ISSN 1977-0847

doi:10.3000/19770847.L_2013.200.hrv

Službeni list

Europske unije

L 200

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

56
25. srpnja 2013.


Sadržaj

 

II   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 704/2013 оd 23. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

1

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 705/2013 оd 23. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

4

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 706/2013 оd 23. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

6

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 707/2013 оd 23. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

8

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 708/2013 od 23. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

10

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 709/2013 оd 24. srpnja 2013. o izmjeni Uredbe (EU) br. 717/2010 o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

12

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 710/2013 оd 24. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

14

 

*

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 711/2013 оd 24. srpnja 2013. o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

16

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 712/2013 оd 24. srpnja 2013. o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

18

 

 

 

*

Obavijest čitatelju – Uredba Komisije (EU) br. 216/2013 od 7. ožujka 2013. o elektroničkom izdanju Službenog lista Europske unije (vidjeti stranicu 3. korica)

s3

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II Nezakonodavni akti

UREDBE

25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/1


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 704/2013

оd 23. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Radi osiguranja jedinstvene primjene Kombinirane nomenklature, koja predstavlja Prilog Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ove Uredbe.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje Kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode daljnje podjele utvrđene posebnim odredbama Unije, u cilju primjene tarifnih i drugih mjera u vezi s robnom trgovinom.

(3)

U skladu s tim općim pravilima i na temelju razloga navedenih u stupcu (3) tablice iz Priloga, roba opisana u stupcu (1) razvrstava se u KN oznake iz stupca (2) navedene tablice.

(4)

Primjereno je omogućiti korisniku obvezujućeg mišljenja o razvrstavanju robe u kombiniranu nomenklaturu, izdanog od strane carinskih tijela zemalja članica, a koje nije u skladu s ovom Uredbom, njegovu daljnju primjenu tijekom razdoblja od tri mjeseca, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. kojom se donosi Carinskom zakonik Zajednice (2).

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u Kombiniranu nomenklaturu u KN oznake iz stupca (2) te tablice.

Članak 2.

Obvezujuća mišljenja izdana od strane carinskih tijela zemalja članica, a koja nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti primjenjivati tijekom razdoblja od tri mjeseca, a u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1.

Elektronička upravljačka jedinica za radni napon ne veći od 1 000 V (tzv. „Upravljački modul karoserije”) oblikovana kao sastavni dio elektroničkog sustava kontrole motornog vozila s dimenzijama približno 16 × 13 × 3 cm, a sastoji se od:

upravljačkog uređaja (kontrolera) s programibilnom memorijom s aktivnim i pasivnim dijelovima, na primjer, tranzistorima, diodama, procesorom, otpornicima, kondenzatorima i prigušnicama,

ugrađenog prijemnika i priključene antene.

Jedinica prima signale putem ručno upravljanih tipki i senzora (na primjer senzora za kišu i foto-senzora), obrađuje ih i na temelju toga upravlja različitim uređajima u vozilu, na primjer brisačima vjetrobrana, grijačima stakla, unutarnjom rasvjetom, prednjim i stražnjim svjetlima za maglu, svjetlima za dnevnu vožnju. Upravlja i pokretanjem signalnih uređaja poput upozorenja za vezanje pojasa i upozorenja o prekomjernoj brzini.

Upravljačka jedinica prima signale od ključa za daljinsko zaključavanje i otključavanje vrata vozila.

8537 10 99

Razvrstavanje se temeljina općim pravilima 1, 3(c) i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature, napomeni 2(f) uz odsjek XVII i nazivima KN oznaka 8537, 8537 10 i 8537 10 99.

Razvrstavanje u tarifni broj 8512 se isključuje jer jedinica ne sadrži nikakav uređaj za vizualnu ili zvučnu signalizaciju, već samo stavlja u pogon takav uređaj.

Razvrstavanje u tarifni broj 9032 također se isključuje jer jedinica nema funkciju automatskog upravljanja električnim ili neelektričnim veličinama (vidi napomenu 7 uz poglavlje 90.).

Jedinica je namijenjena za obavljanje dvije ili više dopunskih ili alternativnih funkcija obuhvaćenih KN oznakama 8537 10 91 i 8537 10 99. Ima funkciju kontrolera s programibilnom memorijom koji se koristi za električno upravljanje uređajima, na primjer brisačima vjetrobrana i grijačima stakla (vidi također Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 8537, točka 3, te Objašnjenja Kombinirane nomenklature za tarifni podbroj 8537 10 91). Ima i funkciju električnog upravljanja pokretanjem signalnih uređaja poput upozorenja za vezanje sigurnosnim pojasom i upozorenja o prekomjernoj brzini. Budući da su obje funkcije jednako važne za rad jedinice, nije moguće odrediti glavnu funkciju jedinice.

Jedinicu se zbog toga razvrstava u KN oznaku 8537 10 99, kao ostale ploče, pultovi, stolovi, ormarići i ostali nosači za električno upravljanje za napon ne veći od 1 000 V.

2.

Elektronička upravljačka jedinica za radni napon ne veći od 1 000 V (tzv. „Automatski mjenjač”) oblikovana kao sastavni dio elektroničkog upravljačkog sustava motornog vozila s dimenzijama približno 8 × 6 × 3 cm.

Sastoji od upravljačkog uređaja s aktivnim i pasivnim dijelovima, na primjer tranzistorima, diodama, procesorom, otpornicima, kondenzatorima i prigušnicama. Upravljački uređaj nije moguće programirati.

Jedinica prima signale od senzora koji bilježe položaj ručice mjenjača, obrađuje ih i na temelju toga upravlja stupnjevima prijenosa automatskog mjenjača kod motornog vozila.

8537 10 99

Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1 i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature, napomeni 2(f) uz odsjek XVII i nazivima KN oznaka 8537, 8537 10 i 8537 10 99.

Razvrstavanje u KN oznaku 8537 10 91 se isključuje jer se jedinica koristi samo za električno upravljanje odgovarajućim stupnjem prijenosa automatskog mjenjača kod motornih vozila, a upravljački uređaj (kontroler) nije moguće programirati.

Razvrstavanje u tarifnim broj 9032 se isključuje jer jedinica nema funkciju automatskog upravljanja električnim ili neelektričnim veličinama (vidi napomenu 7 uz poglavlje 90).

Jedinicu se zbog toga razvrstava u KN oznaku 8537 10 99, kao ostale ploče, pultovi, stolovi, ormarići i ostali nosači za električno upravljanje za napon ne veći od 1 000 V.

3.

Elektronička upravljačka jedinica za radni napon ne veći od 1 000 V (tzv. „Pametni ključ”) oblikovana kao sastavni dio elektroničkog upravljačkog sustava motornog vozila s dimenzijama približno 15 × 12 × 4 cm, a sastoji se od:

upravljačkog uređaja (kontrolera) s programibilnom memorijom s aktivnim i pasivnim dijelovima, na primjer tranzistorima, diodama, procesorom, otpornicima, kondenzatorima i prigušnicama,

ugrađenog prijemnika za transpondersku komunikaciju (određivanje mjesta ključa) između ključa i jedinice.

Jedinica je povezana s antenom koja je sastavni dio vozila i omogućuje otkrivanje ključa u blizini vozila.

Jedinica prima signale putem ručno upravljanih tipki i preko antene, obrađuje ih i na temelju toga upravlja uređajima, na primjer, otključava ili zaključava vrata vozila i pokreće motor. Upravlja i pokretanjem signalnih uređaja, na primjer kontrolne funkcije za ulaz u vozilo bez ključa, uključujući zvučno upozorenje kada elektronički ključ nije u vozilu.

8537 10 99

Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1, 3(c) i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature, napomeni 2(f) uz odsjek XVII i nazivima KN oznaka KN 8537, 8537 10 i 8537 10 99.

Razvrstavanje u tarifni broj 8512 se isključuje jer jedinica nema nikakav uređaj za vizualnu ili zvučnu signalizaciju, već samo pokreće takav uređaj.

Razvrstavanje u tarifni broj 9032 također se isključuje jer jedinica nema funkciju automatskog upravljanja električnim ili neelektričnim veličinama (vidi napomenu 7 uz poglavlje 90).

Jedinica je namijenjena za obavljanje dvije ili više dopunskih ili alternativnih funkcija obuhvaćenih KN oznakama 8537 10 91 i 8537 10 99. Ima funkciju kontrolera s programibilnom memorijom koji se koriste za električno upravljanje uređajima, na primjer otključavanjem i zaključavanjem vrata vozila i pokretanjem motora (vidi također Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 8537, točka 3, te Objašnjenja Kombinirane nomenklature za tarifni podbroj 8537 10 91). Također obavlja funkciju električnog upravljanja uključivanjem signalnih uređaja, na primjer kontrolne funkcije za ulaz u vozilo bez ključa, uključujući zvučno upozorenje kada elektronički ključ nije u vozilu. Budući da su obje funkcije jednako važne za rad jedinice, nije moguće odrediti glavnu funkciju jedinice.

Jedinicu se zbog toga razvrstava u KN oznaku KN 8537 10 99, kao ostale ploče, pultovi, stolovi, ormarići i ostali nosači za električno upravljanje za napon ne veći od 1 000 V.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/4


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 705/2013

оd 23. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Radi osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ovoj Uredbi.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.

(3)

U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu 1 tablice u Prilogu trebalo bi razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2 na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice.

(4)

Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, korisnik može obvezujuće tarifne informacije koje u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca (2).

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu pod oznakom KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

U skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca..

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Ručni uređaj (takozvani “mobilni uređaj za putnike u zrakoplovima”) koji se sastoji od upravljačke jedinice s mikrofonom i zvučnikom, različitih dugmadi na prednjem i stražnjem dijelu, zaslona, čitača magnetskih kartica i priključne utičnice za napon ne veći od 1 000 V, dimenzija približno cm 16 × 4 × 2,5 cm.

Proizvod je namijenjen ugrađivanju u sjedala za putnike u zrakoplovima za obavljanje sljedećih funkcija:

kao prekidač i uređaj za upravljanje raznim vanjskim uređajima, primjerice audio/video opremom, konzolama za videoigre ili drugim uslugama u zrakoplovu

obavljanje telefonskih razgovora preko javne komunikacijske mreže u zrakoplovu s obzirom na to da se uređajem audiofrekvencijski impulsi pretvaraju u zvučne valove i obratno

očitavanje podataka s kartica.

Uređaj se ne može izravno priključiti na komunikacijsku mrežu.

8537 10 99

Razvrstavanje se utvrđuje odredbama općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, na temelju napomene 3. (b) uz odjeljak XVI. i tekstom oznaka KN 8537, 8537 10 i 8537 10 99.

Uređaj se ne može izravno priključiti na komunikacijsku mrežu. Stoga se isključuje razvrstavanje pod tarifni broj 8517 kao telefonski aparat ili drugi aparat za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka.

Uređaj je složeni aparat koji se sastoji od aparata razvrstanih u različite tarifne brojeve odjeljka XVI. Na temelju napomene 3. uz odjeljak XVI. te zbog njegovih objektivnih obilježja, smatra se da osnovnu funkciju aparata vrši sastavni dio za električno upravljanje zato što se uređaj upotrebljuje prvenstveno za biranje raznih vanjskih uređaja i upravljanje njima. Prema tome isključuje se razvrstavanje pod tarifni broj 8471 kao čitač kartica ili pod tarifni broj 8518 kao mikrofon i zvučnik.

Proizvod se stoga razvrstava pod oznaku KN 8537 10 99 kao ostale ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači s električnim upravljanjem za napon ne veći od 1 000 V.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/6


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 706/2013

оd 23. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Radi osiguranja jedinstvene primjene Kombinirane nomenklature, koja predstavlja Prilog Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ove Uredbe.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje Kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode daljnje podjele utvrđene posebnim odredbama Unije, u cilju primjene tarifnih i drugih mjera u vezi s robnom trgovinom.

(3)

U skladu s tim općim pravilima i na temelju razloga navedenih u stupcu (3) tablice iz Priloga, roba opisana u stupcu (1) razvrstava se u KN oznaku iz stupca (2) navedene tablice.

(4)

Primjereno je omogućiti korisniku obvezujućeg mišljenja o razvrstavanju robe u Kombiniranu nomenklaturu, izdanog od strane carinskih tijela zemalja članica, a koje nije u skladu s ovom Uredbom, njegovu daljnju primjenu tijekom razdoblja od tri mjeseca u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. kojom se donosi Carinski zakonik Zajednice (2).

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik.

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u Kombiniranu nomenklaturu u KN oznaku navedenu u stupcu (2) te tablice.

Članak 2.

Obvezujuća mišljenja o razvrstavanju izdana od strane carinskih tijela zemalja članica, a koja nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti primjenjivati tijekom razdoblja od tri mjeseca, a u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Upravljačka jedinica sastoji se od sklopa tiskanog kruga koji sadrži integrirane krugove (na primjer, upravljačka jedinica dobivena poluvodičkom tehnologijom), pasivne elemente (na primjer, otpornike, kondenzatore i prigušnice), aktivne elemente (na primjer, diode i tranzistore) te hladnjak za napon ne veći od 1 000 V, u kućištu dimenzija približno 24 × 13 × 5 cm.

Nakon instaliranja odgovarajućeg računalnog programa upravljačka jedinica se ugrađuje u perilicu rublja i upravlja njezinim funkcijama (na primjer, pokretanje i zaustavljanje motora i sustava zagrijavanja vode, otvaranje i zatvaranje ventila za vodu).

8537 10 91

Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1 i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature, napomeni 2(a) uz odsjek XVI i nazivima KN oznaka 8537, 8537 10 i 8537 10 91.

Razvrstavanje u tarifni broj 8450 kao dio perilice rublja je isključeno jer je ova jedinica proizvod uključen u tarifni broj iz poglavlja 85.

Budući da se jedinica sastoji od sklopa tiskanog kruga ne ispunjava uvjete za elektroničke integrirane krugove utvrđene napomenom 8(b) uz poglavlje 85. Razvrstavanje u tarifni broj 8542 se također isključuje..

Budući da se jedinica može programirati i da se koristi za elektronički nadzor funkcija perilice rublja razvrstava se u KN oznaku 8537 10 91 kao upravljački uređaj (kontroler) s programibilnom memorijom, za napon ne veći od 1 000 V.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 707/2013

оd 23. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Radi osiguranja jedinstvene primjene Kombinirane nomenklature koja predstavlja Prilog Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ove Uredbe.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje Kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode daljnje podjele utvrđene posebnim odredbama Unije, u cilju primjene tarifnih i drugih mjera u vezi s robnom trgovinom.

(3)

U skladu s tim općim pravilima i na temelju razloga navedenih u stupcu 3, roba opisana u stupcu 1 razvrstava se u KN oznaku iz stupca 2 navedene tablice.

(4)

Primjereno je omogućiti korisniku obvezujućeg mišljenja o razvrstavanju robe u Kombiniranu nomenklaturu, izdanog od strane carinskih tijela zemalja članica, a koje nije u skladu s ovom Uredbom, njegovu daljnju primjenu tijekom razdoblja od tri mjeseca u skladu sa člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. kojom se donosi Carinski zakonik Zajednice (2).

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba opisana u stupcu (1) tablice u Prilogu, razvrstava se u Kombiniranu nomenklaturu u KN oznaku navedenu u stupcu (2) te tablice.

Članak 2.

Obvezujuća mišljenja izdana od strane carinskih tijela zemalja članica, a koja nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti primjenjivati tijekom razdoblja od tri mjeseca, a u skladu s člankom 12. stavak 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Zavarene cijevi od nelegiranog čelika, kružnog poprečnog presjeka, dužine 3 ili 6 m, debljine stijenke 2,6 do 3,6 mm i vanjskog promjera 33,7 do 114,2 mm, s utorima na oba kraja.

Namijenjene su za korištenje kao cijevi u sustavima za prskanje.

 (1) Vidjeti sliku.

7306 30 77

Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1 i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature i nazivima KN oznaka 7306, 7306 30 i 7306 30 77.

Zbog svojih objektivnih karakteristika, roba ispunjava uvjete iz tarifnog broja 7306. Taj tarifni broj obuhvaća i cijevi koje se koriste, na primjer, u strojevima iz Poglavlja 84 (vidjeti Objašnjenja Harmoniziranog sustava za tarifni broj 7306).

Namjena ovih cijevi nije svojstvena njihovim objektivnim karakteristikama jer nisu posebnog oblika, nisu napravljene kao posebno prepoznatljivi proizvodi te se zbog toga, nakon predočenja, ne mogu smatrati dijelovima mehaničkog uređaja za izbacivanje, štrcanje ili raspršivanje tekućina ili praha iz tarifnog broja 8424. Utori služe samo za spajanje cijevi. Stoga, razvrstavanje u dijelove mehaničkih uređaja iz tarifnog broja 8424 je isključeno.

Cijevi se stoga razvrstava u KN oznaku 7306 30 77 kao ostale zavarene cijevi od nelegiranog čelika.

Image


(1)  Slika služi isključivo za informativne svrhe.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 708/2013

od 23. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, (1) a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.

(3)

U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga trebalo bi razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice.

(4)

Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik može obvezujuće tarifne informacije koje u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca.

(5)

Odbor za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u skladu s odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

U skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod (takozvana. „LED vrpca”) koji se sastoji od svjetlećih dioda (LED), tranzistora, otpornika i zaštitnih dioda. Sastavni dijelovi sastavljeni su u tiskanom krugu u obliku savitljive metalne vrpce s ljepljivim slojem koji je zaštićen odvojivim papirom na donjoj strani dimenzija otprilike 17 × 1 cm. Sastavni su dijelovi međusobno spojeni.

Kontakti na krajevima vrpce pripremljeni za lemljenje (npr. žice) omogućuju spajanje na napajanje istosmjernom električnom energijom od 12 V.

Proizvod emitira svjetlost kada kroz njega prolazi električni tok.

Proizvod je svjetiljka izrađena za uporabu npr. u namještaju.

 (1) Vidi sliku.

9405 40 99

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 2.(a) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9405, 9405 40 i 9405 40 99.

S obzirom na to da se proizvod sastoji od sklopa tiskanog kruga (vidi također napomene s objašnjenjima uz podbroj KN 8443 99 10 koji obuhvaća elektroničke sklopove), ne ispunjava uvjete za poluvodičke elemente ili diskretnu svjetleću diodu (LED) u smislu tarifnog broja 8541. Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 8541 stoga je isključeno.

Proizvod ima sve objektivne karakteristike svjetiljke u smislu tarifnog broja 9405. Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 8543 stoga je isključeno.

Uzevši u obzir njegove objektivne karakteristike, proizvod ima temeljnu značajku cjelovite svjetiljke pod tarifnim brojem 9405 jer za funkcioniranje treba samo biti priključen na električno napajanje.

Proizvod se stoga razvrstava pod oznaku KN 9405 40 99 kao „ostale svjetiljke”.

Image


(1)  Slika je isključivo informativne naravi.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/12


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 709/2013

оd 24. srpnja 2013.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 717/2010 o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EU) br. 717/2010 (2) takozvani „senzor temperature ispušnih plinova“ razvrstan je pod oznaku KN 8533 40 10 kao ostali promjenjivi otpornici.

(2)

Proizvod iz Uredbe (EU) br. 717/2010 treba se smatrati stalnim otpornikom jer se njegov otpor ne može podešavati po želji, nego ovisi isključivo o temperaturi. Stoga je proizvod potrebno razvrstati pod oznaku KN 8533 21 00.

(3)

Uredbu (EU) br. 717/2010 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1

Prilog Uredbi (EU) br. 717/2010 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2

Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s Uredbom (EU) br 717/2010, kako je izmijenjena ovom Uredbom, mogu se u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (3) nastaviti navoditi tijekom razdoblja od 3 mjeseca od stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 3

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 210, 11.8.2010., str. 24.

(3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

„PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod (takozvani „senzor temperature ispušnih plinova”) koji se sastoji od:

termistora u vlastitom kućištu, snage ne veće od 20 W

vijka za pričvršćivanje

osovine kojom se omogućuje pričvršćivanje unutar ispušnog sustava vozila

električnog kabla s ovojnicom otpornom na toplinu koji proizvod povezuje s utikačem i kojime se tako omogućuje veza sa sustavom za upravljanje motorom vozila.

Termistor mijenja otpor ovisno o temperaturi. Pri spajanju ova razlika u otporu dovodi do promjene električnog toka, što se prenosi u sustav za upravljanje motorom.

Proizvodom se izlazna snaga električne struje ne može izraziti u jedinicama za mjerenje temperature niti prikazati vrijednost temperature.

8533 21 00

Razvrstavanje se utvrđuje odredbama Općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8533 te 8533 21 00.

Stoga se isključuje razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 9025 kao termometra ili jednog njegova dijela zato što se proizvodom ne može mjeriti temperatura niti prikazivati njezina vrijednost.

Proizvod je nelinearni otpornik čiji se otpor mijenja ovisno o temperaturi i ne može se mijenjati po želji (vidi isto napomene s pojašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 8533 (A)(5) i (B).

Stoga se proizvod razvrstava pod oznaku KN 8533 21 00 kao ostali stalni električni otpornici snage ne veće od 20 W.”


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/14


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 710/2013

оd 24. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.

(3)

U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga trebalo bi razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice.

(4)

Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može obvezujuće tarifne informacije koje u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u skladu s odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

U skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Uređaj (takozvani „prijamnik radijske postaje za prometna izvješća” (TMC) koji se sastoji od FM prijamnika, zračnog kabela (antena) i sustava za napajanje električnom energijom. Opremljen je USB priključkom.

Uređaj prima telemetričke signale koji sadrže informacije o prometu koristeći se radijskom postajom za prometna izvješća preko FM radijskog frekvencijskog pojasa. Uređaj se USB priključkom spaja s prijamnikom globalnog sustava za određivanje položaja (GPS) koji obrađuje primljene telemetričke signale i prikazuje informacije o prometu na zaslonu.

Uređaj ne prima zvučne radiodifuzijske signale.

8517 69 39

Razvrstavanje se utvrđuje odredbama općih pravila 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8517, 8517 69 i 8517 69 39.

S obzirom na to da uređaj funkcionira samo kada je spojen s GPS-om čime se povećava funkcionalnost GPS-a, smatra se kao dodatna oprema za GPS i stoga se razvrstava posebno.

Uređaj ne prima zvučne signale. Razvrstavanje proizvoda pod tarifni broj 8527 kao „radiodifuzni prijamnik” stoga je isključeno.

Uređaj nije prenosiv jer funkcionira samo kada je spojen s GPS-om. Osim toga, uređaj ne može samostalno provoditi funkcije pozivanja, upozoravanja ili traženja jer prima samo telemetričke signale. Razvrstavanje proizvoda pod podbroj 8517 69 31 kao „prijenosni prijamnici za pozivanje, upozoravanje ili traženje” stoga je isključeno.

Uređaj se stoga razvrstava pod oznaku KN 8517 69 39 kao „ostali aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka, uključujući aparate za komunikaciju u žičnoj ili bežičnoj mreži” (vidjeti također napomene s objašnjenjima uz podbroj KN 8517 69 39, stavak 6.)


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/16


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 711/2013

оd 24. srpnja 2013.

o razvrstavanju određene robe u Kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Radi osiguranja jedinstvene primjene Kombinirane nomenklature, koja predstavlja Prilog Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je donijeti mjere o razvrstavanju robe iz Priloga ove Uredbe.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje Kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode daljnje podjele utvrđene posebnim odredbama Unije, u cilju primjene tarifnih i drugih mjera u vezi s robnom trgovinom.

(3)

U skladu s tim općim pravilima i na temelju razloga navedenih u stupcu (3) tablice iz Priloga, roba opisana u stupcu (1) razvrstava se u KN oznaku iz stupca (2) navedene tablice.

(4)

Primjereno je omogućiti korisniku obvezujućeg mišljenja o razvrstavanju robe u Kombiniranu nomenklaturu, izdanog od strane carinskih tijela zemalja članica, a koje nije u skladu s ovom Uredbom, njegovu daljnju primjenu tijekom razdoblja od tri mjeseca u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. kojom se donosi Carinski zakonik Zajednice (2).

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba opisana u stupcu (1) tablice u Prilogu, razvrstava se u Kombiniranu nomenklaturu u KN oznaku navedenu u stupcu (2) te tablice.

Članak 2.

Obvezujuća mišljenja o razvrstavanju izdana od strane carinskih tijela zemalja članica, a koja nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti primjenjivati tijekom razdoblja od tri mjeseca, a u skladu s člankom 12. stavak 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Algirdas ŠEMETA

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Nesastavljena figurica od plastike, visoka oko 4,5 cm, sastavljena od dva dijela. Nalazi se u plastičnoj ambalaži u obliku jajeta, a sastoji se od dvije odvojene polovice koje na rubovima tijesno uliježu jedna u drugu.

Figurica posjeduje čovjekolika obilježja muškarca. Nema pokretnih dijelova ili odjeću koja se može skinuti, a može stajati bez podupiranja.

Figurica predstavlja čarobnjaka iz serije stripova i čini dio zbirke zajedno s drugim likovima iz serije.

9503 00 95

Razvrstavanje se temelji na općim pravilima 1, 2(a), 5(b) i 6 za tumačenje Kombinirane nomenklature i nazivima KN oznaka 9503 00 i 9503 00 95.

Razvrstavanje u KN oznaku 9503 00 21 kao lutke se isključuje jer proizvod nije lutka. Lutka je model muškog ili ženskog ljudskog lika, obično djeteta, male djevojčice ili dječaka ili fotomodela. Male, čvrste figurice koje mogu održavati svoj položaj bez podupiranja ne smatraju se lutkama.

Razvrstavanje u KN oznaku 9503 00 49 kao igračke koje predstavljaju životinje ili neljudske likove, osim punjenih, se također isključuje jer figurica ima objektivne karakteristike čovjeka; ona nema životinjska ili neljudska obilježja.

To je figurica čovjekolikog oblika koja predstavlja lik iz stripa (vidjeti Objašnjenja Kombinirane nomenklature za KN oznake od 9503 00 81 do 9503 00 99). Figurica se stoga razvrstava u KN oznaku 9503 00 95 kao ostale igračke od plastične mase.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/18


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 712/2013

оd 24. srpnja 2013.

o utvrđivanju paušalnih uvoznih vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2), a posebno njezin članak 136. stavak 1.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom (EU) br. 543/2011, prema ishodu Urugvajske runde multilateralnih pregovora o trgovini, utvrđuju se kriteriji kojima Komisija određuje paušalne vrijednosti za uvoz iz trećih zemalja, za proizvode i razdoblja određena u njezinu Prilogu XVI. dijelu A.

(2)

Paušalna uvozna vrijednost izračunava se za svaki radni dan, u skladu s člankom 136. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011, uzimajući u obzir promjenjive dnevne podatke. Stoga ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Paušalne uvozne vrijednosti iz članka 136. Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 određene su u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2013.

Za Komisiju, u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  SL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOG

Paušalne uvozne vrijednosti za određivanje ulazne cijene određenog voća i povrća

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka treće zemlje (1)

Standardna uvozna vrijednost

0707 00 05

TR

124,7

ZZ

124,7

0709 93 10

TR

128,9

ZZ

128,9

0805 50 10

AR

86,2

CL

73,3

TR

70,0

UY

72,5

ZA

95,2

ZZ

79,4

0806 10 10

CL

51,4

EG

185,0

TR

169,6

ZZ

135,3

0808 10 80

AR

177,7

BR

112,3

CL

125,7

CN

79,0

NZ

134,1

US

165,6

ZA

131,6

ZZ

132,3

0808 30 90

AR

97,6

CL

151,4

CN

77,3

NZ

162,9

TR

246,0

ZA

102,1

ZZ

139,6

0809 10 00

TR

193,0

ZZ

193,0

0809 29 00

TR

320,9

ZZ

320,9

0809 30

TR

171,7

ZZ

171,7

0809 40 05

BA

69,9

TR

118,8

XS

74,4

ZZ

87,7


(1)  Nomenklatura država utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 1833/2006 (SL L 354, 14.12.2006., str. 19.). Oznakom „ZZ” označava se „drugo podrijetlo”.


25.7.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 200/s3


OBAVIJEST ČITATELJU

Uredba Komisije (EU) br. 216/2013 od 7. ožujka 2013. o elektroničkom izdanju Službenog lista Europske unije

U skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 216/2013 od 7. ožujka 2013. o elektroničkom izdanju Službenog lista Europske unije (SL L 69, 13.3.2013., str. 1.), od 1. srpnja 2013. samo elektroničko izdanje Službenog lista smatra se vjerodostojnim i ima pravni učinak.

Ako nije moguće objaviti elektroničko izdanje Službenog lista zbog nepredviđenih i iznimnih okolnosti, tiskano izdanje je vjerodostojno i ima pravni učinak u skladu s uvjetima navedenima u članku 3. Uredbe (EU) br. 216/2013.