadzorne zadaće, dok se Uredba (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) primjenjuje na izricanje administrativnih kazni od strane ESB-a kod izvršavanja njegovih nadzornih zadaća. |
(6) |
Prilikom pobližeg određivanja postupovnih pravila koja se primjenjuju na pokretanje i provođenje postupka radi utvrđivanja povrede utvrđenog Uredbom (EZ) br. 2532/98, ESB bi trebao uzeti u obzir stupanj ozbiljnosti predviđene sankcije. |
(7) |
Uredbu (EZ) br. 2157/1999 potrebno je stoga izmijeniti na odgovarajući način, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene
Uredba (EZ) br. 2157/1999 mijenja se kako slijedi:
1. |
Nakon članka 1. umeće se novi članak 1.a: „Članak 1.a Opseg Ova se Uredba primjenjuje samo na sankcije koje ESB može izreći u izvršavanju svojih zadaća središnje banke koje nisu nadzorne zadaće. Ova se Uredba ne primjenjuje na administrativne kazne koje ESB može izreći u izvršavanju svojih nadzornih zadaća.” |
2. |
Nakon članka 1.a umeće se novi članak 1.b: „Članak 1.b Neovisna istražna jedinica 1. Za potrebe donošenja odluke o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede u skladu s člankom 2. i izvršavanju ovlasti utvrđenih u članku 3., ESB osniva internu neovisnu istražnu jedinicu (dalje u tekstu ‚istražna jedinica’) koja se sastoji od službenika nadležnih za istragu koji obavljaju svoje istražne funkcije neovisno o Izvršnom odboru i Upravnom vijeću i ne sudjeluju u raspravama Izvršnog odbora i Upravnog vijeća. 2. Kada ESB ima razloga sumnjati da je počinjena jedna ili više povreda ili da je u tijeku počinjenje jedne ili više povreda, predmet se upućuje Izvršnom odboru. 3. Kada Izvršni odbor smatra da primjenjiva sankcija može prijeći prag utvrđen u članku 10. stavku 1., pojednostavnjeni postupak utvrđen u članku 10. se ne primjenjuje, a Izvršni odbor upućuje predmet istražnoj jedinici. Istražna jedinica donosi odluku o tome da li pokrenuti postupak radi utvrđivanja povrede ili ne. 4. Bilo kakvo upućivanje na ESB u člancima 2. do 4., članku 5. stavcima 1. do 3. i članku 6. smatrat će se upućivanjem na istražnu jedinicu ESB-a, ili upućivanjem na Izvršni odbor kada se primjenjuje pojednostavnjeni postupak sukladno članku 10. 5. Odredbe ovog članka ne dovode u pitanje nadležnost nadležne nacionalne središnje banke za pokretanje postupka radi utvrđivanja povrede i provođenje istrage u skladu s ovom Uredbom.” |
3. |
U članku 2., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Protiv istog poduzetnika ne smije se, na temelju istih činjenica, pokrenuti više od jednog postupka radi utvrđivanja povrede. U tu svrhu, ESB ili nadležna nacionalna središnja banka ne smije donijeti nikakvu odluku o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede sve dok se nisu međusobno obavijestili i savjetovali o tome.” |
4. |
U članku 2., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. ESB ili nadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, ovlašteni su na zahtjev pružati si međusobno pomoć i surađivati u provođenju postupka radi utvrđivanja povrede, a posebno prenositi sve informacije koje se mogu smatrati značajnim.” |
5. |
Nakon članka 7. umeće se novi članak 7.a: „Članak 7.a Podnošenje prijedloga Izvršnom odboru 1. Ako istražna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, nakon okončanja postupka radi utvrđivanja povrede, smatra da je potrebno izricanje sankcije dotičnom poduzetniku, tada podnosi prijedlog Izvršnom odboru, u kojem utvrđuje da je dotični poduzetnik počinio povredu, te određuje iznos sankcije koja se treba izreći. 2. Istražna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, temelji svoj prijedlog samo na činjenicama i prigovorima o kojima se dotični poduzetnik imao mogućnost očitovati. 3. Ako Izvršni odbor smatra da je spis koji je dostavila izvještajna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, nepotpun, može vratiti spis istražnoj jedinici ili nacionalnoj središnjoj banci, zajedno s obrazloženim zahtjevom za dodatnim informacijama. 4. Ako je Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, suglasan s prijedlogom istražne jedinice ili ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, za izricanje sankcije dotičnom poduzetniku, donosi odluku u skladu s prijedlogom koji je podnijela istražna jedinica ili nadležna nacionalna središnja banka. 5. Ako Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, smatra da činjenice opisane u prijedlogu istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, ne predstavljaju dostatan dokaz o povredi, Izvršni odbor može donijeti odluku kojom okončava postupak. 6. Ako je Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, suglasan da je dotični poduzetnik počinio povredu, kako je utvrđeno u prijedlogu istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, ali nije suglasan s predloženom sankcijom, tada donosi odluku kojom određuje sankciju koju smatra primjerenom. 7. Ako Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, nije suglasan s prijedlogom istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, nego zaključi da je počinjena drugačija povreda od strane dotičnog poduzetnika, ili da postoji drugačija činjenična osnova za prijedlog istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, obavještava dotičnog poduzetnika u pisanom obliku o svojem nalazu i o prigovorima protiv dotičnog poduzetnika. 8. Izvršni odbor donosi odluku kojom utvrđuje je li dotični poduzetnik počinio povredu te određuje sankciju koja se treba izreći, ako je potrebno. Odluke koje donosi Izvršni odbor utemeljene su samo na činjenicama i prigovorima o kojima se dotični poduzetnik imao mogućnost očitovati.” |
Članak 2.
Završne odredbe
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 16. travnja 2014.
Za Upravno vijeće Europske središnje banke
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL L 318, 27.11.1998., str. 4.
(2) Uredba (EZ) br. 2157/1999 Europske središnje banke od 23. rujna 1999. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4) (SL L 264, 12.10.1999., str. 21.).
(3) Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.).
(4) Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar Jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17) (vidjeti str. 1. ovog Službenog lista).
(5) Preporuka ESB/2014/19 od 16. travnja 2014. o Uredbi Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2532/98 o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (SL C 144, 14.5.2014., str. 2.).