|
Službeni list |
HR Serija C |
|
C/2026/2164 |
6.5.2026 |
P10_TA(2025)0315
Bilateralna zaštitna klauzula iz Sporazuma o partnerstvu između EU-a i Mercosura i Privremenog sporazuma o trgovini između EU-a i Mercosura za poljoprivredne proizvode
Amandmani koje je donio Europski parlament 16. prosinca 2025. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provedbi bilateralne zaštitne klauzule iz Sporazuma o partnerstvu između EU-a i Mercosura i Privremenog sporazuma o trgovini između EU-a i Mercosura za poljoprivredne proizvode (COM(2025)0639 – C10-0247/2025 – 2025/0322(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(C/2026/2164)
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 21 i 82
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – podstavak 1. (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Jasne naznake pogoršanja gospodarskog stanja industrije u cijeloj Uniji ili na razini država članica, uključujući povećanje za više od 5 % u odnosu na prethodnu godinu u usporedbi s trogodišnjim prosjekom količine uvoza određenog proizvoda pod povlaštenim uvjetima ili trajno smanjenje domaćih cijena, mogu biti dovoljni da se dokaže ozbiljna šteta za sektor i da se opravda zaštitna mjera. |
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 2. – točka ca (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Komisija redovito prati tržište osjetljivih proizvoda u Uniji, posebno kretanja uvoza i izvoza, proizvodnje i cijena. U tu svrhu Komisija redovito surađuje i razmjenjuje podatke s državama članicama i industrijom Unije. |
1. Komisija stalno i proaktivno prati tržište osjetljivih proizvoda u Uniji, posebno kretanja uvoza i izvoza, proizvodnje i cijena , uz potporu tržišnih opservatorija Unije uspostavljenih Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća1 . U tu svrhu Komisija redovito surađuje i razmjenjuje podatke s državama članicama , Europskim parlamentom i industrijom Unije. (1a) |
|
|
|
|
(1a) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj). |
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.a Na temelju valjano obrazloženog zahtjeva dotične industrije Unije, Komisija može proširiti područje praćenja iz stavka 1. na bilo koje proizvode ili sektore različite od onih koji su navedeni u Prilogu. |
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.b Suradnja i razmjena podataka provode se vertikalno između Komisije i država članica te horizontalno među državama članicama. |
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.c (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.c Komisija do 1. ožujka 2026. izrađuje i stavlja na raspolaganje državama članicama tehničke smjernice o pokazateljima, parametrima i vrstama podataka koji se mogu pratiti na tržištima na nacionalnoj i lokalnoj razini. |
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija svakih šest mjeseci Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o praćenju koje sadržava njezinu ocjenu učinka uvoza osjetljivih proizvoda na koje se primjenjuje povlašteni pristup tržištu na temelju sporazuma. Ta izvješća obuhvaćaju tržište Unije te, ako je relevantno, stanje u jednoj ili više država članica. |
3. Komisija svaka tri mjeseca Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o praćenju koje sadržava njezinu ocjenu učinka uvoza osjetljivih proizvoda na koje se primjenjuje povlašteni pristup tržištu na temelju Sporazuma. To izvješće obuhvaća tržište Unije te, ako je relevantno, konkretno stanje u jednoj ili više država članica. |
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Ako nema naznaka o suprotnome, Komisija povećanje u pravilu za više od 10 % u odnosu na prethodnu godinu količine uvoza određenog proizvoda iz dotične zemlje pod povlaštenim uvjetima smatra dokazom prima facie o ozbiljnoj šteti ili prijetnji ozbiljne štete za industriju Unije, ako je istodobno prosječna uvozna cijena tog uvoza iz dotične zemlje u pravilu najmanje 10 % niža od relevantne prosječne domaće cijene istovjetnih ili izravno konkurentskih proizvoda tijekom istog razdoblja, na temelju dostupnih podataka. |
3. Ako nema naznaka o suprotnome, Komisija povećanje u pravilu za više od 5 % u odnosu na trogodišnji prosjek količine uvoza određenog proizvoda iz dotične zemlje pod povlaštenim uvjetima smatra dokazom prima facie o ozbiljnoj šteti ili prijetnji ozbiljne štete za industriju Unije, ako je istodobno prosječna uvozna cijena tog uvoza iz dotične zemlje u pravilu najmanje 5 % niža od relevantne prosječne domaće cijene istovjetnih ili izravno konkurentskih proizvoda tijekom istog razdoblja, na temelju dostupnih podataka. |
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Ako nema naznaka o suprotnome, Komisija smanjenje u pravilu za više od 10 % u odnosu na prethodnu godinu prosječne uvozne cijene određenog proizvoda iz dotične zemlje uvezenog u Uniju pod povlaštenim uvjetima smatra dokazom prima facie o ozbiljnoj šteti ili prijetnji ozbiljne štete za industriju Unije, ako je istodobno prosječna uvozna cijena tog proizvoda iz dotične zemlje u pravilu najmanje 10 % niža od relevantne prosječne domaće cijene istovjetnih ili izravno konkurentskih proizvoda tijekom istog razdoblja, na temelju dostupnih podataka. |
4. Ako nema naznaka o suprotnome, Komisija smanjenje u pravilu za više od 5 % u odnosu na trogodišnji prosjek prosječne uvozne cijene određenog proizvoda iz dotične zemlje uvezenog u Uniju pod povlaštenim uvjetima smatra dokazom prima facie o ozbiljnoj šteti ili prijetnji ozbiljne štete za industriju Unije, ako je istodobno prosječna uvozna cijena tog proizvoda iz dotične zemlje u pravilu najmanje 5 % niža od relevantne prosječne domaće cijene istovjetnih ili izravno konkurentskih proizvoda tijekom istog razdoblja, na temelju dostupnih podataka. |
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
4.a Komisija nije ograničena na kvantitativne pragove utvrđene u ovom članku pri utvrđivanju dokaza prima facie o ozbiljnoj šteti. Jasne naznake pogoršanja gospodarskog stanja industrije u cijeloj Uniji ili na razini država članica, uključujući trajno smanjenje domaćih cijena, mogu biti dostatne za dokazivanje štete za sektor i mogu opravdati pokretanje ispitnog postupka. |
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Ako je to moguće, ispitni postupak zaključuje se u roku od šest mjeseci od datuma objave obavijesti o pokretanju ispitnog postupka u Službenom listu Europske unije. Taj je rok moguće produljiti za dodatna tri mjeseca u iznimnim okolnostima, kao što su neuobičajeno velik broj zainteresiranih strana ili složene situacije na tržištu. Komisija o svakom takvom produljenju obavješćuje sve zainteresirane strane i objašnjava razloge za produljenje. Ako se ispitni postupak odnosi na osjetljive proizvode, Komisija ga završava što prije kako bi donijela konačnu odluku u roku od četiri mjeseca od datuma objave obavijesti o pokretanju postupka u Službenom listu Europske unije. |
3. Ako je to moguće, ispitni postupak zaključuje se u roku od tri mjeseca od datuma objave obavijesti o pokretanju ispitnog postupka u Službenom listu Europske unije. Taj je rok moguće produljiti za dodatna tri mjeseca u iznimnim okolnostima, kao što su neuobičajeno velik broj zainteresiranih strana ili složene situacije na tržištu. Komisija o svakom takvom produljenju obavješćuje sve zainteresirane strane i objašnjava razloge za produljenje. Ako se ispitni postupak odnosi na osjetljive proizvode, Komisija ga završava što prije kako bi donijela konačnu odluku u roku od dva mjeseca od datuma objave obavijesti o pokretanju postupka u Službenom listu Europske unije. |
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Komisija ocjenjuje sve relevantne objektivne i mjerljive čimbenike koji utječu na situaciju u industriji Unije, a posebno stopu i iznos povećanja uvoza dotičnog proizvoda, u apsolutnom i relativnom smislu, udio domaćeg tržišta koji zauzima povećani uvoz, promjene u industriji Unije koje se odnose na razinu prodaje, proizvodnje, produktivnosti, iskorištenosti kapacitetâ, dobiti i gubitaka te zaposlenosti. Taj popis nije taksativan te Komisija pri utvrđivanju postoji li ozbiljna šteta ili opasnost od ozbiljne štete može uzeti u obzir druge relevantne čimbenike, poput zaliha , cijena , povrata na uloženi kapital, novčanog toka, razine tržišnih udjela i drugih čimbenika koji uzrokuju ili su možda prouzročili ozbiljnu štetu industriji Unije, odnosno postoji opasnost da je uzrokuju. |
5. Komisija ocjenjuje sve relevantne gospodarske pokazatelje te objektivne i mjerljive čimbenike koji utječu na situaciju u industriji Unije, a posebno stopu i iznos povećanja uvoza dotičnog proizvoda, u apsolutnom i relativnom smislu, udio domaćeg tržišta koji zauzima povećani uvoz, promjene u industriji Unije koje se odnose na razinu prodaje, uključujući cijene, proizvodnje, produktivnosti, iskorištenosti kapacitetâ, dobiti i gubitaka te zaposlenosti. Taj popis nije taksativan te Komisija pri utvrđivanju postoji li ozbiljna šteta ili opasnost od ozbiljne štete može uzeti u obzir druge relevantne čimbenike, poput zaliha, povrata na uloženi kapital, novčanog toka, razine tržišnih udjela i drugih čimbenika koji uzrokuju ili su možda prouzročili ozbiljnu štetu industriji Unije, odnosno postoji opasnost da je uzrokuju. |
Amandmani 34 i 86
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ba (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. U slučaju osjetljivih proizvoda, privremene zaštitne mjere donose se u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 4. bez odgode, a u svakom slučaju u roku od najviše 21 dana od pokretanja ispitnog postupka kako bi se spriječilo nanošenje teško popravljive štete industriji Unije, među ostalim ako bi takva šteta bila geografski koncentrirana u jednoj ili više država članica. |
3. U slučaju osjetljivih proizvoda, privremene zaštitne mjere donose se u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 4. bez odgode, a u svakom slučaju u roku od najviše 14 dana od pokretanja ispitnog postupka kako bi se spriječilo nanošenje teško popravljive štete industriji Unije, među ostalim ako bi takva šteta bila geografski koncentrirana u jednoj ili više država članica. |
Amandmani 36 i 87
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Ako se u ispitnom postupku zaključi da su uvjeti utvrđeni u članku 3. stavku 1. ispunjeni, Komisija može donijeti konačne zaštitne mjere u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 18. stavka 3. |
1. Ako se u ispitnom postupku zaključi da su uvjeti utvrđeni u članku 3. stavku 1. ispunjeni, Komisija donosi konačne zaštitne mjere u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 18. stavka 3. |
Amandmani 64 i 88
Prijedlog uredbe
Članak 12.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 12.a |
|
|
Klauzula o okolišu, zdravlju i sanitarnim i fitosanitarnim mjerama |
|
|
1. Komisija pokreće ispitni postupak i donosi zaštitne mjere u skladu s ovom Uredbom ako postoje vjerodostojni dokazi da uvoz na koji se primjenjuju carinske povlastice ne ispunjava istovjetne zahtjeve u pogledu okoliša, dobrobiti životinja, zdravlja, sigurnosti hrane ili zaštite radne snage koji se primjenjuju na proizvođače iz Unije. |
|
|
2. U slučaju dokazanog rizika za zdravlje ljudi, životinja ili bilja, uključujući primjenu metoda proizvodnje zabranjenih u Uniji ili neispunjavanje sanitarnih i fitosanitarnih zahtjeva, Komisija može u skladu s člankom 9. stavkom 3. odmah obustaviti uvoz proizvoda na koji se primjenjuju carinske povlastice. Mjere donesene na temelju ovog članka nužne su i razmjerne te podliježu preispitivanju u skladu s člankom 12. |
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Članak 15.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 15.a |
|
|
Mjere za sprečavanje izbjegavanja mjera |
|
|
1. Ako Komisija utvrdi da se zaštitne mjere izbjegavaju promjenama u trgovinskim putovima, uključujući uvoz iz stranaka koje su izuzete od zaštitnih mjera, ona može proširiti područje primjene zaštitnih mjera na taj uvoz ili donijeti druge potrebne provedbene mjere. |
|
|
2. Komisija jača carinsku suradnju s državama članicama u provjeri usklađenosti s pravilima o podrijetlu i osiguravanju potpune sljedivosti uvoza osjetljivih proizvoda. |
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Prilog – stavak 1. – točka 14.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Prilog – stavak 1. – točka 15.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Prilog – stavak 1. – točka 23.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 60. stavkom 4., četvrtim podstavkom (A10-0254/2025).
(1a) Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/2164/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)