|
ISSN 1977-1088 |
||
|
Službeni list Europske unije |
C 329 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 66. |
|
Sadržaj |
Stranica |
|
|
|
IV. Obavijesti |
|
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sud Europske unije |
|
|
2023/C 329/01 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije |
|
|
Ispravci |
|
|
2023/C 329/64 |
Ispravak priopćenja u Službenom listu u predmetu C-720/22 P ( SL C 278, 7.8.2023. ) |
|
HR |
|
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Sud Europske unije
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/1 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije
(2023/C 329/01)
Posljednja objava
Prethodne objave
Ti su tekstovi dostupni na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V. Objave
SUDSKI POSTUPCI
Sud
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/2 |
Presuda Suda (peto vijeće) od 13. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szegedi Törvényszék – Mađarska) – Napfény-Toll Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Predmet C-615/21 (1), Napfény-Toll)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Porez na dodanu vrijednost (PDV) - Nacionalni propis kojim se predviđa mogućnost vremenski neograničenog zastoja zastarnog roka za podnošenje tužbe porezne uprave u slučaju sudskog postupka - Ponovljeni porezni postupak - Uredba br. 2988/95 - Područje primjene - Načela pravne sigurnosti i djelotvornosti prava Unije”)
(2023/C 329/02)
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Szegedi Törvényszék
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Napfény-Toll Kft.
Tuženik: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Izreka
Načela pravne sigurnosti i djelotvornosti prava Unije treba tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice i s njime povezana upravna praksa na temelju kojih, u području poreza na dodanu vrijednost, rok u kojem zastarijeva pravo porezne uprave na obračun tog poreza ne teče tijekom cjelokupnog trajanja sudskih nadzora, neovisno o broju puta kada se upravni porezni postupak morao ponoviti nakon provođenja tih nadzora i bez ograničenja ukupnog trajanja zastojâ tog roka, uključujući slučaj u kojem sud – koji odlučuje o odluci poreznog tijela o kojem je riječ donesenoj u okviru ponovljenog postupka nakon donošenja prijašnje sudske odluke – utvrdi da to porezno tijelo nije postupilo u skladu sa smjernicama iz te sudske odluke.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/3 |
Rješenje Suda (deseto vijeće) od 19. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugal) – A, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Predmet C-335/22 (1), A (Oporezivanje stavljanja vrijednosnih papira na tržište))
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Odgovor koji se može jasno izvesti iz sudske prakse - Direktiva 2008/7/EZ - Članak 5. stavak 2. točka (b) - Neizravni porezi na prikupljanje kapitala - Administrativna pristojba koja se primjenjuje na usluge plasmana obveznica i komercijalnih zapisa na tržište”)
(2023/C 329/03)
Jezik postupka: portugalski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: A, SA
Tuženik: Autoridade Tributária e Aduaneira
Izreka
Članak 5. stavak 2. točku (b) Direktive Vijeća 2008/7/EZ od 12. veljače 2008. o neizravnim porezima na prikupljanje kapitala
treba tumačiti na način da mu se:
protivi nacionalni propis koji predviđa uvođenje administrativne pristojbe na naknadu koju društvo kapitala isplaćuje bankovnoj instituciji kojoj je povjerilo plasman na tržište prenosivih vrijednosnih papira poput novoizdanih obveznica i komercijalnih zapisa, i to neovisno o tome jesu li društva izdavatelji predmetnih vrijednosnih papira zakonski obvezna koristiti se uslugama treće osobe ili su to dobrovoljno odabrala.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/3 |
Rješenje Suda (deseto vijeće) od 19. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugal) – EDP – Energias de Portugal, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Predmet C-416/22 (1), EDP (Oporezivanje stavljanja vrijednosnih papira na tržište))
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Odgovor koji se može jasno izvesti iz sudske prakse - Direktiva 2008/7/EZ - Članak 5. stavak 2. - Neizravni porezi na prikupljanje kapitala - Administrativna pristojba koja se primjenjuje na usluge plasmana obveznica, javnih ponuda za preuzimanje dionica i ponuda za otkup obveznica na tržištu”)
(2023/C 329/04)
Jezik postupka: portugalski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: EDP – Energias de Portugal, SA
Tuženik: Autoridade Tributária e Aduaneira
Izreka
Članak 5. stavak 2. Direktive Vijeća 2008/7/EZ od 12. veljače 2008. o neizravnim porezima na prikupljanje kapitala
treba tumačiti na način da mu se:
protivi nacionalni propis koji predviđa uvođenje administrativne pristojbe na naknadu koju društvo kapitala isplaćuje nekoliko bankarskih institucija kojima je povjerilo usluge financijskog posredovanja u svrhu, kao prvo, objave ponuda za otkup ili kupnju obveznica koje dovode do konačnog prestanka duga koji te obveznice predstavljaju, kao drugo, plasmana na tržište i upisa novih obveznica i, kao treće, upisa novih dionica radi povećanja njegova temeljnog kapitala, i to neovisno o tome jesu li društva izdavatelji predmetnih vrijednosnih papira zakonski obvezna koristiti se uslugama treće osobe ili su to dobrovoljno odabrala.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/4 |
Rješenje Suda (šesto vijeće) od 20. lipnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szegedi Törvényszék – Mađarska) – SOLE-MiZo Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Predmet C-426/22 (1), SOLE-MiZo)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 183. - Načela djelotvornosti i porezne neutralnosti - Odbitak pretporeza - Povrat viška - Izračun kamata koje se duguju zbog nedostupnosti viška PDV-a koji se može odbiti zadržanog protivno pravu Unije - Monetarna deprecijacija”)
(2023/C 329/05)
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Szegedi Törvényszék
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: SOLE-MiZo Zrt.
Tuženik: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Izreka
Članak 183. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost te načela djelotvornosti i porezne neutralnosti
treba tumačiti na način da im se:
protivi praksa države članice koja se sastoji od izračuna kamata na višak poreza na dodanu vrijednost (PDV) koji se može odbiti, a koji je ta država članica zadržala izvan razumnog roka protivno pravu Unije, primjenjujući stopu koja odgovara osnovnoj stopi nacionalne središnje banke uvećanoj za dva postotna boda, ako kamate na te viškove PDV-a teku od datuma dospijeća prijave za određeni mjesec do datuma prijave za sljedeći mjesec, bez primjene kamata za kompenzaciju monetarne deprecijacije prouzročene protekom vremena, do koje je došlo nakon tog razdoblja i koja se događa do datuma koji je, s jedne strane, nakon objave presude kojom je Sud utvrdio tu povredu prava Unije i, s druge strane, prije stvarnog plaćanja kamata na navedene viškove PDV-a, pod uvjetom da se navedenom praksom poreznom obvezniku uskraćuje odgovarajuća naknada za gubitak nastao zbog nedostupnosti predmetnih iznosa i ne nadoknađuje ekonomski teret neopravdano zadržanih iznosa poreza.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/5 |
Rješenje Suda (šesto vijeće) od 13. lipnja 2023. – Leon Leonard Johan Veen/Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol)
(Predmet C-444/22 P) (1)
(„Žalba - Članak 181. Poslovnika Suda - Izvanugovorna odgovornost - Suradnja tijela za izvršavanje zakonodavstva - Kaznenopravne informacije - Navodno neovlašteno otkrivanje podataka - Uredba (EU) 2016/794 - Članak 50. stavak 1. - Neimovinska šteta - Tužba za naknadu štete - Žalba koja je djelomično očito nedopuštena i djelomično očito neosnovana”)
(2023/C 329/06)
Jezik postupka: slovački
Stranke
Žalitelj: Leon Leonard Johan Veen (zastupnik: M. Mandzák, advokát)
Druga stranka u postupku: Agencija Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol) (zastupnici: A. Nunzi, agent, uz asistenciju M. Kottmanna i G. Ziegenhorna, Rechtsanwälte)
Izreka
|
1. |
Žalba se odbacuje kao djelomično očito nedopuštena i odbija kao djelomično očito neosnovana. |
|
2. |
Leonu Leonardu Johanu Veenu nalaže se snošenje vlastitih troškova i troškova Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva (Europol). |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/5 |
Rješenje Suda (vijeće za dopuštanje žalbi) od 13. srpnja 2023. – Hecht Pharma GmbH/Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
(Predmet C-142/23 P) (1)
(„Žalba - Žig Europske unije - Dopuštanje žalbi - Članak 170.b Poslovnika Suda - Zahtjev koji ne dokazuje važnost pitanja za jedinstvo, dosljednost ili razvoj prava Unije - Nedopuštanje žalbe”)
(2023/C 329/07)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Žalitelj: Hecht Pharma GmbH (zastupnici: C. Sachs i J. Sachs, Rechtsanwälte)
Druge stranke u postupku: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO), Gufic BioSciences Ltd.
Izreka
|
1. |
Žalba se ne dopušta. |
|
2. |
Društvo Hecht Pharma GmbH snosi vlastite troškove. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/6 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. travnja 2023. uputio Juzgado de lo Mercantil no 1 de Alicante (Španjolska)– Agencia Estatal de la Administración Tributaria/A
(Predmet C-289/23, Corván (1))
(2023/C 329/08)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Juzgado de lo Mercantil no1 de Alicante
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Agencia Estatal de la Administración Tributaria
Tuženik: A
Prethodna pitanja
|
1. |
Dvojbe koje se odnose na tumačenje članka 23. stavka 2. Direktive (EU) 2019/1023 (2).
|
|
2. |
Dvojbe koje se odnose na tumačenje članka 23. stavka 4. Direktive (EU) 2019/[1023].
|
(1) Naziv ovog predmeta izmišljen je. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne od stranaka u postupku.
(2) Direktiva (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o okvirima za preventivno restrukturiranje, otpustu duga i zabranama te o mjerama za povećanje učinkovitosti postupaka koji se odnose na restrukturiranje, nesolventnost i otpust duga i o izmjeni Direktive (EU) 2017/1132 (Direktiva o restrukturiranju i nesolventnosti) – SL 2019., L 172, str. 18.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/7 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. svibnja 2023. uputio Juzgado de lo Mercantil no 10 de Barcelona (Španjolska) – Agencia Estatal de la Administración Tributaria/S. E. I.
(Predmet C-305/23, Bacigán (1))
(2023/C 329/09)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Juzgado de lo Mercantil no 10 de Barcelona
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Agencia Estatal de la Administración Tributaria
Tuženik: S. E. I.
Prethodna pitanja
|
1. |
Ako nacionalni zakonodavac odluči proširiti primjenu postupaka za otpust duga nesolventnih poduzetnika na nesolventne fizičke osobe koje nisu poduzetnici, kako se predviđa člankom 1. stavkom 4. Direktive (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. (2), treba li nužno svoje uređenje uskladiti s odredbama glave III. Direktive? Ako je odgovor na prvo pitanje potvrdan, |
|
2. |
uključuje li doseg pojma nepoštenog postupanja iz članka 23. stavka 1. Direktive 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. nemarno ili nepažljivo ponašanje dužnika koje je uzrok nastanka duga? Ako je odgovor na drugo pitanje niječan, |
|
3. |
čine li slučajevi navedeni u članku 23. stavku 2. točkama (a) do (f) Direktive (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. taksativan popis precizno utvrđenih i opravdanih okolnosti ili države mogu propisati druge precizno utvrđene i opravdane okolnosti? Ako je odgovor na treće pitanje da države mogu propisati druge precizno utvrđene i opravdane okolnosti koje se razlikuju od slučajeva navedenih u članku 23. stavku 2. točkama (a) do (f) Direktive (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019., |
|
4. |
trebaju li nove precizno utvrđene okolnosti koje propisuje država u svakom slučaju biti opravdane nepoštenim postupanjem ili postupanjem u lošoj namjeri? Ako je odgovor na [treće i četvrto] pitanje da države ne mogu propisati okolnosti koje se razlikuju od onih navedenih u članku 23. stavku 2. točkama (a) do (f) Direktive (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019., ili da, ako propišu druge, drukčije precizno utvrđene okolnosti, one trebaju biti opravdane dužnikovim nepoštenim postupanjem ili postupanjem u lošoj namjeri, |
|
5. |
podrazumijeva li usklađeno tumačenje članka 23. Direktive [2019/1023] to da se odredba poput članka 487. stavka 1. točke 2. preinačenog teksta Stečajnog zakona ne primjenjuje ako se utvrdi da se vrlo teško kršenje poreznih propisa temelji na dužnikovu postupanju koje nije ni nepošteno ni postupanje u lošoj namjeri? |
(1) Naziv ovog predmeta je izmišljen. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne stranke u postupku.
(2) Direktiva (EU) 2019/1023 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o okvirima za preventivno restrukturiranje, otpustu duga i zabranama te o mjerama za povećanje učinkovitosti postupaka koji se odnose na restrukturiranje, nesolventnost i otpust duga i o izmjeni Direktive (EU) 2017/1132 (Direktiva o restrukturiranju i nesolventnosti) (SL 2019., L 172, str. 18.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/8 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. svibnja 2023. uputila Audiencia Nacional (Španjolska) – Sindicato de Tripulantes Auxiliares de Vuelo de Líneas Aéreas (STAVLA)/Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA i dr.
(Predmet C-314/23, STAVLA)
(2023/C 329/10)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Audiencia Nacional
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Sindicato de Tripulantes Auxiliares de Vuelo de Líneas Aéreas (STAVLA)
Tuženici: Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA, Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO), Unión General de Trabajadores (UGT), Unión Sindical Obrera (USO), Comité de empresa de Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA, Dirección General de Trabajo, Instituto de las Mujeres, Ministerio Fiscal, Sindicato Español de Pilotos de Líneas Aéreas (SEPLA), Sindicato Unión Profesional de Pilotos de Aerolíneas (UPPA)
Prethodno pitanje
Predstavlja li činjenica da društvo AIR NOSTRUM kolektivu kao što je kabinska posada, koju većinom čine žene, plaća troškove koje treba podmiriti tijekom putovanja, a koji se razlikuju od troškova povezanih s prijevozom i smještajem, u iznosu manjem od onog koji po istoj osnovi isplaćuje drugom kolektivu zaposlenika, koji većinom čine muškarci, poput pilota, neizravnu diskriminaciju na temelju spola u pogledu radnih uvjeta koja je protivna pravu Europske unije i zabranjena člankom 14. stavkom 1. točkom (c) Direktive 2006/54 (1), ako je razlog za navedeno različito postupanje to što se na svaki kolektiv primjenjuje drukčiji kolektivni ugovor, pri čemu je o obama ugovorima pregovaralo isto društvo, ali s različitim sindikalnim predstavnicima u skladu s odredbama članka 87. Estatuta de los Trabajadores [(Zakon o statusu radnika)]?
(1) Direktiva 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada – SL 2006., L 204, str. 23. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246. te ispravci SL 2017., L 162, str. 56. i SL 2019., L 191, str. 45.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/9 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 1. lipnja 2023. uputio Tribunal Supremo (Španjolska) – Banco Santander SA/Asociación de Consumidores y Usuarios de Servicios Generales-Auge, koji zastupa svoje članove Andreu i Alberta
(Predmet C-346/23, Banco Santander)
(2023/C 329/11)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal Supremo
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Banco Santander SA
Tuženik: Asociación de Consumidores y Usuarios de Servicios Generales-Auge, koji zastupa svoje članove Andreu i Alberta
Prethodno pitanje
Upućeno u okviru članka 267. UFEU-a, u vezi s tumačenjem članka 52. stavka 2. točke (b) Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. (1), o tržištima financijskih instrumenata:
Mogu li nacionalni sudovi – na temelju toga što udruge potrošača imaju aktivnu procesnu legitimaciju da pred sudom zastupaju ulagatelje/potrošače koji podnose pritužbu jer je investicijsko društvo prilikom stavljanja na tržište složenih financijskih proizvoda povrijedilo svoje obveze – iznimno ograničiti tu legitimaciju ako je u okviru pojedinačne pritužbe riječ o ulagateljima visoke financijske sposobnosti, koji izvršavaju transakcije koje se ne mogu smatrati uobičajenom i općom upotrebom te koji sudjeluju u sporu pod zaštitom udruge potrošača kako bi mogli ostvariti pravo na moguće oslobođenje od troškova sudskog postupka u vrlo velikom iznosu, pri čemu izbjegavaju plaćanje sudskih depozita i troškova suprotne stranke u slučaju da su tužbe neosnovane ili čak zlonamjerne?
(1) Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ – SL 2004., L 145, str. 1.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 4., str. 29.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/10 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. lipnja 2023. uputio Haut conseil du commissariat aux comptes (Francuska) – H3C/MO
(Predmet C-368/23, Fautromb (1))
(2023/C 329/12)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Formation restreinte du Haut conseil du commissariat aux comptes
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: H3C
Tuženik: MO
Prethodno pitanje/Prethodna pitanja
|
1. |
Treba li članak 25. Direktive 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (2), osobito s obzirom na odredbe Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o zakonskim revizijama godišnjih financijskih izvještaja i konsolidiranih financijskih izvještaja (3) i Uredbe (EU) br. 537/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o posebnim zahtjevima u vezi zakonske revizije subjekata od javnog interesa (4), tumačiti na način da mu se protivi nacionalno zakonodavstvo kojim se ovlaštenim revizorima i revizorskim društvima zabranjuje obavljanje svake trgovačke djelatnosti, bilo izravno bilo posredstvom druge osobe? |
|
2. |
U slučaju potvrdnog odgovora, vrijedi li isto kada se tim zakonodavstvom iz područja te zabrane isključuje, iznimno, s jedne strane, trgovačke djelatnosti koje su akcesorne struci ovlaštenog računovođe, koje se obavljaju u skladu s etičkim pravilima i pravilima o neovisnosti ovlaštenih revizora i u skladu s uvjetima predviđenim u članku 22. stavku 3. Uredbe br. 45-2138 od 19. rujna 1945. i, s druge strane, akcesorne trgovačke djelatnosti koje obavlja multidisciplinarno društvo u skladu s uvjetima predviđenim u članku 31-5 Zakona br. 90-1258 od 31. prosinca 1990.? |
(1) Naziv ovog predmeta je izmišljen. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne stranke u postupku.
(2) (SL 2006., L 376, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 47., str. 160.)
(3) Direktiva 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o zakonskim revizijama godišnjih financijskih izvještaja i konsolidiranih financijskih izvještaja, kojom se mijenjaju direktive Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ i stavlja izvan snage Direktiva Vijeća 84/253/EEZ (SL 2006., L 157, str. 87.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 197.)
(4) Uredba (EU) br. 537/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o posebnim zahtjevima u vezi zakonske revizije subjekata od javnog interesa i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2005/909/EZ (SL 2014., L 158, str. 77.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/10 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. lipnja 2023. uputio Amtsgericht Mönchengladbach-Rheydt (Njemačka) – ZO/JS
(Predmet C-381/23, Geterfer (1))
(2023/C 329/13)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Amtsgericht Mönchengladbach-Rheydt
Stranke glavnog postupka
Podnositeljica zahtjeva: ZO
Druga stranka u postupku: JS
Prethodno pitanje
Postoji li dvostruka litispendencija koja se odnosi na isti predmet spora u skladu s Uredbom (EZ) br. 4/2009 (2) ako je u Belgiji u tijeku postupak za uzdržavanje djeteta između oca i majke djeteta, a dijete koje je u međuvremenu postalo punoljetno naknadno je protiv majke pokrenulo postupak za uzdržavanje djeteta u Njemačkoj?
(1) Naziv ovog predmeta je izmišljen. On ne odgovara stvarnom imenu nijedne stranke u postupku.
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca 2008. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršenju sudskih odluka te suradnji u stvarima koje se odnose na obvezu uzdržavanja (SL 2009., L 7, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 5., str. 138.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/11 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 28. lipnja 2023. uputio Conseil d’État (Francuska) – Udruga Mousse/Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL) i SNCF Connect
(Predmet C-394/23, Mousse)
(2023/C 329/14)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Conseil d’État
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Udruga Mousse
Tuženik: Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL), SNCF Connect
Prethodna pitanja
|
1. |
Može li se prilikom ocjenjivanja primjerenosti, relevantnosti i ograničenosti prikupljanja podataka na ono što je nužno u smislu odredbi članka 5. stavka 1. točke (c) OUZP-a (1) i nužnosti njihove obrade u smislu članka 6. stavka 1. točaka (b) i (f) OUZP-a u obzir uzeti uobičajena uporaba prihvaćena u društvenoj, poslovnoj i administrativnoj komunikaciji, tako da se prikupljanje podataka o načinu oslovljavanja kupaca, ograničeno na izraz „gospodin” ili „gospođa”, može smatrati nužnim a da se to ne protivi načelu smanjenja količine podataka? |
|
2. |
Treba li prilikom ocjenjivanja nužnosti obveznog prikupljanja i obrade podataka koji se odnose na način oslovljavanja kupaca, kada određeni kupci smatraju da se na njih ne odnosi ni jedan od dvaju načina oslovljavanja i da prikupljanje tog podatka u odnosu na njih nije relevantno, u obzir uzeti to da bi oni, nakon što pruže te podatke voditelju obrade kako bi se koristili ponuđenom uslugom, mogli ostvariti svoje pravo na prigovor na njihovo korištenje i pohranjivanje pozivajući se na svoju posebnu situaciju, u skladu s člankom 21. OUZP-a? |
(1) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL 2016., L 119, str. 1. te ispravci SL 2018., L 127, str. 2. i SL 2021., L 74, str. 35.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/11 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 29. lipnja 2023. uputio Sofiyski gradski sad (Bugarska) – kazneni postupak protiv VB
(Predmet C-400/23, VB II)
(2023/C 329/15)
Jezik postupka: bugarski
Sud koji je uputio zahtjev
Sofiyski gradski sad
Kazneni postupak protiv
VB
Prethodna pitanja
|
1.1. |
Treba li članak 8. stavak 4. drugu rečenicu Direktive (EU) 2016/343 (1) tumačiti na način da osobu koja je u odsutnosti osuđena na kaznu zatvora a da nije bila riječ o slučaju iz stavka 2. treba obavijestiti o odluci kojom je osuđena prilikom uhićenja radi izvršenja te kazne? |
|
1.2. |
Koji je sadržaj zahtjeva „obavješćuju o toj odluci” u skladu s člankom 8. stavkom 4. drugom rečenicom Direktive (EU) 2016/343 i traži li se njime uručenje preslike te odluke? |
|
1.3. |
U slučaju niječnog odgovora na pitanja 1.1. i 1.2.: protivi li se članku 8. stavku 4. drugoj rečenici Direktive (EU) 2016/343 odluka nacionalnog suda da osigura uručenje preslike te odluke? |
|
2.1. |
Je li u skladu s člankom 8. stavkom 4. drugom rečenicom Direktive (EU) 2016/343 nacionalna odredba kojom se u slučaju ispitivanja optužnice za kazneno djelo i donošenja sudske odluke u obliku osuđujuće presude u odsutnosti optuženika a da nisu ispunjeni uvjeti iz članka 8. stavka 2. Direktive uopće ne predviđaju pravila za obavještavanje osobe osuđene u odsutnosti o njezinu pravu na obnovu postupka uz njezino sudjelovanje te osobito u slučaju da se osobu osuđenu u odsutnosti o tome ne obavijesti prilikom njezina uhićenja? |
|
2.2. |
Je li značajna okolnost da se nacionalnom odredbom, odnosno člankom 423. Nakazatelno-procesualen kodeksa (Zakonik o kaznenom postupku, u daljnjem tekstu: NPK), određuje da se osobu osuđenu u odsutnosti obavještava o njezinu pravu na obnovu postupka, ali tek nakon što ta osoba podnese zahtjev za ukidanje te osuđujuće presude i obnovu postupka uz njezino sudjelovanje, pri čemu joj se obavijest dostavlja u obliku sudske odluke kao odgovor na taj zahtjev? |
|
2.3. |
U slučaju niječnog odgovora: jesu li ispunjeni zahtjevi iz članka 8. stavka 4. druge rečenice i članka 10. stavka 1. Direktive (EU) 2016/343 ako sud koji u odsutnosti optuženika ispituje optužnicu za kazneno djelo i donosi odluku u obliku osuđujuće presude a da nije riječ o slučaju iz članka 8. stavka 2. Direktive u svojoj odluci navede pravo te osobe na obnovu postupka ili na drugo pravno sredstvo te naloži osobama koje uhićuju osuđenu osobu da joj uruče presliku te odluke? |
|
2.4. |
U slučaju potvrdnog odgovora: protivi li se članku 8. stavku 4. drugoj rečenici Direktive (EU) 2016/343 ako sud koji donosi odluku kojom se optuženik osuđuje u odsutnosti a da nije riječ o slučaju iz članka 8. stavka 2. Direktive odluči navesti u svojoj odluci pravo te osobe na obnovu postupka ili na drugo pravno sredstvo u skladu s člankom 9. Direktive te naložiti osobama koje uhićuju osuđenu osobu da joj uruče presliku te odluke? |
|
3. |
Koji je prvi a koji zadnji mogući trenutak kad bi sud trebao odlučiti da kazneni postupak koji se vodi u odsutnosti optuženika ne ispunjava uvjete iz članka 8. stavka 2. Direktive (EU) 2016/343 te treba poduzeti mjere za osiguravanje obavještavanja u skladu s člankom 8. stavkom 4. drugom rečenicom Direktive? |
|
4. |
Treba li u odluci navedenoj u točki 3. uzeti u obzir stajališta državnog odvjetništva i branitelja odsutnog optuženika? |
|
5.1. |
Odnosi li se izraz „mogućnost osporavanja odluke” iz članka 8. stavka 4. druge rečenice Direktive (EU) 2016/343 na pravo podnošenja pravnog sredstva pred višim sudom ili se odnosi na osporavanje pravomoćne sudske odluke? |
|
5.2. |
Što treba sadržavati obavijest o „pravu na obnovu postupka ili na drugo pravno sredstvo u skladu s člankom 9.” koju je u skladu s člankom 8. stavkom 4. drugom rečenicom Direktive (EU) 2016/343 potrebno dostaviti osobi osuđenoj u odsutnosti a da nisu ispunjeni uvjeti iz stavka 2.: u pogledu prava na pristup takvom pravnom sredstvu ako navedena osoba osporava osuđujuću presudu donesenu u odsutnosti odnosno u pogledu prava na podnošenje takvog zahtjeva, pri čemu se osnovanost tog zahtjeva ocjenjuje u nekom kasnijem trenutku? |
|
6. |
Koji je sadržaj izraza „drugo pravno sredstvo kojim se omogućuje novo utvrđivanje merituma predmeta, uključujući ispitivanje novih dokaza, što bi moglo dovesti do ukidanja izvorne odluke” iz članka 9. prve rečenice Direktive (EU) 2016/343? |
|
7. |
Je li nacionalni propis, odnosno članak 423. stavak 3. NPK-a, kojim se zahtijeva osobni dolazak osobe osuđene u odsutnosti kao nužan uvjet za to da se ispita i prihvati njezin zahtjev za obnovu postupka, u skladu s člankom 8. stavkom 4. i člankom 9. Direktive (EU) 2016/343? |
|
8. |
Mogu li se članak 8. stavak 4. druga rečenica i članak 9. Direktive 2016/343 primijeniti na osobe oslobođene optužbi? |
(1) Direktiva (EU) 2016/343 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o jačanju određenih vidova pretpostavke nedužnosti i prava sudjelovati na raspravi u kaznenom postupku (SL 2016., L 65, str. 1.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/13 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. srpnja 2023. uputio Landgerichts Köln (Njemačka) – Touristic Aviation Services Limited/flightright GmbH
(Predmet C-405/23, Touristic Aviation Services)
(2023/C 329/16)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Köln
Stranke glavnog postupka
Tuženik i žalitelj: Touristic Aviation Services Limited
Tužitelj i druga stranka u žalbenom postupku: flightright GmbH
Prethodno pitanje
Treba li članak 5. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 261/2004 (1) tumačiti na način da je u slučaju manjka osoblja kod operatora zračne luke ili poduzetnika kojeg je operator zračne luke angažirao za utovar prtljage koju treba obaviti taj operator riječ o izvanrednoj okolnosti u smislu te odredbe koja izvana nekontrolirano utječe na redovnu djelatnost zračnog prijevoznika koji se koristi tom uslugom operatora zračne luke/poduzetnika kojeg je angažirao taj operator ili utovar prtljage koju obavlja operator zračne luke/poduzetnik kojeg je angažirao taj operator i manjak osoblja nadležnog za utovar prtljage kod tog operatora treba smatrati dijelom redovnog obavljanja djelatnosti tog zračnog prijevoznika, tako da oslobođenje od obveze plaćanja odštete u skladu s člankom 5. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 261/2004 dolazi u obzir samo ako razlog za manjak osoblja predstavlja izvanrednu okolnost u smislu te odredbe?
(1) Uredba (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta […] te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 (SL 2004., L 46, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 26., str. 21.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/13 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 13. srpnja 2023. uputio Fővárosi Törvényszék (Mađarska) – LEGO Juris A/S/Pozitív Energiaforrás Kft.
(Predmet C-437/23, LEGO Juris)
(2023/C 329/17)
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Fővárosi Törvényszék
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: LEGO Juris A/S
Tuženik: Pozitív Energiaforrás Kft.
Prethodna pitanja
|
1. |
Je li u skladu s pravom Unije kriterij iz sudske prakse države članice kojim se kao povreda žiga kojim se zaštićuje kvazi-fotografski prikaz jednog od elemenata za slaganje igračke za sastavljanje kvalificira neovlaštena uporaba žiga poput one o kojoj je riječ u glavnom postupku, koju obilježava činjenica da se unutar zatvorene ambalaže sporne modularne igračke za sastavljanje nalazi kocka za slaganje (u daljnjem tekstu: dio), čiji se oblik može pomiješati s prikazom kocke zaštićene žigom, te upute za sastavljanje u kojima je taj dio prikazan na način da ga se može pomiješati sa žigom, ako se ni prikaz kocke zaštićene žigom ni znak koji se s njim može pomiješati ne nalaze na vanjskoj strani zatvorene ambalaže igračke za sastavljanje ili su naznačeni samo djelomično, a pritom se na ambalaži nijednim drugim elementom ne upućuje na nositelja žiga? |
|
2. |
Ako uporabu prethodno opisanog žiga treba smatrati uporabom u pogledu koje nositelj žiga može pokrenuti postupak u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (b) Direktive (EU) 2015/2436 (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015. o usklađivanju zakonodavstava država članica o žigovima, treba li tu odredbu tumačiti na način da nositelj žiga može zahtijevati da se roba koju čini igračka za sastavljanje prestane uvoziti u cjelini u zemlju te da se njome u tu svrhu nalaže zadržavanje takve robe, čak i ako se žig upotrebljava samo u okviru jednog ili svega nekoliko dijelova igračke za sastavljanje, koji su odvojivi od robe i tehnički istovjetni ostalim dijelovima, te prikaza tih dijelova u uputama za sastavljanje? |
|
3. |
U slučaju da pravo Unije treba tumačiti na način da nositelj žiga može podnijeti zahtjeve u pogledu robe u cjelini, čak i ako se žig upotrebljava samo u okviru jednog ili svega nekoliko dijelova igračke za sastavljanje, koji su odvojivi od robe i tehnički istovjetni ostalim dijelovima, te prikaza tih dijelova u uputama za sastavljanje, je li u skladu s pravom Unije priznavanje diskrecijske ovlasti suda na temelju koje, s obzirom na djelomičnost povrede koja utječe samo na jedan ili svega nekoliko dijelova koji se mogu pronaći u zatvorenoj ambalaži, nisku razinu ozbiljnosti i male razmjere povrede u pogledu robe u cjelini te interese povezane s neograničenim trgovanjem igračkom za sastavljanje koja većinom nije sporna, sud države članice ne odobrava zabranu daljnjeg uvoza igračke za sastavljanje u zemlju i u tu svrhu odbija zahtjev za određivanje privremenih mjera u pogledu zadržavanja igračke za sastavljanje? |
(1) Direktiva (EU) 2015/2436 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015. o usklađivanju zakonodavstava država članica o žigovima (SL 2015., L 336, str. 1. i ispravak SL 2016., L 110, str. 5.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/14 |
Tužba podnesena 26. srpnja 2023. – Europska komisija/Kraljevina Danska
(Predmet C-482/23)
(2023/C 329/18)
Jezik postupka: danski
Stranke
Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: P. Messina i C. Vang, u svojstvu agenta)
Tuženik: Kraljevina Danska
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Suda zahtijeva da:
|
— |
utvrdi da, time što nije dopustila kabotažu autobusom ili turističkim autobusom u vezi s povremenim prijevozom, osim ako se kabotaža odvija unutar razdoblja od sedam uzastopnih dana u kalendarskom mjesecu, Kraljevina Danska nije ispunila obveze koje ima prema članku 15. točki (b) Uredba (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 (1), i |
|
— |
naloži Kraljevini Danskoj snošenje troškova. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Danska od 1. studenoga 2019. ima upravnu praksu prema kojoj ne-danski prijevoznici mogu obavljati kabotažu autobusom ili turističkim autobusom samo u vezi s povremenim prijevozom u Danskoj ako se kabotaže obavljaju unutar „sedam uzastopnih dana u kalendarskom mjesecu”. Stoga, prema danskoj praksi, ne-danski prijevoznik ne smije poduzeti dvije kabotaže autobusom ili turističkim autobusom u Danskoj tijekom jednog kalendarskog mjeseca ako između kabotaža ima više od jednog tjedna.
Komisija smatra da Danska, primjenom upravne prakse protivne Uredbi (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006, ograničava mogućnosti prijevoznika da obavlja kabotažu turističkim autobusom ili autobusom u Danskoj. Komisija s tim u vezi, među ostalim, tvrdi da se uvjet iz članka 2. stavka 7., prema kojem kabotaže moraju biti privremene prirode, mora tumačiti u svjetlu sudske prakse Suda o privremenoj prirodi usluga. To znači da se mora posebno procijeniti je li djelatnost pojedinog poduzetnika privremene prirode. Ta se procjena ne može zamijeniti pravilom prema kojem se dvije kabotaže unutar istog mjeseca automatski smatraju nezakonitima ako između dvije kabotaže ima više od sedam dana.
(1) (SL 2009. L 300, str. 88.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 12., str. 152.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/15 |
Žalba koju je 1. kolovoza 2023. podnio Neos SpA protiv presude Općeg suda (deseto vijeće) od 24. svibnja 2023. u predmetu T-268/21, Ryanair/Komisija (Italija; program potpore; COVID-19)
(Predmet C-490/23 P)
(2023/C 329/19)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelj: Neos SpA (zastupnici: M. Merola i A. Cogoni, avvocati)
Druge stranke u postupku: Ryanair DAC, Europska komisija, Blue panorama airlines SpA, Air Dolomiti SpA – Linee aeree regionali Europee
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
|
— |
ukine pobijanu presudu; |
|
— |
predmet vrati na ponovno suđenje Općem sudu. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelj je u biti istaknuo dva žalbena razloga.
Prvi žalbeni razlog koji se temelji na nedostatku obrazloženja prema članku 296. UFEU-a i članka 36. Statuta Suda i na pogrešci koja se tiče prava u odnosu na: (i) odnos između državne potpore i drugih odredaba Ugovora, i (ii) opseg obveza Komisije da navede razloge prema članku 296. UFEU-a i članku 108. stavku 2. UFEU-a.
|
— |
Opći sud propustio je navesti razloge u svom zaključku da je u Odluci Komisije C(2020) 9625 final od 22. prosinca 2020. o državnoj potpori SA.59029 (2020/N) – Italija – COVID-19: Program naknade za zrakoplovne prijevoznike s talijanskom licencom za rad (u daljnjem tekstu: pobijana odluka), Komisija je propustila navesti razloge zašto je smatrala da je uvjet minimalne naknade neraskidivo povezan s predmetnom mjerom potpore i da taj uvjet nije bio svojstven cilju te mjere. |
|
— |
Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava u pogledu opsega dvaju pojmova time što je kritizirao navodno kontradiktornu prirodu smatranja da je element mjere potpore istodobno neraskidivo povezan s mjerom a da nije svojstven njezinu cilju. |
|
— |
Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava u pogledu opsega obveze obrazlaganja time što je tražio posebno obrazloženje zašto je element mjere potpore povezan s tom mjerom, a nije svojstven njezinu cilju. |
Drugi žalbeni razlog koji se odnosi na iskrivljavanje pobijane odluke i pogrešku koja se tiče prava u pogledu opsega Komisijine obveze obrazlaganja na temelju članka 296. UFEU-a i članka 108. stavka 2. UFEU-a; pogrešku koja se tiče prava u primjeni članka 56. UFEU-a u sektoru zrakoplovstva; i pogrešku koja se tiče prava i iskrivljavanje pobijane odluke u pogledu odnosa između članka 8. stavka 1. Uredbe Rim I (1) i pravila unutarnjeg tržišta.
|
— |
Opći sud iskrivio je pobijanu odluku netočno pretpostavivši da je Komisija ispitala usklađenost uvjeta minimalne naknade samo u svjetlu članka 8. stavka 1. Uredbe Rim I. |
|
— |
Opći sud pogrešno je protumačio opseg obveze obrazlaganja kada je od Komisije zahtijevao da donese odluku o relevantnosti članka 56. UFEU-a za ocjenu usklađenosti mjere potpore s unutarnjim tržištem. |
|
— |
Opći sud je počinio je pogrešku koja se tiče prava zaključivši da je Komisija propustila opravdati svoj izbor da ne ispita usklađenost uvjeta minimalne naknade s člankom 56. UFEU-a, jer se ta odredba ne odnosi na sektor zračnog prometa. |
|
— |
Opći sud iskrivio je pobijanu odluku i počinio pogrešku koja se tiče prava u pogledu odnosa između članka 8. stavka 1. Uredbe Rim I. i pravila unutarnjeg tržišta zaključivši da Komisija nije pružila odgovarajuće obrazloženje u pogledu usklađenosti uvjeta minimalne naknade s pravilima unutarnjeg tržišta. |
(1) Uredba (EZ) br. 593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I) (SL 2008., L 177, str. 6.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 6., str. 109. te ispravci SL 2015., L 66, str. 22. i SL2019., L 149, str. 85.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/16 |
Tužba podnesena 4. kolovoza 2023. – Europska komisija/Mađarska
(Predmet C-499/23)
(2023/C 329/20)
Jezik postupka: mađarski
Stranke
Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: G. Gattinara i K. Talabér-Ritz, agenti)
Tuženik: Mađarska
Tužbeni zahtjev
Komisija tužbom podnesenom 4. kolovoza 2023. od Suda zahtijeva da:
|
1. |
proglasi da je Mađarska uspostavljanjem postupka koji se primjenjuje na izvoz sirovina i proizvoda za građevinsku industriju povrijedila vlastite obveze na temelju članaka 35. i 36. te članka 2. stavka 1. UFEU-a, u vezi s njegovim člankom 3. stavkom 1. točkom (e), kao i na temelju članka 5. stavka 1. i članka 6. stavka 1. Direktive (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva, i |
|
2. |
naloži Mađarskoj snošenje troškova. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Donošenjem Uredbe Vlade 402/2021 od 8. srpnja i Odluke Vlade 1459/2021 od 14. srpnja Mađarska je uspostavila postupak koji se primjenjuje na izvoz sirovina i proizvoda za građevinsku industriju te koji predstavlja mjeru s istovrsnim učinkom količinskom ograničenju izvoza u smislu članka 35. UFEU-a, što dovodi do ograničenja slobodnog kretanja robe, a osobito izvoza u druge države članice. Mađarska nije dokazala da su nacionalne mjere kojima se ograničuje prekogranična trgovina opravdane razlozima javne sigurnosti, da su prikladne za ostvarivanje zadanog cilja te da ne prekoračuju ono što je nužno za njegovo postizanje. Usto, spornom Uredbom Vlade uređuje se vanjska trgovina što predstavlja mjeru koja ulazi u područje zajedničke trgovinske politike, koje je u isključivoj nadležnosti Unije. Naposljetku, Mađarska je povrijedila svoju obvezu obavješćivanja, koja proizlazi iz Direktive o transparentnosti na unutarnjem tržištu, u pogledu obavješćivanja o izmjeni nacrta Uredbe Vlade te je zanemarila razdoblje mirovanja, tijekom kojeg se trebala beziznimno suzdržati od donošenja spomenute sporne uredbe.
Komisija je 23. rujna 2021. pokrenula postupak zbog povrede obveze protiv Mađarske u vezi s Uredbom Vlade 402/2021 od 8. srpnja i Odlukom Vlade 1459/2021 od 14. srpnja.
Smatrajući nezadovoljavajućim odgovor Mađarske, Komisija je nastavila sa sljedećom fazom postupka zbog povrede obveze slanjem pisma opomene toj državi članici 6. travnja 2022.
Uzimajući u obzir da Komisija smatra nezadovoljavajućim odgovor Mađarske i na pismo opomene, ona je odlučila podnijeti predmet Sudu radi proglašavanja da je Mađarska uspostavljanjem postupka koji se primjenjuje na izvoz sirovina i proizvoda za građevinsku industriju povrijedila vlastite obveze na temelju članaka 35. i 36. te članka 2. stavka 1. UFEU-a, u vezi s njegovim člankom 3. stavkom 1. točkom (e), kao i na temelju članka 5. stavka 1. i članka 6. stavka 1. Direktive (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/17 |
Rješenje predsjednika Suda od 21. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunalul Bihor – Rumunjska) – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (ex. T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I./Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi, uz prisustvo: Consiliul National pentru Combaterea Discriminârii
(Predmet C-644/21 (1), Tribunalul Cluj i drugi)
(2023/C 329/21)
Jezik postupka: rumunjski
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/17 |
Rješenje predsjednika Suda od 5. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht München I – Njemačka) – RSD Reise Service Deutschland GmbH/QL
(Predmet C-690/21 (1), RSD Reise Service Deutschland)
(2023/C 329/22)
Jezik postupka: njemački
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/18 |
Rješenje predsjednika Suda od 7. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation – Francuska) – Recamier SA/BR
(Predmet C-707/21 (1), Recamier)
(2023/C 329/23)
Jezik postupka: francuski
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/18 |
Rješenje predsjednika sedmog vijeća Suda od 16. lipnja 2023. – Comité économique et social européen/Paula Correia
(Predmet C-423/22 P) (1)
(2023/C 329/24)
Jezik postupka: francuski
Predsjednik sedmog vijeća odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/18 |
Rješenje predsjednika Suda od 21. srpnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Erfurt – Njemačka) – HK/Debeka Lebensversicherungsverein aG
(Predmet C-718/22 (1), Debeka Lebensversicherung)
(2023/C 329/25)
Jezik postupka: njemački
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/18 |
Rješenje predsjednika Suda od 14. lipnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana – Španjolska) – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/Bernardino
(Predmet C-796/22 (1), INSS)
(2023/C 329/26)
Jezik postupka: španjolski
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/19 |
Rješenje predsjednika Suda od 27. lipnja 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rajonen sad – Nesebar – Bugarska) – Astoria Management OOD/CW
(Predmet C-234/23 (1), Astoria Management)
(2023/C 329/27)
Jezik postupka: bugarski
Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.
Opći sud
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/20 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – IFIC Holding/Komisija
(Predmet T-8/21) (1)
(„Trgovinska politika - Zaštita od učinaka izvanteritorijalne primjene zakonodavstva koje donese treća zemlja - Mjere ograničavanja Sjedinjenih Američkih Država protiv Irana - Sekundarne sankcije koje sprječavaju fizičke ili pravne osobe Unije u održavanju poslovnih odnosa s poduzetnicima na koje se odnose navedene mjere - Zabrana postupanja u skladu s takvim zakonodavstvom - Članak 5. drugi stavak Uredbe (EZ) br. 2271/96 - Komisijina odluka kojom se pravna osoba Unije ovlašćuje da postupi u skladu s navedenim zakonodavstvom - Obveza obrazlaganja - Retroaktivan učinak ovlaštenja - Uzimanje u obzir interesa poduzetnika na kojeg se odnose mjere ograničavanja treće zemlje - Pravo na saslušanje”)
(2023/C 329/28)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: IFIC Holding AG (Düsseldorf, Njemačka) (zastupnici: C. Franz i N. Bornemann, odvjetnici)
Tuženik: Europska komisija (zastupnik: M. Kellerbauer, agent)
Intervenijent u potporu tuženiku: Clearstream Banking AG (Eschborn, Njemačka) (zastupnici: C. Schmitt i T. Bastian, odvjetnici)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje Provedbene odluke Komisije C(2020) 2813 final od 28. travnja 2020. kojom se intervenijentu izdaje ovlaštenje u skladu s člankom 5. drugim stavkom Uredbe Vijeća (EZ) br. 2271/96 od 22. studenoga 1996. o zaštiti od učinaka izvanteritorijalne primjene zakonodavstva koje donese treća zemlja i djelovanja koja se temelje na tom zakonodavstvu ili iz njega proizlaze (SL 1996., L 309., str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 10., svezak 1., str. 18.) i Provedbene odluke Komisije C(2021) 3021 final od 27. travnja 2021., kojom se intervenijentu izdaje ovlaštenje, u skladu s člankom 5. drugim stavkom Uredbe br. 2271/96 te Provedbene odluke Komisije C(2022) 2775 final od 26. travnja 2022. kojom se intervenijentu izdaje ovlaštenje u skladu s člankom 5. drugim stavkom Uredbe br. 2271/96.
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Društvu IFIC Holding AG nalaže se snošenje vlastitih troškova i troškova Europske komisije. |
|
3. |
Društvo Clearstream Banking AG snosit će vlastite troškove. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/21 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Eurecna/Komisija
(Predmet T-377/21) (1)
(„Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Završno izvješće o OLAF-ovoj istrazi u vezi s izvršenjem ugovora o obavljanju usluga koji se financira iz FED-a - Uskraćivanje pristupa - Iznimka vezana uz zaštitu procesa odlučivanja - Iznimka vezana uz zaštitu ciljeva provođenja inspekcija, istraga i revizija - Opća presumpcija - Obveza obrazlaganja”)
(2023/C 329/29)
Jezik postupka: talijanski
Stranke
Tužitelj: Eurecna SpA (Venecija, Italija) (zastupnik: R. Sciaudone, odvjetnik)
Tuženik: Europska komisija (zastupnici: C. Ehrbar i A. Spina, agenti)
Predmet
Tužbom podnesenom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj traži poništenje odluke Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) od 26. travnja 2021. kojom mu je taj ured uskratio pristup završnom izvješću i njegovim prilozima po provođenju istrage OC/2019/0766/B4.
Izreka
|
1. |
Poništava se odluka od 26. travnja 2021. kojom je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) društvu Eurecna SpA uskratio pristup njegovu završnom izvješću i njegovim prilozima po provođenju istrage OC/2019/0766/B4. |
|
2. |
U preostalom dijelu tužba se odbija. |
|
3. |
Europskoj komisiji nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/21 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Vendrame/Komisija
(Predmet T-379/21) (1)
(„Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Završno izvješće o OLAF ovoj istrazi u vezi s izvršenjem ugovora o obavljanju usluga koji se financira iz FED a - Uskraćivanje pristupa - Iznimka vezana uz zaštitu procesa odlučivanja - Iznimka vezana uz zaštitu ciljeva provođenja inspekcija, istraga i revizija - Opća presumpcija - Obveza obrazlaganja”)
(2023/C 329/30)
Jezik postupka: talijanski
Stranke
Tužitelj: Michele Vendrame (Venecija, Italija) (zastupnik: R. Sciaudone, odvjetnik)
Tuženik: Europska komisija (zastupnici: C. Ehrbar i A. Spina, agenti)
Predmet
Tužbom podnesenom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj traži poništenje odluke Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) od 26. travnja 2021. kojom mu je on uskratio pristup njegovu završnom izvješću i njegovim prilozima po provođenju istrage OC/2019/0766/B4.
Izreka
|
1. |
Poništava se odluka od 26. travnja 2021. kojom je Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) društvu Micheleu Vendrameu uskratio pristup njegovu završnom izvješću i njegovim prilozima po provođenju istrage OC/2019/0766/B4. |
|
2. |
U preostalom dijelu tužba se odbija. |
|
3. |
Europskoj komisiji nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/22 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – aTmos Industrielle Lüftungstechnik/EUIPO – aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)
(Predmet T-694/21) (1)
(„Žig Europske unije - Postupak za proglašavanje žiga ništavim - Verbalni žig Europske unije aTmos - Raniji nacionalni trgovački nazivi aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH i aTmos - Relativni razlog ništavosti - Članak 53. stavak 1. točka (c) i članak 8. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji su postali članak 60. stavak 1. točka (c) i članak 8. stavak 4. Uredbe (EU) 2017/1001) - Ispitivanje činjeničnog stanja po službenoj dužnosti - Članak 95. stavak 1. Uredbe 2017/1001”)
(2023/C 329/31)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Düsseldorf (Düsseldorf, Njemačka) (zastupnici: F. Stangl i S. Pilgram, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: M. Eberl i D. Hanf, agenti)
Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Riedstadt (Riedstadt, Njemačka)
Predmet
Tužbom koja se temelji na članku 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje odluke petog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 2. rujna 2021. (predmet R 1844/2020-5).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Društvu ATmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Düsseldorf, nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/23 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – mBank/EUIPO – European Merchant Bank (EMBANK European Merchant Bank)
(Predmet T-261/22) (1)
(„Žig Europske unije - Postupak za proglašavanje žiga ništavim - Figurativni žig Europske unije EMBANK European Merchant Bank - Raniji figurativni žig Europske unije mBank - Raniji nacionalni verbalni žig mBank - Relativni razlog za ništavost - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) i članak 60. stavak 1. točka (a) Uredbe (EU) 2017/1001 - Članak 95. stavak 2. Uredbe 2017/1001 - Članak 27. stavak 4. Delegirane uredbe (EU) 2018/625 - Dokument podnesen prvi put pred žalbenim vijećem”)
(2023/C 329/32)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: mBank S.A. (Varšava, Poljska) (zastupnici: E. Skrzydło-Tefelska, M. Stępkowski i M. Oleksyn, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: T. Frydendahl i V. Ruzek, agenti)
Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: European Merchant Bank UAB (Vilnius, Litva) (zastupnik: G. Pranevičius, odvjetnik)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje i preinaku odluke petog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 22. veljače 2022. (predmet R 1845/2020-5).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Društvu mBank S.A. nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/23 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Nurel/EUIPO – FKuR Property (Terylene)
(Predmet T-325/22) (1)
(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Europske unije Terylene - Raniji verbalni žig Europske unije TERRALENE - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Stvarna uporaba ranijeg žiga - Dokaz o stvarnoj uporabi”)
(2023/C 329/33)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Nurel, SA (Zaragoza, Španjolska) (zastupnici: C. Anadón Giménez i J. Learte Álvarez, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: T. Frydendahl, agent)
Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: FKuR Property GmbH (Willich, Njemačka) (zastupnik: H. Timmann, odvjetnik)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje odluke četvrtog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 30. ožujka 2022. (predmet R 1544/2021-4).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Društvu Nurel, SA nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/24 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Trus/EUIPO – Unilab (ARTRESAN)
(Predmet T-585/22) (1)
(„Žig Europske unije - Postupak opoziva - Verbalni žig Europske unije ARTRESAN - Stvarna uporaba žiga - Članak 58. stavak 1. točka (a) Uredbe (EU) 2017/1001 - Obveza obrazlaganja - Članak 94. stavak 1. Uredbe 2017/1001”)
(2023/C 329/34)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Mariusz Trus (Lublin, Poljska) (zastupnik: W. Włodarczyk, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: R. Raponi, agent)
Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Unilab LP (Rockville, Maryland, Sjedinjene Američke Države) (zastupnik: M. Kondrat, odvjetnik)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva djelomično poništenje i preinaku odluke prvog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 20. srpnja 2022. (spojeni predmeti R 1428/2020-1 i R 1481/2020-1).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Mariuszu Trusu nalaže se snošenje vlastitih troškova kao i troškova društva Unilab LP. |
|
3. |
Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) snosi vlastite troškove. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/25 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Tavitova/EUIPO – Cordier (AURUS)
(Predmet T-662/22) (1)
(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Europske unije AURUS - Međunarodna registracija ranijeg verbalnog žiga AUDUS - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)
(2023/C 329/35)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: Zalina Tavitova (Batoulieh, Libanon) (zastupnik: V. Kojevnikov, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: V. Ruzek, agent)
Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Cordier (Bordeaux, Francuska) (zastupnik: D. Remy, odvjetnik)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva djelomično poništenje odluke petog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 25. kolovoza 2022. (predmet R 2139/2021-5).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Zalini Tavitovi nalaže se snošenje troškova društva Cordier. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/25 |
Presuda Općeg suda od 12. srpnja 2023. – Fibrecycle/EUIPO (BACK-2-NATURE)
(Predmet T-772/22) (1)
(„Žig Europske unije - Međunarodna registracija u kojoj je naznačena Europska unija - Verbalni žig BACK-2-NATURE - Apsolutni razlog za odbijanje - Nepostojanje razlikovnog karaktera - Članak 7. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)
(2023/C 329/36)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Australija) (zastupnik: T. Stein, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: R. Raponi, agent)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje odluke drugog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 5. listopada 2022. (predmet R 1699/2020-2).
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija. |
|
2. |
Stranke snose vlastite troškove. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/26 |
Rješenje Općeg suda od 27. srpnja 2023. – Francuska/Komisija
(Predmet T-785/22) (1)
(„Javna služba - Postupak zapošljavanja - Obavijest o natječaju - Obavijest o poništenju natječaja - Prestanak postojanja predmeta spora - Obustava postupka”)
(2023/C 329/37)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: Francuska Republika (zastupnici: T. Stéhelin, B. Fodda, E. Leclerc i S. Royon, agenti)
Tuženik: Europska komisija (zastupnici: T. Lilamand, G. Niddam i L. Vernier, agenti)
Intervenijenti u potporu tužitelju: Kraljevina Belgija (zastupnici: C. Pochet, M. Van Regemorter i S. Baeyens, agenti), Talijanska Republika (zastupnici: G. Palmieri, agent, i P. Gentili, avvocato dello Stato)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a Francuska Republika zahtijeva poništenje Obavijesti o otvorenom natječaju EPSO/AST/154/22 – Asistenti (AST 3) za sastavljanje popisa uspješnih kandidata u područjima financijskog upravljanja, računovodstva i riznice, javne nabave, grafičkog dizajna i proizvodnje vizualnog sadržaja, društvenih i digitalnih medija te administratora za internetske stranice (SL 2022., C 363 A, str. 1.).
Izreka
|
1. |
Obustavlja se postupak povodom tužbe. |
|
2. |
Francuska Republika, Europska komisija, Kraljevina Belgija i Talijanska Republika snose vlastite troškove. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/26 |
Rješenje Općeg suda od 27. srpnja 2023. – Frajese/Komisija
(Predmet T-786/22) (1)
(„Tužba za poništenje - Lijekovi za humanu primjenu - Odobrenje za stavljanje u promet lijeka Spikevax - Odobrenje za stavljanje u promet lijeka Comirnaty - Cjepivo protiv bolesti COVID-19 - Nepostojanje pravnog interesa - Nepostojanje izravnog utjecaja - Nepostojanje osobnog utjecaja - Nedopuštenost”)
(2023/C 329/38)
Jezik postupka: talijanski
Stranke
Tužitelj: Giovanni Frajese (Rim, Italija) (zastupnici: O. Milanese i A. Montanari, odvjetnici)
Tuženik: Europska komisija (zastupnici: G. Gattinara i A. Sipos, agenti)
Predmet
Svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a tužitelj zahtijeva poništenje, s jedne strane, Provedbene odluke Komisije C(2022) 7163 final od 3. listopada 2022. o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet lijeka za humanu uporabu „Spikevax – elasomeran” na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Odluke C(2021) 94 final i, s druge strane, Provedbene odluke Komisije C(2022) 7342 final od 10. listopada 2022. o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet lijeka za humanu uporabu „Comirnaty – tozinameran, cjepivo protiv COVID-19 (mRNA, modificiranih nukleozida)” na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Odluke C(2020) 9598 final.
Izreka
|
1. |
Tužba se odbija kao nedopuštena. |
|
2. |
Giovanniju Frajeseu nalaže se snošenje troškova. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/27 |
Tužba podnesena 10. srpnja 2023. – Papouis Dairies i dr./Komisija
(Predmet T-377/23)
(2023/C 329/39)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelji: Papouis Dairies LTD (Nikozija, Cipar), Pagkyprios organismos ageladotrofon (POA) Dimosia LTD (Latsia, Cipar), Pagkýpria Orgánosi Ageladotrófon (Nikozija), Neomax Sales SRL (Bukurešt, Rumunjska) i FFF Fine Foods Pty Ltd (Belmore, Australija) (zastupnici: A. Pomares Caballero i M. Pomares Caballero, odvjetnici)
Tuženik: Europska komisija
Tužbeni zahtjev
Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:
|
— |
poništi Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2021/591 (1) od 12. travnja 2021. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla („Χαλλούμι” (Halloumi)/„Hellim” (ZOI)) kako je izmijenjena Objavom odobrene standardne izmjene specifikacije proizvoda zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla u sektoru poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda iz članka 6.b stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014 (2) (SL 2023., C 165, str. 14), uzimajući također u obzir ranije objave odobrenih standardnih izmjena (SL 2022., C 407, str. 11.) i (SL 2023., C 53, str. 5.); |
|
— |
podredno, poništi Objavu odobrene standardne izmjene specifikacije proizvoda zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla u sektoru poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda iz članka 6.b stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014; i, |
|
— |
naloži Komisiji snošenje pravnih troškova tužitelja. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.
|
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je tuženik počinio postupovnu pogrešku i očitu pogrešku u ocjeni o sukladnosti specifikacije proizvoda ZOI-ja „Χαλλούμι” (Halloumi)/„Hellim”, kako proizlazi iz tri odobrene izmjene, s Uredbom (EU) br. 1151/2012 (3). Povreda članaka 49., 50., 52. i 54. Uredbe br. 1151/2012, u vezi s člankom 5. stavkom 1., člankom 7. stavkom 1. i člankom 8. stavkom 1. te uredbe. Povreda načela dobre uprave i bitna povreda postupka.
|
|
2. |
Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je tuženik počinio postupovnu pogrešku i očitu pogrešku u ocjeni o sukladnosti objavljene Objave odobrene standardne izmjene specifikacije proizvoda ZOI „Χαλλούμι” (Halloumi)/„Hellim” (SLEU od 10.5.2023.) s Uredbom (EU) br. 1151/2012. Povreda članka 53. stavka 2. i članaka 7. i 8. Uredbe br. 1151/2012, u vezi s člankom 5. stavkom 1. te uredbe. Propust Komisije da pravilno ispita izmjenu specifikacije kojom se poništava zemljopisna poveznica kako je to obrazloženo u specifikaciji.
|
|
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je tuženik počinio postupovnu pogrešku i očitu pogrešku u ocjeni o sukladnosti objavljene Objave odobrene standardne izmjene specifikacije proizvoda ZOI (SLEU od 10.5.2023.) s Uredbom (EU) br. 1151/2012. Povreda članka 53. stavka 2. i članka 7. Uredbe br. 1151/2012, u vezi s člankom 5. stavkom 1. te uredbe., i člancima 6.a i 6.b Delegirane uredbe br. 664/2014 te člankom 10.a stavkom 1. točkom (b) Provedbene uredbe br. 668/2014 (4). Komisijin propust da utvrdi da izmjena nije bila standardna.
|
(1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/591 оd 12. travnja 2021. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla („Χαλλούμι” (Halloumi)/„Hellim” (ZOI)) (SL 2021., L 125, str. 42.)
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 664/2014 оd 18. prosinca 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje simbola Unije za zaštićene oznake izvornosti, zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalne specijalitete i s obzirom na određena pravila o podrijetlu, određena pravila postupka i određena dodatna prijelazna pravila (SL 2014., L 179, str.17.)
(3) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL 2012., L 343, str. 1) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 25., str. 31.)
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 оd 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL 2014., L 179, str. 36.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/28 |
Tužba podnesena 28. srpnja 2023. – Daimler Truck/EUIPO (CERTIFIED)
(Predmet T-436/23)
(2023/C 329/40)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Daimler Truck AG (Leinfelden-Echterdingen, Njemačka) (zastupnik: P. Kohl, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Predmetni sporni žig: međunarodna registracija žiga u kojoj je naznačena Europska unija CERTIFIED – prijava za registraciju br. 1 648 641
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 22. svibnja 2023. u predmetu R 2533/2022-1
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku i naložiti EUIPO-u da zaštiti oznaku Europske unije predmetnog žiga; |
|
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova. |
Tužbeni razlozi
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/29 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Landesbank Baden-Württemberg/SRB
(Predmet T-441/23)
(2023/C 329/41)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Landesbank Baden-Württemberg (zastupnici: H. Berger, M. Weber i D. Schoo, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se pobijana odluka i njezini prilozi I., II. i III. odnose na tužiteljev doprinos; |
|
— |
SRB-u naloži snošenje troškova postupka. |
Podredno, u slučaju da Opći sud smatra da pobijana odluka pravno ne postoji zbog toga što se SRB koristio pogrešnim službenim jezikom i da je stoga tužba za poništenje nedopuštena zbog bespredmetnosti, tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
utvrdi da pobijana odluka pravno ne postoji; |
|
— |
SRB-u naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe devet tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-440/23, Berlin Hyp/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/30 |
Tužba podnesena 31. srpnja 2023. – Giuliani/EUIPO – H&H (Swisse)
(Predmet T-442/23)
(2023/C 329/42)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Giuliani SpA (Milano, Italija) (zastupnik: S. de Bosio, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Health and Happiness (H&H) Hong Kong Ltd (Hong Kong, Kina)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: druga stranka pred žalbenim vijećem
Predmetni sporni žig: figurativni žig Europske unije Swisse (crvena, crna i bijela boja) – žig Europske unije br. 3 252 152
Postupak pred EUIPO-om: postupak proglašavanja žiga ništavim
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 31. svibnja 2023. u predmetu R 2185/2019-1 RENV
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
prihvati zahtjev za proglašavanje predmetnog žiga ništavim; |
|
— |
naloži tuženiku i nositelju žiga Europske unije da solidarno snose sve troškove. |
Tužbeni razlozi
|
— |
Pobijana odluka riješena je ultra petita i kršenjem načela res judicata s obzirom na činjeničnu ocjenu Odjela za poništenje i odluku prvog žalbenog vijeća; |
|
— |
Povreda članka 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, članka 6. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, članka 32. točke i. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625 i članka 71. stavka 1. te članka 94. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
Povreda članka 7. stavka 1. točke (g) Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94; |
|
— |
Povreda članka 51. stavka 1. točke (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/31 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – DZ Hyp/SRB
(Predmet T-443/23)
(2023/C 329/43)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: DZ Hyp AG (Hamburg, Njemačka) (zastupnici: H. Berger, M. Weber i D. Schoo, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se pobijana odluka i njezini prilozi I., II. i III. odnose na tužiteljev doprinos; |
|
— |
SRB-u naloži snošenje troškova postupka. |
Podredno, u slučaju da Opći sud smatra da pobijana odluka pravno ne postoji zbog toga što se SRB koristio pogrešnim službenim jezikom i da je stoga tužba za poništenje nedopuštena zbog bespredmetnosti, tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
utvrdi da pobijana odluka pravno ne postoji; |
|
— |
SRB-u naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe devet tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-440/23, Berlin Hyp/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/31 |
Tužba podnesena 1. kolovoza 2023. – Blue Underwriting Agency/EUIPO – Blue Assistance (blue is underwriting)
(Predmet T-447/23)
(2023/C 329/44)
Jezik na kojem je tužba podnesena: talijanski
Stranke
Tužitelj: Blue Underwriting Agency Srl (Milano, Italija) (zastupnici: M. Pappalardo i D. De Pasquale, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Blue Assistance SpA (Torino, Italija)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Podnositelj prijave spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: Prijava za registraciju figurativnog žiga Europske unije blue is underwriting – Prijava za registraciju br. 17 541 798
Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora
Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 2. lipnja 2023. u predmetu R 612/2022-4
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
posljedično, izmjenom pobijane odluke utvrdi neosnovanost prigovora društva Blue Assistance SpA protiv svih usluga obuhvaćenih prijavom za registraciju žiga Europske unije br. 17 541 798 koju je 28. studenoga 2017. podnijelo društvo Blue Underwriting Agency Srl i, stoga, odbije prigovor u cijelosti; |
|
— |
naloži EUIPO-u i/ili drugoj stranci u postupku snošenje troškova ovog postupka i troškova nastalih u postupku povodom prigovora te pred žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlog
|
— |
Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/32 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Deutsche Pfandbriefbank/SRB
(Predmet T-448/23)
(2023/C 329/45)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Deutsche Pfandbriefbank AG (Garching, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/32 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Donner & Reuschel/SRB
(Predmet T-449/23)
(2023/C 329/46)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Donner & Reuschel AG (Hamburg, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/33 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Kreissparkasse Köln/SRB
(Predmet T-450/23)
(2023/C 329/47)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Kreissparkasse Köln (Köln, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/33 |
Tužba podnesena 31. srpnja 2023. – CreditPlus Bank/SRB
(Predmet T-451/23)
(2023/C 329/48)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: CreditPlus Bank AG (Stuttgart, Njemačka) (zastupnici: H. Berger, M. Weber i D. Schoo, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi SRB-ovu Odluku od 2. svibnja 2023., dokument br. SRB/ES/2023/23, uključujući priloge I., II. i III., u dijelu u kojem se odnosi na tužiteljev ex ante doprinos; |
|
— |
naloži SRB-u snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.
|
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je SRB povrijedio članak 70. stavak 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 (1) time što nije primijenio obvezujuću gornju granicu od 12,5 % pri određivanju godišnje ciljne razine. |
|
2. |
Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da se Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2015/63 (2) povređuju delegirane ovlasti koje Komisiji dodjeljuje članak 103. stavak 7. Direktive 2014/59/EU (3), načelo jednakog postupanja i načelo doprinosa koji se temelje na riziku odnosno načelo proporcionalnosti time što SRB-u ne dopušta da isključi tužiteljeve dodatne obveze koje proizlaze iz sekuritizacijske transakcije provedene 2021. |
(1) Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.)
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 оd 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL 2015., L 11, str. 44. I ispravak SL 2017., L 156, str. 38.)
(3) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190. i ispravak SL 2015., L 216, str. 9.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/34 |
Tužba podnesena 3. kolovoza 2023. – Bela Vizago Nature/EUIPO – Bidah (bidah chaumel ingredientes naturales)
(Predmet T-452/23)
(2023/C 329/49)
Jezik na kojem je tužba podnesena: španjolski
Stranke
Tužitelj: Bela Vizago Nature, SL (Molina de Segura, Španjolska) (zastupnik: J. Mora Cortés, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Nawal Bidah (Murcia, Španjolska)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: figurativni žig bidah chaumel ingredientes naturales – žig Europske unije br. 18 265 413
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 18. svibnja 2023. u predmetu R 1509/2022-5
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku. |
|
— |
naloži EUIPO-u i intervenijentu (ako se pojavi i intervenira u ovu tužbu) snošenje troškova, uključujući troškove postupka pred Odjelom za poništaje i pred petim žalbenim vijećem EUIPO-a. |
Tužbeni razlog
Povreda članka 59. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/35 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Landesbank Berlin/SRB
(Predmet T-455/23)
(2023/C 329/50)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Landesbank Berlin AG (Berlin, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/35 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Sparkasse Hannover/SRB
(Predmet T-457/23)
(2023/C 329/51)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Sparkasse Hannover (Hannover, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/36 |
Tužba podnesena 4. kolovoza 2023. – Lidl Digital International/EUIPO – Ningbo Hanyuan Lighting (svjetiljke)
(Predmet T-464/23)
(2023/C 329/52)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Lidl Digital International GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Njemačka) (zastupnici: T. Dolde i C. Zimmer, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Ningbo Hanyuan Lighting Co. Ltd (Ningbo, Kina)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog dizajna: druga stranka pred žalbenim vijećem
Predmetni sporni dizajn: dizajn Zajednice (svjetiljke) – dizajn Zajednice br. 5647708-0013
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 26. lipnja 2023. u predmetu R 599/2022-3
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova tužbenog postupka i postupka pred žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlozi
|
— |
povreda članka 62. Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002; |
|
— |
povreda članka 6. Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/36 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Stadtsparkasse Düsseldorf/SRB
(Predmet T-467/23)
(2023/C 329/53)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Stadtsparkasse Düsseldorf (Düsseldorf, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/37 |
Tužba podnesena 27. srpnja 2023. – Hamburger Sparkasse/SRB
(Predmet T-468/23)
(2023/C 329/54)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Hamburger Sparkasse AG (Hamburg, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/37 |
Tužba podnesena 7. kolovoza 2023. – Erzeugergemeinschaft Winzersekt/EUIPO – Milz (Hinterland)
(Predmet T-470/23)
(2023/C 329/55)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Erzeugergemeinschaft Winzersekt GmbH (Sprendlingen, Njemačka) (zastupnik: C. Düchs, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Martin Milz (Hergensweiler, Njemačka)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: druga stranka pred žalbenim vijećem
Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije Hinterland – žig Europske unije br. 18 121 682
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 28. lipnja 2023. u predmetu R 2413/2022-1
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
potvrdi odluku Odjela za brisanje (br. 52 519 C) od 27. listopada 2022., kojom se žig Europske unije br. 18 121 682 u cijelosti proglašava ništavim, |
|
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka pred Općim sudom, a drugoj stranci troškove postupka za brisanje i žalbenog postupka pred EUIPO-om. |
Tužbeni razlozi
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (g) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/38 |
Tužba podnesena 7. kolovoza 2023. – Lidl Digital International/EUIPO – Ningbo Hanyuan Lighting (svjetiljke)
(Predmet T-471/23)
(2023/C 329/56)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Lidl Digital International GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Njemačka) (zastupnici: T. Dolde i C. Zimmer, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Ningbo Hanyuan Lighting Co. Ltd (Ningbo, Kina)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog dizajna: druga stranka pred žalbenim vijećem
Predmetni sporni dizajn: dizajn Zajednice (svjetiljke) – dizajn Zajednice br. 5647708-0010
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 26. lipnja 2023. u predmetu R 598/2022-3
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova tužbenog postupka i postupka pred žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlog
|
— |
povreda članka 7. stavka 1. u vezi s člankom 65. stavkom 1. točkom (c) Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/39 |
Tužba podnesena 8. kolovoza 2023. – Bartex Bartol/EUIPO – Grupa Chorten (duch puszczy)
(Predmet T-473/23)
(2023/C 329/57)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Bartex Bartol sp. z o.o sp. k. (Nowy Tomyśl, Poljska) (zastupnik: A. Gierczak, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Grupa Chorten (Białystok, Poljska)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije duch puszczy – žig Europske unije br. 15 668 213
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 17. svibnja 2023. u predmetu R 1450/2022-5
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
naloži EUIPO-u i drugoj stranci u postupku pred žalbenim vijećem snošenje troškova postupka te naknadu troškova tužitelja. |
Tužbeni razlozi
|
— |
Povreda članka 59. stavka a. točke (a) u vezi s člankom 7. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
Povreda članka 59. stavka a. točke (a) u vezi s člankom 7. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
|
— |
Povreda članka 95. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća i članka 54. stavka 1. Poslovnika odbora za žalbe; |
|
— |
Povreda članka 95. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s člankom 52. Poslovnika odbora za žalbe i člankom 16. stavkom 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625; |
|
— |
Povreda članka 16. stavka 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625 i članka 52. Poslovnika odbora za žalbe. |
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/40 |
Tužba podnesena 28. srpnja 2023. – Sparkasse Essen/SRB
(Predmet T-474/23)
(2023/C 329/58)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Sparkasse Essen (Essen, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/40 |
Tužba podnesena 28. srpnja 2023. – Sparkasse KölnBonn/SRB
(Predmet T-475/23)
(2023/C 329/59)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Sparkasse KölnBonn (Köln, Njemačka) (zastupnici: F. Kruis i N. Bartmann, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi Odluku Jedinstvenog sanacijskog odbora od 2. svibnja 2023. o izračunu ex ante doprinosa Jedinstvenom sanacijskom fondu za 2023. (SRB/ES/2023/23), uključujući njezine priloge, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
Jedinstvenom sanacijskom odboru naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe osam tužbenih razloga koji su istovjetni onima istaknutima u predmetu T-410/23, BAWAG PSK/SRB.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/41 |
Tužba podnesena 28. srpnja 2023. – Norddeutsche Landesbank – Girozentrale/SRB
(Predmet T-476/23)
(2023/C 329/60)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelj: Norddeutsche Landesbank – Girozentrale (zastupnici: J. Seitz i C. Marx, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi tuženikovu Odluku od 2. svibnja 2023. (broj akta: SRB/ES/2023/23), uključujući njegove priloge, osobito Prilog I. koji se odnosi na „ Rezultate izračuna koji su zasebno iskazani u usklađenim prilozima (po institucijama) za sve institucije koje podliježu izračunu ex ante doprinosa za 2023.”, u dijelu u kojem se odnose na tužitelja; |
|
— |
naloži tuženiku snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe sljedeće tužbene razloge.
|
1. |
Prvi tužbeni razlog: povreda prava na saslušanje Tuženik je prije donošenja pobijane odluke propustio saslušati tužitelja, čime je povrijedio članak 41. stavak 1. i stavak 2. točku (a) Povelje Europske unije o temeljnim pravima (1). |
|
2. |
Drugi tužbeni razlog: nedostatak u obrazloženju pobijane odluke Pobijana odluka ne sadržava dovoljno obrazloženje, protivno članku 296. UFEU-a; konkretno, u okviru proporcionalnosti i margine prosudbe nedostaje obrazloženje relevantnosti za pojedinačni slučaj kao i prikaz bitnih razmatranja. Osim toga, izračun godišnjeg doprinosa nije razumljiv, osobito zbog korištenja neujednačenih izraza i izostanka opisa važnih međukoraka. Osim toga, anonimizirani podaci drugih institucija nisu učinjeni dostupnima, iako se time ne bi ugrozila njihova poslovna tajna. |
|
3. |
Treći tužbeni razlog: povreda temeljnog prava na djelotvornu pravnu zaštitu zbog nemogućnosti nadzora pobijane odluke Nedostatak u obrazloženju pobijane odluke tužitelju otežava sudski nadzor na način koji nije zanemariv. Time tuženik osobito povređuje načelo kontradiktornosti prema kojem stranke moraju moći kontradiktorno raspravljati kako o činjeničnim tako i o pravnim pitanjima koja su odlučujuća za ishod postupka. |
|
4. |
Četvrti tužbeni razlog: primjenom IPS-a (Institutional Protection Scheme) povređuje se Delegirana uredba (EU) 2015/63 (2), koju treba tumačiti s obzirom na nadređeno pravo U okviru članka 7. stavka 4. drugog podstavka Delegirane uredbe (EU) 2015/63 tuženik je trebao uzeti u obzir činjenicu da tužitelj u velikoj većini drži izvedenice u svrhu pokrivanja rizika i upravljanja rizikom. Prilikom primjene pokazatelja IPS-a nije uzeta u obzir važnost članstva tužitelja u institucionalnom sustavu zaštite Sparkassen-Finanzgruppe. U skladu s člankom 6. stavkom 5. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/63 tuženik je također trebao uzeti u obzir malu vjerojatnost sanacije dotične institucije, a time i korištenje Jedinstvenim fondom za sanaciju te poštovati temeljno načelo proporcionalnosti. |
|
5. |
Peti tužbeni razlog: uzimanje u obzir izvedene ukupne izloženosti riziku u okviru pokazatelja rizika „aktivnosti trgovanja, izvanbilančne izloženosti, izvedenice, složenost i mogućnost sanacije” protivno je nadređenom pravu Osim toga, u skladu sa zahtjevom usklađivanja s profilom rizičnosti prilikom uzimanja u obzir izvedene ukupne izloženosti riziku u okviru članka 6. stavka 5. prve rečenice točke (a), članka 6. stavka 6. i članka 7. stavka 4. prve rečenice točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/63 tuženik je trebao uzeti u obzir činjenicu da se u slučaju tužitelja izvedenice u velikoj većini pripisuju netrgovinskoj stavci i u velikoj većini sklapaju radi osiguranja. |
|
6. |
Šesti tužbeni razlog: neuzimanje u obzir pokazatelja rizika MREL-a (Minimum Requirements for own funds and Eligible Liabilities) u okviru područja rizika „izloženost riziku” protivno je Delegiranoj uredbi (EU) 2015/63 U posljednjoj godini početnog razdoblja tuženik još uvijek nije uzeo u obzir kvote MREL-a institucija, iako je to bilo moguće. U skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (a) i člankom 6. stavkom 2. točkom (a) Delegirane uredbe, tuženik je trebao uzeti u obzir iznadprosječno visoku kvotu relevantnih tužiteljevih prihvatljivih obveza i vlastitih sredstava od 51,54 %, koja je uvelike prelazila minimalnu stopu od 8 % koju je odredio Jedinstveni sanacijski odbor. |
|
7. |
Sedmi tužbeni razlog: primjena multiplikatora za prilagodbu riziku u suprotnosti je s Delegiranom uredbom (EU) 2015/63, koju treba tumačiti s obzirom nadređeno pravo Pri utvrđivanju multiplikatora za prilagodbu riziku tuženik je trebao uzeti u obzir nisku vjerojatnost da će tužitelj propasti i njegov iznadprosječni pokazatelj rizika MREL-a, u skladu sa zahtjevom usklađivanja s profilom rizičnosti i temeljnim pravom na slobodu poduzetništva predviđenim u članku 16. Povelje. |
|
8. |
Osmi tužbeni razlog (podredno): člankom 7. stavkom 4. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/63 povređuje se nadređeno pravo Člankom 7. stavkom 4. drugim podstavkom Delegirane uredbe (EU) 2015/63, u dijelu u kojem se predviđa relativizacija pokazatelja IPS-a, povređuje se opće načelo jednakosti utvrđeno u članku 20. Povelje i temeljno načelo proporcionalnosti jer je moguće različito postupati prema institucijama koje podliježu istoj zaštiti institucije i stoga imaju istu vjerojatnost propasti. |
|
9. |
Deveti tužbeni razlog: mehanika klasifikacije Delegirane uredbe (EU) 2015/63 protivna je nadređenom pravu Klasifikacija rizika u skladu s korakom 2. Priloga I. Delegiranoj uredbi (EU) 2015/63 dovodi do očito nepravednih rezultata i stoga povređuje zahtjev usklađivanja s profilom rizičnosti i opće načelo jednakog postupanja. Tuženik je trebao formulu za izračun za klasifikaciju trebao naknadno ručno provjeriti kako bi se to izbjeglo. |
(1) SL 2016., C 202, str. 389.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 od 21. listopada 2014. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s ex ante doprinosima aranžmanima financiranja sanacije (SL 2015., L 11, str. 44.)
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/43 |
Tužba podnesena 9. kolovoza 2023. – Nosio/EUIPO – Terre di Venezia (VENTESSA)
(Predmet T-479/23)
(2023/C 329/61)
Jezik postupka: talijanski
Stranke
Tužitelj: Nosio SpA (Mezzocorona, Italija) (zastupnici: J. Graffer, G. Locurto, i A. Ottolini, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Terre di Venezia Srl (Venezia, Italija)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Podnositelj prijave spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije VENTESSA – prijava za registraciju br. 18 238 494
Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora
Pobijana odluka: odluka drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 13. lipnja 2023. u predmetu R 1457/2022-2
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
|
— |
poništi pobijanu odluku; |
|
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova. |
Tužbeni razlog
Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/43 |
Rješenje Općeg suda od 14. srpnja 2023. – Colombani/ESVD
(Predmet T-414/22) (1)
(2023/C 329/62)
Jezik postupka: francuski
Predsjednik petog vijeća odredio je brisanje predmeta.
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/43 |
Rješenje Općeg suda od 18. srpnja 2023. – Cour des comptes/Allianz Insurance Luxembourg
(Predmet T-93/23) (1)
(2023/C 329/63)
Jezik postupka: francuski
Predsjednica drugog vijeća odredila je brisanje predmeta.
Ispravci
|
18.9.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 329/44 |
Ispravak priopćenja u Službenom listu u predmetu C-720/22 P
( Službeni list Europske unije C 278od 7. kolovoza 2023. )
(2023/C 329/64)
Tekst priopćenja u predmetu C-720/22 P, QN/Komisija, zamjenjuje se sljedećim tekstom:
Žalba koju je 23. studenoga 2022. podnio QN protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 14. rujna 2022. u predmetu T-179/21, QN/Komisija
(Predmet C-720/22 P)
(2023/C 278/17)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelj: QN (zastupnici: N. Flandin i L. Levi, avocates)
Druga stranka u postupku: Europska komisija
Rješenjem od 22. lipnja 2023. Sud (osmo vijeće) odbacio je žalbu kao djelomično nedopuštenu i odbio kao djelomično neosnovanu te je odlučio da će QN snositi vlastite troškove.