ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 154

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Svezak 57.
22. svibnja 2014.


Sadržaj

 

III.   Drugi akti

Stranica

 

 

EUROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 213/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

1

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 214/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

3

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 215/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

5

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 216/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

6

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 217/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

8

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a, br. 218/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

11

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 219/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

12

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 220/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) i Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

13

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 221/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) i Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

15

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 222/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

17

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 223/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

20

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 224/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

21

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 225/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

22

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 226/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

24

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

25

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 229/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

28

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 230/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

30

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 231/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

32

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 232/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

34

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 233/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

36

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 234/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

37

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 235/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

38

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 236/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

39

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 237/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

40

 

*

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 238/2013 od 13. prosinca 2013. o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u

42

 

 

??????????

 

*

Napomena (vidjeti stranica 44.)

44

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


III. Drugi akti

EUROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/1


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 213/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredba Komisije (EU) br. 415/2013 od 6. svibnja 2013. o dodatnim odgovornostima i zadaćama referentnih laboratorija EU-a za bjesnoću, tuberkulozu goveda i zdravlje pčela, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 737/2008 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 87/2011 (1) uključit će se u Sporazum o EGP-u.

(2)

Uredbom (EU) br. 415/2013 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EU) br. 87/2011 (2) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u.

(3)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima. Zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama Priloga I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(4)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Dio 3.2. poglavlja I. Priloga I. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 41. dodaje se sljedeća alineja (Uredba Komisije (EZ) br. 737/2008):

„—

32013 R 0415: Uredbom Komisije (EU) br. 415/2013 od 6. svibnja 2013. (SL L 125, 7.5.2013., str. 7.).”

2.

Nakon točke 46. (Uredba Komisije (EU) br. 175/2010) umeće se sljedeća točka:

„47.

32013 R 0415: Uredba Komisije (EU) br. 415/2013 od 6. svibnja 2013. o dodatnim odgovornostima i zadaćama referentnih laboratorija EU-a za bjesnoću, tuberkulozu goveda i zdravlje pčela, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 737/2008 i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 87/2011 (SL L 125, 7.5.2013., str. 7.).

Ovaj akt primjenjuje se na Island za područja iz stavka 2. uvodnog dijela.”

Članak 2.

Tekst sedme alineje (Uredba Komisije (EU) br. 87/2011) u točki 11. (Uredba (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća) u dijelu 1.1. poglavlja I. Priloga I. briše se.

Članak 3.

Tekstovi Uredbe (EU) br. 415/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3).

Članak 5.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 125, 7.5.2013., str. 7.

(2)  SL L 29, 3.2.2011., str. 1.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/3


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 214/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu odluku Komisije 2013/177/EU od 10. travnja 2013. o izmjeni Priloga II. Odluci 93/52/EEZ u pogledu priznavanja određenih regija Španjolske kao službeno slobodnih od bruceloze (B. melitensis) i o izmjeni Priloga II. i III. Odluci 2003/467/EZ u pogledu proglašavanja određenih regija Španjolske službeno slobodnima od bruceloze i određenih regija Italije i Poljske službeno slobodnima od enzootske leukoze goveda (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u

(2)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o živim životinjama koje nisu ni ribe ni životinje akvakulture. Zakonodavstvo u pogledu navedenih pitanja ne primjenjuje se na Island, kako je utvrđeno u stavku 2. uvodnog dijela poglavlja I. Priloga I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Island.

(3)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima. Zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama u Prilogu I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(4)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Sljedeća alineja dodaje se u točki 14. (Odluka Komisije 93/52/EEZ) i točki 70. (Odluka Komisije 2003/467/EZ) u dijelu 4.2. poglavlja I. Priloga I. Sporazumu o EGP-u:

„—

32013 D 0177: Provedbenom odlukom Komisije 2013/177/EU od 10. travnja 2013. (SL L 103, 12.4.2013., str. 5.).”

Članak 2.

Tekst Provedbene odluke 2013/177/EU na norveškom jeziku, koji se objavljuje u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojan je.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 103, 12.4.2013., str. 5.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/5


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 215/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu odluku Komisije 2013/213/EU od 29. travnja 2013. o izmjeni Odluke 2010/221/EU u pogledu odobravanja nacionalnih mjera za sprečavanje unošenja Ostreid herpesvirusa 1 μνar (OsHV-1 μνar) u određena područja Irske i Ujedinjene Kraljevine (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima. Zakonodavstvo o veterinarskim pitanjima ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama u Prilogu I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(3)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U točki 94. (Odluka Komisije 2010/221/EU) u dijelu 4.2. poglavlja I. Priloga I. Sporazumu o EGP-u dodaje se sljedeća alineja:

„—

32013 D 0213: Provedbenom odlukom Komisije 2013/213/EU od 29. travnja 2013. (SL L 120, 1.5.2013., str. 16.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene odluke 2013/213/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 120, 1.5.2013., str. 16.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/6


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 216/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 469/2013 od 22. svibnja 2013. o odobrenju DL-metionina, natrijeve soli DL-metionina, hidroksi analoga metionina, kalcijeve soli hidroksi analoga metionina, izopropilnog estera hidroksi analoga metionina, DL-metionina zaštićenog kopolimerom vinilpiridina/stirena i DL-metionina zaštićenog etilcelulozom kao dodataka hrani za životinje (1), kako je ispravljena u SL L 145, 31.5.2013., str. 37., treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 601/2013 od 24. lipnja 2013. o izdavanju odobrenja za kobaltov(II) acetat tetrahidrat, kobaltov(II) karbonat, kobaltov(II) karbonat hidroksid (2:3) monohidrat, kobaltov(II) sulfat heptahidrat i obloženi granulirani kobaltov(II) karbonat hidroksid (2:3) monohidrat kao dodatke hrani za životinje (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 667/2013 оd 12. srpnja 2013. o odobrenju diklazurila kao dodatka hrani za kokoši nesilice (nositelj odobrenja Eli Lilly and Company Ltd.) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 162/2003 (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Uredbu Komisije (EU) br. 691/2013 od 19. srpnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 152/2009 o metodama uzorkovanja i analize (4) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(5)

Uredbom (EU) br. 667/2013 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 162/2003 (5), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u.

(6)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani za životinje. Zakonodavstvo o hrani za životinje ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama Priloga I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(7)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje II. Priloga I. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 31.o (Uredba Komisije (EZ) br. 152/2009) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32013 R 0691: Uredbom Komisije (EU) br. 691/2013 od 19. srpnja 2013. (SL L 197, 20.7.2013., str. 1.).”

2.

Nakon točke 83. (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 413/2013) umeću se sljedeće točke:

„84.

32013 R 0469: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 469/2013 od 22. svibnja 2013. o odobrenju DL-metionina, natrijeve soli DL-metionina, hidroksi analoga metionina, kalcijeve soli hidroksi analoga metionina, izopropilnog estera hidroksi analoga metionina, DL-metionina zaštićenog kopolimerom vinilpiridina/stirena i DL-metionina zaštićenog etilcelulozom kao dodataka hrani za životinje (SL L 136, 23.5.2013., str. 1.), kako je ispravljena u SL L 145, 31.5.2013., str. 37.

85.

32013 R 0601: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 601/2013 od 24. lipnja 2013. o izdavanju odobrenja za kobaltov(II) acetat tetrahidrat, kobaltov(II) karbonat, kobaltov(II) karbonat hidroksid (2:3) monohidrat, kobaltov(II) sulfat heptahidrat i obloženi granulirani kobaltov(II) karbonat hidroksid (2:3) monohidrat kao dodatke hrani za životinje (SL L 172, 25.6.2013., str. 14.).

86.

32013 R 0667: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 667/2013 оd 12. srpnja 2013. o odobrenju diklazurila kao dodatka hrani za kokoši nesilice (nositelj odobrenja Eli Lilly and Company Ltd.) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 162/2003 (SL L 192, 13.7.2013., str. 35.).”

3.

Tekst točke 37. (Uredba Komisije (EZ) br. 162/2003), briše se.

Članak 2.

Tekstovi uredaba (EU) br. 469/2013, kako je izmijenjena u SL L 145, 31.5.2013., str. 37., (EU) br. 601/2013, (EU) br. 667/2013 i (EU) br. 691/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (6).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 136, 23.5.2013., str. 1.

(2)  SL L 172, 25.6.2013., str. 14.

(3)  SL L 192, 13.7.2013., str. 35.

(4)  SL L 197, 20.7.2013., str. 1.

(5)  SL L 26, 31.1.2003., str. 3.

(6)  [Ustavni zahtjevi nisu navedeni.] [Ustavni zahtjevi su navedeni.]


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/8


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 217/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 288/2013 od 25. ožujka 2013. o opozivu odobrenja za pripravak od Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) iz uredaba (EZ) br. 256/2002, (EZ) br. 1453/2004, (EZ) br. 255/2005, (EZ) br. 1200/2005, (EZ) br. 166/2008 i (EZ) br. 378/2009 (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 427/2013 od 8. svibnja 2013. o odobrenju selenometionina proizvedenog od Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 kao dodatka hrani za životinje za sve životinjske vrste i o izmjeni uredaba (EZ) br. 1750/2006, (EZ) br. 634/2007 i (EZ) br. 900/2009 u pogledu najvećeg dodavanja seleniziranog kvasca (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 544/2013 od 14. lipnja 2013. o izdavanju odobrenja za pripravak od Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 i Enterococcus faecium DSM 21913 kao dodatka hrani za piliće za tov (nositelj odobrenja Biomin GmbH) (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 642/2013 od 4. srpnja 2013. o odobrenju niacina i niacinamida kao dodataka hrani za sve životinjske vrste (4) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(5)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 643/2013 оd 4. srpnja 2013. o odobrenju Patenta Blue V kao dodatka hrani za životinje koje se ne upotrebljuju za proizvodnju hrane i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 358/2005 (5) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(6)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 651/2013 оd 9. srpnja 2013. o odobrenju klinoptilolita sedimentnog podrijetla kao dodatka hrani za sve vrste životinja i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1810/2005 (6) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(7)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 725/2013 оd 26. srpnja 2013. o odobrenju amonijeva klorida kao dodatka hrani za preživače, pse i mačke (nositelj odobrenja BASF SE) (7) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(8)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani za životinje. Zakonodavstvo o hrani za životinje ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama u Prilogu I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(9)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje II. Priloga I. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 1.zzg (Uredba Komisije (EZ) br. 358/2005) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjena:

32013 R 0643: Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 643/2013 od 4. srpnja 2013. (SL L 186, 5.7.2013., str. 7.).”

2.

U točki 1.zzq (Uredba Komisije (EZ) br. 1810/2005) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjena:

32013 R 0651: Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 651/2013 od 9. srpnja 2013. (SL L 189, 10.7.2013., str. 1.).”

3.

U točke 1.zzze (Uredba Komisije (EZ) br. 1750/2006), 1.zzzt (Uredba Komisije (EZ) br. 634/2007) i 1.zzzzzl (Uredba Komisije (EZ) br. 900/2009) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjena:

32013 R 0427: Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 427/2013 od 8. svibnja 2013. (SL L 127, 9.5.2013., str. 20.).”

4.

Nakon točke 86. (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 667/2013) umeću se sljedeće točke:

„87.

32013 R 0288: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 288/2013 od 25. ožujka 2013. o opozivu odobrenja za pripravak od Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) iz uredaba (EZ) br. 256/2002, (EZ) br. 1453/2004, (EZ) br. 255/2005, (EZ) br. 1200/2005, (EZ) br. 166/2008 i (EZ) br. 378/2009 (SL L 86, 26.3.2013., str. 15.).

88.

32013 R 0427: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 427/2013 od 8. svibnja 2013. o odobrenju selenometionina proizvedenog od Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 kao dodatka hrani za životinje za sve životinjske vrste i o izmjeni uredaba (EZ) br. 1750/2006, (EZ) br. 634/2007 i (EZ) br. 900/2009 u pogledu najvećeg dodavanja seleniziranog kvasca (SL L 127, 9.5.2013., str. 20.).

89.

32013 R 0544: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 544/2013 od 14. lipnja 2013. o izdavanju odobrenja za pripravak od Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 i Enterococcus faecium DSM 21913 kao dodatka hrani za piliće za tov (nositelj odobrenja Biomin GmbH) (SL L 163, 15.6.2013., str. 13.).

90.

32013 R 0642: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 642/2013 od 4. srpnja 2013. o odobrenju niacina i niacinamida kao dodataka hrani za sve životinjske vrste (SL L 186, 5.7.2013., str. 4.).

91.

32013 R 0643: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 643/2013 оd 4. srpnja 2013. o odobrenju Patenta Blue V kao dodatka hrani za životinje koje se ne upotrebljuju za proizvodnju hrane i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 358/2005 (SL L 186, 5.7.2013., str. 7.).

92.

32013 R 0651: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 651/2013 оd 9. srpnja 2013. o odobrenju klinoptilolita sedimentnog podrijetla kao dodatka hrani za sve vrste životinja i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1810/2005 (SL L 189, 10.7.2013., str. 1.).

93.

32013 R 0725: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 725/2013 оd 26. srpnja 2013. o odobrenju amonijeva klorida kao dodatka hrani za preživače, pse i mačke (nositelj odobrenja BASF SE) (SL L 202, 27.7.2013., str. 17.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbenih uredaba (EU) br. 288/2013, (EU) br. 427/2013, (EU) br. 544/2013, (EU) br. 642/2013, (EU) br. 643/2013, (EU) br. 651/2013 i (EU) br. 725/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (8).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 86, 26.3.2013., str. 15.

(2)  SL L 127, 9.5.2013., str. 20.

(3)  SL L 163, 15.6.2013., str. 13.

(4)  SL L 186, 5.7.2013., str. 4.

(5)  SL L 186, 5.7.2013., str. 7.

(6)  SL L 189, 10.7.2013., str. 1.

(7)  SL L 202, 27.7.2013., str. 17.

(8)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/11


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a,

br. 218/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 636/2013 оd 1. srpnja 2013. o odobrenju metioninskog cinkova kelata (1:2) kao dodatka hrani za sve životinjske vrste (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani za životinje. Zakonodavstvo o hrani za životinje ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama Priloga I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(3)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U poglavlje II. Priloga I. Sporazumu o EGP-u nakon točke 93. (Provedbena uredba Komisije (EU) br. 725/2013) umeće se sljedeća točka:

„94.

32013 R 0636: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 636/2013 оd 1. srpnja 2013. o odobrenju metioninskog cinkova kelata (1:2) kao dodatka hrani za sve životinjske vrste (SL L 183, 2.7.2013., str. 3.).”

Članak 2.

Tekstovi Uredbe (EU) br. 636/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 183, 2.7.2013., str. 3.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/12


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 219/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu odluku Komisije 2013/404/EU оd 25. srpnja 2013. kojom se Njemačkoj odobrava zabrana stavljanja na tržište na svojem državnom području određenih sorata konoplje navedenih u zajedničkom katalogu sorata poljoprivrednih biljnih vrsta u skladu s Direktivom Vijeća 2002/53/EZ (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o fitosanitarnim pitanjima. Zakonodavstvo o fitosanitarnim pitanjima ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno sektorskim prilagodbama Priloga I. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(3)

Prilog I. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Pod naslovom „AKTI KOJE DRŽAVE EFTA-e I NADZORNO TIJELO EFTA-e MORAJU UZETI U OBZIR” iza točke 83. (Provedbena odluka Komisije 2012/340/EU) poglavlja III. Priloga I. Sporazumu o EGP-u umeće se sljedeća točka:

„84.

32013 D 0404: Provedbena odluka Komisije 2013/404/EU оd 25. srpnja 2013. kojom se Njemačkoj odobrava zabrana stavljanja na tržište na svojem državnom području određenih sorata konoplje navedenih u zajedničkom katalogu sorata poljoprivrednih biljnih vrsta u skladu s Direktivom Vijeća 2002/53/EZ (SL L 202, 27.7.2013., str. 33.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene odluke 2013/404/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 202, 27.7.2013., str. 33.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/13


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 220/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) i Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 208/2013 od 11. ožujka 2013. o zahtjevima za sljedivošću klica i sjemena namijenjenog proizvodnji klica (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Uredbu Komisije (EU) br. 241/2013 od 14. ožujka 2013. o izmjeni priloga II. i III. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na maksimalne razine ostataka za klorantraniliprol, fludioksonil i proheksadion u ili na određenim proizvodima (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Uredbu Komisije (EU) br. 251/2013 od 22. ožujka 2013. o izmjeni priloga II. i III. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na maksimalne razine ostataka za aminopiralid, bifenazat, kaptan, fluazinam, fluopikolid, folpet, krezoksim-metil, pentiopirad, prokvinazid, piridat i tembotrion u ili na nekim proizvodima (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani i hrani za životinje. Zakonodavstvo o hrani i hrani za životinje ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno u sektorskim prilagodbama Priloga I. i u uvodu poglavlja XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(5)

Priloge I. i II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U poglavlje II. Priloga I. Sporazumu o EGP-u točki 40. (Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaju se sljedeće alineje:

„—

32013 R 0241: Uredbom Komisije (EU) br. 241/2013 od 14. ožujka 2013. (SL L 75, 19.3.2013., str. 1.),

32013 R 0251: Uredbom Komisije (EU) br. 251/2013 od 22. ožujka 2013. (SL L 88, 27.3.2013., str. 1.).”

Članak 2.

Poglavlje XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 54.zzy (Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaju se sljedeće alineje:

„—

32013 R 0241: Uredbom Komisije (EU) br. 241/2013 od 14. ožujka 2013. (SL L 75, 19.3.2013., str. 1.),

32013 R 0251: Uredbom Komisije (EU) br. 251/2013 od 22. ožujka 2013. (SL L 88, 27.3.2013., str. 1.).”

2.

Nakon točke 74. (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 788/2012) umeće se sljedeća točka:

„75.

32013 R 0208: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 208/2013 od 11. ožujka 2013. o zahtjevima za sljedivošću klica i sjemena namijenjenog proizvodnji klica (SL L 68, 12.3.2013., str. 16).”

Članak 3.

Tekstovi uredbi (EU) br. 208/2013, (EU) br. 241/2013 i (EU) br. 251/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (4).

Članak 5.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 68, 12.3.2013., str. 16.

(2)  SL L 75, 19.3.2013., str. 1.

(3)  SL L 88, 27.3.2013., str. 1.

(4)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/15


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 221/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) i Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredbu Komisije (EU) br. 212/2013 od 11. ožujka 2013. o zamjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s dopunama i izmjenama vezanima uz proizvode iz navedenog Priloga (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Uredbu Komisije (EU) br. 293/2013 od 20. ožujka 2013. o izmjeni priloga II. i III. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za emamektin benzoat, etofenproks, etoksazol, flutriafol, glifosat, fosmet, piraklostrobin, spinosad i spirotetramat u ili na određenim proizvodima (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Uredbu Komisije (EU) br. 500/2013 od 30. svibnja 2013. o izmjeni priloga II., III. i IV. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za acetamiprid, Adoxophyes orana granulovirus soj BV-0001, azoksistrobin, klotianidin, fenpirazamin, heptamaloksiloglukan, metrafenon, Paecilomyces lilacinus soj 251, propikonazol, kvizalofop-P, spiromesifen, tebukonazol, tiametoksam i virus žutog mozaika tikvice slabe virulentnosti u ili na određenim proizvodima (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Uredbu Komisije (EU) br. 668/2013 od 12. srpnja 2013. o izmjeni priloga II. i III. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na maksimalne razine ostataka za 2,4-DB, dimetomorf, indoksakarb i piraklostrobin u ili na određenim proizvodima (4) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(5)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani i hrani za životinje. Zakonodavstvo o hrani i hrani za životinje ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno u sektorskim prilagodbama Priloga I. i u uvodu poglavlja XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(6)

Priloge I. i II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U poglavlju II. Priloga I. Sporazumu o EGP-u u točki 40. (Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaju se sljedeće alineje:

„—

32013 R 0212: Uredbom Komisije (EU) br. 212/2013 od 11. ožujka 2013. (SL L 68, 12.3.2013., str. 30.),

32013 R 0293: Uredbom Komisije (EU) br. 293/2013 od 20. ožujka 2013. (SL L 96, 5.4.2013., str. 1.),

32013 R 0500: Uredbom Komisije (EU) br. 500/2013 od 30. svibnja 2013. (SL L 151, 4.6.2013., str. 1.),

32013 R 0668: Uredbom Komisije (EU) br. 668/2013 od 12. srpnja 2013. (SL L 192, 13.7.2013., str. 39.).”

Članak 2.

U poglavlju XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u u točki 54.zzy (Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaju se sljedeće alineje:

„—

32013 R 0212: Uredbom Komisije (EU) br. 212/2013 od 11. ožujka 2013. (SL L 68, 12.3.2013., str. 30.),

32013 R 0293: Uredbom Komisije (EU) br. 293/2013 od 20. ožujka 2013. (SL L 96, 5.4.2013., str. 1.),

32013 R 0500: Uredbom Komisije (EU) br. 500/2013 od 30. svibnja 2013. (SL L 151, 4.6.2013., str. 1.),

32013 R 0668: Uredbom Komisije (EU) br. 668/2013 od 12. srpnja 2013. (SL L 192, 13.7.2013., str. 39.).”

Članak 3.

Tekstovi uredbi (EU) br. 212/2013, (EU) br. 293/2013, (EU) br. 500/2013 i (EU) br. 668/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (5).

Članak 5.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 68, 12.3.2013., str. 30.

(2)  SL L 96, 5.4.2013., str. 1.

(3)  SL L 151, 4.6.2013., str. 1.

(4)  SL L 192, 13.7.2013., str. 39.

(5)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/17


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 222/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredbu Komisije (EU) br. 438/2013 od 13. svibnja 2013. o izmjeni i ispravku Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uporabe određenih prehrambenih aditiva (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Uredbu Komisije (EU) br. 497/2013 od 29. svibnja 2013. o izmjeni i ispravku Uredbe (EU) br. 231/2012 o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Uredbu Komisije (EU) br. 509/2013 od 3. lipnja 2013. o izmjeni Priloga II. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uporabe nekoliko aditiva u određenim alkoholnim pićima (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Uredbu Komisije (EU) br. 510/2013 od 3. lipnja 2013. o izmjeni priloga I., II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uporabe željeznih oksida i hidroksida (E 172), hidroksipropil metil celuloze (E 464) i polisorbata (E 432–436) za označivanje određenih vrsta voća (4) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(5)

Uredbu Komisije (EU) br. 536/2013 od 11. lipnja 2013. o izmjeni Uredbe (EU) br. 432/2012 o utvrđivanju popisa dopuštenih zdravstvenih tvrdnji koje se navode na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece (5) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(6)

Uredbu Komisije (EU) br. 545/2013 od 14. lipnja 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu aromatične tvari 3-acetil-2,5-dimetiltiofena (6) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(7)

Uredbu (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (7) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(8)

Uredbu Komisije (EU) br. 718/2013 оd 25. srpnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 608/2004 o označivanju hrane i sastojaka hrane s dodatkom fitosterola, estera fitosterola, fitostanola i/ili estera fitostanola (8) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(9)

Uredbom (EU) br. 609/2013 stavljaju se izvan snage, od 20. srpnja 2016., Uredba Komisije (EZ) br. 41/2009 (9) i Direktiva 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10), koje su uključene u Sporazum o EGP-u i stoga se moraju staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u, od 20. srpnja 2016.

(10)

Uredbom (EU) br. 609/2013 stavljaju se izvan snage, od datuma primjene delegiranih akata navedenih u članku 11. stavku 1. te uredbe, Uredba Komisije (EZ) br. 953/2009 (11) i direktive Komisije 96/8/EZ (12), 1999/21/EZ (13), 2006/125/EZ (14) i 2006/141/EZ (15), koje su uključene u Sporazum o EGP-u i stoga se moraju staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u, od datuma primjene delegiranih akata navedenih u članku 11. stavku 1. Uredbe (EU) br. 609/2013.

(11)

Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o hrani. Zakonodavstvo o hrani ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima proširena na Lihtenštajn, kako je utvrđeno u uvodu poglavlja XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

(12)

Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje XII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 54.zzo (Uredba Komisije (EZ) br. 608/2004) dodaje se sljedeće:

„kako je izmijenjena:

32013 R 0718: Uredbom Komisije (EU) br. 718/2013 od 25. srpnja 2013. (SL L 201, 26.7.2013., str. 49.).”

2.

U točki 54.zzzzr (Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaju se sljedeće alineje:

„—

32013 R 0438: Uredbom Komisije (EU) br. 438/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 129, 14.5.2013., str. 28.),

32013 R 0509: Uredbom Komisije (EU) br. 509/2013 od 3. lipnja 2013. (SL L 150, 4.6.2013., str. 13.),

32013 R 0510: Uredbom Komisije (EU) br. 510/2013 od 3. lipnja 2013. (SL L 150, 4.6.2013., str. 17.).”

3.

U točki 54.zzzzs (Uredba (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32013 R 0545: Uredbom Komisije (EU) br. 545/2013 od 14. lipnja 2013. (SL L 163, 15.6.2013., str. 15.).”

4.

U točki 54.zzzzzp (Uredba Komisije (EU) br. 432/2012) dodaje se sljedeće:

„kako je izmijenjena:

32013 R 0536: Uredbom Komisije (EU) br. 536/2013 od 11. lipnja 2013. (SL L 160, 12.6.2013., str. 4.).”

5.

U točki 69. (Uredba Komisije (EU) br. 231/2012) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32013 R 0497: Uredbom Komisije (EU) br. 497/2013 od 29. svibnja 2013. (SL L 143, 30.5.2013., str. 20.).”

6.

Nakon točke 75. (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 208/2013) umeću se sljedeće točke:

„76.

32013 R 0545: Uredba Komisije (EU) br. 545/2013 od 14. lipnja 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu aromatične tvari 3-acetil-2,5-dimetiltiofena (SL L 163, 15.6.2013., str. 15).

77.

32013 R 0609: Uredba (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (SL L 181, 29.6.2013., str. 35.).”

7.

Tekst točaka 54.zzzza (Uredba (EZ) br. 41/2009) te 54.zzzzj (Direktiva 2009/39/EZ) briše se s učinkom od 20. srpnja 2016.

8.

Tekst točaka 54.p (Direktiva 96/8/EZ), 54.w (Direktiva 1999/21/EZ), 54.zzza (Direktiva 2006/125/EZ), 54.zzzv (Direktiva 2006/141/EZ) i 54.zzzzl (Uredba (EZ) br. 953/2009) briše se s učinkom od datuma primjene u EGP-u delegiranih akata iz članka 11. stavka 1. Uredbe (EU) br. 609/2013.

Članak 2.

Tekstovi uredbi (EU) br. 438/2013, (EU) br. 497/2013, (EU) br. 509/2013, (EU) br. 510/2013, (EU) br. 536/2013, (EU) br. 545/2013, (EU) br. 609/2013 i (EU) br. 718/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (16).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 129, 14.5.2013., str. 28.

(2)  SL L 143, 30.5.2013., str. 20.

(3)  SL L 150, 4.6.2013., str. 13.

(4)  SL L 150, 4.6.2013., str. 17.

(5)  SL L 160, 12.6.2013., str. 4.

(6)  SL L 163, 15.6.2013., str. 15.

(7)  SL L 181, 29.6.2013., str. 35.

(8)  SL L 201, 26.7.2013., str. 49.

(9)  SL L 16, 21.1.2009., str. 3.

(10)  SL L 124, 20.5.2009., str. 21.

(11)  SL L 269, 14.10.2009., str. 9.

(12)  SL L 55, 6.3.1996., str. 22.

(13)  SL L 91, 7.4.1999., str. 29.

(14)  SL L 339, 6.12.2006., str. 16.

(15)  SL L 401, 30.12.2006., str. 1.

(16)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/20


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 223/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Direktiva Komisije 2009/135/EZ (1) od 3. studenog 2009., koja je uključena u Sporazum o EGP-u, istekla je 30. lipnja 2010. te stoga upućivanje na nju treba izbrisati iz Sporazuma o EGP-u.

(2)

Zbog praktičnih razloga, akti navedeni pod naslovom „AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE PRIMAJU NA ZNANJE” u poglavlju XIII. Priloga II. označuju se novim brojevima.

(3)

Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje XIII. Priloga II. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Tekst točke 15.zk (Direktiva 2009/135/EZ) briše se.

2.

Pod naslovom „AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE PRIMAJU NA ZNANJE” točke 16. (Komunikacija Komisije 310/86) do 18. (Odluka Komisije 2010/453/EU) postaju točke 1. do 3.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 3.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 288, 4.11.2009., str. 7.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/21


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 224/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Direktivu Komisije 2013/27/EU od 17. svibnja 2013. o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštavanja klorfenapira kao aktivne tvari u njezin Prilog I. (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U poglavlju XV. Priloga II. Sporazumu o EGP-u u točki 12.n (Direktiva 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeća alineja:

„—

32013 L 0027: Direktiva Komisije 2013/27/EU od 17. svibnja 2013. (SL L 135, 22.5.2013., str. 10.).”

Članak 2.

Tekstovi Direktive 2013/27/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 135, 22.5.2013., str. 10.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/22


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 225/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Uredbom (EU) br. 528/2012 stavlja se izvan snage Direktiva 98/8/EZ Europskog Parlamenta i Vijeća (2), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u.

(3)

Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje XV. Priloga II. Sporazumu izmjenjuje se kako se navodi u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Tekstovi Uredbe (EU) br. 528/2012 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3).

Za Lihtenštajn ova Odluka stupa na snagu istog dana ili dana stupanja na snagu Sporazuma između Lihtenštajna i Švicarske o utvrđivanju suradnje u području postupaka odobrenja za biocidne proizvode sukladno Uredbi (EU) br. 528/2012, koji god je datum kasniji.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  SL L 123, 24.4.1998., str. 1.

(3)  Ustavni su zahtjevi navedeni.


PRILOG

Tekst točke 12.n (Direktiva 98/8/EZ) iz poglavlja XV. Priloga II. zamjenjuje se sljedećim:

32012 R 0528: Uredba (EZ) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).

Odredbe ove Uredbe za potrebe ovog Sporazuma čitaju se sa sljedećim prilagodbama:

(a)

Države EFTA-e sudjeluju u radu Europske agencije za kemikalije (dalje u tekstu: ‚Agencija’), kao što je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća.

(b)

Neovisno o odredbama Protokola 1. uz Sporazum, smatra se da izraz ‚država članica/države članice’ iz Uredbe (EU) br. 528/2012 uključuje, uz njegovo značenje iz Uredbe, i države EFTA-e.

(c)

Kada je riječ o državama EFTA-e, Agencija pomaže, kada je to prikladno, Nadzornom tijelu ili Stalnom odboru EFTA-e, ovisno o slučaju, u obavljanju njihovih pripadajućih zadaća.

(d)

Sljedeći se stavak dodaje članku 35.:

‚4.   Države EFTA-e imaju pravo potpunog sudjelovanja u radu koordinacijske skupine te u okviru nje imaju ista prava i obveze kao i države članice EU-a, osim prava na glasanje. Pravilima postupaka koordinacijske skupine potpuno se omogućuje sudjelovanje država EFTA-e.’

(e)

Sljedeći se podstavak dodaje članku 44. stavku 5.:

‚Kada Komisija daje odobrenje Unije ili odlučuje da se odobrenje Unije uskrati, države EFTA-e istodobno će i u roku od 30 dana nakon donošenja akta Komisije donijeti odgovarajuće odluke. Zajednički odbor EGP-a obavješćuje se i periodički objavljuje popise takvih odluka u Dodatku o EGP-u Službenom listu.’

(f)

Sljedeći se stavak dodaje članku 48.:

‚4.   Ako Komisija ukine ili izmijeni odobrenje Unije, države EFTA-e ukidaju ili izmjenjuju odgovarajuću odluku.’

(g)

Sljedeći se podstavak dodaje članku 49.:

‚Ako Komisija ukine odobrenje Unije, države EFTA-e ukidaju odgovarajuću odluku.’

(h)

Sljedeći se stavak dodaje članku 50.:

‚4.   Ako Komisija izmijeni odobrenje Unije, države EFTA-e izmjenjuju odgovarajuću odluku.’

(i)

Sljedeći se stavak dodaje članku 75.:

‚5.   Države EFTA-e imaju pravo na potpuno sudjelovanje u radu Odbora za biocidne proizvode te u njemu imaju ista prava i obveze kao države članice EU-a, osim prava na glasanje.’

(j)

Sljedeći se stavak dodaje članku 78.:

‚3.   Države EFTA-e sudjeluju u financiranju Agencije od datuma stupanja na snagu ove Odluke. Radi toga se postupci utvrđeni u članku 82. stavku 1. točki (a) i u Protokolu 32. uz Sporazum primjenjuju mutatis mutandis.’

(k)

U slučaju neslaganja između ugovornih stranaka u pogledu tumačenja ovih odredbi, dio VII. Sporazuma primjenjuje se mutatis mutandis.”


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/24


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 226/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (dalje: „Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Direktivu Komisije 2012/4/EU od 22. veljače 2012. o izmjeni Direktive 2008/43/EZ o uspostavljanju sustava za identifikaciju i sljedivost eksploziva za gospodarsku uporabu u skladu s Direktivom Vijeća 93/15/EEZ (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog II. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U točki 5. poglavlja XXIX. Priloga II. Sporazumu o EGP-u (Direktiva Komisije 2008/43/EZ) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjena:

32012 L 0004: Direktivom Komisije 2012/4/EU od 22. veljače 2012. (SL L 50, 23.2.2012., str. 18.).”

Članak 2.

Tekstovi Direktive 2012/4/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 50, 23.2.2012., str. 18.

(2)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/25


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 228/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredbu (EZ) br. 1070/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o izmjeni uredaba (EZ) br. 549/2004, (EZ) br. 550/2004, (EZ) br. 551/2004 i (EZ) br. 552/2004 treba uključiti u Sporazum o EGP-u radi poboljšanja izvedbe i održivosti Europskog zrakoplovnog sustava (1).

(2)

Zračni prostor u kojem je Island odgovoran za pružanje usluga u zračnom prometu u potpunosti se nalazi unutar NAT područja ICAO-a za koji su utvrđeni regionalno planiranje i regionalni sporazumi koji omogućuju funkcioniranje slično funkcionalnom bloku zračnog prostora i služe operativnim potrebama i zahtjevima koji se razlikuju od EUR i AFI područja ICAO-a.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Tekst točke 66.t (Uredba (EZ) br. 549/2004 Europskog parlamenta i Vijeća) mijenja se kako slijedi:

i.

dodaje se sljedeći tekst:

„, kako je izmijenjeno:

32009 R 1070: Uredbom (EZ) br. 1070/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. (SL L 300, 14.11.2009., str. 34.).”

ii.

tekst prilagodbe (a) zamjenjuje se sljedećim:

„Sljedeći se stavak dodaje članku 5.:

‚6.   Države EFTA-e u potpunosti sudjeluju u odboru osnovanom u skladu sa stavkom 1., osim što se tiče prava glasa.

7.   Nadzorno tijelo EFTA-e ima status promatrača u Odboru za jedinstveno nebo.’”

iii.

prilagodba (b) prenumerirana je u prilagodbu (h);

iv.

umeću se sljedeće prilagodbe:

„(b)

U članku 11. riječi ‚na razini Zajednice’ tumače se u odnosu na Island kao ‚regionalno ili nacionalno’.

(c)

U odnosu na Island, članak 11. primjenjuje se od 1. siječnja 2015.

(d)

Prva rečenica članka 11. stavka 2. glasi kako slijedi:

‚Stalni odbor država EFTA-e može odrediti da Eurocontrol ili neko drugo nepristrano i stručno tijelo djeluje kao ‚tijelo za reviziju izvedbe’. Ako Komisija odredi tijelo za reviziju izvedbe, Stalni odbor država EFTA-e nastojat će odrediti isti subjekt pod sličnim uvjetima kako bi ispunjavao iste zadatke u pogledu država EFTA-e.’

(e)

Članku 11. stavku 3. točki (c) dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako funkcionalni blok zračnog prostora obuhvaća zračni prostor jedne ili više država članica EU-a i jedne ili više država EFTA-e, zadatke i ovlasti navedene u ovoj točki u odnosu na države članice EU-a izvršava i ostvaruje Komisija, a u odnosu na države EFTA-e nadzorno tijelo EFTA-e. Komisija i nadzorno tijelo EFTA-e u tom pogledu surađuju radi usvajanja jednakih stajališta.’

(f)

Članku 11. stavku 3. točki (e) dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako se procjena odnosi na ciljeve izvedbe, koji su povezani s jednom ili više država članica i jednom ili više država EFTA-e, u odnosu na države članice EFTA-e procjenu izvršava nadzorno tijelo EFTA-e, a u odnosu na države članice EU-a Komisija. Komisija i nadzorno tijelo EFTA-e surađuju u cilju zajedničkog predstavljanja rezultata Odboru za jedinstveno nebo.’

(g)

U članku 13.a, u odnosu na države EFTA-e, ‚države članice i Komisija’ tumači se kao ‚države EFTA-e i nadzorno tijelo EFTA-e’.”

2.

Tekst točke 66.u (Uredba (EZ) br. 550/2004 Europskog parlamenta i Vijeća) mijenja se kako slijedi:

i.

dodaje se sljedeći tekst:

„, kako je izmijenjeno:

32009 R 1070: Uredbom (EZ) br. 1070/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. (SL L 300, 14.11.2009., str. 34.).”

ii.

prilagodbe (a), (b), (c) i (d) prenumerirane su u prilagodbe (d), (e), (f) i (g);

iii.

umeću se sljedeće prilagodbe:

„(a)

U odnosu na Island, članak 9.a stavak 2. točka (c) tumači se kako slijedi:

‚osigurati sukladnost s europskom cestovnom mrežom uspostavljenom u skladu s člankom 6. Uredbe o zračnom prostoru ili cestovnom mrežom uspostavljenom u NAT području ICAO-a;’

(b)

U odnosu na Island, članak 9.a stavak 2. točka i. tumači se kako slijedi:

‚omogućiti sukladnost s regionalnim ili nacionalnim ciljevima izvedbe.’

(c)

Članku 9.a stavku 6. dodaje se sljedeći stavak:

‚Komisija i nadzorno tijelo EFTA-e procjenjuju ispunjavaju li funkcionalni blokovi zračnog prostora, koji uključuju jednu ili više država članica EU-a i jednu ili više država EFTA-e, zahtjeve navedene u stavku 2., te surađuju radi predstavljanja zajedničkog rezultata Odboru za jedinstveno nebo na raspravu. Ako Komisija ili nadzorno tijelo EFTA-e smatraju da blok zračnog prometa ne ispunjava uvjete, uspostavljaju dijalog s dotičnim državama članicama EU-a i dotičnim državama EFTA-e u cilju postizanja konsenzusa o mjerama potrebnima za poboljšanje situacije.’”

3.

Tekst točke 66.v (Uredba (EZ) br. 551/2004 Europskog parlamenta i Vijeća) mijenja se kako slijedi:

i.

dodaje se sljedeći tekst:

„, kako je izmijenjeno:

32009 R 1070: Uredbom (EZ) br. 1070/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. (SL L 300, 14.11.2009., str. 34.).”

ii.

briše se tekst prilagodbe (a) i (b);

iii.

prilagodba (c) prenumerirana je u prilagodbu (d);

iv.

umeću se sljedeće prilagodbe:

„(a)

U članku 6. stavku 2., riječ, ‚Komisija’, u odnosu na države EFTA-e, zamjenjuje se riječima ‚Stalni odbor država EFTA-e’.

(b)

U članku 6. stavku 2. točki (b) trećem podstavku riječi ‚nakon konzultacija s Odborom za jedinstveno nebo i’ ne primjenjuju se u odnosu na države EFTA-e.

(c)

Članku 6. stavku 2. točki (b) trećem podstavku dodaje se sljedeće:

‚Ako Komisija imenuje upravitelja mreže, Stalni odbor država EFTA-e nastojat će odrediti isti subjekt pod sličnim uvjetima kako bi ispunjavao iste zadatke u pogledu država EFTA-e.’”

4.

U točki 66.w (Uredba (EZ) br. 552/2004 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjeno:

32009 R 1070: Uredbom (EZ) br. 1070/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. (SL L 300, 14.11.2009., str. 34.).”

Članak 2.

Tekstovi Uredbe (EZ) br. 1070/2009 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (2).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 300, 14.11.2009., str. 34.

(2)  Ustavni zahtjevi su navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/28


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 229/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Uredbu Komisije (EU) br. 691/2010 od 29. srpnja 2010. o utvrđivanju plana performansi za usluge u zračnoj plovidbi i mrežnih funkcija i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2096/2005 o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružanje usluga u zračnoj plovidbi (1), prema ispravci u SL L 229, 6.9.2011., str. 18., treba ugraditi u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 1216/2011 od 24. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 691/2010 o utvrđivanju plana performansi za usluge u zračnoj plovidbi i mrežnih funkcija (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 66.x dodaje se sljedeća alineja (Uredba Komisije (EZ) br. 2096/2005):

„–

32010 R 0691: Uredba Komisije (EU) br. 691/2010 od 29. srpnja 2010. (SL L 201, 3.8.2010., str. 1.), prema ispravci u SL L 229, 6.9.2011., str. 18.

2.

Nakon točke 66.x umeće se sljedeće (Uredba Komisije (EZ) br. 2096/2005):

„66.xa

32010 R 0691: Uredba Komisije (EU) br. 691/2010 od 29. srpnja 2010. o utvrđivanju plana performansi za usluge u zračnoj plovidbi i mrežnih funkcija i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2096/2005 o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružanje usluga u zračnoj plovidbi (SL L 201, 3.8.2010., str. 1.), prema ispravci u SL L 229, 6.9.2011., str. 18., kako je izmijenjena:

32011 R 1216: Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1216/2011 od 24. studenoga 2011. (SL L 310, 25.11.2011., str. 3.).

Za potrebe ovog Sporazuma, Uredba se tumači uz sljedeće prilagodbe:

(a)

u članku 3., riječ ‚Komisija’ tumači se kao ‚Stalni odbor država EFTA-e’;

(b)

članku 13. stavku 1. dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako se procjena odnosi na planove performansi, koji su povezani s jednom ili više država članica EU-a i jednom ili više država EFTA-e, s obzirom na države članice EFTA-e procjenu izvršava Nadzorno tijelo EFTA-e, a u odnosu na države članice EU-a Komisija. Komisija i Nadzorno tijelo EFTA-e u tom pogledu surađuju radi usvajanja jednakih stajališta.’;

(c)

članku 14. stavku 1. dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako se procjena odnosi na ciljeve performansi, koji su povezani s jednom ili više država članica EU-a i jednom ili više država EFTA-e, u odnosu na države članice EFTA-e procjenu izvršava Nadzorno tijelo EFTA-e, a u odnosu na države članice EU-a Komisija. Komisija i Nadzorno tijelo EFTA-e u tom pogledu surađuju u cilju usvajanja jednakih stajališta.’;

(d)

članku 17. stavku 2. dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako funkcionalni blok zračnog prostora obuhvaća zračni prostor jedne ili više država članica EU-a i jedne ili više država EFTA-e, zadatke i ovlasti navedene u ovoj točki u odnosu na države EFTA-e izvršava i ostvaruje Nadzorno tijelo EFTA-e, a u odnosu na države članice EU-a Komisija. Komisija i Nadzorno tijelo EFTA-e u tom pogledu surađuju u cilju usvajanja jednakih stajališta.’;

(e)

članku 17. stavku 3. dodaje se sljedeći stavak:

‚Ako se planovi i ciljevi performansi odnose na jednu ili više država članica EU-a i jednu ili više država EFTA-e, Komisija i Nadzorno tijelo EFTA-e surađuju u cilju zajedničkog priopćavanja postignutih ciljeva performansi Odboru za jedinstveno nebo.’”

Članak 2.

Tekstovi Uredbe (EU) br. 691/2010 i Provedbene uredbe (EU) br. 1216/2011 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. (4), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 201, 3.8.2010., str. 1.

(2)  SL L 310, 25.11.2011., str. 3.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(4)  Vidjeti str. 25. ovog Službenog lista.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/30


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 230/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 1034/2011 od 17. listopada 2011. o nadzoru sigurnosti u upravljanju zračnim prometom i uslugama u zračnoj plovidbi i o izmjeni Uredbe (EU) br. 691/2010 (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenom uredbom (EU) br. 1034/2011 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 1315/2007 (2) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga briše iz Sporazuma o EGP-u.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točku 66.xa (Uredba Komisije (EU) br. 691/2010) dodaje se sljedeća alineja:

„–

32011 R 1034: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1034/2011 od 17. listopada 2011. (SL L 271, 18.10.2011., str. 15.).”

2.

Nakon točke 66.xa (Uredba Komisije (EU) br. 691/2010) umeće se sljedeća točka:

„66.xb

32011 R 1034: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1034/2011 od 17. listopada 2011. o nadzoru sigurnosti u upravljanju zračnim prometom i uslugama u zračnoj plovidbi i o izmjeni Uredbe (EU) br. 691/2010 (SL L 271, 18.10.2011., str. 15.).”

3.

Tekst točke 66.ya (Uredba (EZ) br. 1315/2007) briše se.

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 1034/2011 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 229/2013 od 13. prosinca 2013. (4), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 163/2011 od 19. prosinca 2011. (5), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 271, 18.10.2011., str. 15.

(2)  SL L 291, 9.11.2007., str. 16.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(4)  Vidjeti str. 28. ovog Službenog lista.

(5)  SL L 76, 15.3.2012., str. 51.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/32


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 231/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. listopada 2011. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružanje usluga u zračnoj plovidbi i izmjeni uredaba (EZ) br. 482/2008 i (EU) br. 691/2010 (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenom uredbom (EU) br. 1035/2011 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 2096/2005 (2) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga briše iz Sporazuma o EGP-u.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

U točki 66.wf dodaje se sljedeće (Uredba Komisije (EZ) br. 482/2008):

„, kako je izmijenjeno:

32011 R 1035: Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. listopada 2011. (SL L 271, 18.10.2011., str. 23.).”

2.

U točku 66.xa (Uredba Komisije (EU) br. 691/2010) dodaje se sljedeća alineja:

„–

32011 R 1035: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. listopada 2011. (SL L 271, 18.10.2011., str. 23.).”

3.

Nakon točke 66.xb (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 1034/2011) umeće se sljedeća točka:

„66.xc

32011 R 1035: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1035/2011 od 17. listopada 2011. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružanje usluga u zračnoj plovidbi i izmjeni uredaba (EZ) br. 482/2008 i (EU) br. 691/2010 (SL L 271, 18.10.2011., str. 23.).”

4.

Tekst točke 66.x (Uredba (EZ) br. 2096/2005) briše se.

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3) ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 229/2013 od 13. prosinca 2013. (4), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 163/2011 od 19. prosinca 2011. (5), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 271, 18.10.2011., str. 23.

(2)  SL L 335, 21.12.2005., str. 13.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(4)  Vidjeti str. 28 ovog Službenog lista.

(5)  SL L 76, 15.3.2012., str. 51.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/34


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 232/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Nakon točke 66.wj (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 1206/2011) umeće se sljedeća točka:

„66.wk

32012 R 0923: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”

2.

U točke 66.wa (Uredba Komisije (EZ) br. 730/2006), 66.we (Uredba Komisije (EZ) br. 1265/2007), 66.wi (Uredba Komisije (EZ) br. 255/2010) i 66.xc (Provedbena uredba Komisije (EZ) br. 1035/2011) dodaje se sljedeće:

„, kako je izmijenjeno:

32012 R 0923: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”

3.

U točke 66.wc (Uredba Komisije (EZ) br. 1033/2006) i 66.wd (Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006) dodaje se sljedeća alineja:

„–

32012 R 0923: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 923/2012 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. (3), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 231/2013 od 13. prosinca 2013. (4), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 163/2011 od 19. prosinca 2011. (5), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 281, 13.10.2012., str. 1.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(3)  Vidjeti str. 25. ovog Službenog lista.

(4)  Vidjeti str. 32. ovog Službenog lista.

(5)  SL L 76, 15.3.2012., str. 51.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/36


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 233/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 1079/2012 od 16. studenoga 2012. o utvrđivanju zahtjeva za razmak između govornih kanala za jedinstveno europsko nebo (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenom uredbom (EU) br. 1079/2012 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 1265/2007 (2) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu o EGP-u.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Tekst točke 66.we (Uredba Komisije (EZ) br. 1265/2007) Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u zamjenjuje se sljedećim:

32012 R 1079: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1079/2012 od 16. studenoga 2012. o utvrđivanju zahtjeva za razmak između govornih kanala za jedinstveno europsko nebo (SL L 320, 17.11.2012., str. 14.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 1079/2012 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013., pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (3).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 320, 17.11.2012., str. 14.

(2)  SL L 283, 27.10.2007., str. 25.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/37


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 234/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Odluku Komisije 2011/121/EU od 21. veljače 2011. o utvrđivanju ciljeva performansi i graničnih vrijednosti za upozoravanje na razini cjelokupne Europske unije za pružanje usluga u zračnoj plovidbi za godine 2012. do 2014. (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Nakon točke 66.xc Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1035/2011) umeće se sljedeća točka:

„66.xd

32011 D 0121: Odluka Komisije 2011/121/EU od 21. veljače 2011. o utvrđivanju ciljeva performansi i graničnih vrijednosti za upozoravanje na razini cjelokupne Europske unije za pružanje usluga u zračnoj plovidbi za godine 2012. do 2014. (SL L 48, 23.2.2011., str. 16.).”

Članak 2.

Tekstovi Odluke 2011/121/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. (3), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 48, 23.2.2011., str. 16.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(3)  Vidjeti str. 25. ovog Službenog lista.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/38


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 235/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 657/2013 оd 10. srpnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1079/2012 o utvrđivanju zahtjeva za razmak između govornih kanala za jedinstveno europsko nebo (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U točku 66.we Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1079/2012) umeće se sljedeće:

„, kako je izmijenjeno:

32013 R 0657: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 657/2013 od 10. srpnja 2013. (SL L 190, 11.7.2013., str. 37.).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 657/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 233/2013 od 13. prosinca 2013. (3), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 190, 11.7.2013., str. 37.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(3)  Vidjeti str. 36. ovog Službenog lista.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/39


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 236/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 1207/2011 od 22. studenoga 2011. o utvrđivanju zahtjeva u vezi s učinkovitošću i interoperabilnošću nadzora za Jedinstveno europsko nebo (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Nakon točke 66.wk Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012) umeće se sljedeća točka:

„66.wl

32011 R 1207: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1207/2011 od 22. studenoga 2011. o utvrđivanju zahtjeva u vezi s učinkovitošću i interoperabilnošću nadzora za Jedinstveno europsko nebo (SL L 305, 23.11.2011., str. 35).”

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 1207/2011 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (2), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. (3), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 305, 23.11.2011., str. 35.

(2)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(3)  Vidjeti str. 25. ovog Službenog lista.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/40


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 237/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 391/2013 od 3. svibnja 2013. o utvrđivanju zajedničkog sustava obračuna naknada za usluge u zračnoj plovidbi (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Provedbenom uredbom (EU) br. 391/2013 stavlja se izvan snage, s učinkom od 1. siječnja 2015., Uredba Komisije (EZ) br. 1794/2006 (2) koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se u skladu s time stavlja izvan snage na temelju Sporazuma o EGP-u s učinkom od 1. siječnja 2015.

(3)

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XIII. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Nakon točke 66.wl (Provedbena odluka Komisije (EU) br. 1207/2011) umeće se sljedeća točka:

„66.wm

32013 R 0391: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 391/2013 od 3. svibnja 2013. o utvrđivanju zajedničkog statusa obračuna naknada za usluge u zračnoj plovidbi (SL L 128, 9.5.2013., str. 31.).”

2.

Tekst točke 66.wd (Uredba (EZ) br. 1794/2006) briše se s učinkom od 1. siječnja 2015.

Članak 2.

Tekstovi Provedbene uredbe (EU) br. 391/2013 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u podnesene (3), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 228/2013 od 13. prosinca 2013. (4), ovisno o tome što je kasnije.

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 128, 9.5.2013., str. 31.

(2)  SL L 341, 7.12.2006., str. 3.

(3)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

(4)  Vidjeti str. 25. ovog Službenog lista.


22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/42


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 238/2013

od 13. prosinca 2013.

o izmjeni Priloga XX. (Okoliš) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Odluku Komisije 2010/634/EU od 22. listopada 2010. o prilagodbi količine emisijskih jedinica na razini Unije koje se izdaju u sklopu sustava Unije za 2013. i stavljanju izvan snage Odluke 2010/384/EU (1) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(2)

Odluku Komisije 2013/447/EU оd 5. rujna 2013. o standardnom faktoru iskorištenja kapaciteta na temelju članka 18. stavka 2. Odluke 2011/278/EU (2) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(3)

Odluku Komisije 2013/448/EU оd 5. rujna 2013. o nacionalnim provedbenim mjerama za prijelaznu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica stakleničkih plinova u skladu s člankom 11. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) treba uključiti u Sporazum o EGP-u.

(4)

Prilog XX. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog XX. Sporazumu o EGP-u mijenja se kako slijedi:

1.

Nakon točke 21.alc (Odluka Komisije 2011/278/EU) umeće se sljedeća točka:

„21.alca

32013 D 0447: Odluka Komisije 2013/447/EU оd 5. rujna 2013. o standardnom faktoru iskorištenja kapaciteta na temelju članka 18. stavka 2. Odluke 2011/278/EU (SL L 240, 7.9.2013., str. 23.).”

2.

Nakon točke 21.ale umeće se sljedeće (Uredba Komisije (EU) br. 550/2011):

„21.alf

32010 D 0634: Odluka Komisije 2010/634/EU od 22. listopada 2010. o prilagodbi količine emisijskih jedinica na razini Unije koje se izdaju u sklopu sustava Unije za 2013. i stavljanju izvan snage Odluke 2010/384/EU (SL L 279, 23.10.2010., str. 34.)., kako je izmijenjena:

32013 D 0448: Odlukom Komisije 2013/448/EU od 5. rujna 2013. (SL L 240, 7.9.2013., str. 27.).

21.alg

32013 D 0448: Odluka Komisije 2013/448/EU оd 5. rujna 2013. o nacionalnim provedbenim mjerama za prijelaznu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica stakleničkih plinova u skladu s člankom 11. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 240, 7.9.2013., str. 27.).

Za potrebe ovog Sporazuma, odredbe Odluke sadrže sljedeću prilagodbu:

Članci 1. i 2. se ne primjenjuju.”

Članak 2.

Tekstovi Odluka 2010/634/EU, 2013/447/EU i 2013/448/EU na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu 14. prosinca 2013. pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (4).

Članak 4.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

Thórir IBSEN


(1)  SL L 279, 23.10.2010., str. 34.

(2)  SL L 240, 7.9.2013., str. 23.

(3)  SL L 240, 7.9.2013., str. 27.

(4)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


??????????

22.5.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/44


NAPOMENA

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 227/2013 povučena je prije donošenja te je stoga nevažeća.