|
Službeni list |
HR Serija C |
|
C/2025/1327 |
13.3.2025 |
P9_TA(2024)0219
Transferne cijene
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 10. travnja 2024. o Prijedlogu direktive Vijeća o transfernim cijenama (COM(2023)0529 – C9-0339/2023 – 2023/0322(CNS))
(Posebni zakonodavni postupak – savjetovanje)
(C/2025/1327)
Europski parlament,
|
— |
uzimajući u obzir Prijedlog koji je Komisija uputila Vijeću (COM(2023)0529), |
|
— |
uzimajući u obzir članak 115. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, na temelju kojeg se Vijeće savjetovalo s Parlamentom (C9-0339/2023), |
|
— |
uzimajući u obzir članak 82. Poslovnika, |
|
— |
uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A9-0066/2024), |
|
1. |
prihvaća Prijedlog Komisije s predloženim izmjenama; |
|
2. |
poziva Komisiju da shodno tomu izmijeni svoj Prijedlog u skladu s člankom 293. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije; |
|
3. |
poziva Vijeće da ga obavijesti ako namjerava odstupiti od teksta koji je Parlament prihvatio; |
|
4. |
poziva Vijeće da se ponovno savjetuje s Parlamentom ako namjerava bitno izmijeniti Prijedlog Komisije; |
|
5. |
nalaže svojoj predsjednici da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima. |
Amandman 1
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 2.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 2
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 2.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 3
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 4
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 3.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 5
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 3.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
Amandman 6
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 6.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 9
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 6.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 10
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 13.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 14.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 13
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 16.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 16.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 15
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 16.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 16
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 17.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 17
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 17.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 18
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 18.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 19
Prijedlog direktive
Uvodna izjava 21.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 20
Prijedlog direktive
Članak 1. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Ovom se Direktivom utvrđuju pravila za usklađivanje pravila država članica o transfernim cijenama i za osiguravanje zajedničke primjene načela nepristrane transakcije u Uniji. |
Ovom se Direktivom utvrđuju pravila za usklađivanje pravila država članica o transfernim cijenama i za osiguravanje zajedničke primjene načela nepristrane transakcije u Uniji s ciljem pojednostavnjenja usklađenosti za trgovačka društva, uz istodobno osiguravanje provedbe poreznih pravila u Uniji . |
Amandman 21
Prijedlog direktive
Članak 3. – stavak 1. – točka 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 22
Prijedlog direktive
Članak 3. – stavak 1. – točka 18.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 23
Prijedlog direktive
Članak 3. – stavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u skladu s člankom 18. kako bi uključila sve daljnje izmjene Smjernica OECD-a o transfernim cijenama, kako su definirane u točki 18. ovog članka, koje su države članice odobrile u kontekstu Odbora OECD-a za porezna pitanja ili koje je Unija odobrila donošenjem stajališta Unije u skladu s člankom 218. UFEU-a. |
Amandman 24
Prijedlog direktive
Članak 5. – stavak 1. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 25
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3. – točka a – podtočka i.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 26
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3. – točka a – podtočka ii.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
Amandman 27
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 28
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 29
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 30
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 3.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
3.a Za potrebe stavaka 1., 2. i 3. države članice primjenjuju sve dostupne postupke i aranžmane predviđene Direktivom o administrativnoj suradnji (DAC). |
Amandman 31
Prijedlog direktive
Članak 6. – stavak 5. – točka aa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 32
Prijedlog direktive
Članak 11. – stavak 3. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 33
Prijedlog direktive
Članak 14. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
2. Vijeće može utvrditi dodatna pravila, u skladu sa Smjernicama OECD-a o transfernim cijenama, o tome kako se načelo nepristrane transakcije i druge odredbe utvrđene u poglavlju II. ove Direktive trebaju primjenjivati u određenim transakcijama kako bi se osigurala veća porezna sigurnost i ublažio rizik od dvostrukog oporezivanja . Te posebne transakcije ili poslovi su sljedeći: |
2. Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u skladu s člankom 18. radi utvrđivanja daljnjih pravila, u skladu s najnovijim međunarodno preporučenim smjernicama o transfernim cijenama, bilo onima OECD-a ili Ujedinjenih naroda, o tome kako se načelo nepristrane transakcije i druge odredbe utvrđene u poglavlju II. ove Direktive trebaju primjenjivati u određenim transakcijama kako bi se osigurala veća porezna sigurnost i ublažio rizik od dvostrukog neoporezivanja i dvostrukog oporezivanja te smanjili porezni sporovi i zlouporaba poreza. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 34
Prijedlog direktive
Članak 14. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.a Komisija može donijeti delegirane akte u skladu s člankom 18. kako bi utvrdila dodatna pravila, kao što je uvođenje „sigurnih luka”, pojednostavnila primjenu načela nepristrane transakcije u Uniji, osigurala veću poreznu sigurnost i ublažila rizik od dvostrukog neoporezivanja i dvostrukog oporezivanja te smanjila porezne sporove i zlouporabu poreza. |
Amandman 35
Prijedlog direktive
Članak 14. – stavak 2.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.b Komisija može donijeti delegirani akt u skladu s člankom 18. kojim se utvrđuju pravila da se u ovu Direktivu uključi predloženi pojednostavnjeni pristup usklađenosti s transfernim cijenama za djelatnosti distribucije i proizvodnje iz Direktive Vijeća XX/XX/EU o poslovanju u Europi: okvir za oporezivanje dobiti (BEFIT). |
Amandman 36
Prijedlog direktive
Članak 14. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Pravila iz stavka 2. donose se putem provedbenih akata Vijeća koji se temelje na prijedlogu Komisije. |
Briše se. |
Amandman 37
Prijedlog direktive
Članak 14.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 14.a |
|
|
Ponovna uspostava Zajedničkog foruma EU-a o transfernim cijenama |
|
|
1. Komisija osniva Europski forum o transfernim cijenama (EFTP) i predsjeda njime. EFTP pruža savjete i pomoć odboru u smislu članka 17., posebno kako bi se procijenila potreba za bilo kakvom prilagodbom ove Direktive radi jamčenja stalne ujednačenosti metodologija određivanja transfernih cijena unutar Unije i na globalnoj razini, najviše uzimajući u obzir kretanja na razini OECD-a ili UN-a. |
|
|
2. EFTP se sastoji od predstavnika država članica i uravnotežene zastupljenosti poreznih obveznika, akademske zajednice i civilnog društva. Europski parlament u EFTP-u ima status promatrača. O uvjetima za članstvo odlučuje odbor kao što je navedeno u članku 17. |
Amandman 38
Prijedlog direktive
Članak 14.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 14.b |
|
|
Proširenje inicijative o europskom pristupu povjerenja i suradnje (ETACA) |
|
|
1. Područje primjene europskog pristupa povjerenja i suradnje (ETACA) uključuje revizije transfernih cijena određenih tokova unutar Unije koje provode države članice sudionice, a ne samo transakcija s niskom dodanom vrijednošću, kao što je trenutačno slučaj. |
|
|
2. Države članice pozivaju se da uspostave vezu između ETACA-e i prethodnih sporazuma o transfernim cijenama kako bi se osiguralo da ETACA djeluje kao ubrzani mehanizam za pronalaženje stabilnih rješenja kada se tijekom postupka preispitivanja pojave problemi. |
Amandman 39
Prijedlog direktive
Članak 15. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Komisija svakih pet godina ispituje i ocjenjuje primjenu ove Direktive i podnosi izvješće o svojoj evaluaciji Europskom parlamentu i Vijeću. Prvo se izvješće podnosi do 31. prosinca 2031 . |
1. Svake tri godine Komisija ispituje i ocjenjuje primjenu , učinak i međudjelovanje ove Direktive s najnovijim smjernicama OECD-a ili UN-a te podnosi izvješće o svojoj evaluaciji Europskom parlamentu i Vijeću , kojemu prema potrebi prilaže zakonodavni prijedlog . Prvo se izvješće podnosi do 31. prosinca 2029. Komisija može odstupiti od tih rokova ako se na razini OECD-a ili UN-a dogovore nove smjernice o transfernim cijenama . |
Amandman 40
Prijedlog direktive
Članak 15. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Države članice dostavljaju Komisiji sve informacije relevantne za evaluaciju ove Direktive radi poboljšavanja primjene načela nepristrane transakcije i smanjivanja dvostrukog oporezivanja, kao i radi suzbijanja poreznih zlouporaba, u skladu sa stavkom 3. |
2. Države članice dostavljaju Komisiji sve informacije relevantne za evaluaciju ove Direktive radi poboljšavanja primjene načela nepristrane transakcije i smanjivanja dvostrukog neoporezivanja i dvostrukog oporezivanja, kao i radi suzbijanja poreznih zlouporaba i sporova , u skladu sa stavkom 3. |
Amandman 41
Prijedlog direktive
Članak 15. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Informacije koje država članica dostavi Komisiji na temelju stavka 2. i izvješća ili dokumenti Komisije koji sadržavaju te informacije smiju se dostaviti drugim državama članicama. Informacije podliježu obvezi čuvanja službene tajne i zaštićene su na način koji se primjenjuje na slične informacije na temelju nacionalnog prava države članice koja ih je primila. |
5. Informacije koje država članica dostavi Komisiji na temelju stavka 2. i izvješća ili dokumenti Komisije koji sadržavaju te informacije smiju se dostaviti drugim državama članicama i Europskom parlamentu . Informacije podliježu obvezi čuvanja službene tajne i zaštićene su na način koji se primjenjuje na slične informacije na temelju nacionalnog prava države članice koja ih je primila. |
Amandman 42
Prijedlog direktive
Članak 16. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Informacije, uključujući osobne podatke, koje se obrađuju na temelju ove Direktive čuvaju se samo u razdoblju koje je nužno za ostvarivanje ciljeva ove Direktive, u skladu s nacionalnim propisima o rokovima pojedinačnog voditelja obrade za čuvanje takvih podataka, a u svakom slučaju najdulje 10 godina. |
2. Informacije, uključujući osobne podatke, koje se obrađuju na temelju ove Direktive čuvaju se samo u razdoblju koje je nužno za ostvarivanje ciljeva ove Direktive, u skladu s nacionalnim propisima o rokovima pojedinačnog voditelja obrade za čuvanje takvih podataka, a u svakom slučaju najdulje 10 godina od trenutka obrade osobnih podataka u svrhe navedene u ovoj Direktivi . |
Amandman 43
Prijedlog direktive
Članak 18. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Ovlast za donošenje delegiranog akta iz članka 13. dodjeljuje se Komisiji u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku. |
1. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 3. drugog stavka, članka 13. i članka 14. stavka 2., stavka 2. točke (a) i stavka 2. točke (b) dodjeljuje se Komisiji u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku. |
Amandman 44
Prijedlog direktive
Članak 18. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Vijeće u svakom trenutku može opozvati delegiranje ovlasti iz članka 13. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. Ne utječe na valjanost delegiranog akta ako je taj akt već na snazi. |
2. Vijeće u svakom trenutku može opozvati delegiranje ovlasti iz članka 3. drugog stavka, članka 13 . i članka 14. stavka 2., stavka 2. točke (a) i stavka 2. točke (b) . Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. Ne utječe na valjanost delegiranog akta ako je taj akt već na snazi. |
Amandman 45
Prijedlog direktive
Članak 18. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. |
3. Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Europski forum o transfernim cijenama iz članka 14.a djeluje kao relevantno stručno tijelo. |
Amandman 46
Prijedlog direktive
Članak 19. – stavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Europski parlament može kao promatrač prisustvovati međunarodnim pregovorima o smjernicama o transfernim cijenama na relevantnim međunarodnim forumima. |
Amandman 47
Prijedlog direktive
Članak 19.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 19.a |
|
|
Preispitivanje |
|
|
Komisija će preispitati primjenu ove Direktive na skupine multinacionalnih poduzeća koja su obuhvaćena područjem primjene Prijedloga direktive Vijeća o poslovanju u Europi: Okvir za oporezivanje dobiti (BEFIT), nakon što ta direktiva stupi na snagu. |
Amandman 48
Prijedlog direktive
Članak 19.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Članak 19.b |
||
|
|
Izmjena Direktive 2011/16/EU |
||
|
|
U Direktivi 2011/16/EU točka (i) članka 8.a stavka 6. zamjenjuje se sljedećim: |
||
|
|
|
Amandman 49
Prijedlog direktive
Članak 20. – stavak 1. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Države članice najkasnije do [31. prosinca 2025 .] donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba. |
Države članice najkasnije do 31. prosinca 2024 . donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba. |
Amandman 50
Prijedlog direktive
Članak 20. – stavak 1. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
One primjenjuju te odredbe od [1. siječnja 2026 . ]. |
One primjenjuju te odredbe od 1. siječnja 2025 . |
(1a) 1a https://www.oecd.org/tax/beps-project-explanatory-statement-9789264263437-en.htm
(33) 33Rezolucija Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, od 27. lipnja 2006. o kodeksu ponašanja u vezi s dokumentacijom o transfernim cijenama za povezana društva u Europskoj uniji (EU TPD), 2006/C 176/01, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.C_.2006.176.01.0001.01.ENG&toc=OJ%3AC%3A2006%3A176%3AFULL
(33) 33Rezolucija Vijeća i predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća, od 27. lipnja 2006. o kodeksu ponašanja u vezi s dokumentacijom o transfernim cijenama za povezana društva u Europskoj uniji (EU TPD), 2006/C 176/01, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.C_.2006.176.01.0001.01.ENG&toc=OJ%3AC%3A2006%3A176%3AFULL
(34) 34Uredba (EU) 2018/1724 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. listopada 2018. o uspostavi jedinstvenog digitalnog pristupnika za pristup informacijama, postupcima, uslugama podrške i rješavanja problema te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 (SL L 295, 21.11.2018., str. 1.).
(34) 34Uredba (EU) 2018/1724 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. listopada 2018. o uspostavi jedinstvenog digitalnog pristupnika za pristup informacijama, postupcima, uslugama podrške i rješavanja problema te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 (SL L 295, 21.11.2018., str. 1.).
(1a) 1aDirektiva Vijeća (EU) 2022/2523 od 14. prosinca 2022. o osiguravanju globalne minimalne razine oporezivanja za skupine multinacionalnih poduzeća i velike domaće skupine u Uniji (SL L 328, 22.12.2022., str. 1.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1327/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)