|
Službeni list |
HR Serija C |
|
C/2024/5732 |
17.10.2024 |
P9_TA(2024)0043
Utjecaj nezakonitog ribolova na sigurnost opskrbe hranom - uloga Europske unije
Rezolucija Europskog parlamenta od 18. siječnja 2024. o utjecaju nezakonitog ribolova na sigurnost opskrbe hranom - uloga Europske unije (2023/2027(INI))
(C/2024/5732)
Europski parlament,
|
— |
uzimajući u obzir Konvenciju UN-a iz 1982. o pravu mora, |
|
— |
uzimajući u obzir Sporazum UN-a iz 1995. o ribljim stokovima, |
|
— |
uzimajući u obzir Sporazum Organizacije za hranu i poljoprivredu (FAO) iz 1995. o promicanju usklađenosti ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama za očuvanje i upravljanje, |
|
— |
uzimajući u obzir Kodeks ponašanja FAO-a za odgovorno ribarstvo iz 1995., |
|
— |
uzimajući u obzir Međunarodni akcijski plan FAO-a iz 2001. za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, |
|
— |
uzimajući u obzir Konvenciju Međunarodne organizacije rada br. 188 o radu u ribolovu od 14. lipnja 2007., |
|
— |
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1005/2008 od 29. rujna 2008. o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (1) (Uredba o ribolovu NNN), |
|
— |
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (2) (Uredbu o kontroli ribarstva), |
|
— |
uzimajući u obzir Sporazum FAO-a iz 2009. o mjerama države luke za sprečavanje, suzbijanje i zaustavljanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, |
|
— |
uzimajući u obzir Sporazum iz Cape Towna iz 2012. o provedbi odredbi Protokola iz Torremolinosa iz 1993., koji se odnosi na Međunarodnu konvenciju iz Torremolinosa iz 1977. o sigurnosti ribarskih brodova, |
|
— |
uzimajući u obzir Dobrovoljne smjernice FAO-a za postupanje države zastave iz 2014., |
|
— |
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) 2020/1998 od 7. prosinca 2020. o mjerama ograničavanja zbog teških kršenja i povreda ljudskih prava (3), |
|
— |
uzimajući u obzir izvješće Koalicije EU-a za nezakoniti, neprijavljeni i neregulirani ribolov iz prosinca 2021. naslovljeno „Seafood traceability: Aligning RFMO catch documentation schemes to combat IUU fishing” (Sljedivost morskih prehrambenih proizvoda: usklađivanje programa dokumentiranja ulova regionalnih organizacija za ribarstvo radi suzbijanja ribolova NNN), |
|
— |
uzimajući u obzir studiju Komisije iz 2022. naslovljenu „Study on the legislative frameworks and enforcement systems of Member States regarding obligations and sanctions to nationals for infringements to the rules arising from the IUU Regulation” (Studija o zakonodavnim okvirima i provedbenim sustavima država članica u pogledu obveza i sankcija za državljane zbog kršenja pravila koja proizlaze iz Uredbe o ribolovu NNN), |
|
— |
uzimajući u obzir tematsko izvješće Europskog revizorskog suda br. 20/2022 od 26. rujna 2022. naslovljeno „EU action to combat illegal fishing – Control systems in place but weakened by uneven checks and sanctions by Member States” (Mjere EU-a za suzbijanje nezakonitog ribolova – Sustavi kontrole su uspostavljeni, ali oslabljeni zbog nejednakosti u provjerama i sankcijama u državama članicama), kojim je obuhvaćena politika EU-a o suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, |
|
— |
uzimajući u obzir izvješće FAO-a iz 2022. naslovljeno „Stanje ribarstva i akvakulture u svijetu 2022. – ususret plavoj transformaciji”, |
|
— |
uzimajući u obzir preuzetu obvezu Saveza za djelovanje u području nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova u pogledu poticanja ambicija i djelovanja u cilju borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, dogovorenu 28. lipnja 2022., |
|
— |
uzimajući u obzir Sporazum WTO-a o subvencijama za ribarstvo iz 2022., kojim se zabranjuju subvencije štetne za ribarstvo; |
|
— |
uzimajući u obzir smjernice FAO-a iz 2023. naslovljene „Advancing end-to-end traceability – Critical tracking events and key data elements along capture fisheries and aquaculture value chains” (Poboljšanje sveobuhvatne sljedivosti – Ključni događaji na temu praćenja i glavni podatkovni elementi duž vrijednosnih lanaca ribarstva i akvakulture), |
|
— |
uzimajući u obzir tehnički vodič naslovljen Međunarodni akcijski plan FAO-a iz 2023. za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje – 1. Metodologije i pokazatelji za procjenu opsega i učinka nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova: 1.1 Načela i pristupi”, |
|
— |
uzimajući u obzir zajednički savjet Savjetodavnog vijeća za tržište i Savjetodavnog vijeća za otvoreno more od 21. travnja 2023. o potrebi za usklađenim kontrolama uvoza među državama članicama kako bi se spriječio ulazak proizvoda nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na tržište Europske unije, |
|
— |
uzimajući u obzir stajalište Europskog parlamenta o zabrani proizvoda nastalih prisilnim radom na tržištu Unije (COM(2022)0453), |
|
— |
uzimajući u obzir svoju rezoluciju od 17. listopada 2023. o posljedicama kineskih ribolovnih aktivnosti na ribarstvo EU-a i daljnjim koracima (4), |
|
— |
uzimajući u obzir UN-ove ciljeve održivog razvoja, a posebno cilj održivog razvoja br. 14 „Život u vodi: održiv razvoj uz očuvanje i održivo iskorištavanje oceana, mora i morskih resursa”, |
|
— |
uzimajući u obzir članak 54. Poslovnika, |
|
— |
uzimajući u obzir izvješće Odbora za ribarstvo (A9-0433/2023), |
|
A. |
budući da EU, kao važan globalni akter u ribarstvu, s ribarskom flotom od oko 73 000 plovila i kao najveći svjetski uvoznik proizvoda ribarstva, koji čine 34 % ukupne svjetske trgovine u vrijednosti, pri čemu se gotovo 70 % proizvoda ribarstva za potrošnju uvozi, stoga ima središnju ulogu u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova diljem svijeta; |
|
B. |
budući da sektor ribarstva u EU-u izravno zapošljava 124 000 ribara i ostvaruje prihod od 6,3 milijarde EUR godišnje; |
|
C. |
budući da je teško procijeniti opseg nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova i njegovu gospodarsku vrijednost; budući da su studije pokazale da je ukupna količina neprijavljenog ulova 2016. iznosila oko 28 milijuna tona, s procijenjenom vrijednošću od 41 milijarde USD; budući da je početkom 2000-ih nezakonit ulov težio između 10 i 26 milijuna tona ribe, s procijenjenom vrijednošću od 10 do 23 milijarde USD; budući da se u EU-u svake godine uveze oko 500 000 tona proizvoda ulovljenih nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim ribolovom, u vrijednosti od 1,1 milijarde EUR (5); |
|
D. |
budući da ribolovne prakse nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova znatno utječu na sigurnost opskrbe hranom i mogućnosti zapošljavanja u obalnim zajednicama te predstavljaju veliku prijetnju morskim ekosustavima i ribljim stokovima, što pak predstavlja ozbiljnu prijetnju egzistenciji ribara i obalnih zajednica u Europskoj uniji i u trećim zemljama te stvara nepošteno tržišno natjecanje na tržištu proizvoda ribarstva; |
|
E. |
budući da je EU predan postizanju cilja održivog razvoja 14.4., odnosno okončanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova do 2020. i onemogućavanju, u mjeri u kojoj je to moguće, uvoza proizvoda koji potječu iz nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na tržište EU-a; |
|
F. |
budući da se flota EU-a na daljinu natječe s određenim stranim flotama koje su optužene za prakticiranje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, uključujući prisilni rad, iskorištavanje radne snage i trgovinu ljudima, čime se ugrožava egzistencija i ljudska prava ribara diljem svijeta i održivost ribljih stokova te za prodaju jeftinih proizvoda ribarstva na tržištu EU-a, čime visokokvalitetni proizvodi iz EU-a postaju nekonkurentni; budući da djelovanje EU-a protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova doprinosi osiguravanju jednakih uvjeta za subjekte iz EU-a i izvan njega; |
|
G. |
budući da EU ima čvrst zakonodavni okvir u području ribarstva, uključujući mjere za poboljšanje kapaciteta za praćenje, inspekciju, kontrolu i nadzor koji se koriste u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; |
|
H. |
budući da se prema tematskom izvješću Europskog revizorskog suda o mjerama EU-a za suzbijanje NNN ribolova Uredbom o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu poboljšala sljedivost i pojačala kontrola uvoza te da se taj akt pokazao korisnim i da je potaknuo pozitivnu reformu u većini dotičnih zemalja, međutim zaključeno je da su nadzorni sustavi oslabljeni zbog nejednakosti u provedbama nadzora i sankcijama u državama članicama; |
|
I. |
budući da će se digitalizacijom certifikata o ulovu kojim se potvrđuje da ulov nije ostvaren ribolovom NNN putem informatičkog sustava CATCH smanjiti mogućnosti krivotvorenog uvoza; budući da je, nadalje, program EU-a za certificiranje ulova najsveobuhvatniji kada ga usporedimo s takvim programima SAD-a i Japana, tj. drugog i trećeg najvećeg svjetskog uvoznika; |
|
J. |
budući da se člankom 12. Uredbe o ribolovu NNN zabranjuje uvoz ribarskih proizvoda dobivenih ribolovom NNN te da se za treće zemlje može utvrditi da su nekooperativne države u skladu s odredbama njezinih članaka od 31. do 36.; budući da EU ima politiku nulte tolerancije u pogledu ribolova NNN, koja se primjenjuje na sve aspekte ribolova bez obzira na to odvija li se ribolov unutar ili izvan EU-a; |
|
K. |
budući da pet trećih zemalja trenutačno ima crveni karton, a da ih osam ima žuti karton; budući da, međutim, jedan veliki proizvođač morskih prehrambenih proizvoda, Narodna Republika Kina, nikad nije bila podvrgnuta postupku u okviru Uredbe o ribolovu NNN unatoč gomilanju dokaza o njezinom znatnom i sve većem sudjelovanju u nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu i da njezine neregulirane i netransparentne ribolovne operacije značajno ugrožavaju opstanak globalnih ribolovnih resursa i lanaca; |
|
L. |
budući da je Europski fond za pomorstvo i ribarstvo pružio potporu aktivnostima praćenja, kontrole i provedbe, pri čemu je za to izdvojeno ukupno 580 milijuna EUR; |
|
M. |
budući da Europski fond za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu (EFPRA) pruža važnu potporu aktivnostima praćenja, kontrole i provedbe, s posebnim ciljem „poticanja učinkovite kontrole i provedbe ribarstva, uključujući suzbijanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova” u okviru prioriteta 1. (poticanje održivog ribarstva te obnova i očuvanje vodenih bioloških resursa); |
|
N. |
budući da proizvodi koji proizlaze iz ribolova NNN predstavljaju rizik za sigurnost opskrbe hranom građana Europske unije jer ugrožavaju pristup sigurnoj, cjenovno pristupačnoj, visokokvalitetnoj i sljedivoj hrani za sve; |
|
O. |
budući da priznaje da ribolov NNN nerazmjerno utječe na ranjive i marginalizirane zajednice, kako u EU-u tako i u trećim zemljama; |
|
P. |
budući da se EU u ožujku 2023. pridružio Savezu za djelovanje u području nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; |
|
1. |
ponovno potvrđuje potrebu da EU i njegove države članice nastave primjenjivati pristup nulte tolerancije prema ribolovu NNN, primjenjujući taj pristup jednako na sve zemlje, bez obzira na njihovu veličinu, te da promiču gospodarski, ekološki i socijalno održivo ribarstvo u cilju borbe protiv prelova, uništavanja morskih ekosustava i nepoštenog tržišnog natjecanja u sektoru ribarstva u EU-u, osiguravajući pritom sigurnost opskrbe hranom i štiteći javno zdravlje; |
|
2. |
konstatira da sektor ribarstva ima ključnu ulogu u očuvanju globalne sigurnosti opskrbe hranom i ishrane te u osiguravanju sredstava za život ljudima koji žive u obalnim područjima; ističe da Unija pridaje veliku važnost održivom razvoju globalnog ribarstva i iskorjenjivanju prisilnog rada, trgovine ljudima i drugih oblika zlostavljanja, među ostalim i u sektoru ribarstva; uviđa predanost i usklađenost brojnih ribara iz EU-a kad je riječ o osiguravanju održivog upravljanja ribolovnim resursima; |
|
3. |
uviđa da borba protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova zahtijeva holistički pristup kojim se odgovara na uzroke ribolova NNN, kao što su siromaštvo, nedostatak gospodarskih alternativa te slabo upravljanje u nekim regijama; potiče Komisiju da se uključi u programe izgradnje kapaciteta i međunarodnu suradnju kako bi pomogla u rješavanju tih temeljnih pitanja i promicanju održivih ribolovnih praksi; |
|
4. |
apelira na Komisiju da stupi u suradnju naročito s trećim zemljama koje su bitni izvoznici ribarskih proizvoda u EU kako bi se osiguralo da one provode mjere za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, uključujući propise o radu i zaštiti okoliša; potiče Komisiju da razmotri sankcije ili druge trgovinske mjere u slučajevima kada treće zemlje ne poštuju međunarodne norme; |
|
5. |
poziva Komisiju da pruži tehničku pomoć i promiče izgradnju kapaciteta te da se pritom koristi svim mogućim kanalima u okviru zajedničke ribarstvene politike, u skladu s ciljevima EU-a u pogledu međunarodnog upravljanja oceanima, da potakne obalne države s kojima EU održava dijalog na jačanje borbe protiv ribolova NNN te na jačanje zahtjeva u pogledu održivosti i transparentnosti uvjeta za pristup njihovim isključivim gospodarskim pojasevima te da im u tome pruži potporu; |
|
6. |
pozdravlja inicijativu Komisije u skladu s kojom je ona 10. svibnja 2023. objavila internetsku stranicu s podacima o odobrenjima za ribolov izdanima plovilima EU-a koja obavljaju ribolov izvan voda EU-a te plovilima koja ne pripadaju EU-u, a koja obavljaju ribolov u vodama EU-a; potiče tijela trećih zemalja nadležna za ribarstvo i regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom da donesu slične mjere; |
|
7. |
pozdravlja činjenicu da se novom Uredbom o kontroli ribarstva zahtijeva da se za proizvode ribarstva uvezene u EU i ulovljene na moru navede IMO broj ribarskog plovila ili, ako se ne primjenjuje broj IMO, drugi jedinstveni identifikator plovila; |
|
8. |
pozdravlja preuzetu obvezu Saveza za djelovanje u području nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova u pogledu poticanja ambicija i djelovanja s ciljem borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, dogovorenu 28. lipnja 2022.; pozdravlja činjenicu da se Europska unija nedavno pridružila Savezu za djelovanje u području nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; potiče članove Saveza da koordiniraju svoje nacionalne sustave za borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, a posebno da razmotre mogućnost zajedničkog izdavanja „žutih kartona” i „crvenih kartona” ili drugih sličnih instrumenata; |
|
9. |
naglašava potrebu za provođenjem strogih znanstvenih istraživanja i prikupljanja podataka kako bi se bolje razumjeli konkretni učinci nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na sigurnost opskrbe hranom, lokalna gospodarstva i okoliš; poziva Komisiju da dodijeli financijska sredstva i sredstva za takva istraživanja te da redovito ažurira svoje ocjene kako bi se prikupile informacije za usvajanje politika utemeljenih na dokazima; |
|
10. |
ističe da se propisi EU-a o ribolovu NNN moraju provoditi usklađenim pristupom, osiguravajući istu razinu provedbe u svim državama članicama, jer bi tako bili učinkovitiji, a istovremeno bi se spriječile i moguće rupe u zakonu; |
|
11. |
traži od Komisije da osigura da se smjernicama EU-a o provedbi uredbi EU-a o ribolovu NNN pružaju upute za djelovanje u smislu poboljšanja provedbe Uredbe o ribolovu NNN u državama članicama koje ne uspijevaju ispuniti zahtjeve Uredbe kao i u smislu najbolje provjere informacija navedenih u dvogodišnjim izvješćima; |
|
12. |
naglašava važnost pojačanog nadzora uvezenih proizvoda kako bi se zaštitilo javno zdravlje i konkurentnost sektora ribarstva EU-a provedbom snažnih i pravodobnih mjera i sankcija; |
|
13. |
ističe da države članice moraju dodijeliti dostatne kapacitete i resurse kako bi se zajamčila učinkovita provedba kontrola uvoza; |
|
14. |
potiče nacionalna tijela da osiguraju odgovarajuću provedbu Uredbe o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu kako bi se pružio primjer dobre prakse za druge države članice, doprinijelo provedbi odgovarajućeg sustava sljedivosti, osigurale odgovorne ribolovne prakse, poboljšala sigurnost na moru i uvjeti rada na ribarskim plovilima te poboljšalo točno izvješćivanje o ulovu; |
|
15. |
naglašava da Komisija mora pružiti odgovarajuću potporu nacionalnim tijelima odgovornima za kontrolu uvoza proizvoda ribarstva, napominjući da ta potpora može uključivati, ako je to moguće, izradu popisa mjera upravljanja i očuvanja koje se primjenjuju u trećim zemljama i razmjenu detaljnih informacija o nedostacima utvrđenima u kontekstu provedbe Uredbe EU-a o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu u odnosu na treće zemlje; |
|
16. |
naglašava da Komisija zajedno s Europskom agencijom za kontrolu ribarstva i u bliskoj suradnji s državama članicama mora pružiti dodatnu potporu nacionalnim tijelima u pogledu najboljeg načina provedbe Uredbe o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu, pri čemu bi ta potpora trebala biti u obliku smjernica, razmjene dobrih praksi, osposobljavanja i slično, čime bi se nacionalnom ribarstvu također omogućilo da ponovno stekne konkurentnost; |
|
17. |
poziva države članice da se koriste sredstvima Europskog fonda za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu kako bi osigurale da se njime malim i artizanalnim ribarima pruža potrebna i ciljana potpora jer se oni pri usklađivanju s propisima o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu često suočavaju s jedinstvenim izazovima; naglašava da ti ribari imaju ključnu ulogu u lokalnoj sigurnosti opskrbe hranom i da bi trebali dobiti potrebnu pomoć; |
|
18. |
apelira na Komisiju da istraži mogućnosti pružanja potpore pogođenim zajednicama u državama članicama; uviđa da prijelaz na održive ribolovne prakse može dovesti do gospodarskih poremećaja i gubitka radnih mjesta te stoga poziva na donošenje mjera za zaštitu sredstava za život onih koji ovise o ribarskoj industriji, kao što su strukovno osposobljavanje i financijska potpora tijekom tog prijelaza; |
|
19. |
ističe da je obveza Komisije osigurati dosljednu primjenu i provedbu postupaka kontrole uvoza diljem EU-a, uključujući provjere certifikata o ulovu, pristup koji se temelji na riziku, i provjeravanje te pokretanje postupaka zbog povrede; |
|
20. |
u skladu s nedavnim dogovorom o reviziji Uredbe o kontroli ribarstva potiče uvođenje mjera daljinskog elektroničkog praćenja u vodama izvan EU-a kako bi se riješio problem nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; |
|
21. |
očekuje od Komisije da podupre inovacije i istraživanja u cilju razvoja instrumenata za nadzor, praćenje i geolokalizaciju plovila na otvorenome moru u vidu pomoći provedbi međunarodnih inicijativa osmišljenih u cilju koordinacije sustava podataka i pružanja potpunih i preciznih podataka te transparentnih informacija o lokaciji, podrijetlu i aktivnostima ribarskih plovila; |
|
22. |
podsjeća Komisiju na potrebu za usklađivanjem kontrola uvoza u svim državama članicama kako bi se spriječio ulazak proizvoda nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na tržište EU-a i snažno potiče Komisiju da u tom pogledu poduzme daljnje mjere; naglašava da Europska unija treba poboljšati kontrolu i provedbu u borbi protiv prisilnog rada i u ribarskoj industriji, ali i u prerađivačkoj industriji uvezenih proizvoda; |
|
23. |
potvrđuje da su Sporazum Međunarodne pomorske organizacije iz Cape Towna (2012.), Sporazum FAO-a o mjerama države luke iz 2009., Protokol Međunarodne organizacije rada uz Konvenciju o prisilnom radu iz 1930. (br. 29) i Konvencija Međunarodne organizacije rada o radu u ribolovu (br. 188) važni instrumenti za osiguravanje pristojnih radnih uvjeta i sprečavanje neprihvatljivih oblika rada za sve ribare, osobito prisilnog rada, trgovine ljudima i drugih oblika zlostavljanja, te za borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; poziva države članice da potpišu i ratificiraju te konvencije ili da im pristupe; |
|
24. |
poziva Komisiju da poveća razinu osviještenosti o zaštiti ljudskih prava u sektoru ribarstva; ističe da u sektoru ribarstva u određenim geografskim područjima postoji veći rizik od prisilnog rada koji nameću državna tijela; poziva na to da se u slučaju utvrđivanja prisilnog rada zabrani ulazak na tržište EU-a proizvodima koji iz njega potječu; |
|
25. |
zahtijeva od Komisije da poduzme mjere kako bi se zaustavilo korištenje zastava pogodnosti; poziva na jednostavan pristup informacijama o stvarnom vlasništvu ribarskih plovila svih vrsta zastava; poziva Komisiju da poboljša svoj sustav za identifikaciju plovila koja se bave nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim ribolovom, kako je predviđeno Provedbenom uredbom (EU) 2022/1184, kako bi se mogla utvrditi zemlja podrijetla plovila čak i ako je njegova država zastave nejasna te kako bi se uključila i plovila na kojima su otkrivena kršenja ljudskih prava; |
|
26. |
pozdravlja činjenicu da se revidiranom Uredbom o kontroli ribarstva, posebnim odredbama, subjektima iz Unije, uključujući stvarne vlasnike, zabranjuje da posjeduju plovila registriranima pod zastavom zemalja kojima je izdan crveni karton zbog nesuradnje u suzbijanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, da njima upravljaju ili plove; |
|
27. |
potiče države članice da uspostave i održavaju sveobuhvatne baze podataka u kojima se prikupljaju i bilježe informacije o stvarnim vlasnicima registriranih plovila; |
|
28. |
potiče države članice da surađuju s relevantnim tijelima kako bi se osigurala točnost podataka prikupljenih o stvarnom vlasništvu plovila kako bi se olakšalo oblikovanje politika i provedba revidirane Uredbe o kontroli ribarstva; |
|
29. |
potiče Komisiju da se bez odlaganja posveti stavljanju informatičkog sustava CATCH u puni pogon i te da nacionalna tijela država članica u potpunosti upozna s njegovim korištenjem u roku od dvije godine od datuma početka primjene članka 4. revidirane Uredbe o kontroli ribarstva; |
|
30. |
traži od Komisije da osigura dostatne ljudske resurse kako bi se osigurala brža i učinkovitija provedba navedenog informatičkog sustava u državama članicama; |
|
31. |
toplo pozdravlja uspostavu novog informatičkog sustava CATCH revidiranom Uredbom o kontroli ribarstva; |
|
32. |
potiče brzo uključivanje sveobuhvatnijih kriterija rizika i unakrsnih provjera podataka u sljedeće verzije informatičkog sustava CATCH, u skladu s preporukom Savjetodavnog vijeća za otvoreno more; smatra da, kako bi se osigurala utrka prema vrhu, Komisija mora osigurati da procjena rizika koja se primjenjuje u sustavu CATCH bude barem jednako temeljita kao i procjena koja se primjenjuje u državama članicama koje već imaju elektronički sustav za provjeru certifikata o ulovu; smatra da Komisija u međuvremenu mora osigurati interoperabilnost između sustava CATCH i nacionalnih informatičkih sustava bez povećanja opterećenja za gospodarske subjekte; |
|
33. |
potiče Komisiju da poveća broj osoblja koje radi na upravljanju oceanima i na ribolovu NNN u Glavnoj upravi Komisije za pomorstvo i ribarstvo; |
|
34. |
potiče države članice da osiguraju uspostavu potrebnih postupaka u pripremi za pravno usvajanje informatičkog sustava CATCH i da se pobrinu za to da sustav bude spreman za upotrebu što je prije moguće; |
|
35. |
potiče države članice da ojačaju svoje sustave kontrole u cilju sprečavanja uvoza nezakonitih proizvoda ribarstva i da poduzmu potrebne mjere; pozdravlja punu sljedivost svježih, zamrznutih i prerađenih proizvoda ribarstva, kako je dogovoreno u novoj Uredbi o kontroli ribarstva, čime bi se moglo doprinijeti povećanju sigurnosti opskrbe hranom u EU-u i potaknuti treće zemlje da povećaju razinu sljedivosti kako bi njihovi proizvodi ribarstva mogli dospjeti na tržište Unije; |
|
36. |
ističe važnost bolje sljedivosti svih prehrambenih proizvoda ribarstva i akvakulture kako bi potrošači mogli donijeti informiranu odluku pri kupnji tih proizvoda; smatra primjerenim predvidjeti preciznije i transparentnije oznake kojima se potrošaču jasno pokazuje put proizvoda od proizvodnje do stola, za proizvode iz država članica i one uvezene iz trećih zemalja; potiče države članice da pokrenu odgovarajuće promotivne kampanje za morske prehrambene proizvode kako bi se podigla razina osviještenosti potrošača o tome što kupuju i poboljšale mjere sljedivosti; |
|
37. |
potiče države članice da bez odlaganja provedu novu Uredbu o kontroli ribarstva kako bi ispunile svoju pravnu obvezu uvođenja učinkovitih, proporcionalnih i odvraćajućih sankcija protiv ribolova NNN, čime bi se smanjili poticaji za obavljanje spomenute vrste ribolova i odvratilo od svih budućih prekršaja; |
|
38. |
ističe da su multilateralna suradnja i globalna usklađena politika u pogledu nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, trgovine i upravljanja oceanima ključni za učinkovitu borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; u tom konktekstu poziva Komisiju da svojim sporazumima o partnerstvu u održivom ribarstvu, politikom u području nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, u regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom ili u WTO-u nastavi poticati svoje partnere te da intenzivira suradnju s SAD-om, Ujedinjenom Kraljevinom, Japanom i drugim ključnim akterima u politici ribarstva i oceana, koristeći se svojim diplomatskim i trgovinskim instrumentima, kako bi potaknula ostale treće zemlje na donošenje robusna zakonodavstva i mjera za borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; |
|
39. |
uviđa da učinkovita provedba uredbi o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu zahtijeva suradnju među državama članicama i koordinirani pristup na razini EU-a; potiče Komisiju da zajedno s Europskom agencijom za kontrolu ribarstva uloži veće napore za koordinaciju borbe protiv ribolova NNN, razmjeni primjere najboljih praksi te uskladi provedbene aktivnosti u svim državama članicama; |
|
40. |
prepoznaje važnost poticanja suradnje s civilnim društvom i dionicima iz zajednice u borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; naglašava važnost uključivanja dionika u bolju provedbu Uredbe o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu; poziva Komisiju da surađuje s tim dionicima kako bi se promicale održive ribolovne prakse i osiguralo da se u postupku donošenja odluka čuje glas pogođenih zajednica; |
|
41. |
poziva na uspostavu sveobuhvatnog programa za zaštitu zviždača unutar EU-a kako bi se pojedince koji su upoznati s aktivnostima u okviru ribolova NNN potaknulo na iznošenje i pružanje ključnih informacija; ističe da bi takav program trebao uključivati pravne zaštitne mjere, anonimnost i poticaje za zviždače da prijave kršenja bez straha od odmazde; |
|
42. |
poziva države članice da promiču poštene trgovinske prakse u sektoru ribarstva kako bi se postigli istinski jednaki uvjeti za proizvode ribarstva EU-a i proizvode ribarstva iz trećih zemalja; smatra da bi države članice trebale razmotriti provedbu trgovinskih mjera kojima se uzimaju u obzir ekološki i radni standardi proizvoda koji se uvoze; |
|
43. |
poziva Komisiju i države članice da se suzdrže od odobravanja povlaštenog pristupa tržištu zemljama povezanima s nezakonitim, neprijavljenim i nereguliranim ribolovom i teškim kršenjima propisa o radu, uključujući uporabu prisilnog rada; smatra da bi EU trebao nastojati uspostaviti istinski ravnopravne uvjete za morske prehrambene proizvode proizvedene u EU-u i one proizvedene u trećim zemljama; konkretno, smatra da bi se instrument autonomnih carinskih kvota, koji je neophodan kako bi se zajamčila konkurentnost prerađivačke industrije Unije i izbjeglo ugrožavanje proizvodnje proizvoda ribarstva u Uniji u vidu jamčenja odgovarajuće opskrbe industrije proizvodima ribarstva, trebao primjenjivati isključivo u slučajevima kada je opskrba tržišta EU-a morskim prehrambenim proizvodima nedostatna i da se ne bi trebao upotrebljavati za uvoz proizvoda koji potječu iz nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova ili za vršenje pritiska na cijene robe proizvedene u EU-u; |
|
44. |
Poziva komisiju da osigura dosljednu i strogu primjenu crvenih i žutih kartona, bez obzira na veličinu zemlje ili gospodarski i komercijalni utjecaj; u tom pogledu, kako je zatraženo u Rezoluciji Europskog parlamenta „Posljedice kineskih ribolovnih aktivnosti na ribarstvo EU-a i daljnji koraci” (A9-0282/2023), poziva Komisiju da ocijeni sve kineske inicijative usmjerene na suzbijanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova te da u svjetlu tih ocjena poduzme odgovarajuće mjere u skladu s Uredbom o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu; |
|
45. |
ističe da dostupne baze podataka o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu obilježava netransparentnost, tj. prisutnost nepoznatih imena plovila ili plovila nepoznatog podrijetla ili vlasništva, što dovodi do gubitka prihoda, posebno u siromašnim zemljama; ističe da bi međunarodna tijela uključena u borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova trebala koordinirati svoje aktivnosti kontrole nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova uz pomoć zajedničkih elektroničkih baza podataka, jasnih strategija i strukturiranih planova koji rezultiraju najnižom mogućom razinom praksi nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na međunarodnoj razini; |
|
46. |
potiče države članice da poboljšaju rutinsku i pravodobnu razmjenu informacija, među ostalim o odbijenim pošiljkama, što nadležnim tijelima može omogućiti bolju primjenu i provedbu zakona; ističe da u tom pogledu Sporazum FAO-a o mjerama države luke može biti koristan; |
|
47. |
napominje da su se regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom pokazale korisnima u borbi protiv nezakonitog ribolova; poziva Komisiju da aktivno promiče uspostavu relevantnijih regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom; potiče države članice da promiču inicijative FAO-a i relevantnih regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom čiji je cilj borba protiv nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti kao i razmjena informacija o ribarskim plovilima za koja se sumnja da provode takve aktivnosti; |
|
48. |
naglašava da su se multilateralni programi dokumentiranja ulova koje su osmislile i dogovorile ugovorne stranke regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom i neugovorne stranke u suradnji, a koji zahtijevaju evidentiranje i prijenos ključnih informacija o pošiljci u cijelom lancu opskrbe, pokazali učinkovitim alatima za poboljšanje sljedivosti i da doprinose borbi protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; |
|
49. |
podsjeća da je cilj zaštititi najmanje 30 % oceana do 2030.; poziva Komisiju i države članice da osiguraju uspostavu učinkovitih mjera prije 2030. i da zajamče punu provedbu Uredbe o ribolovu NNN; |
|
50. |
nalaže svojoj predsjednici da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji. |
(1) SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
(2) SL L 343, 22.12.2009., str. 1.
(3) SL L 410 I, 7.12.2020., str. 1.
(4) Usvojeni tekstovi, P9_TA(2023)0366.
(5) Kratko izvješće „Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing” (Nezakonit, neprijavljen i nereguliran ribolov), Europski parlament, Glavna uprava za službe parlamentarnih istraživanja, 14. listopada 2022., https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2022/733583/EPRS_BRI(2017)614598_EN.pdf; Temple, Andrew J. i dr., „Illegal, unregulated and unreported fishing impacts: A systematic review of evidence and proposed future agenda” (Učinci nezakonitog, nereguliranog i neprijavljenog ribolova: sustavni pregled dokaza i predložen plan za budućnost, Marine Policy svezak 139., 2022., https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0308597X2200080X; Tematsko izvješće Europskog revizorskog suda br. 20/2022.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5732/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)