|
Službeni list |
HR Serija C |
|
C/2024/5344 |
30.8.2024 |
Obavijest o pokretanju privremene revizije antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana („ojačanja od staklenih vlakana”) podrijetlom iz Narodne Republike Kine
(C/2024/5344)
Europska komisija („Komisija”) primila je zahtjev za privremenu reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna uredba”).
1. Zahtjev za reviziju
Zahtjev je 3. lipnja 2024. podnijelo udruženje Glass Fibre Europe („podnositelj zahtjeva”) u ime Unijine industrije proizvoda od beskonačnih filamentnih staklenih vlakana („ojačanja od staklenih vlakana”) u smislu članka 5. stavka 4. osnovne uredbe.
Revizija se odnosi na ispitivanje dampinga i štete.
Otvorena verzija zahtjeva i analiza razine potpore proizvođača iz Unije tom zahtjevu dostupne su u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama. U odjeljku 5.4. ove Obavijesti navedene su informacije o pristupu dokumentaciji za zainteresirane strane.
2. Proizvod iz postupka revizije
Proizvod koji je predmet ove revizije jesu rezani strukovi od staklenih vlakana, dužine ne veće od 50 mm; roving od staklenih vlakana, osim impregniranog i prevučenog, s gubitkom pri izgaranju većim od 3 % (kako je utvrđeno normom ISO 1887); i mat od filamentnih staklenih vlakana, osim mata od staklene vune („proizvod iz postupka revizije”), trenutačno razvrstani u oznake KN 7019 11 00 , ex 7019 12 00 , 7019 14 00 i 7019 15 00 (oznake TARIC 7019 12 00 22, 7019 12 00 25, 7019 12 00 26, 7019 12 00 39). Oznake KN i TARIC navedene su samo u informativne svrhe i ne dovodi se u pitanje njihova moguća izmjena u budućim etapama ispitnog postupka.
3. Postojeće mjere
Mjere koje su trenutačno na snazi konačne su antidampinške pristojbe uvedene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2023/1452 (2).
4. Razlozi za reviziju
Zahtjev se temelji na dostatnim dokazima koje je dostavio podnositelj zahtjeva o tome da su se promijenile okolnosti na temelju kojih su uvedene postojeće mjere i da su te promjene trajne.
Damping
Trajne promjene u vezi s dampingom odnose se na znatnu promjenu strukture kineske industrije ojačanja od staklenih vlakana, povećanje proizvodnje, proizvodnih kapaciteta i neiskorištenih proizvodnih kapaciteta proizvoda iz postupka revizije u Narodnoj Republici Kini („NRK” ili „predmetna zemlja”) te posljedični golemi prekomjerni kapaciteti i pritisak na sniženje izvoznih cijena iz NRK-a.
Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da je od početnog ispitnog postupka došlo do znatnog rasta kineske industrije ojačanja od staklenih vlakana u smislu postojećih proizvodnih kapaciteta predmetnog proizvoda. To je potvrđeno i nalazima nedavnog ispitnog postupka revizije zbog predstojećeg isteka mjera opisanima u Provedbenoj uredbi (EU) 2023/1452.
Podnositelj zahtjeva nadalje je tvrdio da su povećani kineski prekomjerni kapaciteti doveli do pada cijena zbog intenzivnog tržišnog natjecanja među njima na globalnim tržištima ojačanja od staklenih vlakana. Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da se od početnog ispitnog postupka prosječna cijena kineskog uvoza u EU povećala manje od kineske stope inflacije u istom razdoblju.
Stoga podnositelj zahtjeva tvrdi da postojeće mjere više nisu dostatne za suzbijanje dampinga.
Podnositelj zahtjeva tvrdio je da nije primjereno upotrijebiti domaće cijene i troškove u NRK-u za određivanje uobičajene vrijednosti i ponovno izračunavanje dampinške marže zbog postojanja znatnih poremećaja u smislu članka 2. stavka 6.a točke (b) osnovne uredbe.
Kako bi potkrijepio tvrdnje o znatnim poremećajima, podnositelj zahtjeva pozvao se na informacije iz Radnog dokumenta službi Komisije o znatnim poremećajima u gospodarstvu Narodne Republike Kine u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite (3) od 10. travnja 2024 (4). Podnositelj zahtjeva oslonio se, među ostalim, i na 14. petogodišnji plan nacionalnog gospodarskog i socijalnog razvoja NRK-a, inicijativu „Made in China 2025”, plan inicijative „Made in China 2025” i katalog industrija koje potiču strana ulaganja (izdanje 2022.).
U svjetlu dostupnih informacija Komisija smatra da postoji dovoljno dokaza u skladu s člankom 5. stavkom 9. osnovne uredbe koji upućuju na zaključak da zbog postojanja znatnih poremećaja koji utječu na cijene i troškove u NRK-u nije primjereno upotrijebiti domaće cijene i troškove, što opravdava pokretanje ispitnog postupka na temelju članka 2. stavka 6.a osnovne uredbe.
Izvješće o predmetnoj zemlji dostupno je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama te na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (5).
Šteta
Trajne promjene u vezi sa štetom odnose se na znatne promjene u strukturi industrije Unije zbog sve većeg agresivnog pritiska kineskog uvoza u smislu količina i cijena uzrokovanog kineskim prekomjernim kapacitetima ojačanja od staklenih vlakana.
Prema dokazima, unatoč mjerama na snazi i u kontekstu rasta uvoza iz drugih trećih zemalja, kineski uvoz znatno se povećao u smislu količine i tržišta po štetnim razinama cijena, čime je nanesena materijalna šteta industriji Unije. Kontinuirani pad cijena koji su prouzročili proizvođači izvoznici iz NRK-a negativno je utjecao na tržišni udio proizvođača iz Unije, zaposlenost i financijske rezultate društava koja predstavlja podnositelj zahtjeva. Osim toga, te su okolnosti već prisilile dva proizvođača iz EU-a da se povuku s tržišta. Stoga podnositelj zahtjeva tvrdi da zadržavanje mjera na postojećim razinama po svemu sudeći više ne kompenzira učinke prethodno utvrđenog štetnog dampinga.
5. Postupak
Nakon što je obavijestila države članice, Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje privremene revizije za ispitivanje dampinga i štete te pokreće reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne uredbe. Svrha revizije je utvrditi stope dampinga i štete.
5.1. Razdoblje ispitnog postupka revizije
Ispitnim postupkom obuhvatit će se razdoblje od 1. srpnja 2023. do 30. lipnja 2024. („razdoblje ispitnog postupka revizije”).
5.2. Primjedbe na zahtjev i na pokretanje ispitnog postupka
Sve zainteresirane strane koje žele iznijeti primjedbe o zahtjevu ili o bilo kojem aspektu pokretanja ispitnog postupka (uključujući razinu potpore zahtjevu) moraju to učiniti u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije (6).
Zahtjev za saslušanje u vezi s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti.
5.3. Postupak za utvrđivanje dampinga
Proizvođači izvoznici proizvoda iz postupka revizije iz predmetne zemlje, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera na snazi, pozivaju na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.
5.3.1. Ispitivanje proizvođačâ izvoznika u predmetnoj zemlji
S obzirom na velik broj proizvođača izvoznika u predmetnoj zemlji koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom privremenom revizijom te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može odabirom uzorka na razumnu mjeru ograničiti broj proizvođača izvoznika koji će biti predmet ispitnog postupka. Odabir uzorka provest će se u skladu s člankom 17. osnovne uredbe.
Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi proizvođači izvoznici ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, pozivaju se da Komisiji dostave informacije o svojim društvima u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti. Te se informacije moraju dostaviti putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R825_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. Informacije o pristupu platformi TRON nalaze se u odjeljcima 5.4. i 5.7.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka proizvođača izvoznika, Komisija će kontaktirati i s tijelima predmetne zemlje te može kontaktirati sa svim poznatim udruženjima proizvođača izvoznika u predmetnoj zemlji.
Ako je odabir uzorka potreban, proizvođači izvoznici bit će odabrani na temelju najveće reprezentativne količine proizvedenih, prodanih ili izvezenih proizvoda koja se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače izvoznike u predmetnoj zemlji, tijela predmetne zemlje i udruženja proizvođača izvoznika, ako je potrebno putem tijela predmetne zemlje.
Nakon što Komisija primi potrebne informacije za odabir uzorka proizvođača izvoznika, obavijestit će predmetne strane o svojoj odluci o njihovu uključenju u uzorak. Proizvođači izvoznici u uzorku morat će dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 30 dana od datuma priopćenja odluke o njihovu uključenju u uzorak, osim ako je određeno drukčije.
Komisija će u dokumentaciju koja se daje na uvid zainteresiranim stranama dodati bilješku o odabiru uzorka. Sve primjedbe na odabir uzorka moraju biti primljene u roku od tri dana od datuma priopćenja odluke o odabiru uzorka.
Primjerak upitnika za proizvođače izvoznike u predmetnoj zemlji dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2749).
Ne dovodeći u pitanje moguću primjenu članka 18. osnovne uredbe, za društva koja su pristala na to da ih se uključi u uzorak, ali nisu u njega odabrana, smatrat će se da surađuju.
5.3.2. Dodatni postupak u vezi s predmetnom zemljom u kojoj postoje znatni poremećaji
U skladu s odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze u pogledu primjene članka 2. stavka 6.a osnovne uredbe. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti.
Komisija osobito poziva sve zainteresirane strane da iznesu svoja stajališta o ulaznim elementima i oznakama Harmoniziranog sustava (HS) iz zahtjeva, da predlože odgovarajuće reprezentativne zemlje i jave naziv proizvođačâ izvoznika proizvoda iz postupka revizije u tim zemljama. Te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti.
U skladu s člankom 2. stavkom 6.a točkom (e) osnovne uredbe Komisija će ubrzo nakon pokretanja postupka, putem bilješke u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama, obavijestiti stranke u ispitnom postupku o relevantnim izvorima koje namjerava upotrijebiti za potrebe određivanja uobičajene vrijednosti u predmetnoj zemlji u skladu s člankom 2. stavkom 6.a osnovne uredbe. Bit će obuhvaćeni svi izvori, uključujući odabir odgovarajuće reprezentativne treće zemlje ako je to potrebno. Strankama u ispitnom postupku za podnošenje primjedbi daje se 10 dana od datuma dodavanja navedene bilješke u dokumentaciju.
Prema informacijama koje su dostupne Komisiji, dvije moguće reprezentativne treće zemlje za predmetnu zemlju u ovom slučaju su Tajland i Turska. U cilju konačnog odabira odgovarajuće reprezentativne treće zemlje Komisija će ispitati postoje li zemlje na sličnom stupnju gospodarskog razvoja kao predmetna zemlja u kojima postoji proizvodnja i prodaja proizvoda iz postupka revizije i u kojima su lako dostupni relevantni podaci. Ako ima više takvih reprezentativnih zemalja, prednost će se, ako je to primjereno, dati zemljama s odgovarajućom razinom socijalne zaštite i zaštite okoliša.
Kad je riječ o relevantnim izvorima, Komisija poziva sve proizvođače izvoznike u predmetnoj zemlji da u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti dostave informacije o materijalima (sirovinama i prerađenim materijalima) i energiji koje upotrebljavaju u proizvodnji proizvoda iz postupka revizije. Te se informacije moraju dostaviti putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R825_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. Informacije o pristupu platformi TRON nalaze se u odjeljcima 5.4. i 5.7.
Nadalje, bilo kakve činjenične informacije o određivanju troškova i cijena u skladu s člankom 2. stavkom 6.a točkom (a) osnovne uredbe moraju se dostaviti u roku od 65 dana od datuma objave ove Obavijesti. Te činjenične informacije trebale bi potjecati isključivo iz javno dostupnih izvora.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za ispitni postupak u pogledu navodnih znatnih poremećaja u smislu članka 2. stavka 6.a točke (b) osnovne uredbe, Komisija će staviti upitnik na raspolaganje i vladi predmetne zemlje.
5.3.3. Ispitivanje nepovezanih uvoznika (7) (8)
Nepovezani uvoznici koji proizvod iz postupka revizije uvoze iz Narodne Republike Kine u Uniju, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera na snazi, pozivaju se na sudjelovanje u ovom ispitnom postupku.
S obzirom na velik broj nepovezanih uvoznika koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom privremenom revizijom te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može odabirom uzorka na razumnu mjeru ograničiti broj nepovezanih uvoznika koji će biti predmet ispitnog postupka. Odabir uzorka provest će se u skladu s člankom 17. osnovne uredbe.
Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi nepovezani uvoznici ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, pozivaju se da se jave Komisiji. To moraju učiniti u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti, i to tako da Komisiji dostave informacije o svojim društvima koje se traže u Prilogu ovoj Obavijesti.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka nepovezanih uvoznika, Komisija može kontaktirati i sa svim poznatim udruženjima uvoznika.
Ako je odabir uzorka potreban, uvoznici se mogu odabrati na temelju najveće reprezentativne količine proizvoda iz postupka revizije iz Narodne Republike Kine prodanih u Uniji koja se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate nepovezane uvoznike i udruženja uvoznika.
Komisija će u dokumentaciju koja se daje na uvid zainteresiranim stranama dodati i bilješku o odabiru uzorka. Sve primjedbe na odabir uzorka moraju biti primljene u roku od tri dana od datuma priopćenja odluke o odabiru uzorka.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak, Komisija će upitnike staviti na raspolaganje nepovezanim uvoznicima u uzorku. Te stranke moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 30 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drukčije.
Primjerak upitnika za nepovezane uvoznike dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2749).
5.4. Postupak utvrđivanja štete i ispitivanja proizvođača iz Unije
Šteta se utvrđuje na temelju pozitivnih dokaza i obuhvaća objektivnu provjeru obujma dampinškog uvoza, njegova učinka na cijene na tržištu Unije i posljedičnog utjecaja na industriju Unije. Kako bi se utvrdilo je li industriji Unije nanesena šteta, proizvođači iz Unije koji proizvode proizvod iz ispitnog postupka pozivaju se na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.
S obzirom na velik broj takvih proizvođača iz Unije te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija je odlučila odabirom uzorka na razumnu mjeru ograničiti broj proizvođača iz Unije koji će biti predmet ispitnog postupka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne uredbe.
Komisija je odabrala privremeni uzorak proizvođača iz Unije. Pojedinosti su dostupne u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama. Zainteresirane strane pozivaju se da dostave primjedbe na privremeni uzorak. Osim toga, ostali proizvođači iz Unije ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime koji smatraju da postoje razlozi za njihovo uključenje u uzorak moraju kontaktirati s Komisijom u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti. Sve primjedbe u vezi s privremenim uzorkom moraju se dostaviti u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti, osim ako je određeno drukčije.
Komisija će o društvima odabranima u konačni uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače i udruženja proizvođača iz Unije.
Proizvođači iz Unije u uzorku morat će dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 30 dana od datuma priopćenja odluke o njihovu uključenju u uzorak, osim ako se odredi drukčije.
Primjerak upitnika za proizvođače iz Unije dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2749).
5.5. Postupak utvrđivanja interesa Unije
Ako se utvrdi postojanje dampinga i nanesene štete, u skladu s člankom 21. osnovne uredbe donosi se odluka o tome bi li donošenje antidampinških mjera bilo protivno interesu Unije. Unijini proizvođači, uvoznici i udruženja koja ih zastupaju, korisnici i udruženja koja ih zastupaju, sindikati i organizacije koje zastupaju potrošače pozivaju se da Komisiji dostave informacije o tome bi li uvođenje mjera bilo protivno interesima Unije. Kako bi sudjelovale u ispitnom postupku, organizacije koje zastupaju potrošače moraju dokazati da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz ispitnog postupka.
Informacije o utvrđivanju interesa Unije moraju se dostaviti u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti, osim ako je određeno drukčije. Te informacije mogu se dostaviti u slobodnom obliku ili ispunjavanjem upitnika koji je pripremila Komisija. Primjerak upitnika, uključujući upitnik za korisnike proizvoda iz ispitnog postupka, dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2749). Informacije dostavljene u skladu s člankom 21. osnovne uredbe uzimaju se u obzir samo ako su u trenutku dostavljanja potkrijepljene činjeničnim dokazima.
5.6. Zainteresirane strane
Kako bi sudjelovale u ispitnom postupku, zainteresirane strane, kao što su proizvođači u predmetnoj zemlji/zemljama, Unijini proizvođači, uvoznici i udruženja koja ih zastupaju, korisnici i udruženja koja ih zastupaju, sindikati i organizacije koje zastupaju potrošače, najprije moraju dokazati da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.
Proizvođači u predmetnoj zemlji, Unijini proizvođači, uvoznici i udruženja koja ih zastupaju koji su na raspolaganje stavili informacije smatrat će se zainteresiranim stranama ako postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.
Druge osobe moći će sudjelovati u ispitnom postupku kao zainteresirane strane tek od trenutka kad se prijave i uz uvjet da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije. Status zainteresirane strane ne dovodi u pitanje primjenu članka 18. osnovne uredbe.
Pristup dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama moguć je putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Za pristup slijedite upute na stranici (9).
5.7. Ostali podnesci
Podložno odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti.
5.8. Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije
Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje, kao i sažetak pitanja o kojima zainteresirana strana želi raspravljati tijekom saslušanja. Saslušanje se ograničava na pitanja koja su zainteresirane strane unaprijed iznijele u pisanom obliku.
Saslušanja u načelu neće služiti izlaganju činjeničnih informacija koje još nisu unesene u dokumentaciju. Međutim, u interesu dobrog upravljanja te kako bi službe Komisije mogle nastaviti s provedbom ispitnog postupka, zainteresirane strane mogu se uputiti da dostave nove činjenične informacije nakon saslušanja.
5.9. Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju
Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju biti zaštićene autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke zaštićene autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba tih informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.
Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Sensitive” (10) (osjetljivo). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.
Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci moraju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. Ako stranka koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za povjerljivo postupanje ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.
Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem platforme TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući zahtjeve da ih se registrira kao zainteresirane strane, skenirane punomoći i potvrde. Uporabom platforme TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” (CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES) objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!7tHpY3. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu i pobrinuti se da dostavljena e-adresa bude ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što dobije podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem platforme TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako je zbog vrste dokumenta potrebno slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske dostavljene putem platforme TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.
Adresa Komisije za korespondenciju:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate G |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
E-pošta:
Damping: TRADE-R825-GFR-DUMPING@ec.europa.eu
Šteta: TRADE-R825-GFR-INJURY@ec.europa.eu
6. Vremenski okvir ispitnog postupka
Ispitni postupak u pravilu završava u roku od 12 mjeseci i u svakom slučaju ne kasnije od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti, u skladu s člankom 11. stavkom 5. osnovne uredbe.
7. Dostavljanje informacija
U pravilu zainteresirane strane mogu dostaviti informacije samo u rokovima navedenima u odjeljku 5. ove Obavijesti.
Kako bi se ispitni postupak dovršio u propisanom roku, Komisija neće prihvatiti podneske zainteresiranih strana nakon isteka roka za dostavu primjedbi na konačnu objavu ili, ako je primjenjivo, nakon isteka roka za dostavu primjedbi na dodatnu konačnu objavu.
8. Mogućnost dostave primjedbi na podneske drugih strana
Kako bi se zajamčilo pravo na obranu, zainteresirane strane trebale bi imati mogućnost iznošenja primjedbi na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane. Zainteresirane strane pritom smiju iznositi primjedbe samo na pitanja iz podnesaka drugih zainteresiranih strana i ne smiju otvarati nova pitanja.
Primjedbe na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane kao odgovor na objavu konačnih nalaza trebalo bi podnijeti u roku od pet dana od isteka roka za iznošenje primjedbi o konačnim nalazima, osim ako je određeno drukčije. U slučaju dodatne konačne objave, primjedbe na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane kao odgovor na tu dodatnu objavu trebalo bi dostaviti u roku od jednog dana od isteka roka za dostavu primjedbi na tu dodatnu objavu, osim ako je određeno drukčije.
Navedeni rokovi ne dovode u pitanje pravo Komisije da u propisno opravdanim slučajevima zatraži dodatne informacije od zainteresiranih strana.
9. Produljenje rokova navedenih u ovoj Obavijesti
Produljenje rokova predviđenih u ovoj Obavijesti može se zatražiti samo u iznimnim okolnostima te će se odobriti samo ako je propisno opravdano. U svakom slučaju, produljenje roka za odgovor na upitnike obično je ograničeno na tri dana, a u pravilu ne prelazi sedam dana. U pogledu rokova za dostavljanje drugih informacija navedenih u Obavijesti o pokretanju postupka, produljenja će biti ograničena na tri dana, osim u dokazano iznimnim okolnostima.
10. Nesuradnja
Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.
Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.
Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.
Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.
11. Službenik za saslušanje
Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove o povjerljivosti dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravom na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.
Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje trebaju se podnijeti u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Saslušanja bi trebalo održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.
Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i bez odgode kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.
Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
12. Obrada osobnih podataka
Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (11).
Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!vr4g9W
(1) SL L 176, 30.6.2016., str. 21., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/1452 оd 13. srpnja 2023. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih proizvoda od beskonačnih staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 179, 14.7.2023., str. 57., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1452/oj).
(3) Radni dokument službi Komisije o znatnim poremećajima u gospodarstvu Narodne Republike Kine u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite, 20. prosinca 2017.., SWD(2017) 483 final/2, dostupan na: https://ec.europa.eu/transparency/documents-register/detail?ref=SWD(2017)483&lang=en
(4) Ažurirano izvješće o predmetnoj zemlji također je dostupno u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama te na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu. Radni dokument službi Komisije o znatnim poremećajima u gospodarstvu Narodne Republike Kine u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite, 10. travnja 2024.., SWD(2024) 91 final, dostupan na: https://ec.europa.eu/transparency/documents-register/detail?ref=SWD(2024)91&lang=en.
(5) Dokumenti navedeni u izvješću o predmetnoj zemlji dostupni su i na obrazložen zahtjev.
(6) Sva upućivanja na objavu ove Obavijesti bit će upućivanja na objavu ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je navedeno drukčije.
(7) U uzorak mogu biti odabrani samo uvoznici koji nisu povezani s proizvođačima u predmetnoj zemlji. Uvoznici koji su povezani s proizvođačima moraju ispuniti Prilog I. upitniku za te proizvođače. U skladu s člankom 127. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 od 24. studenog 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, dvije se osobe smatraju međusobno povezanima: (a) ako je jedna osoba rukovoditelj ili direktor u poduzeću druge osobe; (b) ako su pravno priznati poslovni partneri; (c) ako su u odnosu poslodavca i posloprimca; (d) ako treća osoba izravno ili neizravno posjeduje, kontrolira ili drži 5 % ili više udjela ili dionica s pravom glasa obiju osoba; (e) ako jedna osoba izravno ili neizravno kontrolira drugu; (f) ako obje osobe izravno ili neizravno kontrolira treća osoba; (g) ako zajedno izravno ili neizravno kontroliraju treću osobu; ili (h) ako su članovi iste obitelji (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.). U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, „osoba” znači fizička osoba, pravna osoba i svako udruženje osoba koje nije pravna osoba, ali kojem pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih radnji (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
(8) Podaci koje dostave nepovezani uvoznici mogu se osim za utvrđivanje dampinga upotrebljavati i za ostale aspekte ispitnog postupka.
(9) U slučaju tehničkih problema obratite se uredu za podršku Trade Service Desk e-poštom na trade-service-desk@ec.europa.eu ili telefonom na +32 22979797.
(10) Dokument s oznakom „Sensitive” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).
(11) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
PRILOG
|
☐ |
Verzija „Sensitive” |
|
☐ |
Verzija „For inspection by interested parties” |
|
(označite odgovarajuću rubriku) |
|
PRIVREMENA REVIZIJA ANTIDAMPINŠKIH MJERA KOJE SE PRIMJENJUJU NA UVOZ PROIZVODA OD BESKONAČNIH FILAMENTNIH STAKLENIH VLAKANA („OJAČANJA OD STAKLENIH VLAKANA”) PODRIJETLOM IZ NARODNE REPUBLIKE KINE
INFORMACIJE ZA ODABIR UZORKA NEPOVEZANIH UVOZNIKA
Svrha je ovog obrasca pomoći nepovezanim uvoznicima pri odgovaranju na zahtjev za informacije za odabir uzorka iz točke 5.2.1. Obavijesti o pokretanju postupka.
Obje verzije („Sensitive” i „For inspection by interested parties”) treba dostaviti Komisiji kako je navedeno u Obavijesti o pokretanju postupka.
1. PODACI O DRUŠTVU I PODACI ZA KONTAKT
Navedite sljedeće podatke o društvu:
|
Naziv društva |
|
|
Adresa |
|
|
Osoba za kontakt |
|
|
E-pošta: |
|
|
Telefon |
|
2. PROMET I KOLIČINA PRODANIH PROIZVODA
Navedite ukupni promet društva u eurima (EUR), vrijednost u eurima (EUR) i količinu u tonama proizvoda iz postupka revizije kako je definiran u Obavijesti o pokretanju postupka uvezenog u Uniju i preprodanog na tržištu Unije nakon uvoza iz Narodne Republike Kine u razdoblju ispitnog postupka revizije.
|
|
Tone |
Vrijednost u eurima (EUR) |
|
Ukupni promet društva u eurima (EUR) |
|
|
|
Količina uvezenog proizvoda iz postupka revizije podrijetlom iz Narodne Republike Kine |
|
|
|
Količina uvezenog proizvoda iz postupka revizije (podrijetlom iz bilo koje zemlje) |
|
|
|
Količina preprodanog proizvoda iz postupka revizije na tržištu Unije nakon uvoza iz Narodne Republike Kine |
|
|
3. DJELATNOSTI DRUŠTVA I POVEZANIH DRUŠTAVA (1)
Podrobno i precizno opišite djelatnosti društva i svih povezanih društava (nabrojite društva i navedite vrstu njihove povezanosti s vašim društvom) uključenih u proizvodnju i/ili prodaju (za izvoz i/ili domaću) proizvoda iz postupka revizije. Te djelatnosti mogu, među ostalim, uključivati kupnju proizvoda iz postupka revizije ili njegovu proizvodnju na temelju podugovora, njegovu preradu ili trgovanje njime.
|
Naziv i lokacija društva |
Djelatnosti |
Vrsta povezanosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. OSTALE INFORMACIJE
Navedite sve ostale relevantne informacije za koje društvo smatra da bi Komisiji mogle biti korisne pri odabiru uzorka.
5. POTVRDA O SUGLASNOSTI
Dostavljanjem prethodno navedenih informacija društvo daje suglasnost za svoje moguće uključenje u uzorak. Ako društvo bude odabrano u uzorak, od njega će se tražiti da ispuni upitnik i dopusti posjet svojim poslovnim prostorima radi provjere dostavljenih odgovora. Ako društvo navede da ne želi biti uključeno u uzorak, smatrat će se da nije surađivalo u ispitnom postupku. Nalazi Komisije za uvoznike koji ne surađuju temelje se na raspoloživim podacima pa ishod za predmetno društvo može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivalo.
Potpis ovlaštene osobe:
Ime i funkcija ovlaštene osobe:
Datum:
(1) U skladu s člankom 127. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 od 24. studenog 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, dvije se osobe smatraju međusobno povezanima: (a) ako je jedna osoba rukovoditelj ili direktor u poduzeću druge osobe; (b) ako su pravno priznati poslovni partneri; (c) ako su u odnosu poslodavca i posloprimca; (d) ako treća osoba izravno ili neizravno posjeduje, kontrolira ili drži 5 % ili više udjela ili dionica s pravom glasa obiju osoba; (e) ako jedna osoba izravno ili neizravno kontrolira drugu; (f) ako obje osobe izravno ili neizravno kontrolira treća osoba; (g) ako zajedno izravno ili neizravno kontroliraju treću osobu; ili (h) ako su članovi iste obitelji (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.). U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, „osoba” znači fizička osoba, pravna osoba i svako udruženje osoba koje nije pravna osoba, ali kojem pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih radnji (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5344/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)