![]() |
Službeni list |
HR Serije C |
C/2024/1197 |
23.2.2024 |
P9_TA(2023)0340
Razvrstavanje, označivanje i pakiranje tvari i smjesa
Amandmani koje je donio Europski parlament 4. listopada 2023. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa (COM(2022)0748 – C9-0433/2022 – 2022/0432(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(C/2024/1197)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka - 1. (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 1. – stavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Svrha ove Uredbe je osigurati visoku razinu zaštite zdravlja ljudi i okoliša te slobodu kretanja tvari, smjesa i proizvoda iz članka 4. stavka 8.: (a) usklađivanjem kriterija za razvrstavanje tvari i smjesa te propisa o označivanju i pakiranju opasnih tvari i smjesa; b) propisivanjem obveze: i. razvrstavanja tvari i smjesa koje se stavljaju na tržište za proizvođače, uvoznike i daljnje korisnike; ii. označivanja i pakiranja tvari i smjesa koje stavljaju na tržište za dobavljače; iii. razvrstavanja tvari koje se ne stavljaju na tržište i koje podliježu registraciji ili prijavi na temelju Uredbe (EZ) br. 1907/2006 za proizvođače, proizvođače proizvoda i uvoznike; |
„Svrha ove Uredbe je osigurati visoku razinu zaštite zdravlja ljudi i okoliša , uključujući promicanje alternativnih metoda za procjenu opasnosti tvari i smjesa, te slobodu kretanja tvari, smjesa i proizvoda iz članka 4. stavka 8.: (a) usklađivanjem kriterija za razvrstavanje tvari i smjesa te propisa o označivanju i pakiranju opasnih tvari i smjesa; (b) propisivanjem obveze: i. razvrstavanja tvari i smjesa koje se stavljaju na tržište za proizvođače, uvoznike i daljnje korisnike; ii. označivanja i pakiranja tvari i smjesa koje stavljaju na tržište za dobavljače; iii. razvrstavanja tvari koje se ne stavljaju na tržište i koje podliježu registraciji ili prijavi na temelju Uredbe (EZ) br. 1907/2006 za proizvođače, proizvođače proizvoda i uvoznike;” |
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 2. – stavak 1. – točka 7.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 2. – stavak 1. – točka 38.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 2. – stavak 1. – točka 38.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 2.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 3. – stavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Tvar ili smjesa koja ispunjava kriterije za fizikalne opasnosti, opasnosti za zdravlje ili okoliš utvrđene u dijelovima od 2. do 5. Priloga I. je opasna i razvrstava se u skladu s odgovarajućim razredima opasnosti iz tog Priloga. |
„Tvar ili smjesa koja ispunjava kriterije za fizikalne opasnosti, opasnosti za zdravlje ili okoliš utvrđene u dijelovima od 2. do 5. Priloga I. je opasna i razvrstava se u skladu s odgovarajućim razredima opasnosti iz tog Priloga. Rodno uvjetovane razlike u pogledu osjetljivosti na kemikalije uzimaju se u obzir prema potrebi.” |
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. V stavak 3. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Tvar s više sastojaka koja sadržava najmanje jedan sastojak , u obliku pojedinačnog sastojka, identificirane nečistoće ili dodatka, za koji su dostupne relevantne informacije iz stavka 1., ispituje se u skladu s kriterijima utvrđenima u ovom stavku, koristeći se dostupnim informacijama o tim sastojcima, kao i o tvari, ako se u Prilogu I . ne utvrdi posebna odredba . |
Tvar koja sadržava više od jednog sastojka , u obliku pojedinačnog sastojka, identificirane nečistoće ili dodatka, za koji su dostupne relevantne informacije iz stavka 1., ispituje se i ocjenjuje u skladu s kriterijima utvrđenima u ovom stavku, koristeći se dostupnim informacijama o tim poznatim sastojcima iznad primjenjive granične vrijednosti koncentracije, kao i o samoj tvari . |
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za ocjenjivanje tvari s više sastojaka u skladu s poglavljem 2. u vezi s razredima opasnosti „mutageni učinak na zametne stanice”, „karcinogenost”, „reproduktivna toksičnost”, „svojstvo endokrine disrupcije za zdravlje ljudi” i „svojstvo endokrine disrupcije za okoliš” iz odjeljaka 3.5. 3.1. , 3.6. 3.1. , 3.7 .3.1 ., 3.11. 3.1. i 4.2 .3.1. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljava relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za svaki pojedinačni sastojak tvari. |
Za ocjenjivanje onih tvari koje sadržavaju više od jednog sastojka u skladu s poglavljem 2. u vezi s razredima opasnosti „mutageni učinak na zametne stanice”, „karcinogenost”, „reproduktivna toksičnost”, „endokrina disrupcija za zdravlje ljudi” i „endokrina disrupcija za okoliš” iz odjeljaka 3.5., 3.6., 3.7., 3.11. i 4.2 Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljava relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za svaki poznati pojedinačni sastojak nečistoću i dodatak u tvari, |
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 3. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari s više sastojaka uzimaju se u obzir ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari koja sadržava više od jednog sastojka uzimaju se u obzir ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari s više sastojaka koje pokazuju nepostojanje određenih svojstava ili svojstva niže kategorije opasnosti ne smiju imati prednost pred relevantnim raspoloživim informacijama o sastojcima u toj tvari. |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari koja sadržava više od jednog sastojka koje pokazuju nepostojanje određenih svojstava ili svojstva niže kategorije opasnosti ne smiju imati prednost pred relevantnim raspoloživim informacijama o sastojcima u toj tvari. |
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za ocjenjivanje tvari s više sastojaka u skladu s poglavljem 2. u odnosu na svojstva „biorazgradivosti, postojanosti, mobilnosti i bioakumulativnosti” unutar razreda opasnosti „opasno za vodeni okoliš”, „postojano, bioakumulativno i toksično”, „vrlo postojano i vrlo bioakumulativno”, „postojano, mobilno i toksično” te „vrlo postojano i vrlo mobilno” iz odjeljaka 4.1.2.8., 4.1.2.9., 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2., 4.4.2.3.1. i 4.4.2.3.2. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljavaju relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za svaki pojedini sastojak tvari. |
Za ocjenjivanje tvari koje sadržavaju više od jednog sastojka u skladu s poglavljem 2. ove glave u odnosu na svojstva „biorazgradivosti, postojanosti, mobilnosti i bioakumulativnosti” unutar razreda opasnosti „opasno za vodeni okoliš”, „postojano, bioakumulativno i toksično”, „vrlo postojano i vrlo bioakumulativno”, „postojano, mobilno i toksično” te „vrlo postojano i vrlo mobilno” iz odjeljaka 4.1.2.8., 4.1.2.9., 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2., 4.4.2.3.1. i 4.4.2.3.2. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljavaju relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za svaki pojedini poznati sastojak , nečistoću ili dodatak u tvari. |
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 6. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari s više sastojaka uzimaju se u obzir ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari koja sadržava više od jednog sastojka uzimaju se u obzir ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta: |
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 6. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari s više sastojaka koje pokazuju nepostojanje određenih svojstava ili svojstva niže kategorije opasnosti ne smiju imati prednost pred relevantnim raspoloživim informacijama o sastojcima u toj tvari. |
Relevantne dostupne informacije o samoj tvari koja sadržava više od jednog sastojka koje pokazuju nepostojanje svojstava navedenih pod (a) ili svojstva niže kategorije opasnosti ne smiju imati prednost pred relevantnim raspoloživim informacijama o sastojcima u toj tvari. |
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 4.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 5. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 6. – stavak 3. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za ocjenjivanje smjesa u skladu s poglavljem 2. u odnosu na razrede opasnosti „mutageni učinak na zametne stanice”, „karcinogenost”, „reproduktivna toksičnost”, „svojstvo endokrine disrupcije za zdravlje ljudi” i „svojstvo endokrine disrupcije za okoliš” iz odjeljaka 3.5.3.1., 3.6.3.1., 3.7.3.1., 3.11.3.1. i 4.2.3.1. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljava samo relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za tvari u smjesi, a ne za samu smjesu. |
Za ocjenjivanje smjesa u skladu s poglavljem 2. ove glave u odnosu na razrede opasnosti „mutageni učinak na zametne stanice”, „karcinogenost”, „reproduktivna toksičnost”, „svojstvo endokrine disrupcije za zdravlje ljudi” i „svojstvo endokrine disrupcije za okoliš” iz odjeljaka 3.5.3.1., 3.6.3.1., 3.7.3.1., 3.11.3.1. i 4.2.3.1. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljava samo relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za tvari u smjesi, a ne za samu smjesu. |
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 6. – stavak 3. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Međutim, ako dostupni podaci o ispitivanju same smjese pokazuju mutageni učinak na zametne stanice, karcinogenost ili reproduktivnu toksičnost ili svojstva endokrine disrupcije za zdravlje ljudi ili okoliš koji nisu utvrđeni na temelju relevantnih dostupnih informacija o pojedinačnoj tvari iz prvog podstavka, ti se podaci uzimaju u obzir i za potrebe ocjenjivanja smjese iz prvog podstavka. |
Međutim, ako se radi o sredstvu za zaštitu bilja ili biocidnom proizvodu za koji moraju biti ispunjeni kriteriji za odobravanje iz Uredbe (EZ) br. 1107/2009 odnosno Uredbe (EU) br. 528/2012 za odobravanje odgovarajuće aktivne tvari, ili ako dostupni podaci o ispitivanju same smjese pokazuju mutageni učinak na zametne stanice, karcinogenost ili reproduktivnu toksičnost ili svojstva endokrine disrupcije za zdravlje ljudi ili okoliš koji nisu utvrđeni na temelju relevantnih dostupnih informacija o pojedinačnoj tvari iz prvog podstavka, podaci o smjesi kao cjelini uzimaju se u obzir i za potrebe ocjenjivanja smjese iz prvog podstavka. |
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 6. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Za ocjenjivanje smjesa u skladu s poglavljem 2. u odnosu na svojstva „biorazgradivosti, postojanosti, mobilnosti i bioakumulativnosti” unutar razreda opasnosti „opasno za vodeni okoliš”, „postojano, bioakumulativno i toksično”, „vrlo postojano i vrlo bioakumulativno”, „postojano, mobilno i toksično” i „vrlo postojano i vrlo mobilno” iz odjeljaka 4.1.2.8., 4.1.2.9., 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2., 4.4.2.3.1. i 4.4.2.3.2. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljavaju samo relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za tvari u smjesi, a ne za samu smjesu. |
4. Za ocjenjivanje smjesa u skladu s poglavljem 2. ove glave u odnosu na svojstva „biorazgradivosti, postojanosti, mobilnosti i bioakumulativnosti” unutar razreda opasnosti „opasno za vodeni okoliš”, „postojano, bioakumulativno i toksično”, „vrlo postojano i vrlo bioakumulativno”, „postojano, mobilno i toksično” i „vrlo postojano i vrlo mobilno” iz odjeljaka 4.1.2.8., 4.1.2.9., 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2., 4.4.2.3.1. i 4.4.2.3.2. Priloga I. proizvođač, uvoznik ili daljnji korisnik upotrebljavaju samo relevantne dostupne informacije iz stavka 1. za tvari u smjesi, a ne za samu smjesu. |
|
Međutim, ako dostupni podaci o ispitivanju same smjese pokazuju nedostatak svojstva biorazgradivosti, postojanosti, mobilnosti i bioakumulativnosti koje nisu utvrđene na temelju relevantnih dostupnih informacija o pojedinačnoj tvari iz prvog podstavka, ti se podaci uzimaju u obzir i za potrebe ocjenjivanja smjese iz prvog podstavka. |
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 5.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 7.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Članak 7. |
„Članak 7. |
||
Ispitivanja na životinjama i ljudima |
Ispitivanja koje ne uključuju životinje, ispitivanja na životinjama i ispitivanja na ljudima |
||
1. Ako se za potrebe ove Uredbe provode nova ispitivanja, ispitivanja na životinjama u smislu Direktive 86/609/EEZ provode se samo ako ne postoji druga mogućnost da se osigura primjerena pouzdanost i kakvoća podataka. |
1. Ako se za potrebe ove Uredbe provode nova ispitivanja, ispitivanja na životinjama u smislu Direktive 86/609/EEZ provode se samo ako ne postoji druga mogućnost da se osigura primjerena pouzdanost i kakvoća podataka. |
||
2. Zabranjuje se provođenje ispitivanja na primatima za potrebe ove Uredbe. |
2. Zabranjuje se provođenje ispitivanja na primatima za potrebe ove Uredbe. |
||
3. Za potrebe ove Uredbe ne provode se ispitivanja na ljudima. Ipak, za potrebe ove Uredbe mogu se koristiti podaci dobiveni iz drugih izvora, kao što su kliničke studije. |
3. Za potrebe ove Uredbe ne provode se ispitivanja na ljudima. Ipak, za potrebe ove Uredbe mogu se koristiti podaci dobiveni iz drugih izvora, kao što su kliničke studije. |
||
|
4. Razmatra se i provođenje ispitivanja u kojima se primjenjuju metodologije s novim pristupom.” |
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 6.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 9. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako se kriteriji iz stavka 1. ne mogu izravno primijeniti na utvrđene raspoložive informacije, proizvođači, uvoznici i daljnji korisnici kod evaluacije primjenjuju postupak utvrđivanja valjanosti i utemeljenosti dokaza uz primjenu stručne prosudbe u skladu s odjeljkom 1.1.1. Priloga I. ovoj Uredbi procjenjujući sve raspoložive informacije koje su bitne za određivanje opasnosti tvari odnosno smjese u skladu s odjeljkom 1.2. Priloga XI. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. |
3. Ako se kriteriji iz stavka 1. ne mogu izravno primijeniti na utvrđene raspoložive informacije, ili ako su svojstva definirana višestrukim kriterijima, proizvođači, uvoznici i daljnji korisnici kod evaluacije primjenjuju postupak utvrđivanja valjanosti i utemeljenosti dokaza uz primjenu stručne prosudbe u skladu s odjeljkom 1.1.1. Priloga I. ovoj Uredbi procjenjujući sve raspoložive informacije koje su bitne za određivanje opasnosti tvari odnosno smjese u skladu s odjeljkom 1.2. Priloga XI. Uredbi (EZ) br. 1907/2006. |
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 17.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Članak 17. |
„Članak 17. |
||||
Opća pravila |
Opća pravila |
||||
1. Zapakirana tvar ili smjesa koja je razvrstana kao opasna mora imati naljepnicu koja sadrži sljedeće elemente: |
1. Zapakirana tvar ili smjesa koja je razvrstana kao opasna mora imati naljepnicu koja sadrži sljedeće elemente: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Naljepnica mora biti na službenom jeziku ili jezicima države članice odnosno država članica gdje se tvar ili smjesa stavlja na tržište, osim ako država članica ili države članice u pitanju propišu drukčije. |
2. Naljepnica mora biti na službenom jeziku ili jezicima države članice odnosno država članica gdje se tvar ili smjesa stavlja na tržište, osim ako država članica ili države članice u pitanju propišu drukčije. |
||||
Dobavljači mogu na naljepnicama koristiti veći broj jezika od onoga koji propisuju države članice pod uvjetom da su na svim jezicima navedene iste informacije. |
Dobavljači mogu na naljepnicama koristiti veći broj jezika od onoga koji propisuju države članice pod uvjetom da su na svim jezicima navedene iste informacije. |
||||
|
Informacije iz stavka 1. točaka (h) i (ha) mogu se navesti na unutarnjim stranicama preklopne naljepnice. |
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 7.b (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 18. – stavak 3. – podstavak 1. – točka b
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 8.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 25. – stavci 2. i 3.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
2. Ako se na tvar ili smjesu koja je razvrstana kao opasna primjenjuje Direktiva 91 / 414 / EEZ , u dijelu naljepnice predviđenom za dopunske informacije treba navesti odgovarajuću obavijest. Obavijest treba formulirati u skladu s dijelom 4. Priloga II ili dijelom 3. Priloga III. ovoj Uredbi. |
„2. Ako se na tvar ili smjesu koja je razvrstana kao opasna primjenjuje Uredba (EZ) br. 1107 / 2009 ili Uredba (EU) br. 528 / 2012 , u dijelu naljepnice predviđenom za dopunske informacije treba navesti odgovarajuću obavijest. Obavijest treba formulirati u skladu s dijelom 4. Priloga II ili dijelom 3. Priloga III. ovoj Uredbi. |
||
3. Dobavljač može u dio naljepnice predviđen za dopunske informacije unijeti i dopunske informacije koje nisu navedene u stavcima 1. i 2 . pod uvjetom da te informacije ne otežavaju raspoznavanje elemenata označivanja iz članka 17. stavka 1. točaka od (a) do (g) i da sadrže dodatne pojedinosti, a nisu proturječne informacijama sadržanim u tim elementima i ne bude sumnju u njihovu valjanost. |
3. Dobavljač može u dio naljepnice predviđen za dopunske informacije unijeti i dopunske informacije koje nisu navedene u stavcima 1. , 2. i 7 . pod uvjetom da te informacije ne otežavaju raspoznavanje elemenata označivanja iz članka 17. stavka 1. točaka od (a) do (g) i da sadrže dodatne pojedinosti, a nisu proturječne informacijama sadržanim u tim elementima i ne bude sumnju u njihovu valjanost.” |
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 9.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 25. – stavak 6. – podstavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
Posebna pravila označivanja utvrđena u dijelu 2. Priloga II. primjenjuju se na smjese koje sadržavaju tvari navedene u tom prilogu. |
Posebna pravila označivanja utvrđena u dijelu 2. Priloga II. primjenjuju se na smjese koje sadržavaju tvari navedene u tom prilogu. Obavijesti treba formulirati u skladu s dijelom 3. Priloga III. i navesti ih u dijelu naljepnice predviđenom za dopunske informacije. Naljepnica također uključuje identifikacijsku oznaku proizvoda iz članka 18. te naziv, adresu i broj telefona dobavljača smjese. |
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 13. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 13.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 31. – stavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
1. Naljepnice treba dobro pričvrstiti na jednu ili više površina ambalaže u kojoj je tvar ili smjesa neposredno smještena tako da se podaci mogu vodoravno pročitati kada je pakiranje položeno na uobičajeni način. |
„1. Naljepnice treba dobro pričvrstiti na jednu ili više površina ambalaže u kojoj je tvar ili smjesa neposredno smještena tako da se podaci mogu vodoravno pročitati kada je pakiranje položeno na uobičajeni način. |
|
Oznaka se može prikazati i u obliku preklopne etikete.” |
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 13.
(Uredba (EZ) 1272/2008)
Članak 31. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Elementi označivanja iz članka 17. stavka 1. moraju biti prikazani jasno i neizbrisivo. Moraju se jasno isticati u odnosu na podlogu, a njihova veličina i razmaci moraju olakšavati čitanje. Moraju se oblikovati u skladu s odjeljkom 1.2.1. Priloga I.; |
3. Elementi označivanja iz članka 17. stavka 1. moraju biti prikazani jasno i neizbrisivo. Moraju se jasno isticati u odnosu na podlogu, a njihova veličina i razmaci moraju olakšavati čitanje. |
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 13.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 32. – stavak 6.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
6 . Elemente označivanja koji proizlaze iz zahtjeva utvrđenih u drugim aktima Zajednice treba navesti u dijelu naljepnice predviđenom za dopunske informacije , kako je navedeno u članku 25 . |
„6. Ako su elementi označivanja iz članka 17. stavka 1. navedeni na preklopnoj naljepnici, prednja stranica sadrži barem informacije utvrđene člankom 17. stavkom 1. točkom (e) , (f) i (g) na svim službenim jezicima države članice gdje se proizvod stavlja na tržište, uz upućivanje na dodatne informacije navedene na unutarnjoj stranici ili unutarnjim stranicama .” |
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 15.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 34.b – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 16.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 35. – stavak 2.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2.a Opasne tvari ili smjese mogu se isporučivati potrošačima i profesionalnim korisnicima putem stanica za ponovno punjenje samo ako su, uz zahtjeve utvrđene u glavama III. i IV., ispunjeni uvjeti utvrđeni u odjeljku 3.4. Priloga II.; |
2.a Opasne tvari ili smjese mogu se isporučivati potrošačima i profesionalnim korisnicima putem stanica za ponovno punjenje samo ako su, uz zahtjeve utvrđene u glavama III. i IV., ispunjeni uvjeti utvrđeni u odjeljku 3.4. Priloga II. |
|
Ovaj se stavak ne primjenjuje na opasne tvari ili smjese koje se isporučuju široj javnosti nezapakirane, u skladu s člankom 29. stavkom 3.; |
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Nadležno tijelo može Agenciji dostaviti prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari te, prema potrebi, specifičnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti ili prijedlog za njihovu reviziju. |
Nadležno tijelo može Agenciji dostaviti prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari ili skupine tvari te, prema potrebi, specifičnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti ili prijedlog za njihovu reviziju. |
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija može zatražiti od Agencije ili Europske agencije za sigurnost hrane, osnovane u skladu s člankom 1. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002*, da pripremi prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari i, prema potrebi, posebnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti, ili prijedlog za njihovu reviziju. Komisija zatim može podnijeti prijedlog Agenciji. |
Komisija može zatražiti od Agencije ili Europske agencije za sigurnost hrane, osnovane u skladu s člankom 1. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002*, da pripremi prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari ili skupine tvari i, prema potrebi, posebnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti, ili prijedlog za njihovu reviziju. Komisija zatim može podnijeti prijedlog Agenciji. |
|
Agencija i Europska agencija za sigurnost hrane mogu, na vlastitu inicijativu, dati znanstvene savjete Komisiji i državama članicama o tvarima ili skupini tvari za koje bi usklađeno razvrstavanje moglo biti potrebno za zaštitu zdravlja ljudi i životinja te zaštitu okoliša. |
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 1. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Prijedlozi iz prvog i drugog podstavka moraju biti u skladu s obrascem utvrđenim u dijelu 2. Priloga VI. i sadržavati relevantne informacije predviđene u dijelu 1. Priloga VI. |
Prijedlozi za usklađeno razvrstavanje i označivanje tvari i skupina tvari iz prvog i drugog podstavka moraju biti u skladu s obrascem utvrđenim u dijelu 2. Priloga VI. i sadržavati relevantne informacije predviđene u dijelu 1. Priloga VI. |
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 1. – podstavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
„Kad god nadležno tijelo ili Komisija smatraju znanstveno opravdanim i mogućim, u prijedlozima za usklađeno razvrstavanje i označivanje prednost se daje skupinama tvari, a ne pojedinačnim tvarima.” |
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Proizvođači, uvoznici ili daljnji korisnici tvari mogu Agenciji dostaviti prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tih tvari i, prema potrebi, specifičnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti, pod uvjetom da u dijelu 3. Priloga VI. ne postoji unos za tu tvar s obzirom na razred opasnosti ili podjelu iz tog prijedloga.”; |
2. Proizvođači, uvoznici ili daljnji korisnici tvari mogu Agenciji dostaviti prijedlog usklađenog razvrstavanja i označivanja tih tvari i, prema potrebi, specifičnih graničnih vrijednosti koncentracije, M faktora ili procijenjenih vrijednosti akutne toksičnosti, pod uvjetom da u dijelu 3. Priloga VI. ne postoji unos za tu tvar s obzirom na razred opasnosti ili podjelu iz tog prijedloga.”; U slučaju prijedloga usklađenog razvrstavanja i označivanja skupine tvari, te se tvari grupiraju na temelju jasnih znanstvenih kriterija (kako je navedeno u Prilogu XI. Uredbi REACH (1.5.)), uključujući strukturnu sličnost i slične profile opasnosti utemeljene na dokazima. |
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka c
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 2.a – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U roku od tjedan dana od primitka prijave Agencija objavljuje naziv i, prema potrebi, EZ i CAS brojeve tvari, status prijedloga i naziv podnositelja. Agencija ažurira informacije o statusu prijedloga nakon završetka svake faze postupka iz članka 37. stavaka 4. i 5. |
U roku od tjedan dana od primitka prijave Agencija objavljuje naziv i, prema potrebi, EZ i CAS brojeve tvari, status prijedloga i naziv podnositelja. Agencija ažurira informacije o statusu prijedloga nakon završetka svake faze postupka iz članka 37. stavaka 4. i 5. |
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka e
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 5. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija bez nepotrebne odgode donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a radi izmjene Priloga VI. uključivanjem tvari zajedno s odgovarajućim elementima razvrstavanja i označivanja i, prema potrebi, specifičnim graničnim vrijednostima koncentracije, M faktorima ili procijenjenim vrijednostima akutne toksičnosti u tablici 3. dijela 3. Priloga VI. |
Komisija u roku od dvanaest mjeseci nakon objave mišljenja Odbora za procjenu rizika Agencije donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a radi izmjene Priloga VI. uključivanjem tvari ili smjesa zajedno s odgovarajućim elementima razvrstavanja i označivanja i, prema potrebi, specifičnim graničnim vrijednostima koncentracije, M faktorima ili procijenjenim vrijednostima akutne toksičnosti u tablici 3. dijela 3. Priloga VI. |
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18. – podtočka e
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Proizvođači, uvoznici i daljnji korisnici koji imaju nove informacije koje mogu dovesti do promjene elemenata usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari u dijelu 3. Priloga VI. podnose prijedlog nadležnom tijelu jedne od država članica u kojima se tvar stavlja na tržište u skladu sa stavkom 2. drugim podstavkom. |
6. Proizvođači, uvoznici i daljnji korisnici koji imaju nove informacije koje mogu dovesti do promjene elemenata usklađenog razvrstavanja i označivanja tvari u dijelu 3. Priloga VI. podnose prijedlog nadležnom tijelu jedne od država članica u kojima se tvar stavlja na tržište u skladu sa stavkom 2. drugim podstavkom.; |
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 18.– podtočka f
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 37. – stavak 7. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a radi izmjene tablice 3. iz dijela 3. Priloga VI. ovoj Uredbi uvrštavanjem tvari kao endokrinih disruptora 1. kategorije za zdravlje ljudi, endokrinih disruptora 1. kategorije za okoliš, kao postojanih, bioakumulativnih i toksičnih ili vrlo postojanih i vrlo bioakumulativnih, zajedno s relevantnim elementima razvrstavanja i označivanja ako su … [Ured za publikacije: unijeti datum = datum stupanja na snagu Delegirane uredbe Komisije (EU)… tj . delegiranog akta o novim razredima opasnosti – upućivanje će se dodati nakon donošenja] te tvari uvrštene na popis predloženih tvari iz članka 59. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006. |
Komisija do 1. siječnja 2026. donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a radi izmjene tablice 3. iz dijela 3. Priloga VI. ovoj Uredbi uvrštavanjem tvari kao endokrinih disruptora 1. kategorije za zdravlje ljudi, endokrinih disruptora 1. kategorije za okoliš, kao postojanih, bioakumulativnih i toksičnih , kao vrlo postojanih i vrlo bioakumulativnih, kao postojanih, mobilnih i toksičnih ili vrlo postojanih i vrlo mobilnih, zajedno s relevantnim elementima razvrstavanja i označivanja ako su 1 . siječnja 2025 . te tvari uvrštene na popis predloženih tvari iz članka 59. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006. |
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.– točka 20. – podtočka a – podtočka ii.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 40. – stavak 1. – podstavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 20. – podtočka a – podtočka ii.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 40. – stavak 1. – podstavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 20.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 41.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
Članak 41. |
„Članak 41. |
||
Sporazumni unosi |
Sporazumni unosi |
||
Ako se na temelju prijave iz članka 40. stavka 1. na popisu iz članka 42. nađu različiti unosi za istu tvar, podnositelji prijave i podnositelji registracije ulažu potrebne napore kako bi postigli dogovor o sporazumnom unosu koji će se uvrstiti u popis. Podnositelji prijave o tome obavješćuju Agenciju. |
Ako se na temelju prijave iz članka 40. stavka 1. na popisu iz članka 42. nađu različiti unosi za istu tvar, podnositelji prijave i podnositelji registracije ulažu potrebne napore kako bi postigli dogovor o sporazumnom unosu koji će se uvrstiti u popis. Podnositelji prijave o tome obavješćuju Agenciju. Ako podnositelji prijave i podnositelji registracije ne mogu postići sporazumni unos zbog razlika u razini znanstvenih dokaza za razvrstavanje i označivanje iste tvari, prevladava razvrstavanje kojim se omogućuje najveća zaštita.” |
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 21.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 42. – stavak 1. – podstavak 3. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Sljedeće informacije besplatno su dostupne javnosti na internetu: |
Sljedeće informacije besplatno su dostupne javnosti na internetu u formatu koji je prilagođen korisnicima : |
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 21.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 42. – stavak 1. – podstavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 21.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 42. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
„3a. Ako Agencija smatra da je unos nepotpun, netočan ili zastario, briše odgovarajući unos iz popisa nakon što obavijesti podnositelja prijave.” |
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 21.b (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 43. (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
Članak - 43. |
||
|
Pravo na zahtijevanje djelovanja nadležnih tijela i Komisije |
||
|
1. Svaka fizička ili pravna osoba, pojedinačno ili udruženo, ima pravo podnijeti uvjerljive dokaze nadležnim tijelima kako su navedena u članku 43. ili Komisiji, kao što su recenzirane studije, podaci o biomonitoringu ljudi ili podaci o praćenja okoliša, o opasnim svojstvima tvari ili smjese, ili tvari i smjesa, koji pokazuju da opasna svojstva tvari ili smjese, ili tvari i smjesa, možda nisu dovoljno uzeta u obzir u postupku razvrstavanja ili označivanja. |
||
|
2. Nadležna tijela ili Komisija temeljito i nepristrano procjenjuju informacije dostavljene u skladu sa stavkom 1., pridodajući dostavljene dokaze svim drugim dostupnim dokazima uz primjenu pristupa utvrđivanja valjanosti i utemeljenosti dokaza. |
||
|
3. Ako dostavljeni dokazi pokazuju neusklađenost s jednim ili više zahtjeva za razvrstavanje, označivanje i pakiranje tvari i smjesa, pokreću se provedbene mjere u skladu s člankom 47. |
||
|
4. Ako procjena pokazuje da tvar ispunjava kriterije za razvrstavanje u bilo koji razred opasnosti iz članka 36. stavka 1., nadležno tijelo ili Komisija pokreće postupak usklađenog razvrstavanja i označivanja. Ako procjena pokazuje široku disperzivnu primjenu i/ili izloženost potrošača predmetnoj tvari ili smjesi, nadležno tijelo ili Komisija pokreće postupak upravljanja rizikom u skladu s člankom 59., člankom 69. ili člankom 68. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1907/2006. Ako procjena pokazuje nedostatak informacija o riziku za zdravlje ili okoliš koji predstavlja opasna tvar ili smjesa, nadležno tijelo ili Komisija zahtijeva od poduzeća ili bilo kojeg drugog relevantnog aktera da dostavi više informacija kako bi, prema potrebi, poduzela mjere upravljanja rizikom u skladu s glavama VI., VII. ili VIII. Uredbe (EU) 1907/2006. |
||
|
5. Ako su podneseni dokazi trebali biti uključeni u registracijsku dokumentaciju podnesenu u skladu s Uredbom (EU) br. 1907/2006, ali ih je podnositelj registracije izostavio, provedbena mjera pokreće se u skladu s člankom 126. Uredbe (EU) br. 1907/2006 protiv podnositelja registracije čija registracija nije bila usklađena. |
||
|
6. Nadležno tijelo ili Komisija obavješćuje u roku od šest mjeseci fizičke ili pravne osobe iz stavka 1. o svojem mišljenju o dokazima i zabrinutostima dostavljenima u okviru stavka 1. te o svim koracima koje planira poduzeti kako bi se pozabavila tim zabrinutostima, navodeći razloge za doneseno mišljenje i za predložene korake. |
||
|
7. Nadležna tijela i Komisija objavljuju godišnje izvješće o zaprimljenim zahtjevima te kako su oni riješeni. |
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 21.c (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 43.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
Članak - 43.a |
||
|
Pristup pravosuđu |
||
|
1. Svaka fizička ili pravna osoba koja je prijavila opravdanu zabrinutost u skladu s člankom - 43.a ima pristup upravnom ili sudskom postupku za preispitivanje postupovne i materijalne zakonitosti odluka, radnji ili propusta relevantnog nadležnog tijela u skladu s ovom Uredbom. |
||
|
2. Države članice osiguravaju pristup upravnim ili sudskim postupcima za preispitivanje svojih odluka, radnji i propusta, u skladu s nacionalnim pravom ili praksom. Odluke, radnje i propusti Komisije preispituju se u skladu s Uredbom (EU) br. 1367/2006. |
||
|
3. Postupci iz stavka 2. su pravedni, nepristrani, pravodobni i ne toliko skupi da bi se time onemogućilo njihovo provođenje, te omogućuju odgovarajuće i djelotvorne pravne lijekove, uključujući sudsku zabranu ako je to potrebno. Države članice osiguravaju da praktični podaci o pristupu postupcima administrativnog i sudskog preispitivanja budu dostupni javnosti. |
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 23.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 48. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Kod svakog oglašavanja tvari koja je razvrstana kao opasna moraju se navesti odgovarajući piktogram opasnosti, oznaka opasnosti, razred opasnosti i oznake upozorenja. |
1. Kod svakog oglašavanja tvari koja je razvrstana kao opasna moraju se navesti odgovarajući piktogram opasnosti, oznaka opasnosti, razred opasnosti i oznake upozorenja. Kod svakog oglašavanja tvari koja se prodaje široj javnosti mora se dodatno navesti „uvijek pročitajte i poštujte informacije na oznaci proizvoda.” |
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 23.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 48. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kod svakog oglašavanja smjesa koje su razvrstane kao opasne ili obuhvaćene člankom 25. stavkom 6. moraju se navesti piktogram opasnosti, oznaka opasnosti, razred opasnosti i oznake upozorenja. |
2. Kod svakog oglašavanja smjesa koje su razvrstane kao opasne ili obuhvaćene člankom 25. stavkom 6. moraju se navesti piktogram opasnosti, oznaka opasnosti, razred opasnosti i oznake upozorenja. Kod svakog oglašavanja za prodaju smjesa široj javnosti mora se dodatno navesti „uvijek pročitajte i poštujte informacije na oznaci proizvoda.” |
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 23.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 48. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Uporaba tvrdnji o prihvatljivosti za okoliš kako su definirane u članku 2. točki (o) Direktive 2005/29/EZ zabranjuje se za tvari i smjese koje su razvrstane kao opasne zbog mutagenih, karcinogenih, reproduktivno toksičnih, endokrinih poremećaja za zdravlje ljudi ili za okoliš, postojanih, bioakumulativnih i toksičnih (PBT), vrlo postojanih, vrlo bioakumulativnih (vPvB), postojanih, mobilnih i toksičnih (PMT) svojstava ili vrlo postojanih, vrlo mobilnih (vPvM) svojstava; |
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 25. – podtočka -a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 50. – stavak 2. – točka a
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 25. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 50. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 25. – podtočka ba (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 50. – stavci 3.a (novi) i podstavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
„3.a Agenciji se osiguravaju odgovarajuća sredstva za potporu njezinu radu. |
||
|
3.b Kako bi se osiguralo odgovarajuće stručno znanje, potpora i temeljite znanstvene evaluacije, osigurava se odgovarajuće i stabilno financiranje Agencije. |
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka -a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||
|
|
||
1. Komisija može u sklopu prilagodbi tehničkom i znanstvenom napretku prilagoditi članak 6. stavak 5, članak 11. stavak 3., članak 12. i članak 14., članak 18. stavak 3. točku (b), članak 23., članke od 25. do 29. i članak 35. stavak 2. drugi i treći podstavak te priloge od I. do VII., vodeći na primjeren način računa o daljnjoj nadogradnji GHS-a, a posebno o izmjeni na razini UN-a koje se tiču korištenja informacija o sličnim smjesama, te uzimajući u obzir kretanja u okviru međunarodno priznatih programa kemijske sigurnosti i podatke iz baza podataka o nezgodama. Te mjere, čija je svrha izmijeniti elemente ove Uredbe koji nisu ključni, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 54. stavka 3. U posebno hitnim slučajevima Komisija može pribjeći hitnom postupku iz članka 54. stavka 4. |
„1. Komisija može u sklopu prilagodbi tehničkom i znanstvenom napretku prilagoditi članak 6. stavak 5, članak 11. stavak 3., članak 12. i članak 14., članak 18. stavak 3. točku (b), članak 23., članke od 25. do 29. i članak 35. stavak 2. drugi i treći podstavak te priloge od I. do VII. , uključujući promicanje alternativnih metoda za procjenu opasnosti tvari i smjesa , vodeći na primjeren način računa o daljnjoj nadogradnji GHS-a, a posebno o izmjeni na razini UN-a koje se tiču korištenja informacija o sličnim smjesama, te uzimajući u obzir kretanja u okviru međunarodno priznatih programa kemijske sigurnosti i podatke iz baza podataka o nezgodama. Te mjere, čija je svrha izmijeniti elemente ove Uredbe koji nisu ključni, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 54. stavka 3. U posebno hitnim slučajevima Komisija može pribjeći hitnom postupku iz članka 54. stavka 4.”. |
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 1.a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1.a Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 53.a radi izmjene odjeljka 1.6. Priloga I. kako bi se elementi označivanja iz članka 34.a stavka 2. prilagodili tehničkom napretku ili razini digitalne spremnosti svih skupina stanovništva u Uniji. Pri donošenju tih delegiranih akata Komisija uzima u obzir društvene potrebe i visoku razinu zaštite zdravlja ljudi i okoliša; |
1.a Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 53.a radi izmjene odjeljka 1.6. Priloga I. kako bi se elementi označivanja iz članka 34.a stavka 2. prilagodili tehničkom napretku ili razini digitalne spremnosti svih skupina stanovništva u Uniji. Pri donošenju tih delegiranih akata Komisija osigurava visoku razinu zaštite zdravlja ljudi i okoliša i uzima u obzir društvene potrebe . Komisija osigurava da informacije koje su ključne za zaštitu zdravlja ljudi i okoliša budu lako dostupne na naljepnici ; |
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 1.b – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija ili države članice, djelujući u interesu Unije, u skladu sa svojom ulogom u relevantnim forumima UN-a, promiču usklađivanje kriterija za razvrstavanje i označivanje endokrinih disruptora za zdravlje ljudi, endokrinih disruptora za okoliš, postojanih, bioakumulativnih i toksičnih (PBT), vrlo postojanih i vrlo bioakumulativnih (vPvB), postojanih, mobilnih i toksičnih (PMT) te vrlo postojanih i vrlo mobilnih (vPvM) tvari, kao i alternativnih metoda ispitivanja na razini UN-a.; |
2. Komisija ili države članice, djelujući u interesu Unije, u skladu sa svojom ulogom u relevantnim forumima UN-a, promiču usklađivanje kriterija za razvrstavanje i označivanje endokrinih disruptora za zdravlje ljudi, endokrinih disruptora za okoliš, postojanih, bioakumulativnih i toksičnih (PBT), vrlo postojanih i vrlo bioakumulativnih (vPvB), postojanih, mobilnih i toksičnih (PMT) te vrlo postojanih i vrlo mobilnih (vPvM) tvari, kao i razvoj kriterija za imunotoksične i neurotoksične tvari te alternativnih metoda ispitivanja , uključujući metode s novim pristupom, a posebno metode koje ne uključuju ispitivanja na životinjama na razini UN-a za rješavanje problema postojećih i novih razreda opasnosti .; |
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka c
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Komisija redovito ocjenjuje razvoj alternativnih metoda ispitivanja iz članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 za razvrstavanje tvari i smjesa. |
3. Komisija najmanje svake tri godine promiče i ocjenjuje razvoj alternativnih metoda ispitivanja iz članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 za razvrstavanje tvari i smjesa , uključujući metode s novim pristupom, a posebno metode koje ne uključuju ispitivanja na životinjama i, ako je to relevantno, donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a radi ažuriranja Priloga I. ove Uredbe kako bi on odražavao taj tehnički napredak. Komisija donosi delegirani akt u skladu s člankom 53.a radi ažuriranja Priloga I. ovoj Uredbi najkasnije dvanaest mjeseci nakon što su podaci koji ne uključuju životinje uvršteni u usklađene kriterije za razvrstavanje i označivanje na razini UN-a. |
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 26. – podtočka ca (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
„3.a „Komisija do 31. prosinca 2025. procjenjuje uvođenje kriterija opasnosti za imunotoksičnost i neurotoksičnost i, prema potrebi, donosi delegirane akte u skladu s člankom 53.a. Komisija potiče brzo uvođenje tih razreda opasnosti u UN GHS.” |
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 27. – podtočka a
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53.a – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a i članka 53. stavka 1.b. dodjeljuju se Komisiji na pet godina počevši od [Ured za publikacije, unijeti datum = datum stupanja na snagu ove Uredbe]; |
Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a, članka 53. stavka 1.b , članka 53. stavka 3 . i članka 53. stavka 3.a dodjeljuju se Komisiji na pet godina počevši od [Ured za publikacije, unijeti datum = datum stupanja na snagu ove Uredbe]. |
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 27. – podtočka b
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53.a – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a. i članka 53. stavka 1 . b .; |
Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a , članka 53. stavka 1.b, članka 53. stavka 3 . i članka 53. stavka 3 . a . |
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 27. – podtočka c
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 53. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Delegirani akt donesen na temelju članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a. i članka 53. stavka 1 . b. stupa na snagu samo ako ni Europski parlament ni Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore.; |
Delegirani akt donesen na temelju članka 37. stavka 5., članka 37. stavka 7., članka 37. stavka 8., članka 45. stavka 4., članka 53. stavka 1., članka 53. stavka 1.a. , članka 53. stavka 1.b, članka 53. stavka 3. ili članka 53. stavka 3 . a stupa na snagu samo ako ni Europski parlament ni Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore.; |
Amandman 116
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 29.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 54.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
„Članak 54.a |
||
|
Odredba o preispitivanju |
||
|
Najranije [unijeti datum šest godina nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o evaluaciji i razvrstavanju tvari obnovljivog botaničkog podrijetla koje sadržavaju više od jednog sastojka iz članka 5. stavka 3.a.”; |
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 30.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 61. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Tvari i smjese koje su razvrstane, označene i pakirane u skladu s člankom 1. stavkom 1., člankom 4. stavkom 10., člankom 5., člankom 6. stavcima 3. i 4., člankom 9. stavcima 3. i 4., člankom 25. stavcima 6. i 9., člancima 29., 30. i 35., člankom 40. stavcima 1. i 2., člankom 42. stavkom 1. trećim podstavkom, člankom 48., odjeljkom 1.2.1. Priloga I., odjeljkom 1.5.1.2. Priloga I., odjeljkom 1.5.2.4.1 Priloga I., dijelovima 3. i 5. Priloga II., odjeljkom 2.4. prvim odlomkom dijela A Priloga VIII., odjeljkom 1. dijela B Priloga VIII., trećim odlomkom odjeljka 3.1. dijela B Priloga VIII., odjeljkom 3.6. dijela B Priloga VIII., prvim retkom tablice 3. odjeljka 3.7. dijela B Priloga VIII., prvim odlomkom odjeljka 4.1. dijela B Priloga VIII., odjeljcima 1.2. i 1.4. dijela C Priloga VIII. i odjeljcima 1., 2. i 3. dijela D Priloga VIII., kako se primjenjuju… [Ured za publikacije: unijeti datum = dan prije stupanja na snagu ove Uredbe], i koje su stavljene na tržište prije [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca koji slijedi 18 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] ne moraju biti razvrstane, označene i pakirane u skladu s ovom Uredbom kako je izmijenjena Uredbom …/… Europskog parlamenta i Vijeća* [Ured za publikacije: dopuniti upućivanje u bilješci – to bi trebalo biti upućivanje na ovu Uredbu] do … [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 42 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe]. |
Tvari koje su razvrstane, označene i pakirane u skladu s člankom 1. stavkom 1., člankom 4. stavkom 10., člankom 5., člankom 6. stavcima 3. i 4., člankom 9. stavcima 3. i 4., člankom 25. stavcima 6. i 9., člancima 29., 30. i 35., člankom 40. stavcima 1. i 2., člankom 42. stavkom 1. trećim podstavkom, člankom 48., odjeljkom 1.2.1. Priloga I., odjeljkom 1.5.1.2. Priloga I., odjeljkom 1.5.2.4.1 Priloga I., dijelovima 3. i 5. Priloga II., odjeljkom 2.4. prvim odlomkom dijela A Priloga VIII., odjeljkom 1. dijela B Priloga VIII., trećim odlomkom odjeljka 3.1. dijela B Priloga VIII., odjeljkom 3.6. dijela B Priloga VIII., prvim retkom tablice 3. odjeljka 3.7. dijela B Priloga VIII., prvim odlomkom odjeljka 4.1. dijela B Priloga VIII., odjeljcima 1.2. i 1.4. dijela C Priloga VIII. i odjeljcima 1., 2. i 3. dijela D Priloga VIII., kako se primjenjuju… [Ured za publikacije: unijeti datum = dan prije stupanja na snagu ove Uredbe], i koje su stavljene na tržište prije [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca koji slijedi 18 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] ne moraju biti razvrstane, označene i pakirane u skladu s ovom Uredbom kako je izmijenjena Uredbom …/… Europskog parlamenta i Vijeća* [Ured za publikacije: dopuniti upućivanje u bilješci – to bi trebalo biti upućivanje na ovu Uredbu] do … [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 42 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe]. |
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka 30. – podtočka a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Članak 61. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
„7.a Smjese koje su razvrstane, označene i pakirane u skladu s člankom 1. stavkom 1., člankom 4. stavkom 10., člankom 5., člankom 6. stavcima 3. i 4., člankom 9. stavcima 3. i 4., člankom 25. stavcima 6. i 9., člancima 29., 30. i 35., člankom 40. stavcima 1. i 2., člankom 42. stavkom 1. trećim podstavkom, člankom 48., odjeljkom 1.2.1. Priloga I., odjeljkom 1.5.1.2. Priloga I., odjeljkom 1.5.2.4.1 Priloga I., dijelovima 3. i 5. Priloga II., odjeljkom 2.4. prvim odlomkom dijela A Priloga VIII., odjeljkom 1. dijela B Priloga VIII., trećim odlomkom odjeljka 3.1. dijela B Priloga VIII., odjeljkom 3.6. dijela B Priloga VIII., prvim retkom tablice 3. odjeljka 3.7. dijela B Priloga VIII., prvim odlomkom odjeljka 4.1. dijela B Priloga VIII., odjeljcima 1.2. i 1.4. dijela C Priloga VIII. i odjeljcima 1., 2. i 3. dijela D Priloga VIII., kako se primjenjuju… [Ured za publikacije: unijeti datum = dan prije stupanja na snagu ove Uredbe], i koje su stavljene na tržište prije [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca koji slijedi nakon 24 mjeseca] nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] ne moraju biti razvrstane, označene i pakirane u skladu s ovom Uredbom kako je izmijenjena Uredbom …/… Europskog parlamenta i Vijeća* [Ured za publikacije: dopuniti upućivanje u bilješci – to bi trebalo biti upućivanje na ovu Uredbu] do … [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 48 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe].” |
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Sljedeće odredbe primjenjuju se od [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 18 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe]: |
2. Sljedeće odredbe primjenjuju se na tvari i smjese od: [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 18 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe]: |
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Sljedeće odredbe primjenjuju se na smjese od [Ured za publikacije: unijeti datum = prvi dan mjeseca 24 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe]: (a) članak 1. točke 1., 4., 5., 6., 7., 10., 11., 12., 15., 16., 20., 21., 23. i 24.; (b) točke 2., 3., 7., 9. i 10. Priloga I.; (c) Prilog II.; (d) točka 1. podtočka (c), točke 2., 3. i 4. Priloga III. |
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 3. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Odstupajući od članka 1. stavka 1., članka 4. stavka 10., članka 5., članka 6. stavaka 3. i 4., članka 9. stavaka 3. i 4., članka 25. stavaka 6. i 9., članaka 29., 30. i 35., članka 40. stavaka 1. i 2., članka 42. stavka 1. trećeg podstavka, članka 48., odjeljka 1.2.1. Priloga I., odjeljka 1.5.1.2. Priloga I., odjeljka 1.5.2.4.1 Priloga I., dijelova 3. i 5. Priloga II., odjeljka 2.4. prvog odlomka dijela A Priloga VIII., odjeljka 1. dijela B Priloga VIII., trećeg odlomka odjeljka 3.1. dijela B Priloga VIII., odjeljka 3.6. dijela B Priloga VIII., prvog retka tablice 3. odjeljka 3.7. dijela B Priloga VIII., prvog odlomka odjeljka 4.1. dijela B Priloga VIII., odjeljaka 1.2. i 1.4. dijela C Priloga VIII. i odjeljaka 1., 2. i 3. dijela D Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 kako se primjenjuje [Ured za publikacije: unijeti datum = dan prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe] tvari i smjese do… [Ured za publikacije: unijeti datum = posljednji dan mjeseca koji slijedi 17 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] razvrstavaju se , označavaju i pakiraju u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 kako je izmijenjena sljedećim odredbama ove Uredbe: |
3. Odstupajući od članka 1. stavka 1., članka 4. stavka 10., članka 5., članka 6. stavaka 3. i 4., članka 9. stavaka 3. i 4., članka 25. stavaka 6. i 9., članaka 29., 30. i 35., članka 40. stavaka 1. i 2., članka 42. stavka 1. trećeg podstavka, članka 48., odjeljka 1.2.1. Priloga I., odjeljka 1.5.1.2. Priloga I., odjeljka 1.5.2.4.1 Priloga I., dijelova 3. i 5. Priloga II., odjeljka 2.4. prvog odlomka dijela A Priloga VIII., odjeljka 1. dijela B Priloga VIII., trećeg odlomka odjeljka 3.1. dijela B Priloga VIII., odjeljka 3.6. dijela B Priloga VIII., prvog retka tablice 3. odjeljka 3.7. dijela B Priloga VIII., prvog odlomka odjeljka 4.1. dijela B Priloga VIII., odjeljaka 1.2. i 1.4. dijela C Priloga VIII. i odjeljaka 1., 2. i 3. dijela D Priloga VIII. Uredbi (EZ) br. 1272/2008 kako se primjenjuje [Ured za publikacije: unijeti datum = dan prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe] tvari se mogu do… [Ured za publikacije: unijeti datum = 18 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] i smjese do… [Ured za publikacije: unijeti datum = posljednji dan mjeseca koji slijedi 35 mjeseci nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] razvrstavati , označavati i pakirati u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008 kako je izmijenjena sljedećim odredbama ove Uredbe: |
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.2.1.4. – tablica 1.3. – redak 2.
do najviše tri litre: |
po mogućnosti ne manje od 52 x 74 |
ne manje od 10 x 10 po mogućnosti ne manje od 16 x 16 |
8pt |
do najviše tri litre: |
po mogućnosti ne manje od 52 x 74 |
ne manje od 10 x 10 po mogućnosti ne manje od 16 x 16 |
1,4 (visina x u milimetrima) |
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.2.1.4. – tablica 1.3. – redak 3.
Tekst koji je predložila Komisija
više od 3 litre, do najviše 50 litara: |
ne manje od 74 x 105 |
ne manje od 23 x 23 |
12pt |
više od 3 litre, do najviše 50 litara: |
ne manje od 74 x 105 |
ne manje od 23 x 23 |
1,8 (visina x u milimetrima) |
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.2.1.4. – tablica 1.3. – redak 4.
više od 50 litara, do najviše 500 litara: |
ne manje od 105 x 148 |
ne manje od 32 x 32 |
16pt |
više od 50 litara, do najviše 500 litara: |
ne manje od 105 x 148 |
ne manje od 32 x 32 |
2,4 (visina x u milimetrima) |
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 2.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.2.1.4. – tablica 1.3. – redak 5.
više od 500 litara: |
ne manje od 148 x 210 |
ne manje od 46 x 46 |
20pt’; |
više od 500 litara: |
ne manje od 148 x 210 |
ne manje od 46 x 46 |
3,0 (visina x u milimetrima) |
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 3.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.2.1.5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
||
|
Odjeljak 1.2.1.5.a Na višejezičnim naljepnicama jezici su poredani na logičan način, npr. abecednim redom. |
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka 9.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.5.2.4.1. – točka b – podtočka iv.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Prilog I. – stavak 1. – točka - 1. (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog I. – dio 1. – odjeljak 1.5.2.4.1. – točka b – podtočka v.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak 1. – točka - 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – odjeljak 3.1.1.1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 95
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak - 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – točka 3.2.1.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Ako se tvari ili smjesa nalazi u prometu na malo i razvrstana je s obzirom na neku od sljedećih opasnosti: akutna toksičnost, nagrizanje kože, mutageni učinak na zametne stanice 2. kategorije, karcinogenost 2. kategorije, reproduktivna toksičnost 2. kategorije, izazivanje preosjetljivosti dišnih putova, TCO 1. ili 2. kategorije ili opasnost od aspiracije, ili kao zapaljivi plinovi, tekućine ili krutine 1. ili 2. kategorije, ambalaža mora biti opremljena upozorenjem opasnosti na opip neovisno o zapremnini. |
Ako se tvari ili smjesa nalazi u prometu na malo i razvrstana je s obzirom na neku od sljedećih opasnosti: akutna toksičnost, nagrizanje kože / nadraživanje kože, teška ozljeda oka / nadraživanje oka, endokrina disrupcija za zdravlje ljudi 2. kategorije, endokrina disrupcija za okoliš 2. kategorije , mutageni učinak na zametne stanice 2. kategorije, karcinogenost 2. kategorije, reproduktivna toksičnost 2. kategorije, izazivanje preosjetljivosti dišnih putova ili kože , TCO 1. ili 2. kategorije ili opasnost od aspiracije, zapaljivi plinovi, zapaljive tekućine 1. ili 2. kategorije ili zapaljive krutine , ambalaža mora biti opremljena upozorenjem opasnosti na opip neovisno o zapremnini.” |
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – odjeljak 3.4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – odjeljak 3.4. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – odjeljak 3.4. – točka k – podtočka iv.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Prilog II. – stavak 1. – točka 1.
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog II. – dio 3. – odjeljak 3.4. – točka k – podtočka v.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Prilog III. – stavak 1.a (nova)
Uredba (EZ) br. 1272/2008
Prilog VI.
Tekst na snazi |
Izmjena |
||||
|
Prilog VI. mijenja se kako slijedi: |
||||
Prilog VI. |
„PRILOG VI. |
||||
Usklađeno razvrstavanje i označivanje određenih opasnih tvari |
Usklađeno razvrstavanje i označivanje određenih opasnih tvari |
||||
DIO 2.: DOKUMENTACIJA ZA USKLAĐENO RAZVRSTAVANJE I OZNAČIVANJE |
DIO 2.: DOKUMENTACIJA ZA USKLAĐENO RAZVRSTAVANJE I OZNAČIVANJE |
||||
U ovom se dijelu utvrđuju opća načela za izradu dokumentacije za dostavu prijedloga i obrazloženja usklađenog razvrstavanja i označivanja. |
U ovom se dijelu utvrđuju opća načela za izradu dokumentacije za dostavu prijedloga i obrazloženja usklađenog razvrstavanja i označivanja. |
||||
Za potrebe te dokumentacije treba koristiti metodologiju i obrasce iz odgovarajućih dijelova odjeljaka 1., 2. i 3. u Prilogu I. Uredbi (EZ) 1907/2006. |
Za potrebe te dokumentacije treba koristiti metodologiju i obrasce iz odgovarajućih dijelova odjeljaka 1., 2. i 3. u Prilogu I. Uredbi (EZ) 1907/2006. |
||||
Kod izrade dokumentacije treba uzeti u obzir sve relevantne informacije iz registracijske dokumentacije, a mogu se koristiti i sve ostale raspoložive informacije. U slučaju informacija o opasnosti koje još nisu dostavljene Agenciji, dokumentaciji treba priložiti detaljni sažetak studije. |
Kod izrade dokumentacije treba uzeti u obzir sve relevantne informacije iz registracijske dokumentacije, a mogu se koristiti i sve ostale raspoložive informacije. U slučaju informacija o opasnosti koje još nisu dostavljene Agenciji, dokumentaciji treba priložiti detaljni sažetak studije. |
||||
Dokumentacija za usklađeno razvrstavanje i označivanje sadrži sljedeće: |
Dokumentacija za usklađeno razvrstavanje i označivanje sadrži sljedeće: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Raspoložive informacije treba usporediti s kriterijima iz dijelova od 2. do 5. Priloga I. ovoj Uredbi, uzimajući u obzir opća načela iz dijela 1. tog Priloga, i to dokumentirati u obrascu u skladu s dijelom B izvješća o kemijskoj sigurnosti iz Priloga I. Uredbi (EZ) 1907/2006. |
Raspoložive informacije treba usporediti s kriterijima iz dijelova od 2. do 5. Priloga I. ovoj Uredbi, uzimajući u obzir opća načela iz dijela 1. tog Priloga, i to dokumentirati u obrascu u skladu s dijelom B izvješća o kemijskoj sigurnosti iz Priloga I. Uredbi (EZ) 1907/2006. |
||||
|
|
||||
|
Ako se za skupinu tvari predlaže usklađeno razvrstavanje i označivanje, dokumentacija mora sadržavati znanstveno obrazloženje. |
||||
|
|
||||
U slučaju učinaka različitih od karcinogenosti, mutagenosti, reproduktivne toksičnosti i izazivanja preosjetljivosti dišnih putova treba obrazložiti potrebu djelovanja na razini Zajednice . To ne vrijedi za aktivne tvari u smislu Direktive 91/414 / EEZ ili Direktive 98/8 / EZ . |
U slučaju učinaka različitih od karcinogenosti, mutagenosti, reproduktivne toksičnosti , endokrine disrupcije za zdravlje ljudi i okoliš, postojanih bioakumulativnih i toksičnih tvari (PBT), vrlo postojanih, vrlo bioakumulativnih tvari (vPvB), postojanih, mobilnih i toksičnih tvari (PMT), vrlo postojanih i vrlo mobilnih tvari (vPvM) i izazivanja preosjetljivosti dišnih putova treba obrazložiti potrebu djelovanja na razini Unije . To ne vrijedi za aktivne tvari u smislu Uredbe (EU) br. 1107 / 2009 ili Uredbe (EU) br. 528 / 2012 .” |
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 59. stavkom 4. četvrtim podstavkom (A9-0271/2023).
(39) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
(39) Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL L 396, 30.12.2006., str. 1.).
(47) Direktiva 2010/63/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o zaštiti životinja koje se koriste u znanstvene svrhe (SL L 276, 20.10.2010., str. 33.).
(47) Direktiva 2010/63/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2010. o zaštiti životinja koje se koriste u znanstvene svrhe (SL L 276, 20.10.2010., str. 33.).
(1a) Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.).
(1b) Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1197/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)