|
ISSN 1977-1088 |
||
|
Službeni list Europske unije |
C 230 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 66. |
|
Sadržaj |
Stranica |
|
|
|
II. Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2023/C 230/01 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/02 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10834 – AGROFERT / BOREALIS NITRO) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/03 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.11127 – TA / ANACAP / MANAGERS 2 / MRH TROWE) ( 1 ) |
|
|
2023/C 230/04 |
|
|
IV. Obavijesti |
|
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Europski parlament |
|
|
2023/C 230/05 |
||
|
|
Europska komisija |
|
|
2023/C 230/06 |
||
|
2023/C 230/07 |
||
|
2023/C 230/08 |
||
|
|
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA |
|
|
2023/C 230/09 |
Poziv na podnošenje ponuda za poboljšanje zračne povezanosti Slovenije |
|
|
V. Objave |
|
|
|
ADMINISTRATIVNI POSTUPCI |
|
|
|
Europski parlament |
|
|
2023/C 230/10 |
Poziv na dodjelu doprinosa (br. IX-2024/01) – DOPRINOSI EUROPSKIM POLITIČKIM STRANKAMA |
|
|
2023/C 230/11 |
Poziv na podnošenje prijedloga (br. IX-2024/02) – BESPOVRATNA SREDSTVA ZA EUROPSKE POLITIČKE ZAKLADE |
|
|
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2023/C 230/12 |
||
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2023/C 230/13 |
||
|
2023/C 230/14 |
||
|
2023/C 230/15 |
||
|
2023/C 230/16 |
||
|
2023/C 230/17 |
||
|
2023/C 230/18 |
|
|
Ispravci |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
|
HR |
|
II. Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/1 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA)
(Tekst značajan za EGP)
(2023/C 230/01)
Dana 16. kolovoza 2022. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
|
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
|
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32022M10813. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije. |
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/2 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10834 – AGROFERT / BOREALIS NITRO)
(Tekst značajan za EGP)
(2023/C 230/02)
Dana 13. ožujka 2023. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
|
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
|
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32023M10834. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije. |
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/3 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.11127 – TA / ANACAP / MANAGERS 2 / MRH TROWE)
(Tekst značajan za EGP)
(2023/C 230/03)
Dana 12. lipnja 2023. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
|
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
|
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32023M11127. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije. |
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/4 |
KOMUNIKACIJA KOMISIJE
Smjernice državama članicama za izradu nacionalnih strateških planova za digitalno desetljeće
(2023/C 230/04)
Sadržaj
|
PART I: |
INTRODUCTION | 5 |
|
1. |
Policy context – Digital Decade Policy Programme | 5 |
|
2. |
Objective and Structure of this document | 6 |
|
3. |
Timeline | 6 |
|
PART II: |
SCOPE, GENERAL PRINCIPLES AND CONTENT OF THE NATIONAL ROADMAPS | 7 |
|
1. |
Scope and General Principles | 7 |
|
2. |
Content of the National Roadmaps | 8 |
|
2.1. |
Analysis of the state of play of digital transformation in the Member State-specific context | 8 |
|
2.2. |
National trajectories and target values to contribute to achieving EU’s digital targets | 8 |
|
2.3. |
Policies, measures and actions to achieve the digital targets | 9 |
|
2.4. |
Policies, measures and actions to contribute to achieving the general objectives | 10 |
|
2.5. |
EU level cooperation | 11 |
|
2.5.1. |
Multi-Country projects and Joint Commitments | 11 |
|
2.5.2. |
Facilitating factors at EU level | 11 |
|
2.6. |
Stakeholders involvement | 11 |
|
2.7. |
Overall impact and conclusion | 11 |
|
ANNEX I – |
Template for the national roadmaps | 10 |
DIO I.: UVOD
1. Kontekst politike – program politike za digitalno desetljeće
Predsjednica von der Leyen pokrenula je 2020. inicijativu za digitalno desetljeće u sklopu govora o stanju Unije kako bi EU mogao oblikovati digitalnu transformaciju u skladu sa svojim vrijednostima i strateškim interesima.
Pristup i plan s jasno definiranim načelima i ciljevima za 2030. utvrđeni su u Komunikaciji o Digitalnom kompasu u kojoj je Komisija iznijela viziju i smjerove djelovanja za digitalnu transformaciju EU-a do 2030. Cilj je ubrzati digitalnu transformaciju Unije te osigurati usklađenost s vrijednostima EU-a, unaprijediti vodeći položaj Unije u digitalnom sektoru uz promicanje antropocentričnih, uključivih, transparentnih, otvorenih, svima dostupnih i održivih digitalnih politika zasnovanih na temeljnim pravima te ojačati položaj građana i poduzeća.
Kako bi se ostvarila ta opća vizija, Odlukom (EU) 2022/2481 o uspostavi „programa politike za digitalno desetljeće do 2030.” (1) utvrđena je zajednička obveza suradnje i angažmana Europskog parlamenta, Vijeća, Komisije i država članica radi postizanja digitalne transformacije EU-a. Tom odlukom utvrđeni su opći ciljevi i posebni digitalni ciljevi koje EU treba ostvariti do 2030.
Programom se utvrđuje i strukturirani okvir upravljanja podijeljen između Komisije i država članica radi zajedničkog ostvarenja ambicija EU-a. Kao prvi korak u postupku provedbe programa Komisija i države članice zajedno će razraditi zacrtane smjerove djelovanja za svaki digitalni cilj na razini EU-a. Države članice zatim će predložiti nacionalne strateške planove za digitalno desetljeće (dalje u tekstu „nacionalni planovi”), u kojima će utvrditi svoje doprinose ostvarenju općih ciljeva i digitalnih ciljeva te opisati politike, mjere i djelovanja za njihovo kolektivno ostvarenje. Stvarni napredak postignut u odnosu na ciljeve za 2030. osobito će se pratiti putem indeksa gospodarske i društvene digitalizacije (DESI), što uključuje godišnju razmjenu informacija između Komisije i država članica. Godišnje „izvješće o stanju digitalnog desetljeća” koje donosi Komisija sadržavat će DESI, procjenu napretka prema ostvarenju općih ciljeva i digitalnih ciljeva na razini EU-a te procjenu temeljnih trendova na nacionalnoj razini i preporuke politika, mjera i djelovanja. Nadalje, uspostavit će se strukturirani okvir suradnje radi kolektivne rasprave o napretku na razini EU-a i pronalaska rješenja za područja u kojima se nedovoljno napreduje, među ostalim zajedničkim obvezama Komisije i država članica te višedržavnim projektima.
Nadalje, kako je najavljeno u Komunikaciji o Digitalnom kompasu (2), Komisija, Vijeće i Europski parlament donijeli su Europsku deklaraciju o digitalnim pravima i načelima (3) za digitalno desetljeće koja se mora uzeti u obzir pri procesu suradnje na ostvarenju općih ciljeva.
|
Članak 7. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030. Nacionalni strateški planovi za digitalno desetljeće
|
Nacionalni planovi ključni su instrumenti za učinkovitu i djelotvornu suradnju između Komisije i država članica i na njih se odnose ove smjernice. Svrha im je prenijeti viziju i smjer digitalne transformacije EU-a u kontekstu pojedine države članice, stoga se države članice pozivaju na razradu sveobuhvatnog i uopćenog pregleda razdoblja do 2030.
2. Cilj i struktura ovog dokumenta
U skladu s člankom 7. stavkom 7. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030. Komisija treba dati smjernice i poduprijeti države članice u izradi nacionalnih planova da bi potaknula dosljedan i usporediv pristup u cijelom EU-u i olakšala im izradu nacionalnih planova. Cilj je ovih smjernica utvrditi predloženu zajedničku strukturu za nacionalne planove i osobito zajedničke elemente koje bi trebali sadržavati svi nacionalni planovi.
Sljedeći odjeljci sadržavaju:
|
— |
pregled područja primjene i općih načela radi definiranja nacionalnih planova (dio II. poglavlje 1); |
|
— |
očekivani sadržaj nacionalnih planova (dio II. poglavlje 2). Poglavlje 2 strukturirano je po odjeljcima koje će biti potrebno uključiti u nacionalne planove. Države članice mogu upotrijebiti predložak za podnošenje nacionalnih planova priložen ovom dokumentu (Prilog I.). |
3. Vremenski raspored
U skladu s člankom 7. programa politike za digitalno desetljeće do 2030. nacionalni planovi moraju se podnijeti Komisiji najkasnije devet mjeseci od stupanja na snagu Odluke, tj. do 9. listopada 2023.
Prilagodbe nacionalnih planova trebale bi se podnijeti u roku od pet mjeseci od objave drugog izvješća o stanju digitalnog desetljeća i svake druge godine nakon toga, kako je primjenjivo.
DIO II.: PODRUČJE PRIMJENE, OPĆA NAČELA I SADRŽAJ NACIONALNIH PLANOVA
1. Područje primjene i opća načela
Nacionalnim planovima trebao bi se uspostaviti strateški i sveobuhvatni pristup digitalnoj transformaciji radi usklađivanja pristupa i vizije EU-a s nacionalnim okvirom te pridonijeti ostvarivanju općih ciljeva i ciljeva programa politike za digitalno desetljeće do 2030. na integrirani način, vodeći računa o njihovoj međuovisnosti.
Države članice trebale bi razmotriti svoja polazišta, posebnosti i područja specijalizacije, no trebale bi i izraditi nacionalne planove radi ispunjavanja zajednički dogovorenih općih ciljeva i digitalnih ciljeva do 2030. koji su utvrđeni člankom 3. odnosno člankom 4. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030.
Konkretno, države članice trebale bi postaviti svoje nacionalne ciljeve i nacionalne smjerove djelovanja da bi doprinijele ostvarenju svih ciljeva utvrđenih člankom 4.
Nacionalni planovi trebali bi sadržavati politike, mjere i djelovanja – uz pripadajuće očekivane učinke i vremenske rasporede – koji bi svakoj državi članici omogućili da doprinese ostvarenju općih ciljeva i digitalnih ciljeva na razini EU-a, ponajprije radi ispunjavanja vlastitih nacionalnih smjerova djelovanja. Nakon što navede te politike, mjere i djelovanja, država članica poziva se i na izvješćivanje o djelovanjima koja su provedena radi promicanja Europske deklaracije o digitalnim pravima i načelima za digitalno desetljeće (4).
Ako postoje i regionalni planovi, države članice mogu ih uskladiti i integrirati s nacionalnim planovima kako bi osigurale da se opći ciljevi i digitalni ciljevi ostvaruju na cijelom njihovu državnom području. Čak i ako nema postojećih regionalnih planova, države članice trebale bi prema potrebi navesti regionalnu dimenziju u tekstu (npr. povezanost u ruralnim područjima).
Nacionalni su planovi ključni alat za koordinaciju i dosljednost relevantnih digitalnih politika na razini država članica, a zatim i na razini EU-a. Povrh toga, nacionalni planovi trebali bi se uzeti u obzir u europskom semestru, osobito kad je riječ o reformama koje doprinose uspješnoj digitalnoj transformaciji do 2030. Konkretnije, u nacionalnim planovima trebale bi se uzimati u obzir najnovije preporuke za pojedine zemlje izdane u kontekstu europskog semestra i prema potrebi upućivati na nacionalne programe reformi. Očekuje se da će i europski semestar i planovi za oporavak i otpornost doprinijeti ostvarenju nacionalnih planova za digitalno desetljeće. Nadalje, ti bi planovi trebali biti usklađeni s postojećim mjerama i na njima se temeljiti. To uključuje mjere navedene u planovima za oporavak i otpornost, zajedničke projekte kao što su važni projekti od zajedničkog europskog interesa ili zajednička poduzeća, misije i partnerstva te druge nacionalne digitalne strategije uključujući, primjerice, mjere za provedbu alata za povezivanje ili nacionalnih planova za razvoj širokopojasnih veza, strategije digitalizacije u nacionalnim strateškim planovima u okviru ZPP-a ili nacionalne strategije za umjetnu inteligenciju, podatke, podatke u oblaku i interoperabilnost ili druge relevantne nacionalne planove odnosno planove relevantne za digitalnu transformaciju, kao što su planovi u okviru energetske unije, s kojima bi trebali razviti sinergije i osigurati dosljednost.
Nacionalni planovi trebali bi obuhvatiti razdoblje do kraja 2030. Trebali bi se izraditi nakon savjetovanja s privatnim i javnim dionicima iz tih država članica i u njima bi trebalo uzeti u obzir povratne informacije na odgovarajući način. Države članice trebale bi ažurirati svoje nacionalne planove svake dvije godine i prema potrebi ih prilagoditi (npr. predložiti nove politike, mjere i djelovanja, izmijeniti opise politika, mjera i djelovanja i/ili nacionalnih smjerova djelovanja kako bi se prikazao stvarni, postignuti napredak). Države članice osobito se potiču da predlažu nove politike, mjere i djelovanja s obzirom na donesene zaključke, uključujući predložena djelovanja u godišnjem izvješću o stanju digitalnog desetljeća. Nadalje, trebale bi na odgovarajući način obrazložiti činjenicu da nisu provele posebne prilagodbe nakon što su utvrđeni znatni propusti i nedostaci. Ako država članica smatra da nije potrebno daljnje djelovanje i da njezin nacionalni plan nije potrebno ažurirati, dužna je svoje obrazloženje dostaviti Komisiji.
Države članice potiču se da se pri izradi nacionalnih planova svakako koriste predloškom i uputama iz ovih smjernica kako bi se osigurala usporedivost te pravedno i dosljedno izvješćivanje. Osim toga, olakšali bi se dijalog i razmjene na razini EU-a te utvrđivanje sinergija. U tu svrhu, osobito je važno da se nacionalni smjerovi djelovanja utvrde upotrebom ključnih pokazatelja uspješnosti utvrđenih na razini EU-a te da su usklađeni sa zacrtanim smjerovima djelovanja na razini EU-a. U skladu s člankom 5. stavkom 3. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030. Komisija će u suradnji s državama članicama razviti te zacrtane smjerove djelovanja na razini EU-a .
Predložena ukupna duljina nacionalnih planova je od 50 do 70 stranica, u što nisu uključeni prilozi.
2. Sadržaj nacionalnih planova
Nacionalni planovi trebali bi sadržavati odjeljke i elemente opisane u nastavku. Ista struktura nalazi se u predlošku u Prilogu I.
2.1. Analiza trenutačnog stanja digitalne transformacije u kontekstu pojedine države članice
Nacionalni planovi moraju se izraditi u kontekstu pojedine države, uzimajući pritom u obzir različita nacionalna polazišta, resurse, usporedive prednosti i druge relevantne čimbenike. U tu svrhu, prvi bi korak trebala biti opća analiza sljedećih elemenata:
|
— |
Trenutačno stanje: položaj države članice u odnosu na vlastitu digitalnu transformaciju, osobito u odnosu na opće ciljeve i digitalne ciljeve koje je potrebno ostvariti do 2030., pritom uzimajući u obzir digitalna prava i načela. Države članice trebale bi tu analizu temeljiti na činjenicama i podacima, navesti službenu nacionalnu, EU-ovu i međunarodnu statistiku te opisati trenutačnu situaciju i trendove posljednjih godina. Kad god je to moguće, u nacionalnim planovima trebalo bi navesti pokazatelje indeksa gospodarske i društvene digitalizacije, osobito indekse koji su odabrani kao ključni pokazatelji uspješnosti za ciljeve digitalnog desetljeća, u svrhu opisivanja trenutačne situacije i trendova posljednjih godina u odnosu na glavne točke utvrđene člankom 4. programa politike za digitalno desetljeće do 2030., tj. u odnosu na digitalne vještine, infrastrukturu uključujući povezivost, digitalizaciju poduzeća i digitalne javne usluge, uključujući njihovu dostupnost. U ovom bi se odjeljku trebali utvrditi ključni čimbenici uspješnosti države članice i nije potrebno detaljno analizirati svaki opći cilj i digitalni cilj, nego je potrebno istaknuti najvažnije nacionalne posebnosti. One mogu uključivati digitalne ekosustave, strateške lance opskrbe, dinamičnost tržišta i najutjecajnije aktere nacionalnog tržišta; |
|
— |
Izazovi s kojima se suočava država članica i prepreke koje ometaju napredak: analizom bi se trebali identificirati glavni propusti i nedostaci u području digitalne transformacije, osobito u odnosu na opće ciljeve i digitalne ciljeve te analizirati njihovi ključni čimbenici uključujući socioekonomske čimbenike te zakonodavni i regulatorni elementi i elementi politika. U analizi bi se trebale navesti, među ostalim, preporuke za pojedine zemlje izdane u okviru ciklusâ europskog semestra počevši od 2019.; |
|
— |
Prednosti i resursi koji se mogu iskoristiti: ova analiza trebala bi obuhvatiti postojeće i potencijalne sposobnosti države članice te mogućnosti koje utječu na područje digitalne transformacije, osobito na opće ciljeve i digitalne ciljeve. Ako je relevantno, analizom bi trebalo sagledati postojeće prednosti u određenim područjima (npr. na temelju aktivnosti patentiranja u segmentu istraživanja i razvoja, akademske izvrsnosti, industrijskih ekosustava, baze talenata i strateških ulaganja), nacionalnim strategijama, politikama, regulatornim ili zakonodavnim mjerama koje čine temelj dotičnih područja ili im je svrha pojačati fokus na dotična područja, ili drugim socioekonomskim trendovima (npr. ponašanje korisnika, povećana potražnja za digitalnim alatima za potrebe građana i poduzeća). |
2.2. Nacionalni smjerovi djelovanja i ciljne vrijednosti za doprinos ostvarenju digitalnih ciljeva EU-a
Na temelju analize nacionalnog konteksta države članice trebale bi u svojim nacionalnim planovima opisati na koji način planiraju doprinijeti ostvarenju digitalnih ciljeva utvrđenih člankom 4. programa politike za digitalno desetljeće do 2030. Kako je utvrđeno člankom 7. stavkom 2. točkom (b) Odluke, države članice u nacionalnim planovima moraju utvrditi i nacionalne ciljne vrijednosti koje se definiraju kao vrijednosti koje države članice nastoje ostvariti na nacionalnoj razini 2030. te nacionalne zacrtane smjerove djelovanja koji pomažu ispuniti svaki digitalni cilj.
Ako je primjenjivo, države članice trebale bi procijeniti nacionalne zacrtane smjerove djelovanja s obzirom na povijesni vremenski slijed ključnih pokazatelja uspješnosti i očekivani učinak njihova doprinosa, osobito kad je riječ o politikama, mjerama i djelovanjima koji se uključuju u nacionalne planove (vidjeti odjeljke 2.4. i 2.5.).
Nacionalne ciljne vrijednosti koje svaka država članica treba postići 2030. trebale bi se jasno obrazložiti. Utvrđivanjem tih ciljnih vrijednosti trebalo bi uzeti u obzir mogućnosti država članica da doprinesu ostvarenju digitalnih ciljeva, njihova polazišta, resurse, usporedive prednosti i druge relevantne čimbenike uključujući razinu ambicije. Dio ciljeva utvrđuje se na 100 % (npr. 100 % dostupnosti mreža vrlo velikog kapaciteta, 100 % dostupnosti rješenja elektroničke identifikacije) pa se oni mogu ostvariti samo ako ih sve države članice preuzmu u istom obliku. Kad je riječ o ciljevima utvrđenima na vrijednosti ispod 100 % određenog kvantitativnog cilja (npr. ciljevi prihvaćanja tehnologije), države članice potiču se da iskoriste svoje prednosti i resurse kako bi se omogućio pravedan doprinos ostvarenju ciljeva koji su kolektivno dogovoreni na razini EU-a, što uključuje i nadmašivanje ciljne vrijednosti EU-a ako je moguće.
Analizom bi stoga trebalo obuhvatiti sve ciljeve utvrđene člankom 4., neovisno o posebnom kontekstu države članice.
U skladu s Odlukom o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće nacionalni smjerovi djelovanja služit će kao referentne točke za procjenu napretka koji je država članica postigla u smislu ostvarivanja ciljeva utvrđenih nacionalnim planom. Nacionalni smjerovi djelovanja stoga bi trebali sadržavati općeniti pristup kako bi se osigurali usporedivost i transparentno praćenje. Konkretnije, svi nacionalni smjerovi djelovanja trebali bi sadržavati procjenu godišnjih podatkovnih točaka i biti izrađeni na temelju ključnih pokazatelja uspješnosti na razini EU-a utvrđenih provedbenim aktom, uz upotrebu istih definicija i izvora podataka utvrđenih u aktu. Korišteni podaci, iznesene pretpostavke i pristup modeliranja radi procjene zacrtanih smjerova djelovanja trebali bi biti jasno i transparentno predstavljeni u nacionalnim planovima.
Dodatni izvori podataka mogu se upotrijebiti za dopunsku analizu kako bi se pružile dodatne informacije i kako bi se ostvareni napredak stavio u kontekst.
2.3. Politike, mjere i djelovanja za ostvarenje digitalnih ciljeva
Kako je navedeno u članku 7. stavku 3. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030., nacionalni planovi trebali bi sadržavati provedene, donesene i planirane politike, mjere i djelovanja za ostvarenje ciljeva utvrđenih člankom 4 (5). Ovaj dio trebao bi biti strukturiran prema svakom digitalnom cilju kako bi se dobio sveobuhvatan pregled.
U prvom planu trebala bi biti djelovanja koja su najrelevantnija za svaki digitalni cilj. Nadalje, politike, mjere i djelovanja koji su uzeti u obzir trebaju biti dostatno precizni (npr. može se uključiti strategija s navedenim konkretnim koracima djelovanja, no istraživačka djelovanja kao što je naručivanje studije radi identificiranja mogućih područja djelovanja nisu dostatna za uključivanje).
Nacionalni planovi trebali bi sadržavati konkretne strategije, programe ulaganja, regulatorne mjere i mjere usmjerene na reforme ili druge mjere, kao i druge elemente utvrđene člankom 7. stavkom 3. Ako je moguće, nacionalni planovi trebali bi odražavati i uključivati mjere na regionalnoj razini, uključujući prema potrebi mjere usmjerene na ruralna područja, kao i privatna ulaganja.
Države članice ujedno se potiču da uključe projekte ili inicijative za koje se pruža potpora iz programa EU-a, osobito višedržavne projekte (vidjeti odjeljak 2.5.1.). U tom slučaju, ako datum podnošenja nacionalnog plana prethodi završnoj odluci o odabiru i/ili financiranju, dotične mjere mogu se uzeti u obzir i u tom smislu definirati u nacionalnom planu.
Kako je prikazano u Prilogu I., odjeljak o politikama, mjerama i djelovanjima za ostvarenje digitalnih ciljeva trebalo bi započeti tako da se u prvom dijelu (vidjeti odjeljak 3.1. Priloga I.) navede opći pregled svakog cilja. Prvi dio usmjeren je na opći učinak relevantnih mjera na pojedini cilj i ograničen je na ključne informacije po cilju, npr. ukupan iznos dodijeljenog proračuna, učinak mjera na pronalazak rješenja za izazove specifične za države članice ili ukupni iznos potrebnih ulaganja (6). Trebala bi se pojasniti metodologija kojom se procjenjuju te potrebe za ulaganjima.
Jedna politika, mjera ili djelovanje (sažeto zajedničkim nazivom „mjere” u sljedećim odjeljcima) u načelu bi se trebala dodijeliti jednom digitalnom cilju. Međutim, određene mjere mogu obuhvaćati više područja i doprinijeti ostvarenju više ciljeva. Proračun bi se u tom slučaju trebao podijeliti i dodijeliti relevantnim digitalnim ciljevima kako bi se održao realističan pregled ukupnog proračuna namijenjenog ostvarenju općih ciljeva i digitalnih ciljeva digitalnog desetljeća.
Drugi dio (vidjeti odjeljak 3.2. Priloga I.) trebao bi sadržavati podrobniji opis mjera. Za politike, mjere i djelovanja koji izravno doprinose ostvarenju ciljeva, trebalo bi se uključiti sljedeće:
|
— |
kratak opis mjere (uključujući povezanost s digitalnim ciljem i ciljnim korisnicima) i popis provedenih/planiranih konkretnih aktivnosti. U nacionalnim planovima trebalo bi za svaku aktivnost navesti kalendar s vremenskim rasporedom cjelokupne provedbe, uključujući pripremne korake ako je relevantno; |
|
— |
dodijeljeni ili planirani proračun (s razlikovanjem nacionalnih i EU-ovih izvora) ili mobilizirani ljudski resursi (ako je primjenjivo); |
|
— |
očekivani učinak i s njime povezan vremenski raspored. |
Ako su prethodno navedeni elementi – osobito vremenski raspored mjera i izričita povezanost s općim ciljevima i digitalnim ciljevima – već obuhvaćeni u postojećim dokumentima i strategijama (npr. izvješća o provedbi planova za oporavak i otpornost, nacionalni programi reformi ili alati za povezivanje, nacionalne digitalne strategije uključujući strategije povezane s posebnim temama kao što su oblak, podaci ili umjetna inteligencija ili strategije spomenute u kontekstu strukturiranog dijaloga o digitalnom obrazovanju i vještinama), nacionalni planovi trebali bi sadržavati informacije na razini mjera kako je zatraženo u priloženom predlošku, no moguće je proširenje radi pružanja dopunskih informacija uz potrebna upućivanja. Trebala bi se osigurati dosljednost s odgovarajućim postojećim dokumentima i strategijama (npr. kad je riječ o području primjene svake mjere, vremenskom rasporedu i proračunu), osim ako su odstupanja opravdana i obrazložena.
Države članice pozivaju se da razviju i uključe nove mjere (ne odnosi se na mjere koje su već predviđene u postojećim planovima ili strategijama ili koje se već provode) u svoje nacionalne planove, uključujući višedržavne projekte (vidjeti i odjeljak 2.5.1. o višedržavnim projektima).
2.4. Politike, mjere i djelovanja koji doprinose ostvarenju općih ciljeva
Države članice u ovom bi odjeljku trebale opisati ključne politike, mjere i djelovanja koji doprinose ostvarivanju ciljeva iz članka 3. Odluke o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030., pritom uzimajući u obzir Europsku deklaraciju o digitalnim pravima i načelima. Kako bi se izbjegla ponavljanja u nacionalnom planu, ovo poglavlje trebalo bi se odnositi samo na mjere kojima se dopunjavaju mjere povezane s ciljevima, za koje se pretpostavlja da i one doprinose ostvarenju ciljeva navedenih u članku 3. Nadalje, ovo poglavlje trebalo bi konkretno obuhvatiti strategije, programe ulaganja, regulatorne mjere i mjere usmjerene na reformu.
Kako bi se državama članicama pomoglo ispuniti ovaj zahtjev i olakšale analiza i usporedivost između nacionalnih planova i zatim mehanizma suradnje, predlaže se grupiranje politika, mjera i djelovanja po ključnim dimenzijama digitalne transformacije kako je prikazano u odjeljku 4. Priloga I. Iako je ovaj odjeljak precizan i primarno se bavi ključnim politikama, mjerama i djelovanjima koji pridonose ostvarivanju ciljeva, trebao bi sadržavati kratak opis svake mjere, uključujući vremenski raspored i očekivani učinak, a trebalo bi prema potrebi navesti i dodijeljeni ili planirani proračun te ljudske resurse (podrobnije informacije vidjeti u Prilogu I.).
Kad je relevantno, države članice pozivaju se i da istaknu učinak mjera provedenih ili planiranih za potporu Europske deklaracije o digitalnim pravima i načelima za digitalno desetljeće ili da istaknu konkretne mjere koje su poduzele ili isplanirale u tu svrhu.
2.5. Suradnja na razini EU-a
2.5.1. Višedržavni projekti i zajedničke obveze
Programom politike za digitalno desetljeće naglašava se važnost uloge višedržavnih projekata i zajedničkih obveza u ostvarivanju općih ciljeva i digitalnih ciljeva.
Svrha je ovog odjeljka da države članice naprave pregled postojećih i potencijalnih višedržavnih projekata te zajedničkih obveza kojima bi se pridonijelo ostvarivanju općih i digitalnih ciljeva. Svaku državu članicu poziva se da navede sljedeće:
|
1) |
s obzirom na prvotni popis područja aktivnosti za višedržavne projekte kako je definirano u Prilogu (7) programu politike za digitalno desetljeće do 2030.:
|
|
2) |
zajedničke obveze koje ta država članica preuzima ili planira preuzeti u budućnosti, kratak opis obveze uz kratak pregled kako će pomoći ostvariti opće ciljeve i digitalne ciljeve te druge države članice koje su uključene. |
2.5.2. Olakšavajući čimbenici na razini EU-a
U nacionalnim planovima mogu se navesti i drugi elementi koji mogu pomoći pri ostvarivanju općih ciljeva i digitalnih ciljeva, a pritom se uzimaju u obzir svi preostali nedostaci u doprinosu države članice digitalnim ciljevima koji su utvrđeni u odjeljku 2.2., s naglaskom na djelovanja koja može podržati EU ili koja je najbolje provesti u suradnji s drugim državama članicama (npr. inicijativa ili vodeći projekt instrumenta za tehničku potporu kako bi se pronašlo rješenje za problem povezan s digitalnim pitanjem s kojim se suočava više država članica).
2.6. Uključivanje dionika
Nacionalne planove trebalo bi izraditi i prilagoditi nakon savjetovanja s privatnim i javnim dionicima iz država članica. Konkretnije, to bi trebalo uključivati savjetovanja s predstavnicima iz malih i srednjih poduzeća, socijalnim partnerima i civilnim društvom te lokalnim i regionalnim predstavnicima. Ova vrsta savjetovanja ključan je alat za koordinaciju relevantnih politika na razini država članica, a slijedom toga i na razini EU-a. Izvješćivanje o sudjelovanju dionika trebalo bi uključivati sažetak aktivnosti savjetovanja te doprinose dobivene savjetovanjima i načine na koji su ti doprinosi integrirani u nacionalne planove.
2.7. Opći učinak i zaključak
Cilj je ovog odjeljka zaokružiti plan predstavljanjem očekivanog općeg učinka svih politika, mjera (uključujući regulatorne mjere) i djelovanja koji su predviđeni za pomoć u ostvarivanju općih ciljeva i digitalnih ciljeva te, općenito gledajući, za uspješnu digitalnu transformaciju do 2030.
Države članice pozivaju se da u ovom odjeljku naprave kratak pregled ili sažetak očekivanog učinka svih mjera u korelaciji s digitalnim ciljevima, općim ciljevima te digitalnim pravima i načelima. Primjer takvog usporednog čitanja prikazan je u odjeljku 4. Priloga I., gdje se mjere mogu klasificirati po sljedećim ciljevima politike na višoj razini: digitalno građanstvo, vodstvo i suverenost, zelena tranzicija.
U ovom dijelu mogu se navesti mjere koje neizravno pridonose ostvarivanju općih ciljeva i digitalnih ciljeva ako se očekuje da će njihov učinak biti relevantan (npr. regulatorne mjere za smanjenje administrativnog opterećenja i stvaranje povoljnog poslovnog okruženja, kao što su strategije za regulatorna sigurna testna okruženja).
(1) Odluka (EU) 2022/2481 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće do 2030 (SL L 323, 19.12.2022., str. 4).
(2) Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija Digitalni kompas 2030.: europski pristup za digitalno desetljeće (COM/2021/118 final).
(3) Europska digitalna prava i načela | Izgradnja digitalne budućnosti Europe (europa.eu)
(4) U skladu s člankom 3. stavkom 2. Komisija i države članice trebale bi uzeti u obzir digitalna načela i prava utvrđena u Europskoj deklaraciji pri suradnji na ostvarenju općih ciljeva utvrđenih u Odluci.
(5) U skladu s člankom 7. stavkom 3. navedeni predmeti na datum podnošenja nacionalnih planova ili prilagodbe planova obuhvaćaju jedan ili više sljedećih elemenata:
|
(a) |
izravno primjenjivo pravo Unije ili nacionalno pravo; |
|
(b) |
jednu ili više obveza preuzetih radi donošenja tih politika, mjera ili djelovanja; |
|
(c) |
dodijeljena javna financijska sredstva; |
|
(d) |
mobilizirane ljudske resurse; |
|
(e) |
sve druge ključne čimbenike koji omogućuju ostvarenje općih ciljeva utvrđenih člankom 2. i digitalnih ciljeva utvrđenih člankom 4. |
(6) Usp. članak 7. stavke 2. i 3.
(7) Vidjeti i Prilog Odluci o uspostavi programa politike za digitalno desetljeće.
(8) S obzirom na vremenski okvir i uvjete utvrđene dotičnim višedržavnim projektom.
PRILOG I. –
Predložak za nacionalne planove
N. B.: Mjere opisane u nastavku navedene su kao primjeri i služe kao inspiracija za države članice te ih se ne smatra politikama koje Komisija preporučuje u predmetnom kontekstu. Okvirna ukupna duljina nacionalnih planova bez priloga je od 50 do 70 stranica.
Odjeljak 1.: Analiza trenutačnog stanja digitalne transformacije u kontekstu pojedine države članice
Uključujući:
|
— |
trenutačno stanje digitalne transformacije, |
|
— |
izazove, |
|
— |
prednosti i resurse koji se mogu iskoristiti. |
Odjeljak 2.: Nacionalni smjerovi djelovanja i ciljne vrijednosti za doprinos ostvarenju digitalnih ciljeva EU-a
Uključujući: nacionalne ciljne vrijednosti i procijenjene godišnje podatkovne točke za svaku godinu do 2030.
Odjeljak 3.: Politike, mjere i djelovanja za ostvarenje digitalnih ciljeva
3.1. Opći pregled mjera po digitalnom cilju
npr.: cilj koji se odnosi na korisnike koji su kasnije prihvatili digitalne tehnologije (više od 90 % MSP-ova s barem osnovnom razinom digitalnog intenziteta)
|
— |
nacionalna polazna vrijednost (najnoviji dostupan povijesni podatak): xx %; polazna vrijednost EU-a (najnoviji dostupan povijesni podatak): 55 %; |
|
— |
opći vremenski raspored:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
— |
proračun svih mjera koje se mogu dodijeliti cilju (kolektivno, regionalna dimenzija trebala bi se odražavati kad je to moguće):
|
|
— |
vrlo kratak opis: kako i koliko bi te mjere prema očekivanjima trebale doprinijeti svladavanju izazova države članice (vidjeti odjeljak 2.1.):
|
3.2. Opis mjera
(potrebno je opisati svaku mjeru i odraziti regionalnu dimenziju kad je to moguće)
Mjera 1. – program financiranja MSP-ova – ulaganje u digitalizaciju poduzeća
|
Nova mjera |
|
||||||||||||
|
Kratak opis mjere Kratak opis mjere, uključujući povezanost s ciljem i ciljnim korisnicima, te popis provedenih/planiranih konkretnih djelovanja. U nacionalnim planovima trebalo bi za svaku aktivnost navesti kalendar s vremenskim rasporedom provedbe, uključujući pripremne korake ako je relevantno: |
Sadržaj mjere: Program financiranja MSP-ova podržava MSP-ove iz svih poslovnih sektora (2) dodjelom bespovratnih sredstava u iznosu od 10 000 EUR do 25 000 EUR (ovisno o iznosu ulaganja MSP-a, koje može iznositi do 100 000 EUR, bespovratna sredstva mogu činiti do 25 % ukupnog iznosa ulaganja) za MSP-ove koji ulažu radi povećanja svoje razine digitalizacije. Ta ulaganja mogu obuhvatiti digitalizaciju:
Ulaganje treba obuhvatiti više od kupnje standardne opreme IKT-a (npr. više od kupnje prijenosnog računala, tableta ili standardnog operacijskog sustava). Ovdje možete vidjeti detaljne uvjete financiranja: (potrebno je dodati poveznicu). Povezanost s ciljem: Ova mjera namijenjena je MSP-ovima koji započinju proces digitalizacije i ponajprije podržava njihove osnovne potrebe digitalizacije. S obzirom na to da su mjerom obuhvaćeni svi poslovni sektori s različitim potrebama, područja primjene se razlikuju, ali uključuju brojne mjere relevantne za ključni pokazatelj uspješnosti koji se odnosi na korisnike koji su kasnije prihvatili digitalne tehnologije (npr. prodaja putem e-trgovine). Stoga se očekuje da će ova mjera izravno doprinijeti ostvarenju cilja koji se odnosi na korisnike koji su kasnije prihvatili digitalne tehnologije digitalnih tehnologija. Okvirni vremenski raspored: Ovaj je program pokrenut u srpnju 2023. i preispitivanje uvjeta programa provest će se početkom četvrtog tromjesečja 2023. (revidirani uvjeti bili bi dostupni krajem četvrtog tromjesečja 2023.). Očekuje se da će program biti dostupan barem do kraja 2025. |
||||||||||||
|
Dodijeljen ili planiran proračun i, ako je relevantno, drugi dodijeljeni resursi, uključujući ljudske resurse: |
|
||||||||||||
|
Očekivani učinak i povezan vremenski raspored: |
(Primjeri – ako nije dostupna slična razina podrobnosti/planiranja, potrebno je navesti informacije u okviru mogućnosti)
|
Odjeljak 4.: Glavne politike, mjere i djelovanja koji doprinose ostvarenju općih ciljeva
U ovom bi odjeljku trebalo predstaviti glavna predviđena ili provedena djelovanja, politike i mjere za koje se očekuje da će pomoći pri ostvarenju općih ciljeva, uzimajući pritom u obzir Europsku deklaraciju o digitalnim pravima i načelima, a u prvom planu trebale bi biti ključne mjere i primjeri koji su se u praksi pokazali najboljima. Ne bi se trebale ponavljati mjere koje su već navedene u kontekstu doprinosa ostvarenju ciljeva.
Ovaj dio trebao bi biti kratak i jasan, s najrelevantnijim ključnim djelovanjima, politikama i mjerama u prvom planu, a doprinos države članice trebao bi se ograničiti na osnovne elemente, uključujući opis mjera i njihov vremenski raspored, povezane ljudske resurse i proračun (prema potrebi) te očekivani učinak.
Za lakše strukturiranje opisa mjera država članica može se poslužiti grupiranjem kakvo je predloženo u tablici u nastavku i organizirati taj opis ispod naslova povezanih s politikama visoke razine, kao što su naslovi navedeni u nastavku, tj. „digitalno građanstvo”, „poticanje vodstva i suverenosti” i „doprinos zelenoj tranziciji”.
|
|
Opći ciljevi |
Primjeri područja mogućih doprinosa država članica |
|
Digitalno građanstvo |
Navedite ciljeve spomenute u članku 3. stavku 1. točkama (a), (b) i (g). |
Sažeto opišite ključna djelovanja, politike i mjere koji pomažu ostvariti predmetne ciljeve. |
|
Poticanje vodstva i suverenosti |
Navedite ciljeve spomenute u članku 3. stavku 1. točkama (c), (d), (e), (f), (i) te (k). |
|
|
Doprinos zelenoj tranziciji |
Navedite ciljeve spomenute u članku 3. stavku 1. točkama (h) i (j). |
|
Odjeljak 5.: Suradnja na razini EU-a
5.1. Višedržavni projekti
Pregled 1.a – Višedržavni projekti koji se nalaze na popisu područja aktivnosti za višedržavne projekte u Prilogu Odluci na koje se država članica obvezuje ili na koje se planira obvezati u budućnosti
|
Naziv višedržavnog projekta |
Kratak opis višedržavnog projekta u kojem su navedeni:
|
Pregled 1.b – Mogući novi višedržavni projekti koji se još ne nalaze na popisu područja aktivnosti za višedržavne projekte u Prilogu Odluci, za koje postoji potreba prema mišljenju države članice
|
Područje višedržavnog projekta |
Kratak opis svrhe višedržavnog projekta u kojem su navedeni:
|
Pregled 2. – Zajedničke obveze koje dotična država članica preuzima ili planira preuzeti u budućnosti
|
Zajednička obveza |
Kratak opis obveze u kojem su navedeni:
|
5.2. Olakšavajući čimbenici na razini EU-a
Država članica u ovom odjeljku može predložiti djelovanja koja može podržati EU ili koja bi bilo najbolje provesti u suradnji s drugim državama članicama.
Odjeljak 6.: Povratne informacije dionika
U ovom odjeljku trebalo bi opisati opće aktivnosti, uz detaljno navedene strategije i mehanizme savjetovanja koji su provedeni kako bi se privatne i javne dionike uključilo u izradu nacionalnog plana, uključujući detaljan opis s kime je provedeno savjetovanje, sažetak dobivenih komentara i načina na koje su se njihove povratne informacije uzele u obzir.
Odjeljak 7.: Opći učinak i zaključak
Ovaj odjeljak trebao bi sadržavati sveobuhvatan pregled ili sažetak napretka i djelovanja države članice u kontekstu doprinosa digitalnoj transformaciji EU-a. Trebao bi sadržavati:
|
— |
dio u kojem se predstavljaju očekivane sinergije između mjera opisanih u različitim poglavljima (opći ciljevi, digitalni ciljevi, Europska deklaracija o pravima i načelima) i predviđeni učinci, |
|
— |
obrazloženje mjere u kojoj će nacionalni plan države članice doprinijeti EU-ovoj viziji digitalne transformacije kako je utvrđeno programom politike za digitalno desetljeće, uzimajući u obzir posebnosti države članice. |
(1) Pokazatelj je izmjeren indeksom gospodarske i društvene digitalizacije.
(2) MSP-ovi kako su definirani u Preporuci EU-a 2003/361.
(3) Informacije o mobiliziranim ljudskim resursima trebalo bi navesti ako ljudski resursi čine dio mjere i/ili nije uopće isplaniran/dodijeljen proračun ili je isplaniran/dodijeljen vrlo nizak proračun, npr. za radnu skupinu za razvoj strukturnih poticaja koje poduzeća mogu digitalizirati.
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europski parlament
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/18 |
ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA EUROPSKOG PARLAMENTA
оd 12. lipnja 2023.
o izmjeni Provedbenih mjera Statuta zastupnika u Europskom parlamentu
(2023/C 230/05)
PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 223. stavak 2.,
uzimajući u obzir Statut zastupnika u Europskom parlamentu (1),
uzimajući u obzir članak 25. Poslovnika Europskog parlamenta,
budući da:
|
(1) |
u skladu s člankom 69. stavkom 2. Provedbenih mjera Statuta zastupnika u Europskom parlamentu (2) („Provedbene mjere”), Predsjedništvo prema potrebi svake godine indeksira najveći mjesečni iznos koji se može isplatiti za osobne suradnike koji pružaju parlamentarnu pomoć iz članka 29. stavka 4. Provedbenih mjera na temelju zajedničkog indeksa koji utvrđuje Eurostat radi mjerenja promjene troškova života dužnosnika EU-a („zajednički indeks”) u skladu s člankom 65. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika i u skladu s Prilogom XI. tom Pravilniku utvrđenom Uredbom Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 (3) (u daljnjem tekstu: Pravilnik o osoblju). O toj indeksaciji Predsjedništvo obično odlučuje u prosincu te ona može imati retroaktivno djelovanje od mjeseca srpnja godine na koju se indeks odnosi. |
|
(2) |
U skladu s gore navedenim odredbama Pravilnika o osoblju intermedijarno ažuriranje nominalnih primitaka od rada i mirovina dužnosnika EU-a pokreće se ako se u šestomjesečnom razdoblju od lipnja do prosinca prethodne kalendarske godine stopa inflacije povećala za 3,0 % ili više. Za razdoblje od 1. srpnja 2022. do 1. siječnja 2023. zajednički indeks utvrđen je na 103,7, što upućuje na stopu inflacije od + 3,7 %. Budući da ta promjena prekoračuje prag od 3 %, potrebno je ažuriranje s učinkom od 1. siječnja 2023. |
|
(3) |
To se ažuriranje odnosi i na plaće akreditiranih parlamentarnih asistenata zastupnikâ koji su obuhvaćeni Pravilnikom o osoblju EU-a. Budući da se plaće akreditiranih parlamentarnih asistenata isplaćuju iz najvećeg mjesečnog iznosa dostupnog svakom zastupniku koji se može isplatiti za osobne suradnike koji pružaju parlamentarnu pomoć, taj je najveći mjesečni iznos stoga potrebno ažurirati na odgovarajući način. |
|
(4) |
Komisija je, u skladu s tim, za razdoblje od siječnja do lipnja 2023. odredila stopu prilagodbe u visini od 1,7 %. Shodno tome, najveći mjesečni iznos koji se može isplatiti za osobne suradnike koji pružaju parlamentarnu pomoć mora se povećati na 28 412 EUR s učinkom od 1. siječnja 2023. |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U članku 29. Provedbenih mjera stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Najveći mjesečni iznos koji se može isplatiti za osobne suradnike iz članka 30. iznosi 28 412 EUR s učinkom od 1. siječnja 2023.”
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova Odluka primjenjuje se od 1. siječnja 2023.
(1) Odluka 2005/684/EZ, Euratom Europskog parlamenta od 28. rujna 2005. o donošenju Statuta članova Europskog parlamenta (SL L 262, 7.10.2005., str. 1.).
(2) Odluka Predsjedništva Europskog parlamenta od 19. svibnja i 9. srpnja 2008. o Provedbenim mjerama Statuta zastupnika u Europskom parlamentu (SL C 159, 13.7.2009., str. 1.)
Europska komisija
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/20 |
Tečajna lista eura (1)
29. lipnja 2023.
(2023/C 230/06)
1 euro =
|
|
Valuta |
Tečaj |
|
USD |
američki dolar |
1,0938 |
|
JPY |
japanski jen |
157,74 |
|
DKK |
danska kruna |
7,4476 |
|
GBP |
funta sterlinga |
0,86400 |
|
SEK |
švedska kruna |
11,8175 |
|
CHF |
švicarski franak |
0,9783 |
|
ISK |
islandska kruna |
149,10 |
|
NOK |
norveška kruna |
11,7645 |
|
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka kruna |
23,686 |
|
HUF |
mađarska forinta |
370,90 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,4485 |
|
RON |
rumunjski novi leu |
4,9638 |
|
TRY |
turska lira |
28,4788 |
|
AUD |
australski dolar |
1,6480 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4503 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,5713 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,7937 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,4790 |
|
KRW |
južnokorejski von |
1 438,77 |
|
ZAR |
južnoafrički rand |
20,4645 |
|
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,9140 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 408,12 |
|
MYR |
malezijski ringit |
5,1097 |
|
PHP |
filipinski pezo |
60,460 |
|
RUB |
ruski rubalj |
|
|
THB |
tajlandski baht |
38,928 |
|
BRL |
brazilski real |
5,3006 |
|
MXN |
meksički pezo |
18,6836 |
|
INR |
indijska rupija |
89,7065 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/21 |
ODLUKA KOMISIJE
оd 18. travnja 2023.
kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da u taj dnevnik unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Belgije, Bugarske, Češke, Danske, Njemačke, Estonije, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Latvije, Litve, Mađarske, Nizozemske, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovačke i Finske
(2023/C 230/07)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2019/331 od 19. prosinca 2018. o utvrđivanju prijelaznih pravila na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 23. stavak 4.,
budući da:
|
(1) |
Delegiranom uredbom (EU) 2019/331 utvrđuju se prijelazna pravila na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) za četvrto razdoblje trgovanja, od 2021. do 2030. |
|
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1842 (3) utvrđuju se pravila za primjenu Direktive 2003/87/EZ u pogledu dodatnih aranžmana za prilagodbe besplatne dodjele emisijskih jedinica zbog promjena razine aktivnosti. |
|
(3) |
Odlukom Komisije оd 29. lipnja 2021 (4). središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže se da unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Belgije, Bugarske, Češke, Danske, Njemačke, Estonije, Irske, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Mađarske, Nizozemske, Austrije, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovenije, Slovačke, Finske i Švedske u Dnevnik transakcija Europske unije. |
|
(4) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Belgija je dopisima od 31. ožujka 2023. i 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(5) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Bugarska je dopisom od 5. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(6) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Češka je dopisom od 6. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(7) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Danska je dopisima od 11. travnja 2023. i 12. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(8) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Njemačka je dopisima od 6. travnja 2023. i 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(9) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Estonija je dopisom od 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(10) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Grčka je dopisom od 7. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(11) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Španjolska je dopisima od 24. ožujka 2023., 11. travnja 2023. i 12. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(12) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Francuska je dopisom od 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(13) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Hrvatska je dopisom od 30. ožujka 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(14) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Italija je dopisom od 12. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(15) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Latvija je dopisom od 5. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(16) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Litva je dopisom od 12. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(17) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Mađarska je dopisom od 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima. |
|
(18) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Nizozemska je dopisom od 11. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(19) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Poljska je dopisom od 17. veljače 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(20) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Portugal je dopisom od 12. travnja 2023. obavijestio Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(21) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Rumunjska je dopisom od 5. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(22) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Slovačka je dopisom od 31. siječnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(23) |
U skladu s člankom 23. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/331 Finska je dopisom od 5. travnja 2023. obavijestila Komisiju o promjenama svoje nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica kako bi se omogućila besplatna dodjela emisijskih jedinica novim sudionicima i prilagodila besplatna dodjela emisijskih jedinica postojećim postrojenjima nakon promjena razine aktivnosti ili drugih promjena povezanih s njihovim radom. |
|
(24) |
Priopćene promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica u skladu su s Delegiranom uredbom (EU) 2019/331 i Provedbenom uredbom (EU) 2019/1842, |
ODLUČILA JE:
Jedini članak
Središnji administrator unosi u Dnevnik transakcija Europske unije promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica Belgije, Bugarske, Češke, Danske, Njemačke, Estonije, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Latvije, Litve, Mađarske, Nizozemske, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovačke i Finske utvrđene u Prilogu.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 2023
Za Komisiju
Frans TIMMERMANS
Izvršni potpredsjednik
(1) SL L 59, 27.2.2019., str. 8.
(2) Direktiva 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (SL L 275, 25.10.2003., str. 32.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1842 оd 31. listopada 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dodatnih aranžmana za prilagodbe dodjele besplatnih emisijskih jedinica zbog promjena razine aktivnosti (SL L 282, 4.11.2019., str. 20.).
(4) Odluka Komisije оd 29. lipnja 2021. kojom se središnjem administratoru Dnevnika transakcija Europske unije nalaže da u taj dnevnik unese nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica Belgije, Bugarske, Češke, Danske, Njemačke, Estonije, Irske, Grčke, Španjolske, Francuske, Hrvatske, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Mađarske, Nizozemske, Austrije, Poljske, Portugala, Rumunjske, Slovenije, Slovačke, Finske i Švedske (SL C 302, 28.7.2021., str. 1.).
PRILOG I.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Belgija
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
BE000000000000106 |
106 |
LSI - API - TILLEUR |
ArcelorMittal Belgium - LSI - API - TILLEUR |
22 658 |
16 295 |
9 583 |
9 583 |
9 583 |
67 702 |
|
BE000000000000115 |
115 |
LSI - Galva prépeint Flémalle |
Liberty Liège Dudelange |
26 878 |
15 465 |
6 288 |
6 288 |
6 288 |
61 207 |
|
BE000000000000204 |
204 |
Halo Steelrings S.A. |
Halo Steelrings S.A. |
7 184 |
7 184 |
5 478 |
5 478 |
5 478 |
30 802 |
|
BE000000000000040 |
40 |
Umicore Hoboken |
Umicore NV |
171 236 |
172 058 |
172 058 |
172 058 |
172 058 |
859 468 |
|
BE000000000000097 |
97 |
Boortmalt Herent NV |
Boortmalt Herent NV |
5 540 |
5 397 |
0 |
0 |
0 |
10 937 |
|
BE000000000000126 |
126 |
Gunvor Petroleum Antwerpen nv |
Gunvor Petroleum Antwerpen nv |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
2 605 |
13 025 |
|
BE000000000000327 |
327 |
Alpro C.V.A. |
Alpro Comm. VA |
3 791 |
3 814 |
0 |
0 |
0 |
7 605 |
|
BE000000000214340 |
214340 |
SMR-X |
Air Liquide Large Industry NV |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
234 084 |
1 170 420 |
|
UKUPNO |
473 976 |
456 902 |
430 096 |
430 096 |
430 096 |
2 221 166 |
PRILOG II.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Bugarska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
BG000000000000062 |
62 |
„Леяро Ковашки Машиностроителен Комплекс” ЕООД |
„Леяро Ковашки Машиностроителен Комплекс” ЕООД |
761 |
70 |
70 |
70 |
70 |
1 041 |
|
UKUPNO |
761 |
70 |
70 |
70 |
70 |
1 041 |
PRILOG III.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Češka
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
CZ000000000000001 |
1 |
Procter Gamble - Rakona, s.r.o. |
Procter Gamble - Rakona, s.r.o. |
3 208 |
2 866 |
2 434 |
2 434 |
2 434 |
13 376 |
|
CZ000000000000003 |
3 |
Paramo a.s. HS Kolín |
Paramo a.s. |
19 150 |
18 937 |
13 430 |
13 430 |
13 430 |
78 377 |
|
CZ000000000000004 |
4 |
ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s. |
ArcelorMittal Tubular Products Karviná a.s. |
3 040 |
3 228 |
2 927 |
2 927 |
2 927 |
15 049 |
|
CZ000000000000005 |
5 |
Cukrovar Vrbátky |
Cukrovar Vrbátky, a.s. |
10 952 |
10 767 |
10 610 |
10 610 |
10 610 |
53 549 |
|
CZ000000000000022 |
22 |
Synthesia, a.s., odštěpný závod SYNTHESIA |
Synthesia, a.s. |
75 206 |
63 890 |
63 706 |
63 706 |
63 706 |
330 214 |
|
CZ000000000000038 |
38 |
Teplárna Otrokovice a.s. |
Teplárna Otrokovice a.s. |
19 840 |
19 330 |
17 894 |
17 410 |
16 925 |
91 399 |
|
CZ000000000000040 |
40 |
Teplárna Strakonice, a.s. |
Teplárna Strakonice, a.s. |
9 561 |
8 881 |
7 599 |
7 394 |
7 187 |
40 622 |
|
CZ000000000000049 |
49 |
Kotelna Břidličná |
AL INVEST Břidličná, a.s. |
16 981 |
16 981 |
17 619 |
17 619 |
17 619 |
86 819 |
|
CZ000000000000052 |
52 |
Vítkovice Steel, Válcovny |
Vítkovice Steel, a.s. |
48 951 |
48 951 |
39 471 |
39 471 |
39 471 |
216 315 |
|
CZ000000000000053 |
53 |
Moravskoslezské cukrovary, a.s.- odštěpný závod Opava |
Moravskoslezské cukrovary, a.s. |
17 512 |
17 719 |
17 840 |
17 840 |
17 840 |
88 751 |
|
CZ000000000000073 |
73 |
Liberty Ostrava a.s. |
Liberty Ostrava a.s. |
2 669 717 |
3 319 634 |
3 319 867 |
3 319 867 |
3 319 867 |
15 948 952 |
|
CZ000000000000075 |
75 |
Rotační pec |
Cement Hranice, akciová společnost |
474 188 |
474 188 |
546 005 |
546 005 |
546 005 |
2 586 391 |
|
CZ000000000000084 |
84 |
Pražská teplárenská a.s. - Teplárna Michle |
Pražská teplárenská a.s. |
870 |
1 006 |
888 |
888 |
888 |
4 540 |
|
CZ000000000000087 |
87 |
Pražská teplárenská a.s. - Výtopna Krč |
Pražská teplárenská a.s. |
|
563 |
854 |
854 |
854 |
3 125 |
|
CZ000000000000092 |
92 |
AGROCHEMIE |
ORLEN Unipetrol RPA s.r.o. |
333 995 |
412 854 |
418 635 |
418 635 |
418 635 |
2 002 754 |
|
CZ000000000000096 |
96 |
Teplárna MS UTILITIES SERVICES a.s. |
MS UTILITIES SERVICES a.s. |
4 325 |
4 325 |
3 463 |
3 463 |
3 463 |
19 039 |
|
CZ000000000000105 |
105 |
SPOLANA |
SPOLANA s.r.o. |
56 976 |
56 879 |
52 701 |
52 701 |
52 701 |
271 958 |
|
CZ000000000000106 |
106 |
Lovochemie I. |
Lovochemie, a.s. |
101 255 |
102 468 |
98 571 |
98 571 |
98 571 |
499 436 |
|
CZ000000000000107 |
107 |
Lovochemie II. |
Lovochemie II. |
67 804 |
68 440 |
82 112 |
82 112 |
82 112 |
382 580 |
|
CZ000000000000114 |
114 |
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. |
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. |
3 375 076 |
3 322 662 |
3 326 092 |
3 326 092 |
3 326 092 |
16 676 014 |
|
CZ000000000000116 |
116 |
Nové energocentrum |
OP papírna, s.r.o. |
26 940 |
32 234 |
37 777 |
37 777 |
37 777 |
172 505 |
|
CZ000000000000117 |
117 |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. - Zpracovatelská část |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. |
101 155 |
68 439 |
46 274 |
45 020 |
43 767 |
304 655 |
|
CZ000000000000118 |
118 |
Elektrárna Dětmarovice |
ČEZ, a. s. |
8 610 |
8 950 |
8 437 |
8 209 |
7 980 |
42 186 |
|
CZ000000000000121 |
121 |
Elektrárny Ledvice |
ČEZ, a. s. |
14 303 |
15 238 |
12 821 |
12 474 |
12 127 |
66 963 |
|
CZ000000000000122 |
122 |
Elektrárna Mělník 2 |
Energotrans, a.s. |
27 502 |
17 662 |
12 714 |
12 370 |
12 025 |
82 273 |
|
CZ000000000000127 |
127 |
Elektrárny Prunéřov |
ČEZ, a. s. |
15 165 |
16 570 |
16 133 |
15 695 |
15 259 |
78 822 |
|
CZ000000000000129 |
129 |
Elektrárna Tušimice |
ČEZ, a. s. |
6 563 |
7 588 |
7 635 |
7 428 |
7 222 |
36 436 |
|
CZ000000000000135 |
135 |
Teplárna – spalovací zařízení |
ACTHERM, spol. s r.o., odštěpný závod Chomutov |
2 042 |
151 |
252 |
245 |
238 |
2 928 |
|
CZ000000000000141 |
141 |
Provoz Brno-sever |
Teplárny Brno, a.s. |
996 |
1 180 |
639 |
622 |
605 |
4 042 |
|
CZ000000000000142 |
142 |
Provoz Špitálka |
Teplárny Brno, a.s. |
11 208 |
11 766 |
12 094 |
11 767 |
11 439 |
58 274 |
|
CZ000000000000143 |
143 |
Provoz Červený mlýn |
Teplárny Brno, a.s. |
14 535 |
14 161 |
13 313 |
12 952 |
12 592 |
67 553 |
|
CZ000000000000149 |
149 |
DEZA, a.s. |
DEZA, a.s. |
157 170 |
157 170 |
156 625 |
156 625 |
156 625 |
784 215 |
|
CZ000000000000155 |
155 |
Crystalex CZ, s.r.o. – závod Nový Bor |
Crystalex CZ, s.r.o. |
7 632 |
7 632 |
8 178 |
8 178 |
8 178 |
39 798 |
|
CZ000000000000157 |
157 |
Závod Lukavice |
Balsac papermill s.r.o. |
5 571 |
6 045 |
5 901 |
5 901 |
5 901 |
29 319 |
|
CZ000000000000160 |
160 |
Cukrovar Litovel |
Litovelská cukrovarna, a.s. |
9 011 |
9 011 |
9 706 |
9 706 |
9 706 |
47 140 |
|
CZ000000000000171 |
171 |
Z-Group a.s. pracoviště Hrádek |
Z-Group a.s. |
2 872 |
2 597 |
2 310 |
2 310 |
2 310 |
12 399 |
|
CZ000000000000187 |
187 |
ŽĎAS, a.s. |
ŽĎAS, a.s. |
24 388 |
24 655 |
25 111 |
25 111 |
25 111 |
124 376 |
|
CZ000000000000191 |
191 |
Elektrárna Kolín |
Veolia Energie Kolín, a.s |
6 651 |
5 884 |
6 174 |
6 007 |
5 840 |
30 556 |
|
CZ000000000000197 |
197 |
DIAMO, státní podnik, odštěpný závod Těžba a úprava uranu |
DIAMO, státní podnik |
4 470 |
4 825 |
4 543 |
4 543 |
4 543 |
22 924 |
|
CZ000000000000200 |
200 |
Teplárna Kopřivnice |
KOMTERM Morava, s.r.o. |
5 177 |
5 217 |
5 525 |
5 374 |
5 225 |
26 518 |
|
CZ000000000000205 |
205 |
Provoz Staré Brno |
Teplárny Brno, a.s. |
314 |
314 |
158 |
158 |
158 |
1 102 |
|
CZ000000000000214 |
214 |
Špičková výtopna Olomouc |
Veolia Energie ČR, a.s |
1 134 |
2 450 |
3 176 |
3 176 |
3 176 |
13 112 |
|
CZ000000000000220 |
220 |
Teplárna Přerov |
Veolia Energie ČR, a.s |
10 918 |
10 638 |
8 221 |
7 998 |
7 776 |
45 551 |
|
CZ000000000000224 |
224 |
Teplárna Vítkovice |
ČEZ Energetické služby, s.r.o. |
3 715 |
3 095 |
2 535 |
2 467 |
2 399 |
14 211 |
|
CZ000000000000233 |
233 |
Glazura s.r.o. |
Glazura s.r.o. |
10 156 |
10 156 |
9 914 |
9 914 |
9 914 |
50 054 |
|
CZ000000000000234 |
234 |
PETROCHEMIE |
ORLEN Unipetrol RPA s.r.o. |
582 321 |
592 451 |
718 040 |
718 040 |
718 040 |
3 328 892 |
|
CZ000000000000242 |
242 |
SKLÁRNY MORAVIA, akciová společnost |
SKLÁRNY MORAVIA, akciová společnost |
7 386 |
7 124 |
7 678 |
7 678 |
7 678 |
37 544 |
|
CZ000000000000243 |
243 |
Wienerberger s.r.o. - závod Řepov |
Wienerberger s.r.o. |
4 224 |
3 375 |
4 327 |
4 327 |
4 327 |
20 580 |
|
CZ000000000000245 |
245 |
Teplárna České Budějovice, a.s. |
Teplárna České Budějovice, a. s. - Novohradská ulice |
27 472 |
26 766 |
26 424 |
25 708 |
24 992 |
131 362 |
|
CZ000000000000246 |
246 |
Zařízení na výrobu skla |
KAVALIERGLASS, a.s. |
13 230 |
13 230 |
11 281 |
11 281 |
11 281 |
60 303 |
|
CZ000000000000250 |
250 |
Wienerberger s.r.o. - závod Týn |
Wienerberger s.r.o. |
26 638 |
24 475 |
25 577 |
25 577 |
25 577 |
127 844 |
|
CZ000000000000256 |
256 |
Wienerberger s.r.o. - závod Holice |
Wienerberger s.r.o. |
20 470 |
20 358 |
21 601 |
21 601 |
21 601 |
105 631 |
|
CZ000000000000263 |
263 |
AGC Flat Glass Czech - závod Barevka |
AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group |
17 549 |
17 549 |
16 994 |
16 994 |
16 994 |
86 080 |
|
CZ000000000000264 |
264 |
Teplárna České Budějovice, a.s. Výtopna Vráto |
Teplárna České Budějovice, a. s. |
794 |
944 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
6 145 |
|
CZ000000000000265 |
265 |
Cihelna Kinský, spol. s r. o. |
Cihelna Kinský, spol. s r. o. |
13 494 |
9 692 |
10 886 |
10 886 |
10 886 |
55 844 |
|
CZ000000000000268 |
268 |
Wienerberger s.r.o. - závod Stod |
Wienerberger s.r.o. |
6 045 |
6 862 |
7 079 |
7 079 |
7 079 |
34 144 |
|
CZ000000000000270 |
270 |
Wienerberger s.r.o. - závod Hranice |
Wienerberger s.r.o. |
10 631 |
10 631 |
11 196 |
11 196 |
11 196 |
54 850 |
|
CZ000000000000271 |
271 |
Wienerberger s.r.o. - závod Šlapanice |
Wienerberger s.r.o. |
8 156 |
13 424 |
16 199 |
16 199 |
16 199 |
70 177 |
|
CZ000000000000272 |
272 |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ, s.r.o. - závod Litomyšl |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o |
25 516 |
26 549 |
25 161 |
25 161 |
25 161 |
127 548 |
|
CZ000000000000273 |
273 |
Mondi Štětí a.s. |
Mondi Štětí a.s. |
155 156 |
163 298 |
143 429 |
143 429 |
143 429 |
748 741 |
|
CZ000000000000275 |
275 |
hasit |
HASIT Šumavské vápenice a omítkárny, s.r.o. |
21 803 |
18 266 |
16 827 |
16 827 |
16 827 |
90 550 |
|
CZ000000000000278 |
278 |
Šachtové vápenické pece typu Ignis |
LB Cemix, s r.o. |
103 251 |
98 505 |
85 648 |
85 648 |
85 648 |
458 700 |
|
CZ000000000000279 |
279 |
VITRABLOK, s.r.o. |
VITRABLOK, s.r.o. |
24 961 |
24 961 |
23 364 |
23 364 |
23 364 |
120 014 |
|
CZ000000000000283 |
283 |
Vápenka Čertovy schody a.s. |
Vápenka Čertovy schody a.s. |
251 346 |
251 640 |
251 977 |
251 977 |
251 977 |
1 258 917 |
|
CZ000000000000284 |
284 |
Sklo Bohemia |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
9 222 |
8 245 |
9 303 |
9 303 |
9 303 |
45 376 |
|
CZ000000000000286 |
286 |
Kompresní stanice Kralice nad Oslavou |
NET4GAS,s.r.o. |
3 017 |
2 774 |
1 029 |
1 029 |
1 029 |
8 878 |
|
CZ000000000000287 |
287 |
Kompresní stanice Kouřim |
NET4GAS,s.r.o. |
4 466 |
3 015 |
1 241 |
1 241 |
1 241 |
11 204 |
|
CZ000000000000290 |
290 |
Kompresní stanice Břeclav |
NET4GAS,s.r.o. |
7 739 |
9 469 |
5 786 |
5 786 |
5 786 |
34 566 |
|
CZ000000000000293 |
293 |
Kompresní stanice Veselí |
NET4GAS,s.r.o. |
1 283 |
793 |
288 |
288 |
288 |
2 940 |
|
CZ000000000000297 |
297 |
Kotelna ŽOS Nymburk |
Thermoservis spol. s r.o. |
1 693 |
1 071 |
263 |
263 |
263 |
3 553 |
|
CZ000000000000299 |
299 |
REFRASIL, s.r.o. |
REFRASIL, s.r.o. |
3 782 |
3 782 |
4 294 |
4 294 |
4 294 |
20 446 |
|
CZ000000000000312 |
312 |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
Crystal BOHEMIA, a.s. |
3 940 |
3 940 |
4 246 |
4 246 |
4 246 |
20 618 |
|
CZ000000000000314 |
314 |
LASSELSBERGER, s.r.o., závod Chlumčany |
LASSELSBEREGER s.r.o. |
52 146 |
57 131 |
60 316 |
60 316 |
60 316 |
290 225 |
|
CZ000000000000315 |
315 |
České lupkové závody, a.s. |
České lupkové závody, a.s. |
8 857 |
8 963 |
8 857 |
8 857 |
8 857 |
44 391 |
|
CZ000000000000317 |
317 |
LASSELSBERGER,s.r.o., závod RAKO 3 |
LASSELSBERGER, s.r.o. |
40 246 |
39 194 |
40 104 |
40 104 |
40 104 |
199 752 |
|
CZ000000000000319 |
319 |
PRECIOSA ORNELA- závod Polubný, Příchovice a Desná |
PRECIOSA ORNELA, a.s. |
7 274 |
6 735 |
6 284 |
6 284 |
6 284 |
32 861 |
|
CZ000000000000329 |
329 |
Cihelna Libochovice |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s |
20 738 |
22 364 |
26 934 |
26 934 |
26 934 |
123 904 |
|
CZ000000000000330 |
330 |
Stölzle - Union s.r.o. |
Stölzle - Union s.r.o. |
15 974 |
15 299 |
14 871 |
14 871 |
14 871 |
75 886 |
|
CZ000000000000331 |
331 |
Zlínské cihelny s.r.o. - cihelna Žopy |
Zlínské cihelny s.r.o |
1 332 |
1 332 |
1 669 |
1 669 |
1 669 |
7 671 |
|
CZ000000000000332 |
332 |
Zlínské cihelny s.r.o. - cihelna Malenovice |
Zlínské cihelny s.r.o. |
1 374 |
537 |
45 |
45 |
45 |
2 046 |
|
CZ000000000000333 |
333 |
CARMEUSE CZECH REPUBLIC s.r.o Vápenka Mokrá |
CARMEUSE CZECH REPUBLIC s.r.o. |
65 638 |
52 567 |
24 226 |
24 226 |
24 226 |
190 883 |
|
CZ000000000000334 |
334 |
Cihelna Hevlín |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. |
15 911 |
12 876 |
12 071 |
12 071 |
12 071 |
65 000 |
|
CZ000000000000335 |
335 |
Fosfa a.s. |
Fosfa a.s. |
10 688 |
10 402 |
9 825 |
9 825 |
9 825 |
50 565 |
|
CZ000000000000336 |
336 |
Cihelna Dolní Bukovsko |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s |
8 707 |
7 304 |
9 394 |
9 394 |
9 394 |
44 193 |
|
CZ000000000000339 |
339 |
LASSELSBERGER,s.r.o., závod Podbořany |
LASSELSBERGER, s.r.o. |
7 259 |
7 387 |
7 284 |
7 284 |
7 284 |
36 498 |
|
CZ000000000000341 |
341 |
Cihelna - tunelová pec |
Cihelna Hodonín, s.r.o |
5 250 |
3 960 |
3 825 |
3 825 |
3 825 |
20 685 |
|
CZ000000000000347 |
347 |
Moravskoslezské cukrovary s.r.o., závod Hrušovany nad Jevišovkou |
Moravskoslezské cukrovary s.r.o. |
15 668 |
12 695 |
11 668 |
11 668 |
11 668 |
63 367 |
|
CZ000000000000353 |
353 |
Teplárna Liberec, a.s. |
Teplárna Liberec, a.s. |
3 140 |
3 059 |
3 869 |
3 765 |
3 660 |
17 493 |
|
CZ000000000000366 |
366 |
Hanácká potravinářská společnost s.r.o .- Cukrovar Prosenice |
Hanácká potravinářská společnost s.r.o. |
10 017 |
11 703 |
13 037 |
13 037 |
13 037 |
60 831 |
|
CZ000000000000367 |
367 |
ENERGY Ústí nad Labem, a.s. |
ENERGY Ústí nad Labem, a.s. |
21 399 |
19 607 |
18 855 |
18 345 |
17 833 |
96 039 |
|
CZ000000000000380 |
380 |
Wienerberger s.r.o. - závod Jezernice |
Wienerberger s.r.o. |
47 708 |
48 766 |
41 736 |
41 736 |
41 736 |
221 682 |
|
CZ000000000000381 |
381 |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o. - závod Hodonice |
SAINT-GOBAIN ADFORS CZ s.r.o. - závod Hodonice |
12 273 |
12 273 |
16 824 |
16 824 |
16 824 |
75 018 |
|
CZ000000000000405 |
405 |
Knauf Insulation spol. s r.o. |
Knauf Insulation spol. s r.o. |
20 429 |
21 368 |
22 641 |
22 641 |
22 641 |
109 720 |
|
CZ000000000000416 |
416 |
Cihelna Hevlín II |
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. |
29 972 |
23 013 |
24 889 |
24 889 |
24 889 |
127 652 |
|
CZ000000000000418 |
418 |
SLADOVNY SOUFFLET ČR, a.s. - závod Kroměříž |
SLADOVNY SOUFFLET ČR, a.s. |
5 768 |
5 497 |
5 881 |
5 881 |
5 881 |
28 908 |
|
CZ000000000000426 |
426 |
Podzemní zásobník plynu |
SPP Storage, s.r.o. |
1 745 |
1 498 |
1 192 |
1 192 |
1 192 |
6 819 |
|
CZ000000000000427 |
427 |
Podzemní zásobník plynu Uhřice |
MND Energy Storage a.s |
643 |
832 |
1 293 |
1 293 |
1 293 |
5 354 |
|
CZ000000000201865 |
201865 |
BorsodChem MCHZ, s.r.o. |
BorsodChem MCHZ, s.r.o. |
128 289 |
127 860 |
132 703 |
132 703 |
132 703 |
654 258 |
|
CZ000000000202027 |
202027 |
Válcovny trub Chomutov, a.s. |
Válcovny trub Chomutov, a.s., Kollárova 1229 |
13 118 |
12 314 |
7 999 |
7 999 |
7 999 |
49 429 |
|
CZ000000000202156 |
202156 |
Zařízení na výrobu síranu vápenatého (sádrovce) a na výrobu anorganických pigmentů |
PRECHEZA a.s. |
120 989 |
120 989 |
112 534 |
112 534 |
112 534 |
579 580 |
|
CZ000000000202610 |
202610 |
Constellium Extrusions Děčín s.r.o. |
Constellium Extrusions Děčín s.r.o. |
15 401 |
15 508 |
18 301 |
18 301 |
18 301 |
85 812 |
|
CZ000000000202753 |
202753 |
SYNTHOS Kralupy a.s.-výroba Styren |
SYNTHOS Kralupy a.s. |
55 830 |
46 702 |
55 830 |
55 830 |
55 830 |
270 022 |
|
CZ000000000203591 |
203591 |
Válcovna kol, kovárna náprav BONATRANS GROUP a.s. |
BONATRANS GROUP a.s. |
27 592 |
28 203 |
27 592 |
27 592 |
27 592 |
138 571 |
|
CZ000000000203599 |
203599 |
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
7 036 |
7 036 |
8 612 |
8 612 |
8 612 |
39 908 |
|
CZ000000000205946 |
205946 |
Tepelné a zvukové izolace ROTAFLEX - UNION LESNÍ BRÁNA - tavící agregát |
UNION LESNÍ BRÁNA, a.s. |
1 852 |
1 852 |
2 460 |
2 460 |
2 460 |
11 084 |
|
CZ000000000206782 |
206782 |
Plynová kotelna v ELE |
ČEZ Teplárenská, a.s. |
2 933 |
1 407 |
1 022 |
1 022 |
1 022 |
7 406 |
|
CZ000000000207422 |
207422 |
PZP Dambořice |
Moravia Gas Storage a.s. |
785 |
1 073 |
1 681 |
1 681 |
1 681 |
6 901 |
|
CZ000000000210084 |
210084 |
Výroba papíru |
Papírny APIS, s.r.o |
836 |
836 |
534 |
534 |
534 |
3 274 |
|
CZ000000000213780 |
213780 |
Pražská obalovna Herink s.r.o. |
Pražská obalovna Herink s.r.o. |
551 |
539 |
408 |
399 |
389 |
2 286 |
|
UKUPNO |
9 947 758 |
10 552 067 |
10 667 757 |
10 661 590 |
10 655 421 |
52 484 593 |
PRILOG IV.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Danska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
DK000000000000002 |
2 |
Brøndby Strand fjernvarmecentral |
Brøndby Fjermvame a.m.b.a. |
116 |
116 |
217 |
217 |
217 |
883 |
|
DK000000000000005 |
5 |
Viborg Varme Produktion A/S, Industrivej 40-42 |
Viborg Varme Produktion A/S |
10 149 |
9 888 |
7 265 |
7 068 |
6 872 |
41 242 |
|
DK000000000000006 |
6 |
HOFOR - Lygten Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
3 276 |
3 090 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
17 925 |
|
DK000000000000007 |
7 |
HOFOR - Østre Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
30 |
174 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
4 362 |
|
DK000000000000008 |
8 |
HOFOR - Sundholm Varmecentral |
Hofor Fjernvarme P/S |
349 |
636 |
2 001 |
2 001 |
2 001 |
6 988 |
|
DK000000000000016 |
16 |
Silkeborg Varme A/S - Varmeværket Hostrupsgade |
Silkeborg Varme A/S |
357 |
615 |
707 |
688 |
669 |
3 036 |
|
DK000000000000017 |
17 |
Silkeborg Varme A/S - Varmeværket Kejlstrupvej |
Silkeborg Varme A/S |
581 |
1 142 |
1 362 |
1 325 |
1 288 |
5 698 |
|
DK000000000000020 |
20 |
Lem varmeværk |
Lem varmeværk |
1 855 |
1 396 |
1 217 |
1 184 |
1 151 |
6 803 |
|
DK000000000000026 |
26 |
Gasværksvej Varmecentral |
Aalborg Varme A/S |
5 712 |
2 159 |
1 395 |
1 395 |
1 395 |
12 056 |
|
DK000000000000044 |
44 |
Helsingør Kraftvarmeværk |
Helsingør Kraftvarmeværk A/S |
11 280 |
11 541 |
11 369 |
11 061 |
10 753 |
56 004 |
|
DK000000000000056 |
56 |
Køge Kraftvarmeværk |
Vestegnens Kraftvarmeselskab I/S |
17 520 |
15 088 |
12 695 |
12 352 |
12 008 |
69 663 |
|
DK000000000000058 |
58 |
Løgstør Fjernvarmeværk |
Løgstør Fjernvarmeværk AMBA |
2 273 |
2 215 |
2 053 |
1 998 |
1 942 |
10 481 |
|
DK000000000000068 |
68 |
Silkeborg Varme A/S - Kraftvarmeværket |
Silkeborg Varme A/S |
15 138 |
14 064 |
12 981 |
12 630 |
12 278 |
67 091 |
|
DK000000000000097 |
97 |
Vestforsyning Varme A/S, Central Ellebæk |
Vestforsyning Varme A/S |
201 |
314 |
474 |
474 |
474 |
1 937 |
|
DK000000000000099 |
99 |
Vestforsyning Varme A/S, Central Øst |
Vestforsyning Varme A/S |
306 |
306 |
497 |
497 |
497 |
2 103 |
|
DK000000000000101 |
101 |
Vojens Fjernvarme Sdr. Ringvej |
Vojens Fjernvarme a.m.b.a. |
83 |
81 |
237 |
231 |
224 |
856 |
|
DK000000000000102 |
102 |
Albertslund Varmeværk |
Albertslund kommune |
170 |
299 |
443 |
443 |
443 |
1 798 |
|
DK000000000000109 |
109 |
Skagen Varmeværk |
Skagen Varmeværk AMBA |
901 |
901 |
590 |
590 |
590 |
3 572 |
|
DK000000000000110 |
110 |
Skagen Kraftvarmeværk |
Skagen Varmeværk AMBA |
1 940 |
1 633 |
1 677 |
1 632 |
1 586 |
8 468 |
|
DK000000000000138 |
138 |
Rindum Værket |
Ringkøbing Fjernvarmeværk a.m.b.a. |
1 407 |
1 371 |
1 523 |
1 482 |
1 440 |
7 223 |
|
DK000000000000169 |
169 |
Århusværkets Varmecentral |
Kredsløb Transmission A/S |
238 |
238 |
386 |
386 |
386 |
1 634 |
|
DK000000000000171 |
171 |
Jens Juul Vej Varmecentral |
Kredsløb Transmission A/S |
83 |
83 |
235 |
235 |
235 |
871 |
|
DK000000000000190 |
190 |
Central Vest |
Forsyning Helsingør Varme A/S |
1 339 |
1 339 |
1 063 |
1 063 |
1 063 |
5 867 |
|
DK000000000000193 |
193 |
Hjørring Varmeforsyning, Mandøvej 10 |
Hjørring Varmeforsyning A.M.B.A. |
4 017 |
3 914 |
4 763 |
4 634 |
4 505 |
21 833 |
|
DK000000000000206 |
206 |
VEKS - Solrød Kedelcentral |
Vestegnens Kraftvarmeselskab I/S |
1 353 |
1 114 |
905 |
880 |
856 |
5 108 |
|
DK000000000000231 |
231 |
Varmecentral Niels Juelsvej |
Frederikshavn Varme A/S |
6 327 |
3 119 |
1 068 |
1 068 |
1 068 |
12 650 |
|
DK000000000000236 |
236 |
Brøndbyvester Fjernvarmecentral |
Brøndby Fjernvarme AMBA |
102 |
102 |
369 |
369 |
369 |
1 311 |
|
DK000000000000243 |
243 |
Fjernvarmecentralen Avedøre Holme |
Fjernvarmecentralen Avedøre Holme |
1 447 |
1 128 |
544 |
544 |
544 |
4 207 |
|
DK000000000000276 |
276 |
TripleNine Thyborøn |
TripleNine Thyborøn A/S |
24 814 |
24 814 |
24 403 |
24 403 |
24 403 |
122 837 |
|
DK000000000000296 |
296 |
Dragsbaek Maltfabrik |
SOPHUS FUGLSANG Export-Maltfabrik A/S |
10 168 |
9 278 |
5 686 |
5 532 |
5 378 |
36 042 |
|
DK000000000000330 |
330 |
Gandrup Teglværk |
Randers Tegl A/S |
9 448 |
9 448 |
10 911 |
10 911 |
10 911 |
51 629 |
|
DK000000000000331 |
331 |
Hammershøj teglværk |
Randers Tegl A/S |
10 442 |
10 442 |
8 880 |
8 880 |
8 880 |
47 524 |
|
DK000000000000354 |
354 |
Leca Danmark A/S |
Leca Danmark A/S |
62 976 |
67 041 |
65 836 |
65 836 |
65 836 |
327 525 |
|
DK000000000000370 |
370 |
Dan feltet omfattende anlæg på platformene Dan A, B, C, D, E, FA, FB, FC, FD, FE, FF og F |
Total EP Danmark A/S (fuldmægtig for DUC) |
222 486 |
185 341 |
175 267 |
175 267 |
175 267 |
933 628 |
|
DK000000000000374 |
374 |
Halfdan feltet omfattende anlæg på platformene Halfdan HDA, -HDB, -HDC og -HBA |
Total EP Danmark A/S (fuldmægtig for DUC) |
86 879 |
88 593 |
89 216 |
89 216 |
89 216 |
443 120 |
|
DK000000000000375 |
375 |
Siri feltet omfattende anlæg på Siri platformen |
INEOS EP A/S |
17 543 |
18 315 |
16 036 |
16 036 |
16 036 |
83 966 |
|
DK000000000202197 |
202197 |
I/S Amager Ressourcecenter |
I/S Amager Ressourcecenter |
55 235 |
54 578 |
48 972 |
47 646 |
46 319 |
252 750 |
|
DK000000000204462 |
204462 |
Hammel Fjernvarmeselskab |
Hammel Fjernvarme Amba |
6 246 |
7 556 |
7 556 |
7 556 |
7 556 |
36 470 |
|
DK000000000000275 |
275 |
FF Skagen A/S |
FF Skagen A/S |
6 839 |
6 266 |
1 916 |
1 916 |
1 916 |
18 853 |
|
UKUPNO |
601 626 |
559 738 |
527 954 |
524 885 |
521 811 |
2 736 014 |
PRILOG V.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Njemačka
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
DE000000000000004 |
4 |
Werk Scholven - CO2 Glocke |
Ruhr Oel GmbH BP Gelsenkirchen |
2 232 165 |
2 172 298 |
2 172 298 |
2 172 298 |
2 172 298 |
10 921 357 |
|
DE000000000000005 |
5 |
Mineralölverarbeitung |
OMV Deutschland Operations GmbH Co. KG |
881 841 |
882 574 |
882 574 |
882 574 |
882 574 |
4 412 137 |
|
DE000000000000009 |
9 |
Standort Vohburg |
Bayernoil Raffineriegesellschaft mbH |
192 084 |
266 468 |
266 468 |
266 468 |
266 468 |
1 257 956 |
|
DE000000000000010 |
10 |
Produktionsanlagen und Kraftwerk |
Raffinerie Heide GmbH |
537 241 |
537 528 |
537 528 |
537 528 |
537 528 |
2 687 353 |
|
DE000000000000014 |
14 |
Raffinerie Harburg |
Nynas GmbH Co. KG |
100 289 |
99 069 |
99 069 |
99 069 |
99 069 |
496 565 |
|
DE000000000000038 |
38 |
Elektrostahlwerk |
Stahlwerk Bous GmbH |
14 446 |
14 615 |
14 615 |
14 615 |
14 615 |
72 906 |
|
DE000000000000041 |
41 |
Lech-Stahlwerke GmbH |
Lech-Stahlwerke GmbH |
107 379 |
109 793 |
109 793 |
109 793 |
109 793 |
546 551 |
|
DE000000000000043 |
43 |
Glocke |
Salzgitter Flachstahl GmbH |
6 044 087 |
6 057 062 |
6 057 062 |
6 057 062 |
6 057 062 |
30 272 335 |
|
DE000000000000044 |
44 |
Oxygenstahlwerk Ruhrort |
ArcelorMittal Hochfeld GmbH |
14 127 |
15 873 |
15 873 |
15 873 |
15 873 |
77 619 |
|
DE000000000000047 |
47 |
Elektrostahlwerk |
Buderus Edelstahl GmbH |
24 003 |
25 764 |
25 764 |
25 764 |
25 764 |
127 059 |
|
DE000000000000052 |
52 |
Einheitliche Anlage der Roheisengesellschaft Saar |
ROGESA Roheisengesellschaft Saar mbH |
5 198 353 |
6 263 974 |
6 263 974 |
6 263 974 |
6 263 974 |
30 254 249 |
|
DE000000000000054 |
54 |
Stahlwerk |
Georgsmarienhütte GmbH |
74 816 |
75 009 |
75 009 |
75 009 |
75 009 |
374 852 |
|
DE000000000000058 |
58 |
Elektrostahlwerk |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
33 046 |
39 731 |
39 731 |
39 731 |
39 731 |
191 970 |
|
DE000000000000059 |
59 |
LD-Stahlwerk Saarstahl AG |
Saarstahl AG |
2 986 |
3 365 |
3 365 |
3 365 |
3 365 |
16 446 |
|
DE000000000000063 |
63 |
Elektrostahlwerk mit Nebenanlagen |
ESF Elbe - Stahlwerke Feralpi GmbH |
43 672 |
43 526 |
43 526 |
43 526 |
43 526 |
217 776 |
|
DE000000000000066 |
66 |
Sinteranlage |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
69 645 |
70 010 |
70 010 |
70 010 |
70 010 |
349 685 |
|
DE000000000000067 |
67 |
Elektrostahlwerk |
ArcelorMittal Hamburg GmbH |
61 484 |
55 286 |
55 286 |
55 286 |
55 286 |
282 628 |
|
DE000000000000070 |
70 |
Roheisen- und Stahlerzeugung |
ArcelorMittal Eisenhüttenstadt GmbH |
2 678 617 |
2 678 485 |
2 678 485 |
2 678 485 |
2 678 485 |
13 392 557 |
|
DE000000000000080 |
80 |
SCHWENK_WGS_Standort_Allmendingen |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
638 863 |
669 624 |
669 624 |
669 624 |
669 624 |
3 317 359 |
|
DE000000000000082 |
82 |
SCHWENK_WGS_Standort_Mergelstetten |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
539 496 |
468 626 |
468 626 |
468 626 |
468 626 |
2 414 000 |
|
DE000000000000090 |
90 |
HeidelbergCement AG, Zementwerk Paderborn |
HeidelbergCement AG Berliner Str. 6 69120 Heidelberg |
202 623 |
235 496 |
235 496 |
235 496 |
235 496 |
1 144 607 |
|
DE000000000000097 |
97 |
Anlage zur Herstellung von Zementklinker |
Phoenix Zementwerke Krogbeumker GmbH Co. KG |
227 555 |
267 485 |
267 485 |
267 485 |
267 485 |
1 297 495 |
|
DE000000000000098 |
98 |
Drehrohrofen mit Wärmeabgabe an die werkseigene Hüttensandtrocknungsanlage (bisher: Drehrohrofen mit Heißgaserzeuger für die Rohmühle II) |
thomas zement GmbH Co. KG Werk Erwitte |
319 012 |
367 657 |
367 657 |
367 657 |
367 657 |
1 789 640 |
|
DE000000000000100 |
100 |
SCHWENK_Werk_Bernburg |
SCHWENK Zement GmbH Co. KG |
745 343 |
745 893 |
745 893 |
745 893 |
745 893 |
3 728 915 |
|
DE000000000000104 |
104 |
Lengerich Drehofen 4 |
Dyckerhoff GmbH |
253 892 |
292 862 |
292 862 |
292 862 |
292 862 |
1 425 340 |
|
DE000000000000107 |
107 |
Geseke Drehofenanlage |
Dyckerhoff GmbH |
203 623 |
245 880 |
245 880 |
245 880 |
245 880 |
1 187 143 |
|
DE000000000000109 |
109 |
HeidelbergCement AG Zementwerk Burglengenfeld |
HeidelbergCement AG Berliner Str. 6 69120 Heidelberg |
710 880 |
833 718 |
833 718 |
833 718 |
833 718 |
4 045 752 |
|
DE000000000000111 |
111 |
HeidelbergCement AG, Zementwerk Hannover |
HeidelbergCement AG Zementwerk Hannover Lohweg 34 30559 Hannover |
532 548 |
459 868 |
459 868 |
459 868 |
459 868 |
2 372 020 |
|
DE000000000000117 |
117 |
Werk SPZ Rohrdorf |
Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck Co. GmbH |
644 466 |
644 110 |
644 110 |
644 110 |
644 110 |
3 220 906 |
|
DE000000000000123 |
123 |
Fels KG NSO |
Fels-Werke GmbH |
29 122 |
37 587 |
37 587 |
37 587 |
37 587 |
179 470 |
|
DE000000000000128 |
128 |
Fels KK NSO 5 |
Fels-Werke GmbH |
38 168 |
37 334 |
37 334 |
37 334 |
37 334 |
187 504 |
|
DE000000000000137 |
137 |
Dolomitbrennanlage Grevenbrück |
Rheinkalk Grevenbrück GmbH |
26 545 |
14 021 |
14 021 |
14 021 |
14 021 |
82 629 |
|
DE000000000000141 |
141 |
Walhalla Kalk GmbH Co KG |
Walhalla Kalk GmbH Co. KG |
110 064 |
87 410 |
87 410 |
87 410 |
87 410 |
459 704 |
|
DE000000000000144 |
144 |
Kalkschachtofen |
Kalk- und Mergelwerke Heinrich Müller GmbH Co. KG |
6 289 |
7 995 |
7 995 |
7 995 |
7 995 |
38 269 |
|
DE000000000000148 |
148 |
Werk Messinghausen, Kalk-Schachtöfen I-III |
Rheinkalk GmbH |
34 517 |
30 657 |
30 657 |
30 657 |
30 657 |
157 145 |
|
DE000000000000155 |
155 |
Anlage zum Brennen von Kalk |
Kalkwerke Otto Breckweg GmbH Co. KG |
21 234 |
20 863 |
20 863 |
20 863 |
20 863 |
104 686 |
|
DE000000000000156 |
156 |
Kalkwerk Harburg |
Märker Kalk GmbH |
90 364 |
116 123 |
116 123 |
116 123 |
116 123 |
554 856 |
|
DE000000000000158 |
158 |
Bergmann Kalkofen 2 |
Johann Bergmann GmbH Co. |
6 405 |
10 576 |
10 576 |
10 576 |
10 576 |
48 709 |
|
DE000000000000163 |
163 |
Feuerungsanlagen Klein Wanzleben |
Nordzucker AG |
49 465 |
65 145 |
65 145 |
65 145 |
65 145 |
310 045 |
|
DE000000000000165 |
165 |
Feuerungsanlagen Uelzen |
Nordzucker AG |
80 126 |
79 992 |
79 992 |
79 992 |
79 992 |
400 094 |
|
DE000000000000169 |
169 |
Kalkwerk |
Köhler Kalk GmbH |
22 195 |
26 224 |
26 224 |
26 224 |
26 224 |
127 091 |
|
DE000000000000171 |
171 |
Kalkwerk Herrlingen |
Märker Kalk GmbH |
77 155 |
95 006 |
95 006 |
95 006 |
95 006 |
457 179 |
|
DE000000000000173 |
173 |
Kalkofen Trollius |
Hermann Trollius GmbH |
31 636 |
33 549 |
33 549 |
33 549 |
33 549 |
165 832 |
|
DE000000000000176 |
176 |
Zuckerfabrik Jülich |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
64 683 |
56 936 |
56 936 |
56 936 |
56 936 |
292 427 |
|
DE000000000000177 |
177 |
Zuckerfabrik Euskirchen |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
38 688 |
37 273 |
37 273 |
37 273 |
37 273 |
187 780 |
|
DE000000000000178 |
178 |
Zuckerfabrik Lage |
Pfeifer Langen GmbH Co. KG |
26 239 |
27 769 |
27 769 |
27 769 |
27 769 |
137 315 |
|
DE000000000000198 |
198 |
Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren |
SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH |
65 297 |
64 081 |
64 081 |
64 081 |
64 081 |
321 621 |
|
DE000000000000201 |
201 |
Werk Bad Münder |
Ardagh Glass GmbH |
12 557 |
13 105 |
13 105 |
13 105 |
13 105 |
64 977 |
|
DE000000000000202 |
202 |
Werk Drebkau |
Ardagh Glass GmbH |
27 117 |
25 702 |
25 702 |
25 702 |
25 702 |
129 925 |
|
DE000000000000209 |
209 |
Werk Nienburg |
Ardagh Glass GmbH |
75 569 |
79 080 |
79 080 |
79 080 |
79 080 |
391 889 |
|
DE000000000000210 |
210 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Ernstthal |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
67 629 |
338 145 |
|
DE000000000000214 |
214 |
URSA Deutschland GmbH - Delitzsch |
URSA Deutschland GmbH |
13 963 |
14 111 |
14 111 |
14 111 |
14 111 |
70 407 |
|
DE000000000000215 |
215 |
Anlage zum Glasschmelzen |
Zwiesel Kristallglas AG |
20 003 |
15 911 |
15 911 |
15 911 |
15 911 |
83 647 |
|
DE000000000000219 |
219 |
Anlage zur Herstellung von Glas. Werk Neuburg |
Verallia Deutschland AG |
53 703 |
62 070 |
62 070 |
62 070 |
62 070 |
301 983 |
|
DE000000000000220 |
220 |
Anlage zur Herstellung von Glas. Werk Bad Wurzach |
Verallia Deutschland AG |
85 593 |
71 578 |
71 578 |
71 578 |
71 578 |
371 905 |
|
DE000000000000222 |
222 |
Flachglasproduktionsanlage |
GUARDIAN Flachglas GmbH |
87 200 |
100 417 |
100 417 |
100 417 |
100 417 |
488 868 |
|
DE000000000000228 |
228 |
Werk Grünenplan |
SCHOTT AG Grünenplan |
7 050 |
5 354 |
5 354 |
5 354 |
5 354 |
28 466 |
|
DE000000000000231 |
231 |
Wannen 235 |
Heinz-Glas Produktion GmbH Co. KGaA |
8 383 |
8 756 |
8 756 |
8 756 |
8 756 |
43 407 |
|
DE000000000000235 |
235 |
Wanne7 mit Feedern und Kühlbahnen |
SP Spezialglas Piesau GmbH |
16 265 |
15 576 |
15 576 |
15 576 |
15 576 |
78 569 |
|
DE000000000000237 |
237 |
Gerresheimer Lohr |
Gerresheimer Lohr GmbH |
46 639 |
46 226 |
46 226 |
46 226 |
46 226 |
231 543 |
|
DE000000000000238 |
238 |
Gerresheimer Essen |
Gerresheimer Essen GmbH |
36 273 |
42 928 |
42 928 |
42 928 |
42 928 |
207 985 |
|
DE000000000000239 |
239 |
Gerresheimer Tettau |
Gerresheimer Tettau GmbH |
36 153 |
36 583 |
36 583 |
36 583 |
36 583 |
182 485 |
|
DE000000000000244 |
244 |
Glaswerk Freital |
Glashütte Freital GmbH |
7 956 |
9 582 |
9 582 |
9 582 |
9 582 |
46 284 |
|
DE000000000000250 |
250 |
O-I Germany GmbH Co. KG, Werk Bernsdorf |
O-I Germany GmbH Co. KG |
6 675 |
9 903 |
9 903 |
9 903 |
9 903 |
46 287 |
|
DE000000000000252 |
252 |
O-I Germany GmbH Co. KG, Werk Rinteln |
O-I Germany GmbH Co. KG |
31 589 |
33 042 |
33 042 |
33 042 |
33 042 |
163 757 |
|
DE000000000000254 |
254 |
Anlage zur Herstellung von Wasserglas |
PQ Germany GmbH |
37 389 |
37 547 |
37 547 |
37 547 |
37 547 |
187 577 |
|
DE000000000000257 |
257 |
Schmelzwerk |
W E N D E L GmbH Email- und Keramikfritten |
2 596 |
2 729 |
2 729 |
2 729 |
2 729 |
13 512 |
|
DE000000000000261 |
261 |
Herstellung von Hohlglas |
RITZENHOFF AG |
15 796 |
15 648 |
15 648 |
15 648 |
15 648 |
78 388 |
|
DE000000000000263 |
263 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Großbreitenbach |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Großbreitenbach |
43 121 |
45 119 |
45 119 |
45 119 |
45 119 |
223 597 |
|
DE000000000000266 |
266 |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH Werk Schleusingen |
Wiegand-Glashüttenwerke GmbH |
38 781 |
50 645 |
50 645 |
50 645 |
50 645 |
241 361 |
|
DE000000000000270 |
270 |
Gladbeck 2, Anlage zur Herstellung von Glas |
PILKINGTON Deutschland AG |
51 323 |
71 535 |
71 535 |
71 535 |
71 535 |
337 463 |
|
DE000000000000278 |
278 |
Anlage zum Brennen keramischer Erzeugnisse |
Magnesita Refractories GmbH |
3 752 |
3 305 |
3 305 |
3 305 |
3 305 |
16 972 |
|
DE000000000000289 |
289 |
Erbersdobler Ziegel GmbH Co. KG |
Erbersdobler Ziegel GmbH Co. KG |
17 162 |
17 592 |
17 592 |
17 592 |
17 592 |
87 530 |
|
DE000000000000298 |
298 |
Ziegelwerk Vatersdorf |
Leipfinger-Bader GmbH |
19 576 |
17 718 |
17 718 |
17 718 |
17 718 |
90 448 |
|
DE000000000000302 |
302 |
Ziegelwerk Markt Wald GmbH |
Ziegelwerk Markt Wald GmbH |
6 197 |
6 463 |
6 463 |
6 463 |
6 463 |
32 049 |
|
DE000000000000303 |
303 |
Rapis-Ziegel Schmid GmbH Co. KG |
Rapis-Ziegel Schmid GmbH Co. KG |
4 765 |
5 040 |
5 040 |
5 040 |
5 040 |
24 925 |
|
DE000000000000311 |
311 |
Ernst Ziegelwerk GmbH Co. KG |
Ernst Ziegelwerk GmbH Co. KG |
3 074 |
3 274 |
3 274 |
3 274 |
3 274 |
16 170 |
|
DE000000000000313 |
313 |
Bockhorner Klinkerziegelei Uhlhorn GmbH Co.KG |
Bockhorner Klinkerziegelei Uhlhorn GmbH Co.KG |
3 303 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
18 127 |
|
DE000000000000314 |
314 |
Refratechnik Ceramics GmbH |
Refratechnik Ceramics GmbH |
8 502 |
10 507 |
10 507 |
10 507 |
10 507 |
50 530 |
|
DE000000000000322 |
322 |
Werk Ansbach |
Schlagmann Poroton GmbH Co. KG |
18 236 |
18 501 |
18 501 |
18 501 |
18 501 |
92 240 |
|
DE000000000000324 |
324 |
Ziegelwerk Buchwäldchen |
Wienerberger GmbH |
12 970 |
14 848 |
14 848 |
14 848 |
14 848 |
72 362 |
|
DE000000000000330 |
330 |
Werk Malsch |
Wienerberger GmbH |
31 992 |
32 217 |
32 217 |
32 217 |
32 217 |
160 860 |
|
DE000000000000333 |
333 |
Werk Bad Neustadt |
Wienerberger GmbH |
13 988 |
12 320 |
12 320 |
12 320 |
12 320 |
63 268 |
|
DE000000000000335 |
335 |
Werk Bollstedt |
Wienerberger GmbH |
13 048 |
12 868 |
12 868 |
12 868 |
12 868 |
64 520 |
|
DE000000000000337 |
337 |
Werk Wefensleben |
Wienerberger GmbH |
26 248 |
23 294 |
23 294 |
23 294 |
23 294 |
119 424 |
|
DE000000000000341 |
341 |
Argelith Bodenkeramik H.Bitter GmbH |
Argelith Bodenkeramik H.Bitter GmbH Schledehauser Str. 133 49152 Bad Essen |
12 623 |
11 071 |
11 071 |
11 071 |
11 071 |
56 907 |
|
DE000000000000349 |
349 |
Tonwerk Venus GmbH Co. KG |
Tonwerk Venus GmbH Co. KG |
9 312 |
10 370 |
10 370 |
10 370 |
10 370 |
50 792 |
|
DE000000000000359 |
359 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Bannberscheid |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
9 489 |
10 024 |
10 024 |
10 024 |
10 024 |
49 585 |
|
DE000000000000360 |
360 |
Klinkerwerk Iking |
Klinkerwerk H. u. J. Iking GmbH Co. KG |
3 101 |
3 060 |
3 060 |
3 060 |
3 060 |
15 341 |
|
DE000000000000361 |
361 |
Ziegelwerk Stengel GmbH |
Ziegelwerk Stengel GmbH |
2 928 |
3 104 |
3 104 |
3 104 |
3 104 |
15 344 |
|
DE000000000000363 |
363 |
Ziegelwerk Stengel GmbH Co. KG |
Ziegelwerk Stengel GmbH Co. KG |
13 628 |
11 312 |
11 312 |
11 312 |
11 312 |
58 876 |
|
DE000000000000371 |
371 |
Leipfinger-Bader GmbH Werk Schönlind |
Leipfinger-Bader GmbH |
13 493 |
15 691 |
15 691 |
15 691 |
15 691 |
76 257 |
|
DE000000000000379 |
379 |
Werk Reetz |
Wienerberger GmbH |
35 620 |
34 448 |
34 448 |
34 448 |
34 448 |
173 412 |
|
DE000000000000386 |
386 |
Feuerfestwerke Wetro |
P-D Industriegesellschaft mbH |
4 921 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
25 045 |
|
DE000000000000388 |
388 |
Klinkerwerke H.W.Muhr GmbH Co. KG |
Klinkerwerke H.W. Muhr GmbH Co. KG |
9 648 |
8 755 |
8 755 |
8 755 |
8 755 |
44 668 |
|
DE000000000000391 |
391 |
HELFER ZIEGEL GmbH |
Helfer Ziegel GmbH |
1 044 |
565 |
565 |
565 |
565 |
3 304 |
|
DE000000000000402 |
402 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Querenstede |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
23 640 |
25 060 |
25 060 |
25 060 |
25 060 |
123 880 |
|
DE000000000000410 |
410 |
Werk 1/2/2a/3/4/5 |
Girnghuber GmbH |
26 430 |
29 318 |
29 318 |
29 318 |
29 318 |
143 702 |
|
DE000000000000421 |
421 |
Ziegelwerk Pente |
Wienerberger GmbH |
14 952 |
12 307 |
12 307 |
12 307 |
12 307 |
64 180 |
|
DE000000000000422 |
422 |
Dachziegelwerk Gebr. Laumans, Werk Bracht |
Gebr. Laumans GmbH Co. KG |
4 496 |
4 334 |
4 334 |
4 334 |
4 334 |
21 832 |
|
DE000000000000423 |
423 |
Ziegelei |
Deppe Backstein-Keramik GmbH |
6 505 |
6 605 |
6 605 |
6 605 |
6 605 |
32 925 |
|
DE000000000000425 |
425 |
Ziegelwerk Schmid |
Ziegelwerk Schmid GmbH Co. |
6 288 |
5 534 |
5 534 |
5 534 |
5 534 |
28 424 |
|
DE000000000000427 |
427 |
Ziegelwerk für Verblendziegel |
Olfry Ziegelwerke GmbH Co. KG |
9 701 |
9 813 |
9 813 |
9 813 |
9 813 |
48 953 |
|
DE000000000000428 |
428 |
Klinkerwerk B. Feldhaus |
Klinkerwerk B. Feldhaus GmbH Co. KG |
10 449 |
11 703 |
11 703 |
11 703 |
11 703 |
57 261 |
|
DE000000000000433 |
433 |
Hintermauerziegelwerk Kalletal |
Ziegelwerk Otto Bergmann GmbH |
15 773 |
16 001 |
16 001 |
16 001 |
16 001 |
79 777 |
|
DE000000000000435 |
435 |
Hintermauerziegelwerk Bergheim |
Ziegelwerk Otto Bergmann GmbH |
13 627 |
16 434 |
16 434 |
16 434 |
16 434 |
79 363 |
|
DE000000000000438 |
438 |
Adolf Zeller GmbH Co. Poroton-Ziegelwerk KG |
Adolf Zeller GmbH Co. Poroton-Ziegelwerk KG |
8 968 |
10 231 |
10 231 |
10 231 |
10 231 |
49 892 |
|
DE000000000000441 |
441 |
Ziegelwerk Deisendorf |
Ziegelwerk Deisendorf GmbH |
7 141 |
7 492 |
7 492 |
7 492 |
7 492 |
37 109 |
|
DE000000000000443 |
443 |
Ziegelwerk Otto Staudacher GmbH Co. KG |
Ziegelwerk Otto Staudacher GmbH Co. KG |
25 457 |
24 789 |
24 789 |
24 789 |
24 789 |
124 613 |
|
DE000000000000473 |
473 |
Ziegelwerk |
Ziegelwerk Oberlausitz GmbH Unter den Eichen 13 31226 Peine |
9 846 |
10 716 |
10 716 |
10 716 |
10 716 |
52 710 |
|
DE000000000000493 |
493 |
Essity Mannheim, HKW |
Essity Operations Mannheim GmbH |
125 148 |
121 734 |
118 523 |
115 314 |
112 103 |
592 822 |
|
DE000000000000494 |
494 |
Papiermaschine PM 2 |
Hollingsworth Vose GmbH |
1 878 |
1 732 |
1 732 |
1 732 |
1 732 |
8 806 |
|
DE000000000000496 |
496 |
Papiererzeugungsanlage Bruckmühl |
Neenah Gessner GmbH |
5 234 |
6 472 |
6 472 |
6 472 |
6 472 |
31 122 |
|
DE000000000000497 |
497 |
Papiererzeugungsanlage Weidach |
Neenah Gessner GmbH |
7 811 |
6 960 |
6 960 |
6 960 |
6 960 |
35 651 |
|
DE000000000000498 |
498 |
Einheitliche Anlage bestehend aus Anlage zur Papierherstellung und Kraftwerk. |
Kübler Niethammer Papierfabrik Kriebstein GmbH |
23 067 |
17 405 |
17 405 |
17 405 |
17 405 |
92 687 |
|
DE000000000000507 |
507 |
Anlagen zur Kartonproduktion |
Kartonfabrik Buchmann GmbH |
52 874 |
53 661 |
53 661 |
53 661 |
53 661 |
267 518 |
|
DE000000000000512 |
512 |
Papiermaschinen Werk Maxau mit Nebenanlage Kraftwerk |
Stora Enso Maxau GmbH Mitscherlichstraße 24 76187 Karlsruhe |
132 693 |
111 929 |
111 929 |
111 929 |
111 929 |
580 409 |
|
DE000000000000516 |
516 |
PKVarel_Papierfabrik |
Papier- u. Kartonfabrik Varel GmbH Co. KG Dangaster Straße 38, 26316 Varel Postfach 13 40, 26303 Varel |
176 599 |
173 708 |
173 708 |
173 708 |
173 708 |
871 431 |
|
DE000000000000517 |
517 |
Papierherstellung |
german paper solutions GmbH Co. KG |
1 905 |
1 095 |
1 095 |
1 095 |
1 095 |
6 285 |
|
DE000000000000523 |
523 |
Kartonmaschinen 1 3 mit Kraftwerk |
Smurfit Kappa Herzberg Solid Board GmbH |
60 979 |
60 406 |
60 406 |
60 406 |
60 406 |
302 603 |
|
DE000000000000531 |
531 |
Anlage zur Herstellung von Papier |
Kabel Premium Pulp Paper GmbH |
110 607 |
112 569 |
112 569 |
112 569 |
112 569 |
560 883 |
|
DE000000000000533 |
533 |
Pappenwerk |
Katz GmbH Co. KG |
3 042 |
2 858 |
2 858 |
2 858 |
2 858 |
14 474 |
|
DE000000000000541 |
541 |
Papiermaschine (PM6 inkl. Kesselhaus als Nebenanlage) |
KANZAN Spezialpapiere GmbH |
4 690 |
5 297 |
5 297 |
5 297 |
5 297 |
25 878 |
|
DE000000000000542 |
542 |
Pappenerzeugung |
Pappenfabrik Nierfeld Joseph Piront GmbH Co. KG |
1 769 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
1 469 |
7 645 |
|
DE000000000000544 |
544 |
Anlage zur Herstellung von Spezialpapier |
Neu Kaliß Spezialpapier GmbH |
3 616 |
3 153 |
3 153 |
3 153 |
3 153 |
16 228 |
|
DE000000000000551 |
551 |
Glatfelter Dresden |
Glatfelter Dresden GmbH |
12 857 |
14 563 |
14 563 |
14 563 |
14 563 |
71 109 |
|
DE000000000000552 |
552 |
Papierfabrik mit Heizkraftwerk |
Hamburger Rieger GmbH Papierfabrik Trostberg |
44 690 |
39 641 |
39 641 |
39 641 |
39 641 |
203 254 |
|
DE000000000000553 |
553 |
NW_43_0014622_0001 |
Gebr. Grünewald GmbH Co. KG |
8 897 |
8 497 |
8 497 |
8 497 |
8 497 |
42 885 |
|
DE000000000000557 |
557 |
Papierfabrik Kehl |
Koehler Kehl GmbH |
79 720 |
85 009 |
85 009 |
85 009 |
85 009 |
419 756 |
|
DE000000000000567 |
567 |
Papierfabrik mit Heizwerk |
JagoTech Paper GmbH |
2 771 |
2 149 |
2 149 |
2 149 |
2 149 |
11 367 |
|
DE000000000000575 |
575 |
Papiermaschinen Glückstadt |
Steinbeis Papier GmbH |
30 065 |
26 103 |
26 103 |
26 103 |
26 103 |
134 477 |
|
DE000000000000581 |
581 |
Papierfabrik |
Hans Kolb Papierfabrik GmbH Co. KG |
14 979 |
17 773 |
17 773 |
17 773 |
17 773 |
86 071 |
|
DE000000000000586 |
586 |
Papierfabrik Sappi Alfeld (0338) |
Sappi Alfeld GmbH |
91 217 |
88 880 |
88 880 |
88 880 |
88 880 |
446 737 |
|
DE000000000000588 |
588 |
Anlage zur Herstellung von Papier |
Hakle GmbH |
5 034 |
4 900 |
4 900 |
4 900 |
4 900 |
24 634 |
|
DE000000000000590 |
590 |
Anlage zur Papier- und Kartonherstellung |
LEIPA Georg Leinfelder GmbH |
28 540 |
28 735 |
28 735 |
28 735 |
28 735 |
143 480 |
|
DE000000000000594 |
594 |
Papierfabrik Hainsberg |
Papierfabrik Hainsberg GmbH |
568 |
675 |
675 |
675 |
675 |
3 268 |
|
DE000000000000607 |
607 |
Papierfabrik Model Sachsen |
Model Sachsen Papier GmbH |
65 022 |
58 218 |
58 218 |
58 218 |
58 218 |
297 894 |
|
DE000000000000608 |
608 |
Papierfabrik Trebsen |
Julius Schulte Trebsen GmbH Co. KG |
27 195 |
33 307 |
33 307 |
33 307 |
33 307 |
160 423 |
|
DE000000000000609 |
609 |
PM 11 |
Rhein Papier GmbH, Betriebsstätte Plattling |
56 707 |
47 702 |
47 702 |
47 702 |
47 702 |
247 515 |
|
DE000000000000612 |
612 |
Papierfabrik MPEF |
Mitsubishi HiTec Paper Europe GmbH |
10 744 |
9 638 |
9 638 |
9 638 |
9 638 |
49 296 |
|
DE000000000000615 |
615 |
Papierfabrik Schoellershammer |
SCHOELLERSHAMMER GmbH |
93 689 |
95 492 |
95 492 |
95 492 |
95 492 |
475 657 |
|
DE000000000000616 |
616 |
Papiererzeugung |
Sappi Stockstadt GmbH |
89 582 |
73 610 |
73 610 |
73 610 |
73 610 |
384 022 |
|
DE000000000000621 |
621 |
Wesergold Kesselanlage |
riha WeserGold Getränkeindustrie GmbH Co. KG |
2 870 |
3 515 |
3 515 |
3 515 |
3 515 |
16 930 |
|
DE000000000000622 |
622 |
Heizkraftwerk WEP |
WEP Wärme-, Energie- und Prozesstechnik GmbH |
3 963 |
4 081 |
3 973 |
3 866 |
3 758 |
19 641 |
|
DE000000000000626 |
626 |
BW_5123496_Heizhaus Werk 1 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 299 |
1 393 |
1 356 |
1 320 |
1 283 |
6 651 |
|
DE000000000000630 |
630 |
Heizkraftwerk Magirusstraße |
Fernwärme Ulm GmbH |
6 910 |
8 154 |
7 939 |
7 724 |
7 509 |
38 236 |
|
DE000000000000638 |
638 |
SWU Heizkraftwerk Bradleystraße |
SWU Energie GmbH |
2 692 |
1 845 |
1 797 |
1 748 |
1 699 |
9 781 |
|
DE000000000000640 |
640 |
Heizwerk Maxfeld |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
753 |
935 |
935 |
935 |
935 |
4 493 |
|
DE000000000000642 |
642 |
Heizkraftwerk Langwasser |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
1 939 |
3 684 |
3 684 |
3 684 |
3 684 |
16 675 |
|
DE000000000000654 |
654 |
HW-West Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
1 297 |
1 944 |
1 944 |
1 944 |
1 944 |
9 073 |
|
DE000000000000660 |
660 |
HW-Süd Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
1 483 |
2 340 |
2 340 |
2 340 |
2 340 |
10 843 |
|
DE000000000000664 |
664 |
BHKW GT-Ost Stadtwerke Augsburg |
Stadtwerke Augsburg Energie GmbH |
3 975 |
5 177 |
5 040 |
4 904 |
4 766 |
23 862 |
|
DE000000000000686 |
686 |
Heizkraftwerk ESTW AG |
Erlanger Stadtwerke AG |
13 774 |
15 877 |
15 458 |
15 039 |
14 622 |
74 770 |
|
DE000000000000692 |
692 |
Heizkraftwerk Sindelfingen |
Mercedes-Benz AG |
26 221 |
25 835 |
25 154 |
24 472 |
23 791 |
125 473 |
|
DE000000000000703 |
703 |
IKB (Industriekraftwerk Bernburg) |
Solvay Chemicals GmbH Werk Bernburg |
6 878 |
4 958 |
4 827 |
4 697 |
4 566 |
25 926 |
|
DE000000000000707 |
707 |
Anlage zur Strom- und Dampferzeugung am Standort Halle |
August Storck KG |
5 323 |
5 631 |
5 482 |
5 334 |
5 185 |
26 955 |
|
DE000000000000735 |
735 |
FHW 142 |
E.ON Energy Solutions GmbH |
1 248 |
1 628 |
1 628 |
1 628 |
1 628 |
7 760 |
|
DE000000000000738 |
738 |
Heizwerk, Diphylanlagen |
Kraftwerk Obernburg GmbH |
7 026 |
5 485 |
5 485 |
5 485 |
5 485 |
28 966 |
|
DE000000000000739 |
739 |
HKW Dresden-Nossener Brücke |
DREWAG - Stadtwerke Dresden GmbH |
63 624 |
70 763 |
68 897 |
67 031 |
65 164 |
335 479 |
|
DE000000000000740 |
740 |
Heizwerk Uni Ulm |
Universität Ulm |
3 774 |
1 366 |
1 366 |
1 366 |
1 366 |
9 238 |
|
DE000000000000741 |
741 |
Heizkraftwerk Nord 2 |
SWM Services GmbH |
71 291 |
58 948 |
57 393 |
55 839 |
54 284 |
297 755 |
|
DE000000000000746 |
746 |
HW-BHKW-Heessen |
Fernwärmeversorgung Hamm GmbH |
497 |
776 |
755 |
735 |
714 |
3 477 |
|
DE000000000000747 |
747 |
Heizkraftwerk Süd GuD |
SWM Services GmbH |
82 484 |
66 585 |
64 829 |
63 073 |
61 317 |
338 288 |
|
DE000000000000749 |
749 |
Wärmekraftanlage |
Albemarle Germany GmbH |
10 995 |
10 821 |
10 536 |
10 251 |
9 966 |
52 569 |
|
DE000000000000751 |
751 |
HKW Dresden - Nord |
DREWAG-Stadtwerke Dresden GmbH |
3 297 |
4 054 |
3 947 |
3 840 |
3 733 |
18 871 |
|
DE000000000000753 |
753 |
HKW Dresden-Reick |
DREWAG-Stadtwerke Dresden GmbH |
5 994 |
7 097 |
6 910 |
6 723 |
6 536 |
33 260 |
|
DE000000000000754 |
754 |
HKW Dresden-Klotzsche |
DREWAG - Stadtwerke Dresden GmbH |
2 415 |
2 635 |
2 566 |
2 496 |
2 427 |
12 539 |
|
DE000000000000756 |
756 |
Heizkraftwerk Freimann |
SWM Services GmbH |
4 817 |
13 374 |
13 021 |
12 668 |
12 316 |
56 196 |
|
DE000000000000757 |
757 |
Heizwerk Koppstraße |
SWM Services GmbH |
1 011 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
8 043 |
|
DE000000000000758 |
758 |
Heizwerk Perlach |
SWM Services GmbH |
4 172 |
5 520 |
5 520 |
5 520 |
5 520 |
26 252 |
|
DE000000000000759 |
759 |
Heizwerk Theresienstraße |
SWM Services GmbH |
2 319 |
5 082 |
5 082 |
5 082 |
5 082 |
22 647 |
|
DE000000000000766 |
766 |
Heizwerk Gaisbergstraße |
SWM Services GmbH |
925 |
2 850 |
2 850 |
2 850 |
2 850 |
12 325 |
|
DE000000000000767 |
767 |
Heizwerk Kathi-Kobus-Straße |
SWM Services GmbH |
181 |
397 |
397 |
397 |
397 |
1 769 |
|
DE000000000000771 |
771 |
Heizwerk Lerchenberg |
Mainzer Wärme PLUS GmbH |
2 343 |
2 661 |
2 591 |
2 521 |
2 451 |
12 567 |
|
DE000000000000772 |
772 |
Glatfelter GuD Anlage Oberschmitten |
Glatfelter Ober-Schmitten GmbH |
9 476 |
9 320 |
9 320 |
9 320 |
9 320 |
46 756 |
|
DE000000000000773 |
773 |
FHW 104 |
E.ON Energy Solutions GmbH |
787 |
942 |
917 |
892 |
867 |
4 405 |
|
DE000000000000786 |
786 |
Heizwerk Gernsheim |
Merck Site Management GmbH |
3 924 |
3 847 |
3 847 |
3 847 |
3 847 |
19 312 |
|
DE000000000000790 |
790 |
Heizkraftwerk Darmstadt |
Merck KGaA |
18 091 |
19 613 |
19 095 |
18 578 |
18 061 |
93 438 |
|
DE000000000000794 |
794 |
Heizkraftwerk 2 |
Energieversorgung Oberhausen AG |
523 |
1 454 |
1 416 |
1 377 |
1 338 |
6 108 |
|
DE000000000000801 |
801 |
Kesselhaus |
Evonik Operations GmbH |
1 052 |
1 363 |
1 363 |
1 363 |
1 363 |
6 504 |
|
DE000000000000807 |
807 |
Heizwerk Riem |
SWM Services GmbH |
465 |
596 |
596 |
596 |
596 |
2 849 |
|
DE000000000000809 |
809 |
Kraftwerk L 57 |
Currenta GmbH Co. OHG |
98 332 |
96 120 |
93 586 |
91 051 |
88 515 |
467 604 |
|
DE000000000000825 |
825 |
HKW Rostock Marienehe |
Stadtwerke Rostock AG |
29 443 |
29 997 |
29 206 |
28 415 |
27 624 |
144 685 |
|
DE000000000000836 |
836 |
Heizwerk Feuerbach |
Sales Solutions GmbH |
3 136 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
3 706 |
17 960 |
|
DE000000000000840 |
840 |
Heizwerk Fenne I |
STEAG Power GmbH |
75 |
688 |
688 |
688 |
688 |
2 827 |
|
DE000000000000841 |
841 |
Heizkraftwerk |
Stadtwerke Pirmasens Versorgungs GmbH |
1 176 |
982 |
956 |
930 |
904 |
4 948 |
|
DE000000000000851 |
851 |
Modellkraftwerk Völklingen |
STEAG Power GmbH |
5 581 |
5 219 |
5 081 |
4 943 |
4 806 |
25 630 |
|
DE000000000000872 |
872 |
HKW-West |
Stadtwerke Lemgo GmbH |
1 556 |
2 260 |
2 200 |
2 141 |
2 081 |
10 238 |
|
DE000000000000877 |
877 |
Kraftwerk Obernburg |
Kraftwerk Obernburg GmbH |
92 200 |
74 416 |
72 454 |
70 491 |
68 529 |
378 090 |
|
DE000000000000879 |
879 |
DMK Deutsches Milchkontor Werk Zeven |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH |
31 322 |
31 767 |
31 767 |
31 767 |
31 767 |
158 390 |
|
DE000000000000880 |
880 |
Heizkraftwerk Weeserweg |
SWK Energie GmbH |
743 |
1 120 |
1 091 |
1 061 |
1 032 |
5 047 |
|
DE000000000000881 |
881 |
Heizwerk Schwertstraße |
SWK Energie GmbH |
2 248 |
1 981 |
1 981 |
1 981 |
1 981 |
10 172 |
|
DE000000000000886 |
886 |
Heizkraftwerk Düren (ehemals Akzo Nobel Chemicals) |
Veolia Industriepark Deutschland GmbH |
8 960 |
10 246 |
9 976 |
9 706 |
9 435 |
48 323 |
|
DE000000000000888 |
888 |
Biomasseheizwerk Rain |
Rain Biomasse Wärmegesellschaft mbH |
12 012 |
13 705 |
13 344 |
12 982 |
12 621 |
64 664 |
|
DE000000000000892 |
892 |
Kesselhaus (K2 K5) |
MVV Industriepark Gersthofen GmbH |
1 604 |
2 311 |
2 311 |
2 311 |
2 311 |
10 848 |
|
DE000000000000893 |
893 |
Heizwerk Dietzenbach |
Energieversorgung Offenbach AG |
443 |
337 |
337 |
337 |
337 |
1 791 |
|
DE000000000000899 |
899 |
Gesamtanlage Heizwerk Ratingen-West |
Stadtwerke Ratingen GmbH |
2 933 |
3 302 |
3 215 |
3 128 |
3 041 |
15 619 |
|
DE000000000000908 |
908 |
Heizkraftwerk Nünchritz |
Wacker Chemie AG |
41 121 |
41 463 |
41 463 |
41 463 |
41 463 |
206 973 |
|
DE000000000000917 |
917 |
Brauerei Abfüllung NW-43_0218918 |
Krombacher Brauerei Bernhard Schadeberg GmbH Co. KG |
2 604 |
3 030 |
3 030 |
3 030 |
3 030 |
14 724 |
|
DE000000000000924 |
924 |
Erdgasaufbereitungsanlage Grossenkneten |
ExxonMobil Production Deutschland GmbH |
195 180 |
176 591 |
171 934 |
167 277 |
162 619 |
873 601 |
|
DE000000000000940 |
940 |
Heizwerk Wolfgang |
Stadtwerke Hanau GmbH |
6 165 |
6 945 |
6 945 |
6 945 |
6 945 |
33 945 |
|
DE000000000000943 |
943 |
GuD-Kraftwerk Schwarzheide |
BASF Schwarzheide GmbH |
84 063 |
62 776 |
61 120 |
59 466 |
57 809 |
325 234 |
|
DE000000000000944 |
944 |
HW Kupferhammer |
Stadtwerke Wernigerode GmbH |
634 |
1 410 |
1 410 |
1 410 |
1 410 |
6 274 |
|
DE000000000000950 |
950 |
Heizkraftwerk |
Venator Germany GmbH |
81 797 |
67 291 |
67 291 |
67 291 |
67 291 |
350 961 |
|
DE000000000000953 |
953 |
Papierfabrik mit zugehörigem Kesselhaus und Kreislaufwasserbehandlungsanlage |
Hamburger Rieger Gelsenkichren GmbH Co. KG |
45 297 |
52 646 |
52 646 |
52 646 |
52 646 |
255 881 |
|
DE000000000000960 |
960 |
Heizwerk Brückenhof |
Städtische Werke Energie Wärme GmbH |
27 |
198 |
198 |
198 |
198 |
819 |
|
DE000000000000962 |
962 |
HKW Mitte |
Stadtwerke Lemgo GmbH |
1 419 |
239 |
233 |
227 |
220 |
2 338 |
|
DE000000000000967 |
967 |
Heizwerk TU Weihenstephan |
Onyx Kraftwerk Zolling GmbH Co. KGaA |
1 265 |
1 427 |
1 427 |
1 427 |
1 427 |
6 973 |
|
DE000000000000981 |
981 |
Hilfskesselanlage BEG |
Bremerhavener Entsorgungsgesellschaft mbH |
430 |
619 |
619 |
619 |
619 |
2 906 |
|
DE000000000000985 |
985 |
Heizhaus, Fernheizung Pharmaforschungszentrum |
Bayer AG |
2 088 |
2 269 |
2 269 |
2 269 |
2 269 |
11 164 |
|
DE000000000000986 |
986 |
Heizkraftwerk Am Hain |
Stadtwerke Bochum Holding GmbH |
1 046 |
904 |
880 |
857 |
833 |
4 520 |
|
DE000000000001003 |
1003 |
Heizwerk Hallbergmoos |
Onyx Kraftwerk Zolling GmbH Co. KGaA |
178 |
362 |
362 |
362 |
362 |
1 626 |
|
DE000000000001010 |
1010 |
DS Smith Paper Witzenhausen, GKW |
DS Smith Paper Deutschland GmbH |
5 647 |
7 802 |
7 597 |
7 391 |
7 185 |
35 622 |
|
DE000000000001011 |
1011 |
Kesselhaus Bau 25 |
AbbVie Deutschland GmbH Co. KG |
3 375 |
3 592 |
3 592 |
3 592 |
3 592 |
17 743 |
|
DE000000000001015 |
1015 |
Kiel_Heizwerk_West |
Stadtwerke Kiel AG |
561 |
731 |
731 |
731 |
731 |
3 485 |
|
DE000000000001021 |
1021 |
Herbstreith Fox GmbH (Energiezentrale) |
Herbstreith Fox GmbH |
3 622 |
4 111 |
4 004 |
3 895 |
3 787 |
19 419 |
|
DE000000000001022 |
1022 |
Kesselhaus |
Pfleiderer Leutkirch GmbH |
6 679 |
6 972 |
6 972 |
6 972 |
6 972 |
34 567 |
|
DE000000000001023 |
1023 |
Kiel Heizwerk Nord |
Stadtwerke Kiel AG |
5 986 |
4 896 |
4 896 |
4 896 |
4 896 |
25 570 |
|
DE000000000001028 |
1028 |
Kiel HKW Humboldtstr. |
Stadtwerke Kiel AG |
5 963 |
3 118 |
3 036 |
2 954 |
2 872 |
17 943 |
|
DE000000000001030 |
1030 |
Großfeuerungsanlage Schwerin Lankow |
Energieversorgung Schwerin GmbH Co. Erzeugung KG |
5 177 |
6 472 |
6 301 |
6 130 |
5 960 |
30 040 |
|
DE000000000001038 |
1038 |
Fernheizwerk Neukölln AG |
Fernheizwerk Neukölln AG (FHW Neukölln AG) |
11 072 |
11 117 |
10 824 |
10 531 |
10 238 |
53 782 |
|
DE000000000001049 |
1049 |
Fernheizwerk Bergkamen |
GSW Gemeinschaftsstadtwerke GmbH Kamen, Bönen, Bergkamen |
474 |
938 |
938 |
938 |
938 |
4 226 |
|
DE000000000001055 |
1055 |
Fernheizwerk Moers |
Fernwärmeversorgung Niederrhein GmbH |
52 |
722 |
722 |
722 |
722 |
2 940 |
|
DE000000000001062 |
1062 |
Fernheizwerk Dinslaken-Innenstadt |
Fernwärmeversorgung Niederrhein GmbH |
31 |
4 165 |
4 165 |
4 165 |
4 165 |
16 691 |
|
DE000000000001064 |
1064 |
Kraftwerk Mainz |
Kraftwerke Mainz-Wiesbaden AG |
11 602 |
11 972 |
11 657 |
11 341 |
11 025 |
57 597 |
|
DE000000000001071 |
1071 |
Heizwerk M-125 |
Opel Automobile GmbH |
2 045 |
3 551 |
3 551 |
3 551 |
3 551 |
16 249 |
|
DE000000000001077 |
1077 |
Heizkraftwerk Pforzheim |
SWP Stadtwerke Pforzheim GmbH Co. KG |
7 991 |
5 870 |
5 715 |
5 561 |
5 406 |
30 543 |
|
DE000000000001079 |
1079 |
Etzel Gas-Lager |
Equinor Storage Deutschland GmbH |
1 785 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
10 809 |
|
DE000000000001081 |
1081 |
HKW Hessental |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
1 829 |
1 930 |
1 879 |
1 829 |
1 778 |
9 245 |
|
DE000000000001084 |
1084 |
HKW Salinenstraße |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
2 135 |
1 568 |
1 527 |
1 486 |
1 444 |
8 160 |
|
DE000000000001090 |
1090 |
BTB Heizkraftwerk Adlershof |
BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin |
4 879 |
5 381 |
5 239 |
5 097 |
4 955 |
25 551 |
|
DE000000000001091 |
1091 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Epe - Feuerungsanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
457 |
755 |
755 |
755 |
755 |
3 477 |
|
DE000000000001097 |
1097 |
Heizwerk Altchemnitz |
eins energie in sachsen GmbH Co.KG |
931 |
1 746 |
1 746 |
1 746 |
1 746 |
7 915 |
|
DE000000000001101 |
1101 |
Fernheizwerk Orschel-Hagen |
HBG-Heizwerkbetriebsgesellschaft Reutlingen mbH |
988 |
1 242 |
1 242 |
1 242 |
1 242 |
5 956 |
|
DE000000000001102 |
1102 |
Fernheizwerk Pfingstweide |
Technische Werke Ludwigshafen AG |
1 147 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
1 386 |
6 691 |
|
DE000000000001110 |
1110 |
Müllheizkraftwerk Rosenheim |
Stadtwerke Rosenheim GmbH Co. KG |
4 733 |
3 920 |
3 817 |
3 714 |
3 610 |
19 794 |
|
DE000000000001115 |
1115 |
Feuerungsanlage mit zugehörigen Dampfkesseln |
B. Braun Melsungen AG |
1 317 |
1 097 |
1 097 |
1 097 |
1 097 |
5 705 |
|
DE000000000001116 |
1116 |
Kraftwerk Nord |
BASF SE |
153 448 |
161 316 |
157 061 |
152 807 |
148 553 |
773 185 |
|
DE000000000001118 |
1118 |
Kraftwerk Brunsbüttel |
Covestro Deutschland AG |
41 252 |
50 501 |
50 501 |
50 501 |
50 501 |
243 256 |
|
DE000000000001120 |
1120 |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Gaggenau Heizwerk Gaggenau |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Gaggenau |
2 320 |
2 875 |
2 875 |
2 875 |
2 875 |
13 820 |
|
DE000000000001122 |
1122 |
Heizwerk Bau 42 |
Mercedes Benz AG |
3 675 |
3 304 |
3 304 |
3 304 |
3 304 |
16 891 |
|
DE000000000001125 |
1125 |
SW Merseburg HW-BHKW |
Stadtwerke Merseburg GmbH |
1 717 |
1 353 |
1 317 |
1 282 |
1 246 |
6 915 |
|
DE000000000001141 |
1141 |
Heizkraftwerk |
Constellium Singen GmbH |
8 964 |
9 414 |
9 166 |
8 917 |
8 669 |
45 130 |
|
DE000000000001144 |
1144 |
Werk Meppen - Heizzentrale |
Sonae Arauco Deutschland GmbH |
32 727 |
33 275 |
33 275 |
33 275 |
33 275 |
165 827 |
|
DE000000000001145 |
1145 |
erdgasbetriebene Dampfkesselanlage |
REMONDIS Production GmbH |
555 |
694 |
676 |
657 |
639 |
3 221 |
|
DE000000000001146 |
1146 |
Heizkraftwerk |
Universitätsklinikum Freiburg |
10 529 |
11 850 |
11 537 |
11 225 |
10 912 |
56 053 |
|
DE000000000001157 |
1157 |
Heizkraftwerk Trotha |
Heizkraftwerk Halle-Trotha GmbH (KWT) |
9 299 |
6 167 |
6 005 |
5 842 |
5 679 |
32 992 |
|
DE000000000001174 |
1174 |
HKW III |
Stadtwerke Duisburg AG |
25 615 |
25 159 |
24 495 |
23 832 |
23 168 |
122 269 |
|
DE000000000001193 |
1193 |
Hilfsdampferzeuger der Müllverwertungsanlage Rugenberger Damm |
MVR Müllverwertung Rugenberger Damm GmbH Co. KG |
3 145 |
4 042 |
4 042 |
4 042 |
4 042 |
19 313 |
|
DE000000000001198 |
1198 |
Energiebetrieb |
OQ Chemicals Produktion GmbH Co. KG |
65 587 |
63 127 |
61 462 |
59 798 |
58 132 |
308 106 |
|
DE000000000001209 |
1209 |
Wernsing Feuerungsanlage |
Wernsing Feinkost GmbH Kartoffelweg 1 49632 Addrup |
17 059 |
17 691 |
17 691 |
17 691 |
17 691 |
87 823 |
|
DE000000000001211 |
1211 |
HHKW Berlin - Neukölln |
E.ON Energy Solutions GmbH |
462 |
672 |
672 |
672 |
672 |
3 150 |
|
DE000000000001214 |
1214 |
Anlage HKW |
TU München Zentralabteilung 4 |
3 139 |
3 545 |
3 452 |
3 358 |
3 265 |
16 759 |
|
DE000000000001218 |
1218 |
Kiel Heizwerk Ost |
Stadtwerke Kiel AG |
1 467 |
614 |
614 |
614 |
614 |
3 923 |
|
DE000000000001220 |
1220 |
Heizwerk mit 3 Heisswassererzeugern |
Green Urban Energy GmbH |
2 063 |
1 542 |
1 542 |
1 542 |
1 542 |
8 231 |
|
DE000000000001234 |
1234 |
Spitzenheizwerk Mitte |
Stadtwerke Senftenberg GmbH |
586 |
740 |
740 |
740 |
740 |
3 546 |
|
DE000000000001239 |
1239 |
Kesselhaus |
Evonik Functional Solutions GmbH Standort Lülsdorf |
17 145 |
17 010 |
17 010 |
17 010 |
17 010 |
85 185 |
|
DE000000000001242 |
1242 |
Heizwerk Süd |
Neubrandenburger Stadtwerke GmbH |
866 |
1 297 |
1 297 |
1 297 |
1 297 |
6 054 |
|
DE000000000001251 |
1251 |
HW Nord HWE 3 |
Neubrandenburger Stadtwerke GmbH |
685 |
796 |
796 |
796 |
796 |
3 869 |
|
DE000000000001252 |
1252 |
Heizwerk |
MTU Aero Engines AG |
2 378 |
2 764 |
2 691 |
2 618 |
2 545 |
12 996 |
|
DE000000000001255 |
1255 |
Heizwerk Dieselstraße (HW Dieselstraße) |
EVH GmbH |
443 |
182 |
182 |
182 |
182 |
1 171 |
|
DE000000000001256 |
1256 |
Heizwerk Essen-Innenstadt |
STEAG Fernwärme GmbH |
587 |
1 479 |
1 479 |
1 479 |
1 479 |
6 503 |
|
DE000000000001271 |
1271 |
Heizwerk Bocklemünd |
RheinEnergie AG |
421 |
28 |
28 |
28 |
28 |
533 |
|
DE000000000001276 |
1276 |
Heizkraftwerk Merkenich |
RheinEnergie AG |
26 417 |
23 470 |
22 850 |
22 231 |
21 612 |
116 580 |
|
DE000000000001280 |
1280 |
Heizwerk Südstadt |
RheinEnergie AG |
1 420 |
2 558 |
2 491 |
2 424 |
2 356 |
11 249 |
|
DE000000000001285 |
1285 |
Anlage 1600 - Kraftwerk |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Moers |
102 408 |
99 776 |
97 145 |
94 513 |
91 882 |
485 724 |
|
DE000000000001303 |
1303 |
Heizwerk Gelsenkirchen-Innenstadt |
STEAG Fernwärme GmbH |
53 |
247 |
247 |
247 |
247 |
1 041 |
|
DE000000000001304 |
1304 |
Heizwerk Bonn-Duisdorf |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
73 |
193 |
193 |
193 |
193 |
845 |
|
DE000000000001317 |
1317 |
Heizkraftwerk Walsum |
STEAG GmbH |
18 167 |
10 380 |
10 106 |
9 832 |
9 559 |
58 044 |
|
DE000000000001320 |
1320 |
Kraftwerk zur Stromerzeugung |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
75 613 |
73 514 |
71 575 |
69 637 |
67 698 |
358 037 |
|
DE000000000001327 |
1327 |
Papierfabrik Düsseldorf Julius Schulte Düsseldorf |
Julius Schulte Söhne GmbH Co. KG |
23 365 |
23 078 |
23 078 |
23 078 |
23 078 |
115 677 |
|
DE000000000001336 |
1336 |
AMK - Abfallentsorgungsgesellschaft des Märkischen Kreises mbH |
AMK - Abfallentsorgungsgesellschaft des Märkischen Kreises mbH |
414 |
211 |
211 |
211 |
211 |
1 258 |
|
DE000000000001343 |
1343 |
Trocknung Bergmannssegen-Hugo |
KS Minerals and Agriculture GmbH, Werk Bergmannssegen-Hugo |
4 760 |
6 059 |
6 059 |
6 059 |
6 059 |
28 996 |
|
DE000000000001351 |
1351 |
Kraftwerk Standort Hattorf |
KS Minerals and Agriculture GmbH |
137 215 |
138 809 |
135 148 |
131 488 |
127 827 |
670 487 |
|
DE000000000001359 |
1359 |
Kraftwerk |
GRACE GmbH |
19 335 |
21 773 |
21 199 |
20 625 |
20 050 |
102 982 |
|
DE000000000001366 |
1366 |
Papierproduktion und Veredelung mit Kesselhaus |
Lahnpaper GmbH |
6 964 |
7 669 |
7 669 |
7 669 |
7 669 |
37 640 |
|
DE000000000001368 |
1368 |
Besicherungskessel unter der Genehmigung der GuD-Anlage Leuna nach Änderungsgenehmigung vom 25.11.2016 |
InfraLeuna GmbH |
3 784 |
3 558 |
3 464 |
3 370 |
3 276 |
17 452 |
|
DE000000000001376 |
1376 |
Kraftwerk Schkopau |
Saale Energie GmbH |
97 933 |
103 404 |
100 676 |
97 949 |
95 222 |
495 184 |
|
DE000000000001382 |
1382 |
Heizkraftwerk Linden |
enercity AG |
26 236 |
24 067 |
23 432 |
22 797 |
22 163 |
118 695 |
|
DE000000000001383 |
1383 |
Fernheizkraftwerk Gesamtanlage (FHKW) |
Technische Werke Ludwigshafen AG |
1 390 |
1 619 |
1 576 |
1 534 |
1 491 |
7 610 |
|
DE000000000001386 |
1386 |
Industriekraftwerk VEO |
Vulkan Energiewirtschaft Oderbrücke GmbH (VEO) |
22 960 |
24 115 |
23 480 |
22 844 |
22 208 |
115 607 |
|
DE000000000001387 |
1387 |
GKH Gemeinschaftskraftwerk Hannover GmbH |
GKH Gemeinschaftskraftwerk Hannover GmbH |
28 655 |
35 101 |
34 175 |
33 251 |
32 325 |
163 507 |
|
DE000000000001389 |
1389 |
HKW Wiesengrund |
Opel Automobile GmbH |
4 810 |
4 189 |
4 078 |
3 968 |
3 857 |
20 902 |
|
DE000000000001393 |
1393 |
Neues Kesselhaus |
Volkwagen Osnabrück GmbH |
1 999 |
1 517 |
1 517 |
1 517 |
1 517 |
8 067 |
|
DE000000000001395 |
1395 |
Heizkraftwerk |
Deutsche Rentenversicherung Bund |
1 411 |
1 635 |
1 592 |
1 549 |
1 506 |
7 693 |
|
DE000000000001398 |
1398 |
Spitzenlastkessel im BHKW Lüneburg Mitte |
Avacon Natur GmbH |
1 712 |
2 125 |
2 125 |
2 125 |
2 125 |
10 212 |
|
DE000000000001409 |
1409 |
Cuno-Heizkraftwerk Herdecke |
Mark-E Aktiengesellschaft |
1 334 |
1 499 |
1 460 |
1 420 |
1 380 |
7 093 |
|
DE000000000001411 |
1411 |
Heizkraftwerk Duisburg Hamborn Block 34 |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
40 161 |
40 478 |
39 410 |
38 343 |
37 275 |
195 667 |
|
DE000000000001415 |
1415 |
Heizkraftwerk Duisburg-Ruhrort |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
6 661 |
7 459 |
7 262 |
7 065 |
6 868 |
35 315 |
|
DE000000000001420 |
1420 |
Heizwerk Giesestraße |
Stadtwerke Iserlohn GmbH |
438 |
305 |
305 |
305 |
305 |
1 658 |
|
DE000000000001425 |
1425 |
Dampfkesselanlage 1-4 |
Döhler Dahlenburg GmbH |
7 482 |
7 592 |
7 592 |
7 592 |
7 592 |
37 850 |
|
DE000000000001434 |
1434 |
OS-Anlage mit Dampfkessel PP |
Basell Polyolefine GmbH |
5 323 |
4 482 |
4 482 |
4 482 |
4 482 |
23 251 |
|
DE000000000001435 |
1435 |
Heizwerk Stadtwerke Peine |
Stadtwerke Peine GmbH |
939 |
1 255 |
1 255 |
1 255 |
1 255 |
5 959 |
|
DE000000000001443 |
1443 |
Heizkraftwerk Ringstraße, Minden |
Mindener Wärme GmbH |
6 985 |
6 952 |
6 769 |
6 586 |
6 402 |
33 694 |
|
DE000000000001450 |
1450 |
Kraftwerk Altbach |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
13 961 |
18 531 |
18 042 |
17 554 |
17 065 |
85 153 |
|
DE000000000001453 |
1453 |
Kraftwerk Boxberg Werk III |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
5 627 |
6 054 |
5 895 |
5 736 |
5 575 |
28 887 |
|
DE000000000001454 |
1454 |
Kraftwerk Boxberg Werk IV |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
375 |
483 |
469 |
457 |
444 |
2 228 |
|
DE000000000001456 |
1456 |
Kraftwerk Jänschwalde |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
17 663 |
22 204 |
21 618 |
21 032 |
20 447 |
102 964 |
|
DE000000000001457 |
1457 |
Rheinhafen-Dampfkraftwerk Karlsruhe |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
7 892 |
9 099 |
8 859 |
8 619 |
8 379 |
42 848 |
|
DE000000000001459 |
1459 |
Kraftwerk Schwarze Pumpe |
Lausitz Energie Kraftwerke AG |
231 430 |
188 633 |
183 659 |
178 684 |
173 709 |
956 115 |
|
DE000000000001461 |
1461 |
Kraftwerk I72 Schkopau |
Dow Olefinverbund GmbH |
27 612 |
21 541 |
21 541 |
21 541 |
21 541 |
113 776 |
|
DE000000000001463 |
1463 |
Kraftwerk Stuttgart-Münster |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
14 463 |
16 758 |
16 316 |
15 874 |
15 432 |
78 843 |
|
DE000000000001469 |
1469 |
Zellstofferzeugung |
Sappi Stockstadt GmbH |
5 202 |
5 730 |
5 730 |
5 730 |
5 730 |
28 122 |
|
DE000000000001478 |
1478 |
Erzeugerpark Nord |
Energie und Wasser Potsdam GmbH |
1 494 |
1 809 |
1 762 |
1 714 |
1 666 |
8 445 |
|
DE000000000001479 |
1479 |
Kraftwerk Emsland (Lingen) |
RWE Generation SE |
48 604 |
32 822 |
31 957 |
31 091 |
30 226 |
174 700 |
|
DE000000000001482 |
1482 |
Kraftwerk Dortmund |
RWE Generation SE |
9 704 |
8 335 |
8 116 |
7 896 |
7 676 |
41 727 |
|
DE000000000001485 |
1485 |
Kraftwerk Dormagen |
RWE Generation SE |
163 080 |
148 161 |
144 254 |
140 347 |
136 439 |
732 281 |
|
DE000000000001497 |
1497 |
GuD-Anlage mit Spitzen- und Reservedampfkessel |
InfraLeuna GmbH |
94 119 |
94 583 |
92 089 |
89 595 |
87 100 |
457 486 |
|
DE000000000001502 |
1502 |
Dampfkesselanlage Milchwerk Stendal |
GETEC heat power GmbH |
14 068 |
14 749 |
14 749 |
14 749 |
14 749 |
73 064 |
|
DE000000000001529 |
1529 |
Heizkraftwerk Kassel |
Volkswagen AG |
16 036 |
14 411 |
14 031 |
13 650 |
13 270 |
71 398 |
|
DE000000000001532 |
1532 |
Dampfkessel Werk Wesseling |
Basell Polyolefine GmbH |
99 549 |
88 283 |
85 955 |
83 627 |
81 299 |
438 713 |
|
DE000000000001536 |
1536 |
Anlage H Trichlorethylen-Anlage |
Blue Cube Germany Assets GmbH Co. KG |
13 449 |
11 151 |
11 151 |
11 151 |
11 151 |
58 053 |
|
DE000000000001540 |
1540 |
Heizkraftwerk Ortenberg |
Stadtwerke Marburg GmbH |
1 884 |
2 320 |
2 259 |
2 198 |
2 136 |
10 797 |
|
DE000000000001543 |
1543 |
GKS Grundlastwerk |
GKS-Gemeinschaftskraftwerk Schweinfurt GmbH |
6 439 |
7 233 |
7 042 |
6 851 |
6 660 |
34 225 |
|
DE000000000001550 |
1550 |
Heizwerk Universität |
Stadtwerke Bielefeld GmbH |
1 526 |
1 393 |
1 356 |
1 319 |
1 282 |
6 876 |
|
DE000000000001556 |
1556 |
Heizkraftwerk Süd |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
92 |
230 |
224 |
218 |
212 |
976 |
|
DE000000000001557 |
1557 |
Hegholt (Kesselanlage BHKW) |
HanseWerk Natur GmbH |
198 |
377 |
367 |
357 |
347 |
1 646 |
|
DE000000000001564 |
1564 |
Kesselhaus |
BASF Lampertheim GmbH |
15 394 |
15 331 |
14 927 |
14 522 |
14 118 |
74 292 |
|
DE000000000001569 |
1569 |
Hohenhorst Heizwerk (Kesselanlage BHKW-Module) |
HanseWerk NaturGmbH |
714 |
873 |
850 |
827 |
804 |
4 068 |
|
DE000000000001570 |
1570 |
BHKW Stapelfeld |
HanseWerk Natur GmbH |
1 698 |
2 609 |
2 541 |
2 472 |
2 403 |
11 723 |
|
DE000000000001573 |
1573 |
Kesselhaus 1 |
Stute Nahrungsmittelwerke GmbH Co. KG |
2 475 |
1 999 |
1 999 |
1 999 |
1 999 |
10 471 |
|
DE000000000001574 |
1574 |
Schnackenburgallee GV 4 |
HanseWerk Natur GmbH |
1 083 |
1 185 |
1 153 |
1 122 |
1 091 |
5 634 |
|
DE000000000001579 |
1579 |
Heizwerk Emden |
VW Kraftwerk GmbH |
2 420 |
3 205 |
3 205 |
3 205 |
3 205 |
15 240 |
|
DE000000000001583 |
1583 |
Feuerungsanlage und Gasturbinen Heizkraftwerk (GT-HKW) Milei |
Milei GmbH |
20 328 |
19 992 |
19 464 |
18 937 |
18 410 |
97 131 |
|
DE000000000001601 |
1601 |
Kraftwerk Goldenberg |
RWE Power AG |
53 993 |
42 985 |
41 851 |
40 717 |
39 583 |
219 129 |
|
DE000000000001630 |
1630 |
HKW Leihgesterner Weg |
Stadtwerke Gießen AG |
4 433 |
4 038 |
3 932 |
3 825 |
3 719 |
19 947 |
|
DE000000000001639 |
1639 |
HKW |
Stadtwerke Göttingen AG |
2 980 |
2 533 |
2 467 |
2 400 |
2 333 |
12 713 |
|
DE000000000001646 |
1646 |
Energiezentrale |
Coffein Compagnie GmbH Co.KG |
10 130 |
9 568 |
9 316 |
9 063 |
8 812 |
46 889 |
|
DE000000000001649 |
1649 |
Kraftwerk Niederaußem |
RWE Power AG |
29 024 |
21 384 |
20 820 |
20 256 |
19 692 |
111 176 |
|
DE000000000001662 |
1662 |
Kraftwerk HE_5094001_414 |
InfraServ GmbH Co. Wiesbaden KG |
53 774 |
52 523 |
51 139 |
49 753 |
48 369 |
255 558 |
|
DE000000000001666 |
1666 |
Heizwerk Mitte |
Stadtwerke Duisburg AG |
3 545 |
4 732 |
4 608 |
4 483 |
4 358 |
21 726 |
|
DE000000000001672 |
1672 |
HKW West |
Stadtwerke Karlsruhe GmbH |
24 660 |
25 154 |
24 490 |
23 827 |
23 164 |
121 295 |
|
DE000000000001680 |
1680 |
Energiezentrale Werk II (Bau 46) inkl. Werk 4 (Bau 26) |
Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft |
4 784 |
4 923 |
4 923 |
4 923 |
4 923 |
24 476 |
|
DE000000000001692 |
1692 |
Schnellstartkessel |
BASF SE |
20 811 |
27 118 |
27 118 |
27 118 |
27 118 |
129 283 |
|
DE000000000001695 |
1695 |
Kesselhaus Oschersleben |
Agrarfrost GmbH Co. KG |
1 290 |
1 584 |
1 584 |
1 584 |
1 584 |
7 626 |
|
DE000000000001702 |
1702 |
Kraftwerk Evonik Operations GmbH Standort Wesseling |
Evonik Operations GmbH |
10 732 |
8 837 |
8 603 |
8 371 |
8 138 |
44 681 |
|
DE000000000001704 |
1704 |
Biomasseheizkraftwerk Pfaffenhofen |
Danpower Biomasse GmbH |
3 169 |
3 213 |
3 129 |
3 044 |
2 959 |
15 514 |
|
DE000000000001729 |
1729 |
Heizwerk Frankfurter Straße |
Entega AG |
851 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
6 375 |
|
DE000000000001738 |
1738 |
Heizkraftwerk Kyritz |
Emsland-Stärke GmbH |
8 179 |
9 331 |
9 084 |
8 838 |
8 592 |
44 024 |
|
DE000000000001744 |
1744 |
Spitzen-/Reservekessel |
Stadtwerke Saarbrücken GmbH |
1 338 |
1 102 |
1 102 |
1 102 |
1 102 |
5 746 |
|
DE000000000001747 |
1747 |
Kraftwerk I, Block 4 und Block 5 |
Evonik Operations GmbH |
261 760 |
255 322 |
248 589 |
241 855 |
235 121 |
1 242 647 |
|
DE000000000001749 |
1749 |
NAP-1488 Kraftwerk III, Block 311 312 |
Evonik Operations GmbH |
51 677 |
57 775 |
56 251 |
54 728 |
53 204 |
273 635 |
|
DE000000000001757 |
1757 |
Rohplattenlinien |
Odenwald Faserplattenwerk GmbH |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
16 210 |
81 050 |
|
DE000000000001764 |
1764 |
BMW Werk 02.40 Energieversorgung |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
9 003 |
11 368 |
11 368 |
11 368 |
11 368 |
54 475 |
|
DE000000000001766 |
1766 |
BMW Werk 4.10 Landshut Energiezentrale |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
4 782 |
4 454 |
4 454 |
4 454 |
4 454 |
22 598 |
|
DE000000000001776 |
1776 |
Kesselhaus Weser |
TESIUM GmbH |
5 419 |
4 739 |
4 739 |
4 739 |
4 739 |
24 375 |
|
DE000000000001778 |
1778 |
Kesselhaus |
Constellium Singen GmbH |
2 393 |
1 839 |
1 839 |
1 839 |
1 839 |
9 749 |
|
DE000000000001788 |
1788 |
Heizwerk Nordost |
Stadtwerke Leipzig GmbH |
547 |
1 664 |
1 664 |
1 664 |
1 664 |
7 203 |
|
DE000000000001789 |
1789 |
Heißwassererzeuger Kulkwitz |
Stadtwerke Leipzig GmbH |
163 |
322 |
322 |
322 |
322 |
1 451 |
|
DE000000000001799 |
1799 |
Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn |
Open Grid Europe GmbH |
6 116 |
7 266 |
7 266 |
7 266 |
7 266 |
35 180 |
|
DE000000000001801 |
1801 |
Verdichterstation Rysum - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
7 035 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
45 495 |
|
DE000000000001807 |
1807 |
Erdgasverdichterstation Rückersdorf |
GASCADE Gastransport GmbH |
12 416 |
5 005 |
5 005 |
5 005 |
5 005 |
32 436 |
|
DE000000000001809 |
1809 |
Verdichterstation Mallnow |
GASCADE Gastransport GmbH |
35 494 |
29 355 |
28 581 |
27 807 |
27 033 |
148 270 |
|
DE000000000001810 |
1810 |
Erdgasverdichterstation Reckrod |
GASCADE Gastransport GmbH |
7 515 |
2 168 |
2 168 |
2 168 |
2 168 |
16 187 |
|
DE000000000001811 |
1811 |
Erdgasverdichterstation / Erdgasspeicher Rehden |
astora GmbH |
9 574 |
4 175 |
4 175 |
4 175 |
4 175 |
26 274 |
|
DE000000000001812 |
1812 |
Speicheranlage Inzenham |
NAFTA Speicher GmbH Co. KG |
2 329 |
3 539 |
3 539 |
3 539 |
3 539 |
16 485 |
|
DE000000000001813 |
1813 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Schwarzach |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
4 483 |
2 355 |
2 355 |
2 355 |
2 355 |
13 903 |
|
DE000000000001814 |
1814 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Hügelheim |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
4 030 |
2 197 |
2 197 |
2 197 |
2 197 |
12 818 |
|
DE000000000001815 |
1815 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Stolberg |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
5 291 |
4 197 |
4 197 |
4 197 |
4 197 |
22 079 |
|
DE000000000001816 |
1816 |
Erdgasverdichterstation Scharenstetten |
terranets bw GmbH |
774 |
1 179 |
1 179 |
1 179 |
1 179 |
5 490 |
|
DE000000000001817 |
1817 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Wildenranna |
MEGAL Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG |
260 |
524 |
524 |
524 |
524 |
2 356 |
|
DE000000000001818 |
1818 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Rothenstadt |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
2 512 |
1 188 |
1 188 |
1 188 |
1 188 |
7 264 |
|
DE000000000001819 |
1819 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Waidhaus |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
34 238 |
34 554 |
34 554 |
34 554 |
34 554 |
172 454 |
|
DE000000000001820 |
1820 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Rimpar |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
657 |
500 |
500 |
500 |
500 |
2 657 |
|
DE000000000001822 |
1822 |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG Werk Mittelbrunn |
Trans Europa Naturgas Pipeline Gesellschaft mbH Co. KG |
5 353 |
3 541 |
3 541 |
3 541 |
3 541 |
19 517 |
|
DE000000000001823 |
1823 |
Open Grid Europe GmbH Werk Waidhaus |
Open Grid Europe GmbH |
988 |
491 |
491 |
491 |
491 |
2 952 |
|
DE000000000001826 |
1826 |
Open Grid Europe GmbH Werk Gernsheim |
Open Grid Europe GmbH |
341 |
503 |
503 |
503 |
503 |
2 353 |
|
DE000000000001828 |
1828 |
Open Grid Europe GmbH Werk Gescher |
Open Grid Europe GmbH |
2 784 |
1 018 |
1 018 |
1 018 |
1 018 |
6 856 |
|
DE000000000001831 |
1831 |
Open Grid Europe GmbH Werk Werne |
Open Grid Europe GmbH |
20 333 |
15 343 |
15 343 |
15 343 |
15 343 |
81 705 |
|
DE000000000001833 |
1833 |
Mittelrheinische Erdgastransport Gesellschaft mbH Werk Porz |
Mittelrheinische Erdgastransport Gesellschaft mbH (METG) |
47 |
322 |
322 |
322 |
322 |
1 335 |
|
DE000000000001839 |
1839 |
Bad Lauchstädt Gasturbinen |
VNG Gasspeicher GmbH |
3 134 |
4 094 |
4 094 |
4 094 |
4 094 |
19 510 |
|
DE000000000001840 |
1840 |
Bobbau Gasturbinen |
ONTRAS Gastransport GmbH |
316 |
1 049 |
1 049 |
1 049 |
1 049 |
4 512 |
|
DE000000000001841 |
1841 |
Sayda Gasturbinen |
ONTRAS Gastransport GmbH |
633 |
876 |
876 |
876 |
876 |
4 137 |
|
DE000000000001843 |
1843 |
Speicheranlage Wolfersberg |
bayernugs GmbH |
1 908 |
2 068 |
2 068 |
2 068 |
2 068 |
10 180 |
|
DE000000000001844 |
1844 |
GuD-Anlage M-120 |
Opel Automobile GmbH |
11 314 |
10 666 |
10 385 |
10 104 |
9 822 |
52 291 |
|
DE000000000001848 |
1848 |
Verdichterstation Achim - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
2 490 |
2 316 |
2 316 |
2 316 |
2 316 |
11 754 |
|
DE000000000001850 |
1850 |
Kraftwerk Hamborn Block 5 |
thyssenkrupp Steel Europe AG |
2 169 |
1 379 |
1 342 |
1 306 |
1 270 |
7 466 |
|
DE000000000001858 |
1858 |
Anlage zur Herstellung von Borosilikatglas |
Duran Produktions GmbH Co. KG |
1 095 |
1 260 |
1 260 |
1 260 |
1 260 |
6 135 |
|
DE000000000001867 |
1867 |
Erdgasverdichterstation Eischleben |
GASCADE Gastransport GmbH |
5 295 |
3 294 |
3 294 |
3 294 |
3 294 |
18 471 |
|
DE000000000001869 |
1869 |
Erdgasverdichterstation Lippe |
GASCADE Gastransport GmbH |
2 844 |
1 810 |
1 810 |
1 810 |
1 810 |
10 084 |
|
DE000000000001873 |
1873 |
HW Barmbek |
Hamburger Energiewerke GmbH |
35 |
136 |
136 |
136 |
136 |
579 |
|
DE000000000001876 |
1876 |
Kraftwerk Staudinger |
Uniper Kraftwerke GmbH |
8 099 |
7 772 |
7 567 |
7 363 |
7 157 |
37 958 |
|
DE000000000001877 |
1877 |
Elektrostahlwerk Saarschmiede |
Saarschmiede GmbH Freiformschmiede |
2 583 |
3 238 |
3 238 |
3 238 |
3 238 |
15 535 |
|
DE000000000001879 |
1879 |
HW Waldstadt |
Stadtwerke Karlsruhe GmbH |
654 |
888 |
888 |
888 |
888 |
4 206 |
|
DE000000000001886 |
1886 |
KWK-Anlage Dieselstraße (GuD-Anlage) |
EVH GmbH |
19 317 |
23 934 |
23 303 |
22 672 |
22 040 |
111 266 |
|
DE000000000001889 |
1889 |
Glasschmelzanlage SCHOTT Technical Glass Solutions GmbH Jena |
SCHOTT Technical Glass Solutions GmbH |
14 075 |
14 543 |
14 543 |
14 543 |
14 543 |
72 247 |
|
DE000000000001890 |
1890 |
Verdichterstation Haiming |
bayernets GmbH |
574 |
66 |
66 |
66 |
66 |
838 |
|
DE000000000001893 |
1893 |
Anlage - Heizwerk Bauerngasse |
Mainzer Fernwärme GmbH |
337 |
143 |
143 |
143 |
143 |
909 |
|
DE000000000001994 |
1994 |
Sinteranlage |
Almatis GmbH |
2 765 |
4 018 |
4 018 |
4 018 |
4 018 |
18 837 |
|
DE000000000002095 |
2095 |
Kracker 5, Geb. S 03 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
534 707 |
583 322 |
583 322 |
583 322 |
583 322 |
2 867 995 |
|
DE000000000002196 |
2196 |
Ethylenanlage OM6 |
Basell Polyolefine GmbH |
776 455 |
788 543 |
788 543 |
788 543 |
788 543 |
3 930 627 |
|
DE000000000002197 |
2197 |
Ethylenanlage OM4 |
Basell Polyolefine GmbH |
333 167 |
333 709 |
333 709 |
333 709 |
333 709 |
1 668 003 |
|
DE000000000002198 |
2198 |
Petrochemische Anlage Münchsmünster |
Basell Polyolefine GmbH |
226 347 |
259 460 |
259 460 |
259 460 |
259 460 |
1 264 187 |
|
DE000000000002294 |
2294 |
Kracker 4, Geb. T 21 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
536 798 |
527 647 |
527 647 |
527 647 |
527 647 |
2 647 386 |
|
DE000000000002298 |
2298 |
Steamcracker I |
BASF SE |
184 723 |
217 832 |
217 832 |
217 832 |
217 832 |
1 056 051 |
|
DE000000000002496 |
2496 |
Walzwerk Nauweiler Saarstahl AG |
Saarstahl AG |
30 139 |
31 913 |
31 913 |
31 913 |
31 913 |
157 791 |
|
DE000000000002597 |
2597 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Bierwang - Gasturbinenanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
690 |
1 076 |
1 076 |
1 076 |
1 076 |
4 994 |
|
DE000000000002694 |
2694 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Gasrußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
31 809 |
32 311 |
32 311 |
32 311 |
32 311 |
161 053 |
|
DE000000000002699 |
2699 |
Anlage zum Schmelzen mineralischer Stoffe und Herstellung von Mineralfasern. |
Odenwald Faserplattenwerk GmbH |
10 620 |
11 803 |
11 803 |
11 803 |
11 803 |
57 832 |
|
DE000000000002794 |
2794 |
Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme Wismar Pellets, Standort HWI |
Wismar Pellets GmbH |
4 508 |
5 111 |
5 111 |
5 111 |
5 111 |
24 952 |
|
DE000000000003397 |
3397 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Flammrußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
13 761 |
15 703 |
15 703 |
15 703 |
15 703 |
76 573 |
|
DE000000000003596 |
3596 |
Ethylenanlage (Cracker) Böhlen |
Dow Olefinverbund GmbH |
510 928 |
688 112 |
688 112 |
688 112 |
688 112 |
3 263 376 |
|
DE000000000003599 |
3599 |
Zuckerfabrik Wabern |
Südzucker AG |
29 417 |
31 884 |
31 884 |
31 884 |
31 884 |
156 953 |
|
DE000000000003694 |
3694 |
Zuckerfabrik Rain |
Südzucker AG |
45 024 |
47 384 |
47 384 |
47 384 |
47 384 |
234 560 |
|
DE000000000003900 |
3900 |
Werk Neuburg Mineralwollherstellung Linie 4, 5 und 9 |
ROCKWOOL Operations GmbH Co. KG |
59 778 |
74 504 |
74 504 |
74 504 |
74 504 |
357 794 |
|
DE000000000004100 |
4100 |
Herdofenanlage Fortuna-Nord |
RWE Power AG |
228 841 |
250 507 |
250 507 |
250 507 |
250 507 |
1 230 869 |
|
DE000000000004101 |
4101 |
Solarglaswerk Tschernitz |
GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH |
31 656 |
34 675 |
34 675 |
34 675 |
34 675 |
170 356 |
|
DE000000000004111 |
4111 |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH Werk Edewecht |
DMK Deutsches Milchkontor GmbH |
11 517 |
12 711 |
12 376 |
12 041 |
11 705 |
60 350 |
|
DE000000000004113 |
4113 |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH Co. KG Werk Gernsheim |
MEGAL GmbH Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
2 980 |
2 395 |
2 395 |
2 395 |
2 395 |
12 560 |
|
DE000000000004120 |
4120 |
Heizwerk ESTW AG |
Erlanger Stadtwerke AG |
32 |
210 |
210 |
210 |
210 |
872 |
|
DE000000000004128 |
4128 |
Werk Bernburg |
Knauf Insulation GmbH |
24 416 |
25 455 |
25 455 |
25 455 |
25 455 |
126 236 |
|
DE000000000004144 |
4144 |
Energiezentrale SF3 |
E.ON edis Contracting GmbH |
3 060 |
3 279 |
3 193 |
3 106 |
3 020 |
15 658 |
|
DE000000000004146 |
4146 |
Geothermie- und Spitzenheizwerk Garching |
Energie-Wende-Garching GmbH Co. KG |
547 |
624 |
608 |
591 |
575 |
2 945 |
|
DE000000000004152 |
4152 |
Anlage zur Herstellung von Holzwerkstoffen |
elka-Holzwerke GmbH |
11 271 |
12 116 |
12 116 |
12 116 |
12 116 |
59 735 |
|
DE000000000004155 |
4155 |
Verdichterstation Radeland |
OPAL Gastransport GmbH und Co. KG |
15 330 |
436 |
436 |
436 |
436 |
17 074 |
|
DE000000000004157 |
4157 |
Werk 1 |
Knauf Ceiling Solutions GmbH Co. KG |
2 030 |
2 412 |
2 412 |
2 412 |
2 412 |
11 678 |
|
DE000000000004159 |
4159 |
Bergmann Kalk |
Johann Bergmann GmbH Co. |
31 880 |
35 455 |
35 455 |
35 455 |
35 455 |
173 700 |
|
DE000000000004162 |
4162 |
Dampfkesselanlage |
ADM Spyck GmbH, Werk Straubing |
16 406 |
19 229 |
19 229 |
19 229 |
19 229 |
93 322 |
|
DE000000000004163 |
4163 |
Anlandestation Greifswald |
OPAL Gastransport GmbH Co. KG |
8 568 |
7 575 |
7 575 |
7 575 |
7 575 |
38 868 |
|
DE000000000004166 |
4166 |
Kohlekraftwerk Lünen - TKL |
Trianel Kohlekraftwerk Lünen GmbH Co. KG |
2 489 |
2 539 |
2 472 |
2 405 |
2 338 |
12 243 |
|
DE000000000004167 |
4167 |
Werk Aschaffenburg |
Pollmeier Schnittholz GmbH Co. KG |
3 394 |
4 312 |
4 312 |
4 312 |
4 312 |
20 642 |
|
DE000000000201341 |
201341 |
Uniper Energy Storage GmbH Werk Etzel - Feuerungsanlage |
Uniper Energy Storage GmbH |
264 |
395 |
395 |
395 |
395 |
1 844 |
|
DE000000000201538 |
201538 |
VC-Betrieb Gendorf |
Westlake Vinnolit GmbH Co. KG |
25 561 |
25 907 |
25 907 |
25 907 |
25 907 |
129 189 |
|
DE000000000201603 |
201603 |
Grobblechwalzwerk |
Ilsenburger Grobblech GmbH |
53 592 |
64 418 |
64 418 |
64 418 |
64 418 |
311 264 |
|
DE000000000201604 |
201604 |
Grobblechwalzwerk - Anarbeitung Salzgitter |
Ilsenburger Grobblech GmbH |
10 413 |
5 022 |
5 022 |
5 022 |
5 022 |
30 501 |
|
DE000000000201870 |
201870 |
Heizwerk Freiham |
SWM Services GmbH |
985 |
2 054 |
2 054 |
2 054 |
2 054 |
9 201 |
|
DE000000000201896 |
201896 |
Wasserstoff-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
161 425 |
165 100 |
165 100 |
165 100 |
165 100 |
821 825 |
|
DE000000000201897 |
201897 |
Synthesegas-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
26 635 |
24 606 |
24 606 |
24 606 |
24 606 |
125 059 |
|
DE000000000201900 |
201900 |
Oxo-Anlage |
Evonik Operations GmbH |
35 325 |
41 830 |
41 830 |
41 830 |
41 830 |
202 645 |
|
DE000000000201916 |
201916 |
Kalzination |
Almatis GmbH |
13 101 |
16 391 |
16 391 |
16 391 |
16 391 |
78 665 |
|
DE000000000201917 |
201917 |
Fahrzeugfertigung Köln-Niehl |
Ford-Werke GmbH |
2 194 |
1 372 |
1 372 |
1 372 |
1 372 |
7 682 |
|
DE000000000201937 |
201937 |
Fliesenwerk |
Bernhard Link GmbH Co. KG |
10 090 |
10 207 |
10 207 |
10 207 |
10 207 |
50 918 |
|
DE000000000201952 |
201952 |
Spaltschwefelsäure-Fabrik |
BASF SE |
76 115 |
65 653 |
65 653 |
65 653 |
65 653 |
338 727 |
|
DE000000000201954 |
201954 |
Synthesegasanlage |
BASF SE |
121 648 |
141 056 |
141 056 |
141 056 |
141 056 |
685 872 |
|
DE000000000201955 |
201955 |
Wasserstoff-Anlage |
BASF SE |
207 014 |
229 862 |
229 862 |
229 862 |
229 862 |
1 126 462 |
|
DE000000000201958 |
201958 |
NO-Rein-Fabrik |
BASF SE |
3 721 |
4 422 |
4 422 |
4 422 |
4 422 |
21 409 |
|
DE000000000201959 |
201959 |
Adipinsäure-Fabrik |
BASF SE |
344 468 |
274 701 |
274 701 |
274 701 |
274 701 |
1 443 272 |
|
DE000000000201962 |
201962 |
Ammoniak-Fabrik III |
BASF SE |
575 727 |
574 841 |
574 841 |
574 841 |
574 841 |
2 875 091 |
|
DE000000000201964 |
201964 |
Ethylenoxid-Fabrik |
BASF SE |
89 758 |
97 044 |
97 044 |
97 044 |
97 044 |
477 934 |
|
DE000000000201967 |
201967 |
Formaldehyd-Fabrik |
BASF SE |
118 920 |
120 290 |
120 290 |
120 290 |
120 290 |
600 080 |
|
DE000000000201968 |
201968 |
Phthalsäureanhydrid-Fabrik |
BASF SE |
92 287 |
92 183 |
92 183 |
92 183 |
92 183 |
461 019 |
|
DE000000000201969 |
201969 |
Acrylsäure-Fabrik II |
BASF SE |
86 105 |
78 406 |
78 406 |
78 406 |
78 406 |
399 729 |
|
DE000000000201971 |
201971 |
Propionsäure-Fabrik |
BASF SE |
2 790 |
2 202 |
2 202 |
2 202 |
2 202 |
11 598 |
|
DE000000000201972 |
201972 |
Methanol-Fabrik |
BASF SE |
31 529 |
39 018 |
39 018 |
39 018 |
39 018 |
187 601 |
|
DE000000000202004 |
202004 |
Aromaten-Anlage |
BASF SE |
679 |
557 |
557 |
557 |
557 |
2 907 |
|
DE000000000202005 |
202005 |
Neopentylglykol (NPG)-Anlage |
BASF SE |
11 572 |
13 725 |
13 725 |
13 725 |
13 725 |
66 472 |
|
DE000000000202110 |
202110 |
Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei |
Buderus Edelstahl GmbH |
10 351 |
10 630 |
10 630 |
10 630 |
10 630 |
52 871 |
|
DE000000000202113 |
202113 |
Warmwalzwerk |
Buderus Edelstahl GmbH |
12 419 |
10 010 |
10 010 |
10 010 |
10 010 |
52 459 |
|
DE000000000202115 |
202115 |
Wärmebehandlungsöfen der Freiformschmiede |
Buderus Edelstahl GmbH |
27 168 |
28 292 |
28 292 |
28 292 |
28 292 |
140 336 |
|
DE000000000202178 |
202178 |
Anilin-Anlage in Böhlen |
Dow Olefinverbund GmbH |
14 176 |
11 900 |
11 900 |
11 900 |
11 900 |
61 776 |
|
DE000000000202195 |
202195 |
EOEG-Betrieb (B02) |
Clariant Produkte (Deutschland) GmbH |
75 549 |
73 254 |
73 254 |
73 254 |
73 254 |
368 565 |
|
DE000000000202206 |
202206 |
Aromaten-Anlage |
Dow Olefinverbund GmbH |
2 134 |
6 039 |
6 039 |
6 039 |
6 039 |
26 290 |
|
DE000000000202333 |
202333 |
Drahtstraße Hagen inkl. Wärmebehandlung |
Deutsche Edelstahlwerke Specialty Steel GmbH Co. KG |
13 388 |
12 022 |
12 022 |
12 022 |
12 022 |
61 476 |
|
DE000000000202344 |
202344 |
BMI Deutschland GmbH - Werk Petershagen |
BMI Deutschland GmbH |
9 840 |
10 120 |
10 120 |
10 120 |
10 120 |
50 320 |
|
DE000000000202345 |
202345 |
BMI Deutschland GmbH - Werk Karstädtas Deutschland GmbH - Werk Karstädt |
BMI Deutschland GmbH |
12 707 |
13 007 |
13 007 |
13 007 |
13 007 |
64 735 |
|
DE000000000202382 |
202382 |
DH-Weiterverarbeitung |
Aktien-Gesellschaft der Dillinger Hüttenwerke |
287 |
79 |
79 |
79 |
79 |
603 |
|
DE000000000202389 |
202389 |
CO Anlage |
Air Liquide Industriegase GmbH Co. KG |
3 758 |
2 937 |
2 937 |
2 937 |
2 937 |
15 506 |
|
DE000000000202446 |
202446 |
Aurubis AG Kupferstraße 23 D-44532 Lünen |
Aurubis AG Hovestraße 50 D-20539 Hamburg |
126 717 |
132 698 |
132 698 |
132 698 |
132 698 |
657 509 |
|
DE000000000202454 |
202454 |
Salpetersäureanlage |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
30 035 |
30 803 |
30 803 |
30 803 |
30 803 |
153 247 |
|
DE000000000202455 |
202455 |
Ammoniakanlage 2 |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
978 728 |
978 393 |
978 393 |
978 393 |
978 393 |
4 892 300 |
|
DE000000000202457 |
202457 |
Ammoniakanlage 1 |
SKW Stickstoffwerke Piesteritz GmbH |
960 185 |
974 056 |
974 056 |
974 056 |
974 056 |
4 856 409 |
|
DE000000000202530 |
202530 |
Gipsbauplattenwerk Schwarze Pumpe |
Knauf Deutsche Gipswerke KG |
11 327 |
11 225 |
11 225 |
11 225 |
11 225 |
56 227 |
|
DE000000000202537 |
202537 |
Schwefelsäure G 320 ff |
Grillo-Werke Aktiengesellschaft |
34 089 |
33 054 |
32 182 |
31 311 |
30 439 |
161 075 |
|
DE000000000202557 |
202557 |
TRIMET Aluminium SE, Aluminiumschmelz-/Gießanlage Essen |
TRIMET Aluminium SE |
25 721 |
26 080 |
26 080 |
26 080 |
26 080 |
130 041 |
|
DE000000000202584 |
202584 |
Gießerei Mannheim |
Daimler Truck AG Mercedes-Benz Werk Mannheim |
8 628 |
10 020 |
10 020 |
10 020 |
10 020 |
48 708 |
|
DE000000000202589 |
202589 |
Triebwerksprüfstand LHT HAM |
Lufthansa Technik AG |
615 |
439 |
439 |
439 |
439 |
2 371 |
|
DE000000000202600 |
202600 |
Dachziegelwerk Straubing |
Wienerberger GmbH |
10 152 |
11 757 |
11 757 |
11 757 |
11 757 |
57 180 |
|
DE000000000202601 |
202601 |
Dachziegelwerk Görlitz |
Argeton GmbH |
3 343 |
2 797 |
2 797 |
2 797 |
2 797 |
14 531 |
|
DE000000000202606 |
202606 |
Ethylenoxid-Anlage |
Sasol Germany GmbH |
38 252 |
54 208 |
54 208 |
54 208 |
54 208 |
255 084 |
|
DE000000000202625 |
202625 |
Vinna-Anlage |
Wacker Chemie AG |
35 052 |
34 923 |
34 923 |
34 923 |
34 923 |
174 744 |
|
DE000000000202688 |
202688 |
Walzwerk Neunkirchen |
Saarstahl AG |
45 751 |
60 793 |
60 793 |
60 793 |
60 793 |
288 923 |
|
DE000000000202799 |
202799 |
Alkoholchemie |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Herne |
78 775 |
78 720 |
78 720 |
78 720 |
78 720 |
393 655 |
|
DE000000000202802 |
202802 |
SBA-/MEK-Anlage |
INEOS Solvents Germany GmbH, Werk Moers |
4 099 |
3 042 |
3 042 |
3 042 |
3 042 |
16 267 |
|
DE000000000202808 |
202808 |
CF Anlage, Heinsberg |
Teijin Carbon Europe GmbH |
15 493 |
15 094 |
15 094 |
15 094 |
15 094 |
75 869 |
|
DE000000000202819 |
202819 |
Titandioxidfabrik |
Venator Germany GmbH |
19 760 |
14 145 |
14 145 |
14 145 |
14 145 |
76 340 |
|
DE000000000202821 |
202821 |
Zink-Barium-Anlage |
Venator Germany GmbH |
29 039 |
28 696 |
28 696 |
28 696 |
28 696 |
143 823 |
|
DE000000000202822 |
202822 |
Dampfkesselanlage H40 |
Pharmaserv GmbH |
7 497 |
7 756 |
7 756 |
7 756 |
7 756 |
38 521 |
|
DE000000000202823 |
202823 |
Schwefelsäurefabrik |
Venator Germany GmbH |
15 969 |
15 488 |
15 488 |
15 488 |
15 488 |
77 921 |
|
DE000000000202827 |
202827 |
Tanklager D/E-Feld (Fackelsystem) |
Basell Polyolefine GmbH |
2 838 |
1 883 |
1 883 |
1 883 |
1 883 |
10 370 |
|
DE000000000202848 |
202848 |
BMA Anlage |
Röhm GmbH |
74 505 |
69 213 |
69 213 |
69 213 |
69 213 |
351 357 |
|
DE000000000202861 |
202861 |
ASM-Betrieb |
LANXESS Deutschland GmbH |
4 639 |
5 344 |
5 344 |
5 344 |
5 344 |
26 015 |
|
DE000000000202863 |
202863 |
Walzwerk Ruhrort |
ArcelorMittal Hochfeld GmbH |
19 469 |
15 941 |
15 941 |
15 941 |
15 941 |
83 233 |
|
DE000000000202878 |
202878 |
Acrylsäure- / Acrylsäureesteranlage |
Evonik Superabsorber GmbH |
215 316 |
196 800 |
196 800 |
196 800 |
196 800 |
1 002 516 |
|
DE000000000202883 |
202883 |
Rhein Papier Hürth, PM1 |
Rhein Papier GmbH |
74 985 |
60 815 |
60 815 |
60 815 |
60 815 |
318 245 |
|
DE000000000202902 |
202902 |
Gießerei |
Speira GmbH |
28 726 |
28 316 |
28 316 |
28 316 |
28 316 |
141 990 |
|
DE000000000202923 |
202923 |
Schmelzen, Gießen und Schmieden Unna |
VDM Metals GmbH |
16 305 |
16 618 |
16 618 |
16 618 |
16 618 |
82 777 |
|
DE000000000202924 |
202924 |
Brammenstraße 2 |
VDM Metals GmbH |
12 224 |
14 424 |
14 424 |
14 424 |
14 424 |
69 920 |
|
DE000000000202934 |
202934 |
Gießerei der FONDIUM Singen GmbH |
FONDIUM Singen GmbH |
74 326 |
74 710 |
74 710 |
74 710 |
74 710 |
373 166 |
|
DE000000000202974 |
202974 |
BMHKW Goch |
GBE Gocher Bioenergie GmbH |
7 085 |
7 293 |
7 100 |
6 908 |
6 716 |
35 102 |
|
DE000000000202985 |
202985 |
Anlage zum Glühen und Beschichten von Aluminiumband |
Novelis Deutschland GmbH, Werk Nachterstedt |
4 175 |
6 507 |
6 507 |
6 507 |
6 507 |
30 203 |
|
DE000000000203128 |
203128 |
Röben Tonbaustoffe GmbH Werk Brüggen |
Röben Tonbaustoffe GmbH |
10 042 |
10 337 |
10 337 |
10 337 |
10 337 |
51 390 |
|
DE000000000203214 |
203214 |
Chemische Fabrik Arnsberg-Bruchhausen |
Perstorp Chemicals GmbH |
30 029 |
35 706 |
35 706 |
35 706 |
35 706 |
172 853 |
|
DE000000000203224 |
203224 |
Formalinanlage |
Westlake Epoxy GmbH |
8 753 |
9 736 |
9 736 |
9 736 |
9 736 |
47 697 |
|
DE000000000203320 |
203320 |
Gießerei Hydro Aluminium Rolled Products GmbH, Standort: Hamburg |
Speira GmbH |
26 701 |
27 064 |
27 064 |
27 064 |
27 064 |
134 957 |
|
DE000000000203346 |
203346 |
Werk Hartershofen |
Etex Building Performance GmbH |
5 351 |
6 270 |
6 270 |
6 270 |
6 270 |
30 431 |
|
DE000000000203448 |
203448 |
Eisengießerei |
Hundhausen Casting GmbH |
27 197 |
23 991 |
23 991 |
23 991 |
23 991 |
123 161 |
|
DE000000000203613 |
203613 |
Schwefelsäurebetrieb „Spaltanlage” |
Venator Uerdingen GmbH |
27 093 |
27 534 |
27 534 |
27 534 |
27 534 |
137 229 |
|
DE000000000203619 |
203619 |
Eisengießerei |
Buderus Guss GmbH |
27 375 |
24 374 |
24 374 |
24 374 |
24 374 |
124 871 |
|
DE000000000203649 |
203649 |
Warmbetrieb |
Rohrwerk Maxhütte GmbH |
8 577 |
10 383 |
10 383 |
10 383 |
10 383 |
50 109 |
|
DE000000000203657 |
203657 |
Vinylacetat-Anlage |
Celanese Production Germany GmbH Co. KG |
38 341 |
33 576 |
33 576 |
33 576 |
33 576 |
172 645 |
|
DE000000000203665 |
203665 |
Cumol-Phenol-Anlage (Genehmigungsnummer: 11-147-010) |
DOMO Caproleuna GmbH |
74 763 |
72 804 |
72 804 |
72 804 |
72 804 |
365 979 |
|
DE000000000203754 |
203754 |
Blähtonwerk Pautzfeld |
Liapor GmbH Co. KG |
38 253 |
39 246 |
39 246 |
39 246 |
39 246 |
195 237 |
|
DE000000000203757 |
203757 |
Warmwalzwerk Koblenz |
Novelis Koblenz GmbH |
14 983 |
14 978 |
14 978 |
14 978 |
14 978 |
74 895 |
|
DE000000000203758 |
203758 |
Gießerei Voerde |
Novelis Casthouse Germany GmbH |
11 695 |
11 387 |
11 387 |
11 387 |
11 387 |
57 243 |
|
DE000000000203778 |
203778 |
AEG |
Inovyn Deutschland GmbH |
54 867 |
56 858 |
56 858 |
56 858 |
56 858 |
282 299 |
|
DE000000000203793 |
203793 |
Herstellung von HDF Platten |
Fiberboard GmbH |
87 749 |
87 923 |
87 923 |
87 923 |
87 923 |
439 441 |
|
DE000000000203820 |
203820 |
Schwefelsäure-Anlage (Genehmigungsnummer: 11-147-014) |
DOMO Caproleuna GmbH |
23 976 |
20 063 |
20 063 |
20 063 |
20 063 |
104 228 |
|
DE000000000203852 |
203852 |
Zahna Fliesen |
Zahna-Fliesen GmbH |
2 498 |
2 786 |
2 786 |
2 786 |
2 786 |
13 642 |
|
DE000000000203862 |
203862 |
Energieversorgungsanlage (EVA) |
RAG Aktiengesellschaft |
955 |
477 |
465 |
452 |
439 |
2 788 |
|
DE000000000203873 |
203873 |
Eisengießerei |
Robert Bosch Lollar Guss GmbH |
15 742 |
13 118 |
13 118 |
13 118 |
13 118 |
68 214 |
|
DE000000000204106 |
204106 |
TOKAI ERFTCARBON |
TOKAI ERFTCARBON GmbH |
41 161 |
39 804 |
39 804 |
39 804 |
39 804 |
200 377 |
|
DE000000000204198 |
204198 |
Anlage zur Gewinnung von Rohblei aus Erzen oder Sekundärrohstoffen |
BERZELIUS Stolberg GmbH |
39 248 |
39 015 |
39 015 |
39 015 |
39 015 |
195 308 |
|
DE000000000204219 |
204219 |
Werk Grevenbroich |
Real Alloy Germany GmbH |
11 931 |
20 795 |
20 795 |
20 795 |
20 795 |
95 111 |
|
DE000000000204253 |
204253 |
Eisenwerk Brühl (Gießerei) |
Eisenwerk Brühl GmbH |
76 347 |
76 013 |
76 013 |
76 013 |
76 013 |
380 399 |
|
DE000000000204254 |
204254 |
Werk Töging |
Real Alloy Germany GmbH |
24 634 |
22 204 |
22 204 |
22 204 |
22 204 |
113 450 |
|
DE000000000204255 |
204255 |
Werk Deizisau |
Real Alloy Germany GmbH |
11 726 |
11 456 |
11 456 |
11 456 |
11 456 |
57 550 |
|
DE000000000204322 |
204322 |
CO-Anlage |
Nippon Gases Deutschland GmbH |
3 651 |
4 083 |
4 083 |
4 083 |
4 083 |
19 983 |
|
DE000000000204361 |
204361 |
Prüfstand für Flugzeugtriebwerke |
N3 Engine Overhaul Services GmbH Co. KG |
1 231 |
702 |
702 |
702 |
702 |
4 039 |
|
DE000000000204401 |
204401 |
Adipinsäurekomplex |
Radici Chimica Deutschland GmbH |
222 613 |
222 757 |
222 757 |
222 757 |
222 757 |
1 113 641 |
|
DE000000000204423 |
204423 |
Rohrwerk W41 |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
16 455 |
16 946 |
16 946 |
16 946 |
16 946 |
84 239 |
|
DE000000000204424 |
204424 |
Rohrwerk W65 |
BENTELER Steel/Tube GmbH |
28 011 |
33 666 |
33 666 |
33 666 |
33 666 |
162 675 |
|
DE000000000204543 |
204543 |
Reduktionsanlage (RA) |
ArcelorMittal Hamburg GmbH |
270 829 |
272 718 |
272 718 |
272 718 |
272 718 |
1 361 701 |
|
DE000000000204641 |
204641 |
Motorenprüfstand Werk 1 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 180 |
953 |
953 |
953 |
953 |
4 992 |
|
DE000000000204642 |
204642 |
Motorenprüfstand Werk 2 |
Rolls-Royce Solutions GmbH |
1 491 |
1 925 |
1 925 |
1 925 |
1 925 |
9 191 |
|
DE000000000204725 |
204725 |
Sodawerk Staßfurt |
CIECH Soda Deutschland GmbH Co. KG |
364 751 |
367 913 |
367 913 |
367 913 |
367 913 |
1 836 403 |
|
DE000000000204802 |
204802 |
Prüfstand für Triebwerke |
MTU Maintenance Hannover GmbH |
1 208 |
1 039 |
1 039 |
1 039 |
1 039 |
5 364 |
|
DE000000000205003 |
205003 |
Rohrkontistraße |
Vallourec Deutschland GmbH |
35 158 |
35 389 |
35 389 |
35 389 |
35 389 |
176 714 |
|
DE000000000205065 |
205065 |
Prüfstand für Gasturbinen und Triebwerke (Stand 8) |
MTU Maintenance Berlin-Brandenburg |
314 |
165 |
165 |
165 |
165 |
974 |
|
DE000000000205182 |
205182 |
Motorprüfstände |
MAN Energy Solutions SE |
2 928 |
2 409 |
2 409 |
2 409 |
2 409 |
12 564 |
|
DE000000000205202 |
205202 |
Prüffelder für Verbrennungsmotoren |
Caterpillar Motoren Rostock GmbH |
954 |
1 134 |
1 134 |
1 134 |
1 134 |
5 490 |
|
DE000000000205241 |
205241 |
Formalin-Betrieb |
Covestro Deutschland AG |
26 536 |
31 705 |
31 705 |
31 705 |
31 705 |
153 356 |
|
DE000000000205246 |
205246 |
Reformer-Anlage Brunsbüttel |
Covestro Deutschland AG |
11 025 |
12 673 |
12 673 |
12 673 |
12 673 |
61 717 |
|
DE000000000205269 |
205269 |
Pilgerstraße 14 |
Vallourec Deutschland GmbH |
12 057 |
10 955 |
10 955 |
10 955 |
10 955 |
55 877 |
|
DE000000000205273 |
205273 |
Salpetersäure-Anlage, Geb. O 04 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
113 385 |
112 908 |
112 908 |
112 908 |
112 908 |
565 017 |
|
DE000000000205274 |
205274 |
Ammoniak-Anlage, Geb. O 07 |
INEOS Manufacturing Deutschland GmbH |
518 568 |
519 041 |
519 041 |
519 041 |
519 041 |
2 594 732 |
|
DE000000000205321 |
205321 |
TAD-Anlage |
Covestro Deutschland AG |
62 977 |
51 961 |
51 961 |
51 961 |
51 961 |
270 821 |
|
DE000000000205355 |
205355 |
Stopfenstraße 12 |
Vallourec Deutschland GmbH |
31 367 |
21 557 |
21 557 |
21 557 |
21 557 |
117 595 |
|
DE000000000205358 |
205358 |
Dachziegelproduktion Neufahrn, bestehend aus den Anlagenteilen Werk 1, Werk 2 und Werk 3 inkl. Mahlanlage |
ERLUS AG |
27 416 |
33 383 |
33 383 |
33 383 |
33 383 |
160 948 |
|
DE000000000205385 |
205385 |
Hammerwerk und Warmwalzwerk |
Hammerwerk Erft, G. Diederichs GmbH Co. KG |
15 113 |
14 804 |
14 804 |
14 804 |
14 804 |
74 329 |
|
DE000000000205462 |
205462 |
Gießerei für NE-Metalle Bleche Bänder Conti-M |
KME Mansfeld GmbH |
6 070 |
7 364 |
7 364 |
7 364 |
7 364 |
35 526 |
|
DE000000000205491 |
205491 |
Nemak - Werk Dillingen |
Nemak Dillingen GmbH |
9 149 |
8 315 |
8 315 |
8 315 |
8 315 |
42 409 |
|
DE000000000205616 |
205616 |
Bleihütte Nordenham |
Weser-Metall GmbH in Insolvenz |
69 108 |
66 213 |
66 213 |
66 213 |
66 213 |
333 960 |
|
DE000000000205786 |
205786 |
Ethylbenzol/Styrolmonomer-Anlage in Böhlen (EB/SM) |
Trinseo Deutschland GmbH |
70 669 |
87 424 |
87 424 |
87 424 |
87 424 |
420 365 |
|
DE000000000206009 |
206009 |
Hochofenanlage |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
389 131 |
386 849 |
386 849 |
386 849 |
386 849 |
1 936 527 |
|
DE000000000206013 |
206013 |
Polypropylenanlage |
Braskem Europe GmbH |
561 |
349 |
349 |
349 |
349 |
1 957 |
|
DE000000000206020 |
206020 |
Gasturbine TG3 |
Inovyn Deutschland GmbH |
3 748 |
1 878 |
1 828 |
1 779 |
1 729 |
10 962 |
|
DE000000000206141 |
206141 |
Heizwerk - Geothermie Poing |
Bayernwerk Natur GmbH |
527 |
655 |
638 |
620 |
603 |
3 043 |
|
DE000000000206158 |
206158 |
Kavernenspeicher Peckensen |
Storengy Deutschland GmbH |
134 |
288 |
288 |
288 |
288 |
1 286 |
|
DE000000000206791 |
206791 |
Energiezentrale Naturin |
Naturin Viscofan GmbH |
5 044 |
5 255 |
5 117 |
4 978 |
4 840 |
25 234 |
|
DE000000000206794 |
206794 |
Heizwerk West |
Stadtwerke Hanau GmbH |
895 |
1 026 |
1 026 |
1 026 |
1 026 |
4 999 |
|
DE000000000206843 |
206843 |
Aviretta_Ettringen |
Aviretta GmbH |
31 558 |
33 794 |
33 794 |
33 794 |
33 794 |
166 734 |
|
DE000000000206995 |
206995 |
Verdichterstation Embsen - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
3 836 |
4 993 |
4 993 |
4 993 |
4 993 |
23 808 |
|
DE000000000206997 |
206997 |
Anlage zum Aufbereiten und Schmelzen von Aluminium-Schrotten |
Novelis Sheet Ingot GmbH |
91 630 |
95 195 |
95 195 |
95 195 |
95 195 |
472 410 |
|
DE000000000207007 |
207007 |
SMR DOR III |
AIR LIQUIDE Deutschland GmbH |
22 129 |
25 007 |
25 007 |
25 007 |
25 007 |
122 157 |
|
DE000000000207227 |
207227 |
Kraftwerk IV |
Evonik Operations GmbH |
42 950 |
38 963 |
37 936 |
36 909 |
35 882 |
192 640 |
|
DE000000000207554 |
207554 |
Heizzentrale Werk 11 (Bau 265) |
Porsche Leipzig GmbH |
311 |
200 |
200 |
200 |
200 |
1 111 |
|
DE000000000207569 |
207569 |
Verdichterstation Quarnstedt - Gasturbinenanlage |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
708 |
819 |
819 |
819 |
819 |
3 984 |
|
DE000000000207675 |
207675 |
GuD-Anlage Sachsenmilch Leppersdorf GmbH |
Sachsenmilch Leppersdorf GmbH |
28 411 |
29 323 |
28 550 |
27 777 |
27 003 |
141 064 |
|
DE000000000207732 |
207732 |
Hochdruck-Testzentrum für Gasturbinenbrenner |
Siemens Energy Global GmbH Co. KG |
797 |
1 086 |
1 086 |
1 086 |
1 086 |
5 141 |
|
DE000000000208751 |
208751 |
Heizkraftwerk Klingenhof |
N-ERGIE Kraftwerke GmbH |
2 706 |
2 341 |
2 279 |
2 217 |
2 156 |
11 699 |
|
DE000000000208843 |
208843 |
HW Haferweg |
Hamburger Energiewerke Gmbh |
2 185 |
3 446 |
3 446 |
3 446 |
3 446 |
15 969 |
|
DE000000000208944 |
208944 |
M75 |
Currenta GmbH Co. OHG |
52 422 |
52 622 |
52 622 |
52 622 |
52 622 |
262 910 |
|
DE000000000209031 |
209031 |
Kaltwalzwerk |
thyssenkrupp Electrical Steel GmbH |
22 702 |
23 823 |
23 823 |
23 823 |
23 823 |
117 994 |
|
DE000000000209051 |
209051 |
Geothermie-Heizwerk Unterschleißheim |
STEAG New Energies GmbH |
1 162 |
1 437 |
1 437 |
1 437 |
1 437 |
6 910 |
|
DE000000000209103 |
209103 |
Klingenberg Dekoramik |
Klingenberg Dekoramik GmbH |
4 177 |
2 631 |
2 631 |
2 631 |
2 631 |
14 701 |
|
DE000000000209343 |
209343 |
Anlage zum Legieren von Leichtmetallen (B1) |
OTTO FUCHS - Kommanditgesellschaft |
8 057 |
9 470 |
9 470 |
9 470 |
9 470 |
45 937 |
|
DE000000000209950 |
209950 |
Ultramid A-Fabrik III |
BASF SE |
3 902 |
4 897 |
4 897 |
4 897 |
4 897 |
23 490 |
|
DE000000000209951 |
209951 |
Ultramid B-Fabrik I |
BASF SE |
1 620 |
2 086 |
2 086 |
2 086 |
2 086 |
9 964 |
|
DE000000000209969 |
209969 |
Open Grid Europe GmbH Werk Herbstein |
Open Grid Europe GmbH |
6 837 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
3 853 |
22 249 |
|
DE000000000210025 |
210025 |
Makrolon-Betrieb |
Covestro Deutschland AG |
1 890 |
2 259 |
2 259 |
2 259 |
2 259 |
10 926 |
|
DE000000000210026 |
210026 |
Polyamid-Anlage |
Performance Polyamides GmbH |
3 384 |
2 795 |
2 795 |
2 795 |
2 795 |
14 564 |
|
DE000000000210458 |
210458 |
Werk 1.31 Kesselhaus |
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft |
2 430 |
2 898 |
2 898 |
2 898 |
2 898 |
14 022 |
|
DE000000000210476 |
210476 |
Feuerungsanlage (BHKW) des Pelletwerkes der WUN Pellets GmbH |
WUN Pellets GmbH |
2 885 |
3 323 |
3 236 |
3 148 |
3 061 |
15 653 |
|
DE000000000210483 |
210483 |
Küsten-Kraftwerk Kiel |
Stadtwerke Kiel AG |
22 480 |
35 584 |
34 645 |
33 707 |
32 768 |
159 184 |
|
DE000000000210620 |
210620 |
Polyethylen-Anlage / Train 5 in Leuna |
Dow Olefinverbund GmbH |
6 436 |
8 396 |
8 396 |
8 396 |
8 396 |
40 020 |
|
DE000000000210625 |
210625 |
Heizkraftwerk Stuttgart-Gaisburg 3 (GAI-HKW 3) |
EnBW Energie Baden-Württemberg AG |
14 384 |
14 317 |
13 939 |
13 561 |
13 184 |
69 385 |
|
DE000000000210629 |
210629 |
Vinnol-E-Anlage |
Westlake Vinnolit GmbH Co. KG |
16 678 |
19 307 |
19 307 |
19 307 |
19 307 |
93 906 |
|
DE000000000210642 |
210642 |
Heizwerk Europaviertel |
ESWE Versorgungs AG |
902 |
1 130 |
1 130 |
1 130 |
1 130 |
5 422 |
|
DE000000000210681 |
210681 |
Anlage zur Herstellung von Spezialglas (Mikro-Glaskugeln für Fahrbahnmarkierungen) |
SWARCO SCHÖNBORN GmbH |
6 026 |
6 823 |
6 823 |
6 823 |
6 823 |
33 318 |
|
DE000000000210686 |
210686 |
HKW Robert-Bosch-Straße |
Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH |
2 025 |
2 538 |
2 472 |
2 405 |
2 338 |
11 778 |
|
DE000000000210688 |
210688 |
Stawag - BHKW Campus Melaten |
Stadtwerke Aachen AG |
1 078 |
1 444 |
1 406 |
1 368 |
1 330 |
6 626 |
|
DE000000000211198 |
211198 |
Neue Acetylenanlage |
BASF SE |
55 960 |
74 309 |
74 309 |
74 309 |
74 309 |
353 196 |
|
DE000000000212260 |
212260 |
LSFO-Anlage HES Wilhelmshaven |
HES Wilhelmshaven Tank Terminal GmbH |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
40 673 |
203 365 |
|
DE000000000212540 |
212540 |
A AEGT-Anlage |
Blue Cube Germany Assets GmbH Co. KG |
70 951 |
70 810 |
70 810 |
70 810 |
70 810 |
354 191 |
|
DE000000000214101 |
214101 |
PM3 |
Progroup Paper PM3 GmbH |
126 100 |
123 326 |
120 551 |
117 777 |
115 004 |
602 758 |
|
DE000000000214200 |
214200 |
Papierfabrik Papiermaschine 2 |
Hamburger Rieger GmbH Papierfabrik Spremberg |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
21 766 |
108 830 |
|
DE000000000214280 |
214280 |
Spitzenlastanlage Adlerstraße |
DEW21 Dortmunder Energie- und Wasserversorgung GmbH |
411 |
411 |
411 |
411 |
411 |
2 055 |
|
DE000000000214281 |
214281 |
Spitzenlastanlage Lindenhorst |
DEW21 Dortmunder Energie- und Wasserversorgung GmbH |
58 |
57 |
55 |
54 |
53 |
277 |
|
DE000000000215000 |
215000 |
Ströher Dillenburg |
Ströher Produktions GmbH Co. KG |
8 776 |
8 583 |
8 389 |
8 197 |
8 004 |
41 949 |
|
DE000000000216160 |
216160 |
Chemieherstellungsanlage - LTPro GmbH |
LTPro GmbH |
1 325 |
1 296 |
1 267 |
1 238 |
1 208 |
6 334 |
|
DE000000000216560 |
216560 |
Turbocharger Performance Center (TPC) |
MAN Energy Solutions SE |
14 |
14 |
14 |
14 |
14 |
70 |
|
DE000000000003398 |
3398 |
Orion Engineered Carbons GmbH Werk Kalscheuren Furnacerußanlage |
Orion Engineered Carbons GmbH |
181 292 |
182 898 |
182 898 |
182 898 |
182 898 |
912 884 |
|
UKUPNO |
43 809 895 |
45 388 052 |
45 296 101 |
45 204 159 |
45 112 192 |
224 810 399 |
PRILOG VI.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Estonija
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
EE000000000000003 |
3 |
Iru elektrijaam |
Enefit Green AS |
2 661 |
997 |
325 |
316 |
307 |
4 606 |
|
EE000000000000012 |
12 |
Kiviõli Keemiatööstuse OÜ |
Kiviõli Keemiatööstuse OÜ |
95 667 |
88 937 |
0 |
0 |
0 |
184 604 |
|
EE000000000000018 |
18 |
Tervise katlamaja |
Gren Eesti AS |
297 |
482 |
693 |
693 |
693 |
2 858 |
|
EE000000000000023 |
23 |
Anne katlamaja |
Gren Tartu AS |
5 225 |
5 225 |
6 579 |
6 579 |
6 579 |
30 187 |
|
EE000000000000024 |
24 |
Ropka katlamaja |
Gren Tartu AS |
325 |
1 009 |
1 454 |
1 454 |
1 454 |
5 696 |
|
EE000000000000026 |
26 |
Tulbi katlamaja |
Gren Tartu AS |
189 |
374 |
493 |
493 |
493 |
2 042 |
|
EE000000000000036 |
36 |
Ülemiste katlamaja |
Utilitas Tallinn |
378 |
3 313 |
3 836 |
3 836 |
3 836 |
15 199 |
|
EE000000000000038 |
38 |
Rakke lubjatehas |
Nordkalk AS |
24 164 |
21 234 |
13 367 |
13 367 |
13 367 |
85 499 |
|
EE000000000000043 |
43 |
Haavapuitmassi tehas |
AS Estonian Cell |
20 458 |
19 193 |
19 642 |
19 642 |
19 642 |
98 577 |
|
EE000000000000045 |
45 |
Wienerberger AS |
Wienerberger As |
4 007 |
4 007 |
5 031 |
5 031 |
5 031 |
23 107 |
|
EE000000000000046 |
46 |
TERMOIL terminal |
AS Liwathon E.O.S. |
1 119 |
1 641 |
1 282 |
1 282 |
1 282 |
6 606 |
|
EE000000000000047 |
47 |
TRENDGATE terminal |
AS Liwathon E.O.S. |
423 |
423 |
222 |
222 |
222 |
1 512 |
|
EE000000000000048 |
48 |
Vesta Terminal Tallinn OÜ |
Vesta Terminal Tallinn OÜ |
353 |
353 |
179 |
179 |
179 |
1 243 |
|
EE000000000000052 |
52 |
Tallinna Elektrijaam |
OÜ Utilitas Tallinna Elektrijaam |
20 331 |
19 809 |
14 287 |
13 900 |
13 513 |
81 840 |
|
EE000000000000053 |
53 |
Pärnu Elektrijaam |
Gren Eesti AS |
9 619 |
9 372 |
10 452 |
10 169 |
9 886 |
49 498 |
|
EE000000000208969 |
208969 |
Väo Reservkatlamaja CHP |
OÜ Utilitas Tallinna Elektrijaam |
15 886 |
17 240 |
18 711 |
18 205 |
17 698 |
87 740 |
|
UKUPNO |
201 102 |
193 609 |
96 553 |
95 368 |
94 182 |
680 814 |
PRILOG VII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Grčka
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
GR000000000000001 |
1 |
ΒΑ ΥΑΛΟΥΡΓΙΑ ΕΛΛΑΔΟΣ ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Α.Ε. |
ΒΑ ΥΑΛΟΥΡΓΙΑ ΕΛΛΑΔΟΣ ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Α.Ε. |
31 727 |
32 009 |
34 756 |
34 756 |
34 756 |
168 004 |
|
GR000000000000003 |
3 |
ΑΚΕΚ Α.Ε. |
ΑΚΕΚ Α.Ε. |
4 832 |
4 832 |
6 893 |
6 893 |
6 893 |
30 343 |
|
GR000000000000005 |
5 |
ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΣ ΑΒΕΕ |
ΧΑΛΚΙΣ Α.Β.Ε.Ε. - ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ |
3 648 |
3 869 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
20 351 |
|
GR000000000000006 |
6 |
ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΣ ΑΒΕΕ |
ΧΑΛΚΙΣ Α.Β.Ε.Ε. - ΒΑΒΟΥΛΙΩΤΗΣ - ΓΟΥΝΑΡΗΣ - ΜΗΤΑΚΗΣ |
10 519 |
11 402 |
12 254 |
12 254 |
12 254 |
58 683 |
|
GR000000000000017 |
17 |
ΑΗΣ ΜΕΓΑΛΟΠΟΛΗΣ Α’ |
ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. |
512 |
125 |
0 |
0 |
0 |
637 |
|
GR000000000000029 |
29 |
Δ.Ι. ΚΟΚΚΙΝΟΓΕΝΗΣ Α.Ε. |
Δ.Ι. ΚΟΚΚΙΝΟΓΕΝΗΣ Α.Ε. |
5 196 |
5 196 |
6 510 |
6 510 |
6 510 |
29 922 |
|
GR000000000000042 |
42 |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ ΚΕΡΑΜΟΤΟΥΒΛΟΠΟΙΪΑ ΑΒΕΕ |
ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ ΚΕΡΑΜΟΤΟΥΒΛΟΠΟΙΪΑ ΑΒΕΕ |
6 528 |
6 789 |
6 983 |
6 983 |
6 983 |
34 266 |
|
GR000000000000045 |
45 |
ΚΕΒΕ Α.Ε. - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΡΙΣΑΣ (πρώην ALPHA KERAMICA) |
ΚΕΒΕ ΑΕ |
6 802 |
9 039 |
8 263 |
8 263 |
8 263 |
40 630 |
|
GR000000000000068 |
68 |
Σ. ΔΟΥΚΕΡΗ ΣΙΑ Ο.Ε. |
Σ. ΔΟΥΚΕΡΗ ΣΙΑ Ο.Ε. |
5 893 |
2 587 |
1 767 |
1 767 |
1 767 |
13 781 |
|
GR000000000000073 |
73 |
Κ. ΡΑΪKOΣ Α.Ε. |
Κ. ΡΑΪKOΣ Α.Ε. |
25 791 |
22 303 |
15 922 |
15 922 |
15 922 |
95 860 |
|
GR000000000000080 |
80 |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΟΥ Α.Ε. |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΟΥ Α.Ε. |
4 859 |
2 729 |
2 475 |
2 475 |
2 475 |
15 013 |
|
GR000000000000082 |
82 |
Energean Oil Gas S.A |
Energean Oil Gas S.A |
26 228 |
22 182 |
11 241 |
11 241 |
11 241 |
82 133 |
|
GR000000000000083 |
83 |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ Β.Α. ΔΕΒΕΤΖΟΓΛΟΥ Α.Β.Ε.Ε. |
ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ Β.Α. ΔΕΒΕΤΖΟΓΛΟΥ Α.Β.Ε.Ε. |
4 501 |
1 365 |
103 |
103 |
103 |
6 175 |
|
GR000000000000085 |
85 |
ΥΙΟΙ Θ. ΤΣΑΡΟΥΧΑ Ο.Ε. |
ΥΙΟΙ Θ. ΤΣΑΡΟΥΧΑ Ο.Ε. |
7 039 |
7 039 |
7 921 |
7 921 |
7 921 |
37 841 |
|
GR000000000000087 |
87 |
ΔΙΥΛΙΣΤΗΡΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (ΒΕΘ) |
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΤΡΕΛΑΙΑ Α.Ε. |
231 001 |
268 784 |
231 001 |
231 001 |
231 001 |
1 192 788 |
|
GR000000000000094 |
94 |
ΣΙΔΕΝΟΡ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
ΣΙΔΕΝΟΡ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
19 546 |
25 312 |
34 816 |
34 816 |
34 816 |
149 306 |
|
GR000000000000097 |
97 |
SOVEL ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
SOVEL ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΧΑΛΥΒΑ Α.Ε. |
39 935 |
40 498 |
31 909 |
31 909 |
31 909 |
176 160 |
|
GR000000000000110 |
110 |
ΠΑΤΡΑΙΚΗ ΧΑΡΤΟΠΟΙΙΑ ΑΕ |
ΠΑΤΡΑΙΚΗ ΧΑΡΤΟΠΟΙΙΑ ΑΕ |
1 981 |
1 221 |
965 |
965 |
965 |
6 097 |
|
GR000000000000130 |
130 |
ΥΙΟΙ ΝΙΚΟΥ Α.Ε.B.E. |
ΥΙΟΙ ΝΙΚΟΥ Α.Ε.B.E. |
1 719 |
1 260 |
1 365 |
1 365 |
1 365 |
7 074 |
|
GR000000000000176 |
176 |
Θέρμη Σερρών α.ε. - Ανεξάρτητος Σταθμός Συμπαραγωγής Ηλεκτρισμούκαι Θερμότητας Υψηλής Αποδοτικότητας |
ΘΕΡΜΗ ΣΕΡΡΩΝ αε |
2 805 |
3 939 |
4 018 |
3 910 |
3 800 |
18 472 |
|
GR000000000000179 |
179 |
KEBE AE |
ΚΕΒΕ ΑΕ |
48 433 |
53 000 |
50 704 |
50 704 |
50 704 |
253 545 |
|
GR000000000201547 |
201547 |
ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΛΥΜΑΤΩΝ ΨΥΤΤΑΛΕΙΑΣ - ΕΥΔΑΠ Α.Ε. |
ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΥΔΡΕΥΣΕΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΕΩΣ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΗΣ ΕΥΔΑΠ Α.Ε. |
7 274 |
7 274 |
6 307 |
6 307 |
6 307 |
33 469 |
|
GR000000000202609 |
202609 |
FIBRANgeo |
FIBRAN Δ. ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ Α.Ε. |
7 357 |
7 979 |
9 413 |
9 413 |
9 413 |
43 575 |
|
GR000000000204153 |
204153 |
TOSOH ΕΛΛΑΣ Μονοπρόσωπη Α.Ε. |
TOSOH ΕΛΛΑΣ Μονοπρόσωπη Α.Ε. |
19 299 |
22 460 |
19 299 |
19 299 |
19 299 |
99 656 |
|
GR000000000204621 |
204621 |
Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ ΑΒΕΚ |
Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ |
5 129 |
6 325 |
4 995 |
4 995 |
4 995 |
26 439 |
|
GR000000000204843 |
204843 |
ΕΛΒΑΛΧΑΛΚΟΡ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΧΑΛΚΟΥ ΚΑΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ |
ΕΛΒΑΛΧΑΛΚΟΡ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΧΑΛΚΟΥ ΚΑΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΕ |
71 513 |
84 560 |
89 938 |
89 938 |
89 938 |
425 887 |
|
GR000000000205354 |
205354 |
ΦΙΕΡΑΤΕΞ Α.Ε. Αφοι Ανεζουλάκη |
ΦΙΕΡΑΤΕΞ Α.Ε. Αφοι Ανεζουλάκη |
5 181 |
5 181 |
4 996 |
4 996 |
4 996 |
25 350 |
|
GR000000000205899 |
205899 |
ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΖΥΘΟΠΟΙΪΑ ΑΕ - ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ |
ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΖΥΘΟΠΟΙΪΑ ΑΕ |
1 453 |
1 453 |
1 136 |
1 136 |
1 136 |
6 314 |
|
GR000000000207652 |
207652 |
TΕΡΝΑ ΛΕΥΚΟΛΙΘΟΙ Α.Ε |
ΤΕΡΝΑ ΛΕΥΚΟΛΙΘΟΙ Α.Ε. |
46 171 |
32 458 |
44 652 |
44 652 |
44 652 |
212 585 |
|
GR000000000216940 |
216940 |
DAMAVAND A.E. |
DAMAVAND A.E. |
0 |
5 364 |
0 |
0 |
0 |
5 364 |
|
GR000000000217580 |
217580 |
ΚΡΟΝΟΣ Α.Ε. |
ΚΡΟΝΟΣ Α.Ε. |
0 |
1 726 |
0 |
0 |
0 |
1 726 |
|
GR000000000217842 |
217842 |
SERPAM A.E. |
ANGELO CAVALLI |
0 |
2 696 |
0 |
0 |
0 |
2 696 |
|
GR000000000218120 |
218120 |
INTERTRADE HELLAS A.B.E.E. |
INTERTRADE HELLAS A.B.E.E. |
0 |
7 626 |
0 |
0 |
0 |
7 626 |
|
GR000000000218160 |
218160 |
DEL MONTE ΕΛΛΑΣ |
DEL MONTE ΕΛΛΑΣ |
0 |
1 979 |
0 |
0 |
0 |
1 979 |
|
GR000000000218220 |
218220 |
ΣΟΓΙΑ ΕΛΛΑΣ Α.Ε. |
ΣΟΓΙΑ ΕΛΛΑΣ Α.Ε. |
0 |
11 431 |
0 |
0 |
0 |
11 431 |
|
GR000000000218400 |
218400 |
ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ ΠΑΥΛΙΔΗΣ ΑΒΕΕ |
ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ ΠΑΥΛΙΔΗΣ ΑΒΕΕ |
0 |
1 562 |
0 |
0 |
0 |
1 562 |
|
GR000000000218422 |
218422 |
ΑΛΟΥΜΥΛ Α.Ε. |
ΑΛΟΥΜΥΛ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ |
0 |
6 864 |
0 |
0 |
0 |
6 864 |
|
GR000000000218520 |
218520 |
ΚΟΛΟΡΑ A.E. |
ΚΟΛΟΡΑ Α.Ε. |
0 |
2 375 |
0 |
0 |
0 |
2 375 |
|
GR000000000218600 |
218600 |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. - ΑΡΓΟΣ ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. |
0 |
1 242 |
0 |
0 |
0 |
1 242 |
|
GR000000000218602 |
218602 |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. - ΖΕΡΒΟΧΩΡΙ ΗΜΑΘΙΑΣ |
ΑΣΠΙΣ Α.Ε. |
0 |
2 253 |
0 |
0 |
0 |
2 253 |
|
GR000000000218620 |
218620 |
PAPASTRATOS CMC SA |
PAPASTRATOS CMC SA |
0 |
2 204 |
0 |
0 |
0 |
2 204 |
|
UKUPNO |
652 872 |
740 492 |
654 880 |
654 772 |
654 662 |
3 357 678 |
PRILOG VIII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Španjolska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
ES000000000090074 |
90074 |
Estación de compresión de Chinchilla |
Enagás Transporte S.A.U. |
0 |
0 |
118 |
118 |
118 |
354 |
|
ES000000000000002 |
2 |
ANDALUZA DE CALES, S.A. |
ANDALUZA DE CALES, S.A. |
144 398 |
150 171 |
132 997 |
132 997 |
132 997 |
693 560 |
|
ES000000000000007 |
7 |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. - Fábrica de Alcalá de Guadaíra |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. |
448 465 |
519 707 |
561 023 |
561 023 |
561 023 |
2 651 241 |
|
ES000000000000009 |
9 |
Fábrica de Jerez de Frontera |
LafargeHolcim España SAU [ antes Holcim España S.A.] |
374 061 |
202 434 |
29 894 |
29 894 |
29 894 |
666 177 |
|
ES000000000000010 |
10 |
LafargeHolcim España SAU Instalación de Carboneras |
LafargeHolcim España, S.A.U. [antes Holcim España, S.A.] |
616 170 |
616 564 |
616 353 |
616 353 |
616 353 |
3 081 793 |
|
ES000000000000012 |
12 |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA, S.A. |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA, S.A. - FCA. DE CORDOBA |
236 271 |
271 986 |
176 470 |
176 470 |
176 470 |
1 037 667 |
|
ES000000000000016 |
16 |
Atlantic Copper Fábrica de Huelva |
ATLANTIC COPPER S.L.U. |
63 367 |
63 367 |
53 867 |
53 867 |
53 867 |
288 335 |
|
ES000000000000022 |
22 |
NEOELECTRA SC FUENTE DE PIEDRA GESTIÓN |
NEOELECTRA SC FUENTE DE PIEDRA GESTIÓN, S.L.U. |
13 892 |
13 535 |
10 537 |
10 251 |
9 966 |
58 181 |
|
ES000000000000023 |
23 |
NEO SC MORÓN, S.L.U. |
NEO SC MORÓN, S.L.U. |
9 601 |
9 355 |
6 736 |
6 553 |
6 371 |
38 616 |
|
ES000000000000026 |
26 |
BIOENERGETICA EGABRENSE, S.A. |
BIOENERGETICA EGABRENSE, S.A. |
28 940 |
28 196 |
16 761 |
16 307 |
15 853 |
106 057 |
|
ES000000000000027 |
27 |
BIOENERGÍA SANTAMARÍA, S.A. |
BIOENERGÍA SANTAMARÍA, S.A |
28 196 |
24 613 |
17 373 |
16 902 |
16 432 |
103 516 |
|
ES000000000000037 |
37 |
OLEXTRA, S.A. |
OLEXTRA S.A. |
16 569 |
16 143 |
12 938 |
12 588 |
12 237 |
70 475 |
|
ES000000000000041 |
41 |
ACEITES SIERRA SUR S.A |
ACEITES SIERRA SUR S.A |
33 008 |
32 160 |
23 307 |
22 676 |
22 044 |
133 195 |
|
ES000000000000067 |
67 |
ACERINOX EUROPA, S.A.U. |
ACERINOX EUROPA, S.A.U. |
178 752 |
178 752 |
175 869 |
175 869 |
175 869 |
885 111 |
|
ES000000000000148 |
148 |
PROCERAN, S.A. |
PROCERAN, S.A. |
28 593 |
28 400 |
25 964 |
25 964 |
25 964 |
134 885 |
|
ES000000000000154 |
154 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Alcala de Guadaira |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Alcalá de Guadaira |
33 543 |
33 117 |
35 809 |
35 809 |
35 809 |
174 087 |
|
ES000000000000163 |
163 |
NEOELECTRA SC CINCA VERDE, S.L.U. |
NEOELECTRA SC CINCA VERDE, S.L.U. |
15 342 |
12 543 |
6 210 |
6 042 |
5 874 |
46 011 |
|
ES000000000000178 |
178 |
CELULOSA GALLUR SL |
CELULOSA GALLUR SL |
2 548 |
2 811 |
3 135 |
3 135 |
3 135 |
14 764 |
|
ES000000000000180 |
180 |
PAPELES Y CARTONES DE EUROPA, S.A. |
DS SMITH SPAIN, S.A. |
22 519 |
25 826 |
22 396 |
22 396 |
22 396 |
115 533 |
|
ES000000000000184 |
184 |
TORRASPAPEL S. A. (Factoría de Zaragoza) |
TORRASPAPEL, S.A. |
54 759 |
48 803 |
53 253 |
53 253 |
53 253 |
263 321 |
|
ES000000000000196 |
196 |
FÁBRICA DE CALES Y CEMENTOS DE TUDELA VEGUÍN |
CEMENTOS TUDELA VEGUÍN S.A.U. |
317 842 |
341 666 |
442 771 |
442 771 |
442 771 |
1 987 821 |
|
ES000000000000198 |
198 |
FÁBRICA DE CEMENTOS DE ABOÑO |
CEMENTOS TUDELA VEGUÍN SAU |
556 609 |
557 824 |
558 556 |
558 556 |
558 556 |
2 790 101 |
|
ES000000000000211 |
211 |
CELULOSAS DE ASTURIAS S.A. |
CELULOSAS DE ASTURIAS, S.A. |
45 623 |
45 623 |
52 527 |
52 527 |
52 527 |
248 827 |
|
ES000000000000221 |
221 |
Saint-Gobain Cristalería SL , Fábrica de AVILES |
SAINT-GOBAIN CRISTALERIA S.L. |
96 255 |
96 355 |
96 255 |
96 255 |
96 255 |
481 375 |
|
ES000000000000231 |
231 |
Compañía Española de Petróleos, SA (Cepsa)-Tenerife |
Compañía Española de Petróleos,S.A. CEPSA |
4 710 |
4 468 |
4 263 |
4 263 |
4 263 |
21 967 |
|
ES000000000000233 |
233 |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - CASTRO URDIALES |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - CASTRO URDIALES |
34 819 |
40 957 |
43 270 |
43 270 |
43 270 |
205 586 |
|
ES000000000000234 |
234 |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - VOTO |
DOLOMITAS DEL NORTE S.A. - VOTO |
148 732 |
152 456 |
159 815 |
159 815 |
159 815 |
780 633 |
|
ES000000000000242 |
242 |
GLOBAL STEEL WIRE, SA |
GLOBAL STEEL WIRE, SA |
105 541 |
105 541 |
80 663 |
80 663 |
80 663 |
453 071 |
|
ES000000000000251 |
251 |
AB AZUCARERA IBERIA, S.L (Bañeza) |
AB Azucarera Iberia, S.L. |
10 481 |
8 058 |
7 568 |
7 362 |
7 158 |
40 627 |
|
ES000000000000252 |
252 |
Azucarera de Miranda |
C/Cardenal Marcelo Spínola |
11 380 |
8 516 |
7 341 |
7 142 |
6 943 |
41 322 |
|
ES000000000000254 |
254 |
Azucarera de Toro |
AB Azucarera Iberia S.L. |
9 453 |
9 096 |
10 309 |
10 030 |
9 750 |
48 638 |
|
ES000000000000255 |
255 |
Biocarburantes de Castilla y León S.A. |
Biocarburantes de Castilla y León, S.A. |
86 768 |
86 617 |
79 292 |
77 144 |
74 996 |
404 817 |
|
ES000000000000258 |
258 |
Cogeneradora Burgalesa |
Cogeneradora Burgalesa, S.L. |
2 554 |
2 326 |
1 702 |
1 656 |
1 610 |
9 848 |
|
ES000000000000266 |
266 |
NEOELECTRA SC COGENERACIÓN, S.L.U. |
NEOELECTRA SC COGENERACIÓN, S.L.U. |
5 465 |
5 325 |
3 754 |
3 652 |
3 551 |
21 747 |
|
ES000000000000276 |
276 |
DS Smith Spain, SA - Instalación de Dueñas |
DS Smith Spain, SA |
48 264 |
47 124 |
46 349 |
46 349 |
46 349 |
234 435 |
|
ES000000000000277 |
277 |
PAPELERAS DEL ARLANZON S.A. |
PAPELERAS DEL ARLANZÓN, S.A. |
6 442 |
6 442 |
7 907 |
7 907 |
7 907 |
36 605 |
|
ES000000000000302 |
302 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Burgos |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Burgos |
61 241 |
61 241 |
71 935 |
71 935 |
71 935 |
338 287 |
|
ES000000000000304 |
304 |
CEMEX ESPAÑA OPERACIONES, S.L.U. Instalación de Castillejo |
Cemex España Operaciones, S.L.U. |
368 749 |
307 604 |
286 800 |
286 800 |
286 800 |
1 536 753 |
|
ES000000000000314 |
314 |
Alcoholera de la Puebla S.A. |
Alcoholera de la Puebla S.A. |
1 303 |
1 086 |
1 496 |
1 456 |
1 415 |
6 756 |
|
ES000000000000319 |
319 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA I) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA I) |
5 305 |
3 181 |
2 892 |
2 813 |
2 735 |
16 926 |
|
ES000000000000380 |
380 |
CRISNOVA VIDRIO SA |
CRISNOVA VIDRIO SA |
73 687 |
72 475 |
82 928 |
82 928 |
82 928 |
394 946 |
|
ES000000000000381 |
381 |
SAINT GOBAIN ISOVER IBERICA S.L |
SAINT-ISOVER IBÉRICA, S.L. |
16 568 |
15 545 |
16 778 |
16 778 |
16 778 |
82 447 |
|
ES000000000000382 |
382 |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Azuqueca |
VERALLIA SPAIN, S.A. Fábrica de Azuqueca |
49 493 |
53 910 |
59 950 |
59 950 |
59 950 |
283 253 |
|
ES000000000000386 |
386 |
CALES DE LLIERCA S.A. |
CALES DE LLIERCA S.A. |
55 405 |
55 405 |
55 534 |
55 534 |
55 534 |
277 412 |
|
ES000000000000390 |
390 |
Cementos Molins Industrial, SA |
Cementos Molins Industrial, SA |
895 626 |
895 929 |
893 933 |
893 933 |
893 933 |
4 473 354 |
|
ES000000000000394 |
394 |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. - Sitges |
Cementos Portland Valderrivas, S.A. |
193 433 |
6 619 |
58 |
58 |
58 |
200 226 |
|
ES000000000000400 |
400 |
SEAT, S.A. - Martorell |
SEAT S.A. |
11 664 |
9 893 |
8 772 |
8 535 |
8 297 |
47 161 |
|
ES000000000000406 |
406 |
Desimpacte de Purins Corcó, S.A. |
Desimpacte de Purins Corcó, S.A. |
7 482 |
8 656 |
8 297 |
8 073 |
7 848 |
40 356 |
|
ES000000000000415 |
415 |
NEO SC ARAN, S.L.U. |
NEO SC ARAN, S.L.U. |
4 040 |
3 270 |
2 058 |
2 002 |
1 947 |
13 317 |
|
ES000000000000419 |
419 |
PLASTIVERD PET RECICLADO SA |
PLASTIVERD PET RECICLADO SA |
23 361 |
22 761 |
21 844 |
21 252 |
20 661 |
109 879 |
|
ES000000000000421 |
421 |
NESTLÉ ESPAÑA, S.A. - FÁBRICA DE GIRONA |
NESTLÉ ESPAÑA, SA |
11 845 |
13 793 |
13 643 |
13 273 |
12 903 |
65 457 |
|
ES000000000000444 |
444 |
Celulosa de Levante, S.A. |
Celulosa de Levante, S.A. |
10 751 |
11 660 |
11 329 |
11 329 |
11 329 |
56 398 |
|
ES000000000000446 |
446 |
COGENERACIÓ J. VILASECA, S.L. |
COGENERACIÓ J. VILASECA, S.L. |
14 446 |
14 075 |
9 435 |
9 179 |
8 923 |
56 058 |
|
ES000000000000448 |
448 |
CONFIREL AIE |
CONFIREL AIE |
13 316 |
12 928 |
13 362 |
13 362 |
13 362 |
66 330 |
|
ES000000000000456 |
456 |
MATÍAS GOMÁ TOMÁS, S.A. |
MATIAS GOMA TOMAS, S.A. |
18 165 |
19 709 |
20 522 |
20 522 |
20 522 |
99 440 |
|
ES000000000000458 |
458 |
IBERBOARD MILL S.L. |
IBERBOARD MILL S.L. |
8 789 |
8 789 |
6 756 |
6 756 |
6 756 |
37 846 |
|
ES000000000000460 |
460 |
PAPELERA EL PRINCIPADO, SA |
RDM Paprinsa, S.A.U |
28 290 |
25 019 |
30 085 |
30 085 |
30 085 |
143 564 |
|
ES000000000000470 |
470 |
TORRASPAPEL S.A.- FÁBRICA DE SANT JOAN LES FONTS |
TORRASPAPEL S.A. |
33 875 |
33 121 |
41 803 |
41 803 |
41 803 |
192 405 |
|
ES000000000000476 |
476 |
REPSOL PETROLEO S.A. C.I.TARRAGONA |
REPSOL PETROLEO S.A |
1 600 417 |
1 616 908 |
1 605 569 |
1 605 569 |
1 605 569 |
8 034 032 |
|
ES000000000000477 |
477 |
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE LAMINACIÓN,S.L. |
Compañía Española de Laminación, S.L. |
172 400 |
170 715 |
139 160 |
139 160 |
139 160 |
760 595 |
|
ES000000000000490 |
490 |
CERÁMICA PIEROLA, SL |
Andrés Puigfel Bach |
4 975 |
5 744 |
6 594 |
6 594 |
6 594 |
30 501 |
|
ES000000000000506 |
506 |
PALAU CERÁMICA DE ALPICAT, S.A. |
PALAU CERÁMICA DE ALPICAT, S.A. |
11 337 |
11 337 |
10 674 |
10 674 |
10 674 |
54 696 |
|
ES000000000000521 |
521 |
VERALLIA SPAIN, S.A. - Montblanc |
VERALLIA SPAIN, S.A. |
32 575 |
32 575 |
27 643 |
27 643 |
27 643 |
148 079 |
|
ES000000000000527 |
527 |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
33 966 |
43 973 |
46 527 |
46 527 |
46 527 |
217 520 |
|
ES000000000000528 |
528 |
ARCILLAS ATOMIZADAS, S.A. |
ARCILLAS ATOMIZADAS, S.A. |
37 994 |
55 469 |
64 872 |
64 872 |
64 872 |
288 079 |
|
ES000000000000530 |
530 |
ATOMIX, S.A. |
ATOMIX, S.A. |
9 217 |
13 703 |
15 162 |
15 162 |
15 162 |
68 406 |
|
ES000000000000532 |
532 |
AZULIBER 1,S.L. |
VIRGILIO RUIZ MORENO |
61 052 |
61 649 |
58 494 |
58 494 |
58 494 |
298 183 |
|
ES000000000000533 |
533 |
SAMCA ONDA - SA Minera Catalano Aragonesa |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA |
59 741 |
67 311 |
66 835 |
66 835 |
66 835 |
327 557 |
|
ES000000000000535 |
535 |
EUROATOMIZADO, S.A. PLANTA 1 |
EUROATOMIZADO, S.A. |
33 481 |
36 215 |
36 015 |
36 015 |
36 015 |
177 741 |
|
ES000000000000537 |
537 |
KERABEN GRUPO, S.A.U. - Keraben 3 |
KERABEN GRUPO, S.A.U. |
61 415 |
64 478 |
62 444 |
62 444 |
62 444 |
313 225 |
|
ES000000000000539 |
539 |
COMPACGLASS (Factoría V) |
COMPACGLASS, S.L. |
33 608 |
38 650 |
33 608 |
33 608 |
33 608 |
173 082 |
|
ES000000000000541 |
541 |
TAU PORCELÁNICO, S.L.U. |
TAU PORCELÁNICO, S.L.U. |
95 743 |
100 086 |
99 403 |
99 403 |
99 403 |
494 038 |
|
ES000000000000552 |
552 |
SICER ESPAÑA |
SICER ESPAÑA COLORIFICIO CERÁMICO, S.L. |
3 380 |
1 416 |
1 051 |
1 051 |
1 051 |
7 949 |
|
ES000000000000555 |
555 |
Colorobbia España S.A. |
Colorobbia España S.A. |
56 046 |
56 046 |
55 766 |
46 760 |
46 760 |
261 378 |
|
ES000000000000560 |
560 |
YOUNEXA SPAIN, S.L. |
YOUNEXA SPAIN, S.L. |
34 878 |
35 090 |
28 064 |
28 064 |
28 064 |
154 160 |
|
ES000000000000562 |
562 |
FRITTA SLU |
FRITTA, SLU |
22 679 |
27 561 |
29 339 |
29 339 |
29 339 |
138 257 |
|
ES000000000000565 |
565 |
Quimicer, S.L.U. |
Quimicer, S.L.U. |
12 632 |
13 798 |
13 450 |
13 450 |
13 450 |
66 780 |
|
ES000000000000568 |
568 |
TORRECID S.A. |
FEDERICO MICHAVILA HERAS |
31 868 |
31 172 |
30 993 |
30 993 |
30 993 |
156 019 |
|
ES000000000000569 |
569 |
VERNÍS, S.A. |
D. CARLOS GONZALVO LUCAS |
8 682 |
10 100 |
8 237 |
8 237 |
8 237 |
43 493 |
|
ES000000000000592 |
592 |
Cerámica la Escandella, S.A. |
Cerámica la Escandella, S.A. |
21 547 |
27 538 |
26 748 |
26 748 |
26 748 |
129 329 |
|
ES000000000000606 |
606 |
HIJOS DE FRANCISCO MORANT, S.L. |
HIJOS DE FRANCISCO MORANT, S.L. |
19 139 |
15 488 |
15 167 |
15 167 |
15 167 |
80 128 |
|
ES000000000000615 |
615 |
AGC FLAT GLASS IBERICA S.A. |
AGC FLAT GLASS IBERICA S.A. |
74 957 |
77 754 |
77 583 |
77 583 |
77 583 |
385 460 |
|
ES000000000000629 |
629 |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA S.A. Fábrica de Oural |
VOTORANTIM CEMENTOS ESPAÑA S.A. |
88 385 |
81 939 |
99 107 |
99 107 |
99 107 |
467 645 |
|
ES000000000000644 |
644 |
PLANTA DE COGENERACIÓN DE BOINERSA |
BOIRO ENERGIA, S.A. |
4 854 |
3 295 |
2 392 |
2 327 |
2 262 |
15 130 |
|
ES000000000000645 |
645 |
PLANTA DE COGENERACIÓN DE DDR |
Depuración, Destilación, Reciclaje, S.L. |
1 736 |
1 044 |
662 |
644 |
626 |
4 712 |
|
ES000000000000646 |
646 |
UNIÓN DE EMPRESAS MADERERAS, S.A.U. |
UNION DE EMPRESAS MADERERAS, S.A.U. |
22 648 |
22 066 |
24 767 |
24 096 |
23 425 |
117 002 |
|
ES000000000000651 |
651 |
ENCE, ENERGÍA Y CELULOSA S.A.- CENTRO OPERACIONES PONTEVEDRA |
ENCE, ENERGÍA Y CELULOSA S.A.- CENTRO OPERACIONES PONTEVEDRA |
38 754 |
38 754 |
30 511 |
30 511 |
30 511 |
169 041 |
|
ES000000000000697 |
697 |
CAL DE CASTILLA, S.A. |
CAL DE CASTILLA, S.A. |
93 655 |
91 060 |
79 231 |
79 231 |
79 231 |
422 408 |
|
ES000000000000699 |
699 |
Cementos Portland Valderrivas S.A. - Instalación de Morata de Tajuña |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS S.A. |
590 222 |
480 596 |
546 150 |
546 150 |
546 150 |
2 709 268 |
|
ES000000000000704 |
704 |
TOLSA, S.A. |
TOLSA, S.A. |
18 135 |
13 646 |
11 802 |
11 482 |
11 162 |
66 227 |
|
ES000000000000723 |
723 |
Ecocarburantes Españoles S.A. |
Ecocarburantes Españoles S.A. |
48 268 |
47 028 |
32 399 |
31 521 |
30 643 |
189 859 |
|
ES000000000000724 |
724 |
EL POZO ALIMENTACIÓN S.A. |
EL POZO ALIMENTACIÓN S.A. |
9 904 |
10 334 |
10 179 |
10 179 |
10 179 |
50 775 |
|
ES000000000000727 |
727 |
LINASA COGENERACIÓN Y ASOCIADOS, S.L. |
LINASA COGENERACIÓN Y ASOCIADOS, S.L. |
1 523 |
1 136 |
627 |
610 |
593 |
4 489 |
|
ES000000000000741 |
741 |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS, S.A. Instalación de Olazagutía |
CEMENTOS PORTLAND VALDERRIVAS, S.A. |
265 246 |
228 645 |
264 697 |
264 697 |
264 697 |
1 287 982 |
|
ES000000000000744 |
744 |
NEOELECTRA SC ECOENERGÍA NAVARRA, S.L.U. |
NEOELECTRA SC ECOENERGÍA NAVARRA, S.L.U. |
7 094 |
6 489 |
4 659 |
4 533 |
4 406 |
27 181 |
|
ES000000000000745 |
745 |
Viscofan España, S.L.U. |
Viscofan España, S.L.U. |
22 423 |
24 360 |
24 644 |
23 976 |
23 309 |
118 712 |
|
ES000000000000748 |
748 |
Essity Operations Allo SL |
Essity Operations Allo SL |
27 384 |
25 994 |
27 156 |
27 156 |
27 156 |
134 846 |
|
ES000000000000750 |
750 |
Solidus San Andres, S.L. |
Solidus Solutions San Andrés, S.L. |
23 553 |
23 553 |
22 994 |
22 994 |
22 994 |
116 088 |
|
ES000000000000753 |
753 |
SMURFIT KAPPA NAVARRA S.A. Instalación de Sangüesa |
SMURFIT KAPPA NAVARRA SA |
48 064 |
48 064 |
47 840 |
47 840 |
47 840 |
239 648 |
|
ES000000000000758 |
758 |
GUARDIAN INDUSTRIES NAVARRA, S.L |
GUARDIAN INDUSTRIES NAVARRA, S.L |
92 320 |
92 320 |
92 494 |
92 494 |
92 494 |
462 122 |
|
ES000000000000759 |
759 |
CALERA DE ALZO S.L. |
CALERA DE ALZO S.L. |
166 431 |
179 501 |
172 803 |
172 803 |
172 803 |
864 341 |
|
ES000000000000767 |
767 |
Zero Waste Cogeneración Euskadi, S.L. |
Zero Waste Cogeneración Euskadi S.L. |
3 231 |
3 148 |
1 973 |
1 919 |
1 866 |
12 137 |
|
ES000000000000782 |
782 |
PAPEL ARALAR, S.A. |
Papel Aralar, S.A. |
24 304 |
25 363 |
26 428 |
26 428 |
26 428 |
128 951 |
|
ES000000000000786 |
786 |
Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga S.A. |
Papelera Guipuzcoana de Zicuñaga S.A. |
58 098 |
58 098 |
57 861 |
57 861 |
57 861 |
289 779 |
|
ES000000000000794 |
794 |
SMURFIT KAPPA NERVIÓN, S.A. |
SMURFIT KAPPA NERVIÓN, S.A. |
53 038 |
53 620 |
53 597 |
53 597 |
53 597 |
267 449 |
|
ES000000000000798 |
798 |
ARCELORMITTAL OLABERRIA-BERGARA. FABRICA DE BERGARA |
ARCELORMITTAL OLABERRIA-BERGARA, S.L.U. |
15 835 |
15 835 |
15 240 |
15 240 |
15 240 |
77 390 |
|
ES000000000000803 |
803 |
ACERÍA DE ÁLAVA S.A.U. |
Acería de Álava S.A.U. |
22 412 |
12 401 |
13 050 |
13 050 |
13 050 |
73 963 |
|
ES000000000000808 |
808 |
NERVACERO |
NERVACERO S.A. |
58 506 |
58 506 |
53 135 |
53 135 |
53 135 |
276 417 |
|
ES000000000000811 |
811 |
SIDENOR ACEROS ESPECIALES S.L.- Planta de Basauri |
SIDENOR ACEROS ESPECIALES S.L |
68 092 |
69 653 |
86 888 |
86 888 |
86 888 |
398 409 |
|
ES000000000000812 |
812 |
TUBOS REUNIDOS GROUP S.L.U. (FÁBRICA: TUBOS) |
TUBOS REUNIDOS GROUP S.L.U. |
31 336 |
30 973 |
44 228 |
44 228 |
44 228 |
194 993 |
|
ES000000000000826 |
826 |
SAICA 4 |
SOCIEDAD ANÓNIMA INDUSTRIAS CELULOSA ARAGONESA |
108 709 |
109 419 |
110 121 |
110 121 |
110 121 |
548 491 |
|
ES000000000000831 |
831 |
COMPACGLASS (Factoría I-II) |
COMPACGLASS, S.L. |
62 356 |
64 448 |
58 040 |
58 040 |
58 040 |
300 924 |
|
ES000000000000832 |
832 |
Votorantim Cementos España S.A. - Fábrica de Alconera |
Votorantim Cementos España S.A. |
333 071 |
356 875 |
435 694 |
435 694 |
435 694 |
1 997 028 |
|
ES000000000000840 |
840 |
Biogás y Energía |
OLEOENERGÍA EL PUENTE, S.L. |
7 629 |
6 692 |
3 824 |
3 720 |
3 617 |
25 482 |
|
ES000000000000849 |
849 |
Estación de compresión de Córdoba |
Enagás Transporte S.A.U. |
724 |
724 |
2 108 |
2 108 |
2 108 |
7 772 |
|
ES000000000000850 |
850 |
Estación de compresión de Dos Hermanas |
Enagás Transporte S.A.U. |
|
372 |
923 |
923 |
923 |
3 141 |
|
ES000000000000852 |
852 |
CEPSA QUIMICA Fábrica de Palos de la Frontera |
CEPSA QUÍMICA S.A. |
270 936 |
272 994 |
255 253 |
255 253 |
255 253 |
1 309 689 |
|
ES000000000000861 |
861 |
Knauf GmbH - Planta de Escúzar |
KNAUF GMBH SUCURSAL EN ESPAÑA |
5 773 |
6 361 |
6 906 |
6 906 |
6 906 |
32 852 |
|
ES000000000000865 |
865 |
C. AND. TROBAL |
TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR S.L.U. |
9 062 |
8 566 |
6 096 |
6 096 |
6 096 |
35 916 |
|
ES000000000000869 |
869 |
C. AND. PINZÓN |
TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR SLU |
2 640 |
3 115 |
1 758 |
1 758 |
1 758 |
11 029 |
|
ES000000000000876 |
876 |
Almacenamiento subterráneo de Serrablo |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 872 |
2 078 |
2 556 |
2 556 |
2 556 |
12 618 |
|
ES000000000000880 |
880 |
Industrias Químicas del Ebro S.A |
Industrias Químicas del Ebro, S.A. |
48 399 |
52 800 |
54 089 |
54 089 |
54 089 |
263 466 |
|
ES000000000000888 |
888 |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L (Planta de Puente de San Miguel) |
Bridgestone Hispania Manufacturing, S.L. |
2 152 |
2 749 |
2 936 |
2 936 |
2 936 |
13 709 |
|
ES000000000000891 |
891 |
ADL BIOPHARMA S.L.U. |
ADL BIOPHARMA S.L.U. |
7 631 |
7 177 |
6 999 |
6 999 |
6 999 |
35 805 |
|
ES000000000000896 |
896 |
Estación de Compresión de Zamora |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 548 |
1 727 |
2 015 |
2 015 |
2 015 |
10 320 |
|
ES000000000000897 |
897 |
Sociedad Cooperativa General Agropecuaria ACOR - Fábrica Azucarera de Olmedo |
Sociedad Cooperativa General Agropecuaria ACOR |
74 793 |
69 456 |
44 907 |
42 911 |
42 911 |
274 978 |
|
ES000000000000916 |
916 |
MINERA DE SANTA MARTA - VILLARRUBIA DE SANTIAGO |
MINERA DE SANTA MARTA, S.A. |
3 378 |
3 929 |
3 378 |
3 378 |
3 378 |
17 441 |
|
ES000000000000924 |
924 |
ERCROS, S.A. Fábrica de Vilaseca I |
ERCROS, S.A. |
13 017 |
14 784 |
15 200 |
15 200 |
15 200 |
73 401 |
|
ES000000000000938 |
938 |
Estación de compresión de Tivissa |
Enagás Transporte S.A.U. |
795 |
1 014 |
1 994 |
1 994 |
1 994 |
7 791 |
|
ES000000000000940 |
940 |
ERCROS S.A - Fábrica de Tarragona |
ERCROS S.A |
9 804 |
9 804 |
11 995 |
11 995 |
11 995 |
55 593 |
|
ES000000000000943 |
943 |
SECANIM BIO-INDUSTRIES SAU |
SECANIM BIO-INDUSTRIES SAU |
13 303 |
15 915 |
17 677 |
17 677 |
17 677 |
82 249 |
|
ES000000000000945 |
945 |
IBERPOTASH S.A. Súria |
IBERPOTASH S.A. |
14 049 |
14 049 |
16 323 |
16 323 |
16 323 |
77 067 |
|
ES000000000000947 |
947 |
ILERPROTEIN S.L. |
ILERPROTEIN S.L. |
1 280 |
1 247 |
890 |
866 |
842 |
5 125 |
|
ES000000000000959 |
959 |
PURAC BIOQUÍMICA, S.A. |
PURAC BIOQUÍMICA, S.A. |
8 422 |
9 213 |
9 809 |
9 809 |
9 809 |
47 062 |
|
ES000000000000961 |
961 |
Ercros, S.A. Fábrica de Tortosa |
Ercros, S.A. |
57 904 |
65 745 |
57 904 |
57 904 |
57 904 |
297 361 |
|
ES000000000000969 |
969 |
ARCILLA BLANCA, S.A. - PLANTA 2 |
ARCILLA BLANCA, S.A. |
13 994 |
11 606 |
9 512 |
9 512 |
9 512 |
54 136 |
|
ES000000000000970 |
970 |
ATOMIZADAS DE ALCORA, S.A.U. |
ATOMIZADAS DE ALCORA, S.A.U. |
10 656 |
11 713 |
16 771 |
16 771 |
16 771 |
72 682 |
|
ES000000000000971 |
971 |
ATOMIZADORA, S.A. |
ATOMIZADORA, S.A. |
12 656 |
15 677 |
16 819 |
16 819 |
16 819 |
78 790 |
|
ES000000000000974 |
974 |
CERÁMICA SALONI, S.A.U. |
Cerámica Saloni, S.A.U. |
23 881 |
25 206 |
20 661 |
20 661 |
20 661 |
111 070 |
|
ES000000000000980 |
980 |
FONT SALEM, S.L. |
FONT SALEM, S.L. |
2 869 |
2 969 |
2 798 |
2 798 |
2 798 |
14 232 |
|
ES000000000000982 |
982 |
Grespania, S.A. (Nules) |
Grespania, S.A. |
14 781 |
15 406 |
15 535 |
15 535 |
15 535 |
76 792 |
|
ES000000000000984 |
984 |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA - SAMCA CABANES |
SOCIEDAD ANÓNIMA MINERA CATALANO-ARAGONESA |
9 441 |
14 010 |
25 978 |
25 978 |
25 978 |
101 385 |
|
ES000000000000996 |
996 |
CONSERVAS VEGETALES DE EXTREMADURA S.A. |
MANUEL VÁZQUEZ CALLEJA |
16 612 |
16 612 |
16 789 |
16 789 |
16 789 |
83 591 |
|
ES000000000000997 |
997 |
PRONAT S.C. |
PRONAT S.C. |
9 211 |
9 211 |
7 917 |
7 917 |
7 917 |
42 173 |
|
ES000000000000998 |
998 |
Conservas Vegetales de Tomalia, S.C.U.G. |
Conservas Vegetales de Tomalia, S.C.U.G. |
6 742 |
6 742 |
5 433 |
5 433 |
5 433 |
29 783 |
|
ES000000000000999 |
999 |
CONESA VEGAS ALTAS S.L.U. |
CONESA VEGAS ALTAS S.L.U. |
6 581 |
5 452 |
4 513 |
4 513 |
4 513 |
25 572 |
|
ES000000000001002 |
1002 |
Conservas El Cidacos S.A. |
CONSERVAS EL CIDACOS S.A. |
2 970 |
3 178 |
3 643 |
3 643 |
3 643 |
17 077 |
|
ES000000000001008 |
1008 |
FINANCIERA MADERERA S. A. (FINSA SANTIAGO) |
FINANCIERA MADERERA, S.A. |
69 100 |
89 306 |
108 262 |
108 262 |
108 262 |
483 192 |
|
ES000000000001011 |
1011 |
Hijos de Rivera, SA - Fábrica de Cervezas Estrella Galicia |
HIJOS DE RIVERA, S.A. |
3 842 |
4 358 |
4 938 |
4 938 |
4 938 |
23 014 |
|
ES000000000001018 |
1018 |
Estación de compresión de Haro |
Enagás Transporte S.A.U. |
5 113 |
4 512 |
3 068 |
3 068 |
3 068 |
18 829 |
|
ES000000000001030 |
1030 |
PLADUR GYPSUM, SAU |
PLADUR GYPSUM SAU |
10 156 |
10 156 |
11 808 |
11 808 |
11 808 |
55 736 |
|
ES000000000001039 |
1039 |
FABRICA DE ETXEBARRI |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. |
21 673 |
21 673 |
21 916 |
21 916 |
21 916 |
109 094 |
|
ES000000000001041 |
1041 |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L (Planta de Basauri) |
BRIDGESTONE HISPANIA MANUFACTURING S.L |
5 315 |
5 161 |
5 601 |
5 601 |
5 601 |
27 279 |
|
ES000000000001051 |
1051 |
PAMESA PORCELÁNICO, S.L. |
PAMESA PORCELÁNICO, S.L. |
49 494 |
49 188 |
59 021 |
59 021 |
59 021 |
275 745 |
|
ES000000000001059 |
1059 |
SOFIDEL SPAIN, S.L.U. |
SOFIDEL SPAIN, S.L.U. |
18 902 |
22 293 |
21 889 |
21 889 |
21 889 |
106 862 |
|
ES000000000001061 |
1061 |
Megasider Zaragoza, S.A.U, |
Megasider Zaragoza, S.A.U, |
34 021 |
37 417 |
42 030 |
42 030 |
42 030 |
197 528 |
|
ES000000000001500 |
1500 |
BIRLA CARBON SPAIN |
BIRLA CARBON SPAIN |
92 449 |
92 449 |
107 651 |
107 651 |
107 651 |
507 851 |
|
ES000000000001502 |
1502 |
Compañía Energética Las Villas, S.L. |
Compañía Energética Las Villas, S.L. |
27 636 |
21 885 |
14 853 |
14 450 |
14 048 |
92 872 |
|
ES000000000090002 |
90002 |
Instalación de Lumbier |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 694 |
794 |
1 753 |
1 753 |
1 753 |
8 747 |
|
ES000000000090003 |
90003 |
Instalación de Alcázar de San Juan |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 133 |
3 690 |
8 446 |
8 446 |
8 446 |
31 161 |
|
ES000000000090004 |
90004 |
Estación de compresión de Montesa |
Enagás Transporte S.A.U. |
2 582 |
6 247 |
7 450 |
7 450 |
7 450 |
31 179 |
|
ES000000000090005 |
90005 |
Compañía Energética de Linares, S.L. |
Compañía Energética de Linares, S.L. |
10 015 |
9 758 |
8 453 |
8 224 |
7 995 |
44 445 |
|
ES000000000090012 |
90012 |
LÍPIDOS SANTIGA, S.A. |
LÍPIDOS SANTIGA, S.A. |
21 551 |
21 811 |
22 268 |
22 268 |
22 268 |
110 166 |
|
ES000000000090021 |
90021 |
MASOL IBERIA BIOFUEL, S.L. |
MASOL IBERIA BIOFUEL, S.L. |
29 399 |
23 966 |
17 287 |
17 287 |
17 287 |
105 226 |
|
ES000000000090027 |
90027 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA III) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSAIII) |
6 402 |
6 237 |
4 612 |
4 488 |
4 363 |
26 102 |
|
ES000000000090030 |
90030 |
Ciudad Agroalimentaria de Tudela S.L. |
Ciudad Agroalimentaria de Tudela S.L. |
9 355 |
11 165 |
12 064 |
11 737 |
11 410 |
55 731 |
|
ES000000000090042 |
90042 |
KRONOSPAN, S.L. |
Kronospan, S.L. |
48 139 |
50 564 |
45 623 |
45 623 |
45 623 |
235 572 |
|
ES000000000090051 |
90051 |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSA V) |
Mostos, Vinos y Alcoholes, S.A. (MOVIALSAV) |
12 078 |
12 631 |
10 228 |
9 951 |
9 673 |
54 561 |
|
ES000000000090057 |
90057 |
Estación de compresión de El Villar de Arnedo |
Enagás Transporte S.A.U. |
1 665 |
1 665 |
3 480 |
3 480 |
3 480 |
13 770 |
|
ES000000000090073 |
90073 |
A.G. SIDERÚRGICA BALBOA, S.A. - Balboa 2 |
A.G Siderúrgica Balboa, S.A. |
79 651 |
87 318 |
78 739 |
78 739 |
78 739 |
403 186 |
|
ES000000000090075 |
90075 |
Tomates del Sur S.L.U. |
Tomates del Sur S.L.U. |
9 164 |
9 164 |
7 293 |
7 293 |
7 293 |
40 207 |
|
ES000000000201858 |
201858 |
LA FARGA YOURCOPPERSOLUTIONS, SA |
LA FARGA YOURCOPPERSOLUTIONS, SA |
31 457 |
30 910 |
29 924 |
29 924 |
29 924 |
152 139 |
|
ES000000000201993 |
201993 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (II) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L. |
21 885 |
24 164 |
29 333 |
29 333 |
29 333 |
134 048 |
|
ES000000000202114 |
202114 |
FABRICACIÓN ESPAÑOLA SANITARIA, S.A. |
FABRICACIÓN ESPAÑOLA SANITARIA, S.A. |
6 550 |
6 550 |
5 709 |
5 709 |
5 709 |
30 227 |
|
ES000000000202143 |
202143 |
Showa Denko Carbon Spain, S.A.U |
Showa Denko Carbon Spain, S.A.U. |
25 608 |
28 064 |
33 180 |
34 242 |
34 242 |
155 336 |
|
ES000000000202153 |
202153 |
ALUMINIO ESPAÑOL, SLU |
ALUMINIO ESPAÑOL, SLU |
390 926 |
389 270 |
189 642 |
189 642 |
189 642 |
1 349 122 |
|
ES000000000202159 |
202159 |
ALUMINA ESPAÑOLA, S.A - PLANTA DE SAN CIBRAO |
ALUMINA ESPAÑOLA, S.A. |
483 214 |
483 214 |
456 800 |
456 800 |
456 800 |
2 336 828 |
|
ES000000000202173 |
202173 |
APOLO CERAMICAS S.L |
APOLO CERÁMICAS S.L |
5 849 |
5 656 |
4 713 |
4 713 |
4 713 |
25 644 |
|
ES000000000202235 |
202235 |
PAVIMENTOS BECHÍ, S.L |
PAVIMENTOS BECHÍ, S.L |
8 821 |
9 365 |
8 565 |
8 565 |
8 565 |
43 881 |
|
ES000000000202255 |
202255 |
CRISTAL CERÁMICAS S.A. FACTORÍA II |
CRISTAL CERAMICAS S.A |
10 216 |
10 116 |
8 530 |
8 530 |
8 530 |
45 922 |
|
ES000000000202256 |
202256 |
CRISTAL CERÁMICAS S.A. FACTORÍA III |
CRISTAL CERAMICAS S.A |
11 000 |
11 631 |
11 063 |
11 063 |
11 063 |
55 820 |
|
ES000000000202305 |
202305 |
Grespania, S.A. (Castellón) |
Grespania, S.A. (Castellón) |
13 853 |
16 381 |
15 203 |
15 203 |
15 203 |
75 843 |
|
ES000000000202436 |
202436 |
CERÁMICAS BELCAIRE, S.A. |
CERÁMICAS BELCAIRE, S.A. |
20 927 |
17 442 |
13 537 |
13 537 |
13 537 |
78 980 |
|
ES000000000202466 |
202466 |
TECNIGRES, S.A. |
TECNIGRES, S.A. |
3 182 |
3 421 |
3 257 |
3 257 |
3 257 |
16 374 |
|
ES000000000202470 |
202470 |
AZULEJOS Y PAVIMENTOS, S.A. |
AZULEJOS Y PAVIMENTOS, S.A. |
3 828 |
3 616 |
3 344 |
3 344 |
3 344 |
17 476 |
|
ES000000000202474 |
202474 |
CERÁMICAS APARICI, S.A. |
CERÁMICAS APARICI, S.A. |
3 255 |
2 759 |
2 146 |
2 146 |
2 146 |
12 452 |
|
ES000000000202532 |
202532 |
COTTOCER, S.L. |
COTTOCER, S.L. |
10 355 |
9 422 |
14 087 |
14 087 |
14 087 |
62 038 |
|
ES000000000202768 |
202768 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (GRESITEC) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. |
17 148 |
17 148 |
12 855 |
12 855 |
12 855 |
72 861 |
|
ES000000000202939 |
202939 |
Nissan Motor Ibérica, Planta de Cantabria |
Nissan Motor Ibérica, S.A. |
13 189 |
11 651 |
11 907 |
11 907 |
11 907 |
60 561 |
|
ES000000000203075 |
203075 |
CERAMICAS L’ALCALATÉN, S.A. |
CERAMICAS L’ALCALATÉN, S.A. |
11 958 |
15 241 |
17 649 |
17 649 |
17 649 |
80 146 |
|
ES000000000203118 |
203118 |
Graftech Ibérica, S.L. |
Graftech Ibérica, S.L. |
47 328 |
52 941 |
61 598 |
61 598 |
61 598 |
285 063 |
|
ES000000000203223 |
203223 |
KERAMEX, S.A. |
KERAMEX, S.A. |
14 872 |
27 818 |
31 661 |
31 661 |
31 661 |
137 673 |
|
ES000000000203622 |
203622 |
JOSÉ OSET Y CÍA, S.L. |
JOSÉ OSET Y CÍA, S.L. |
6 945 |
6 945 |
6 748 |
6 748 |
6 748 |
34 134 |
|
ES000000000203625 |
203625 |
BESTILE, S.L. |
BESTILE, S.L. |
16 282 |
15 540 |
14 600 |
14 600 |
14 600 |
75 622 |
|
ES000000000203736 |
203736 |
Almacenamiento subterráneo Gaviota |
Enagás Transporte S.A.U. |
4 461 |
2 849 |
4 346 |
4 346 |
4 346 |
20 348 |
|
ES000000000203769 |
203769 |
BALDOCER, S.A. - PLANTA 1 VILLAFAMES |
BALDOCER, S.A. |
34 285 |
37 940 |
31 875 |
31 875 |
31 875 |
167 850 |
|
ES000000000203891 |
203891 |
ADISSEO ESPAÑA, S.A. |
ADISSEO ESPAÑA, S.A. |
35 227 |
36 672 |
32 017 |
32 017 |
32 017 |
167 950 |
|
ES000000000204923 |
204923 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. - PLANTA 1 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. |
11 485 |
14 329 |
13 910 |
13 910 |
13 910 |
67 544 |
|
ES000000000204941 |
204941 |
SPAIN CERAMICS WORLD, S.L. |
SPAIN CERAMICS WORLD, S.L. |
4 826 |
4 826 |
4 602 |
4 602 |
4 602 |
23 458 |
|
ES000000000204947 |
204947 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. - PLANTA 2 |
CERAMICAS MIMAS, S.L. |
11 935 |
11 935 |
13 564 |
13 564 |
13 564 |
64 562 |
|
ES000000000204982 |
204982 |
Compacglass, SL - Factoría IV |
COMPACGLASS, S.L. |
49 710 |
54 000 |
53 771 |
53 771 |
53 771 |
265 023 |
|
ES000000000205232 |
205232 |
HIJOS DE CIPRIANO CASTELLO ALFONSO, S.L. |
HIJOS DE CIPRIANO CASTELLÓ ALFONSO, S.L. |
10 299 |
9 617 |
9 847 |
9 847 |
9 847 |
49 457 |
|
ES000000000205285 |
205285 |
Saint Gobain Placo Ibérica S.A. -Fábrica de San Martín PYL |
Saint Gobain Placo Ibérica S.A. |
7 192 |
7 784 |
8 765 |
8 765 |
8 765 |
41 271 |
|
ES000000000205568 |
205568 |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. |
ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. - fábrica de Lesaka |
15 741 |
15 575 |
15 420 |
15 420 |
15 420 |
77 576 |
|
ES000000000205622 |
205622 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L.U. |
HALCÓN CERÁMICAS, S.L.U. |
13 939 |
16 910 |
20 675 |
20 675 |
20 675 |
92 874 |
|
ES000000000205747 |
205747 |
FAGOR EDERLAN TAFALLA S. COOP. |
FAGOR EDERLAN TAFALLA S. COOP. |
26 283 |
21 618 |
26 134 |
26 134 |
26 134 |
126 303 |
|
ES000000000205770 |
205770 |
COMPACGLASS, SL - Fábrica III |
COMPACGLASS, S.L. |
20 554 |
29 492 |
35 672 |
35 672 |
35 672 |
157 062 |
|
ES000000000205812 |
205812 |
Canal de Isabell II Gestión S.A. - Unidad de Tratamiento de Lodos de Loeches |
Canal de Isabell II Gestión S.A. |
5 441 |
5 977 |
4 384 |
4 265 |
4 147 |
24 214 |
|
ES000000000205817 |
205817 |
INDUSTRIA DE TRANSFORMACIONES, S.A. |
INDUSTRIA DE TRANSFORMACIONES, S.A. |
65 755 |
65 755 |
75 964 |
75 964 |
75 964 |
359 402 |
|
ES000000000205866 |
205866 |
COSENTINO INDUSTRIAL, S.A.U. |
COSENTINO INDUSTRIAL, S.A.U. |
21 227 |
24 356 |
32 981 |
32 981 |
32 981 |
144 526 |
|
ES000000000206149 |
206149 |
Química del Nalón, S.A. - Planta Destilación de Alquitrán de Trubia |
Química del Nalón, S.A. |
15 904 |
15 904 |
16 430 |
16 430 |
16 430 |
81 098 |
|
ES000000000206275 |
206275 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L - VILLAFAMES |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
15 944 |
21 259 |
26 749 |
26 749 |
26 749 |
117 450 |
|
ES000000000206276 |
206276 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
40 140 |
46 842 |
60 507 |
60 507 |
60 507 |
268 503 |
|
ES000000000206294 |
206294 |
ARGENTA CERÁMICA, S.L - ONDA |
ARGENTA CERÁMICA, S.L |
37 113 |
37 534 |
35 941 |
35 941 |
35 941 |
182 470 |
|
ES000000000206310 |
206310 |
NEW TILES S.L.U. |
NEW TILES S.L.U. |
11 724 |
11 887 |
10 453 |
10 453 |
10 453 |
54 970 |
|
ES000000000207040 |
207040 |
IBERIAN LUBE BASE OILS COMPANY, S.A. |
IBERIA LUBE BASE OIL COMPANY ( ILBOC) |
41 186 |
41 186 |
44 748 |
44 748 |
44 748 |
216 616 |
|
ES000000000207302 |
207302 |
AZULMED, S.L.U. |
AZULMED, S.L.U. |
133 041 |
136 001 |
133 135 |
133 135 |
133 135 |
668 447 |
|
ES000000000207695 |
207695 |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. (PLANTA 7) |
HALCÓN CERÁMICAS, S.A. |
29 191 |
29 464 |
31 068 |
31 068 |
31 068 |
151 859 |
|
ES000000000208102 |
208102 |
COMPAÑÍA ENERGÉTICA PARA EL TABLERO, S.A. - Cogeneración de Industrias Losán |
Compañía Energética para el Tablero, s.a. |
9 512 |
7 766 |
3 574 |
3 477 |
3 380 |
27 709 |
|
ES000000000209080 |
209080 |
ENERGYWORKS MONZÓN, S.L. |
Energyworks Monzón, S.L. |
8 224 |
10 874 |
12 634 |
12 292 |
11 949 |
55 973 |
|
ES000000000209162 |
209162 |
SC Valorizaciones Agropecuarias |
SC VALORIZACIONES AGROPECUARIAS, SL |
8 209 |
8 540 |
6 578 |
6 400 |
6 222 |
35 949 |
|
ES000000000209582 |
209582 |
FUDEPOR S.L. |
FUDEPOR S.L. |
12 861 |
12 531 |
9 700 |
9 437 |
9 175 |
53 704 |
|
ES000000000209945 |
209945 |
BALDOCER, S.A. - PLANTA 3 VILLAFAMÉS |
BALDOCER, S.A. |
27 164 |
29 980 |
30 742 |
30 742 |
30 742 |
149 370 |
|
ES000000000210003 |
210003 |
Valoritzacions Agroramaderes les Garrigues, S.L. |
Valoritzacions Agroramaderes les Garrigues, S.L. |
12 475 |
12 154 |
8 739 |
8 503 |
8 266 |
50 137 |
|
ES000000000210083 |
210083 |
Planta de tratamiento de Purines Hinojar - (Energías Alternativas Murcianas, S.A.) |
Energías Alternativas Murcianas, S.A. |
10 443 |
10 175 |
7 778 |
7 567 |
7 356 |
43 319 |
|
ES000000000210478 |
210478 |
ZERO WASTE BIOENERGY CASTILLA LA MANCHA, S.L.U. (PLANTA CONSUEGRA) |
ZERO WASTE BIOENERGY CASTILLA LA MANCHA, S.L.U. |
8 057 |
7 850 |
5 882 |
5 723 |
5 563 |
33 075 |
|
ES000000000210691 |
210691 |
DESIMPACTO DE PURINES TURÉGANO S.A. |
DESIMPACTO DE PURINES TURÉGANO S.A. |
7 465 |
8 874 |
7 028 |
6 838 |
6 647 |
36 852 |
|
ES000000000210703 |
210703 |
PLADUR GYPSUM, S.A |
PLADUR GYPSUM, S.A.U. |
3 994 |
3 994 |
5 065 |
5 065 |
5 065 |
23 183 |
|
ES000000000210777 |
210777 |
TRACTAMENTS DE JUNEDA, SA |
TRACTAMENTS DE JUNEDA, SA |
12 632 |
12 307 |
5 229 |
5 087 |
4 946 |
40 201 |
|
ES000000091448514 |
91448514 |
Compañía Energética Puente del Obispo, S.L. |
Compañía Energética Puente del Obispo, S.L. |
10 907 |
10 719 |
7 730 |
7 520 |
7 311 |
44 187 |
|
ES000000000000883 |
883 |
PERFORMANCE SPECIALTY PRODUCTS ASTURIAS, S.L.U. |
PERFORMANCE SPECIALTY PRODUCTS ASTURIAS, S.L.U. |
27 119 |
27 246 |
27 120 |
27 120 |
27 120 |
135 725 |
|
ES000000000000986 |
986 |
PORCELANOSA, S.A.U. |
PORCELANOSA S.A.U. |
|
|
78 206 |
78 206 |
78 206 |
234 618 |
|
ES000000000202106 |
202106 |
UNIVERSAL CERAMICA, S.L. |
UNIVERSAL CERAMICA, S.L. |
2 018 |
1 969 |
2 150 |
2 150 |
2 150 |
10 437 |
|
ES000000023527781 |
23527781 |
CERÁMICA MIRAMAR S.L. |
CERÁMICA MIRAMAR S.L. |
11 074 |
14 197 |
17 419 |
17 419 |
17 419 |
77 528 |
|
ES000000000000172 |
172 |
SALES MONZON |
SALES MONZON SA |
12 429 |
9 924 |
0 |
0 |
0 |
22 353 |
|
ES000000000202175 |
202175 |
Alu Ibérica AVL, S.L.U. |
ALU IBERICA AVL, S.L.U. |
7 345 |
0 |
0 |
0 |
0 |
7 345 |
|
UKUPNO |
13 983 295 |
13 746 263 |
13 519 554 |
13 495 785 |
13 481 960 |
68 226 857 |
PRILOG IX.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Francuska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
FR000000000000072 |
72 |
Yara France Usine d’Ambès |
Yara France |
88 101 |
104 293 |
104 293 |
104 293 |
104 293 |
505 273 |
|
FR000000000000182 |
182 |
ENTREMONT ALLIANCE MONTAUBAN DE BRETAGNE |
ENTREMONT ALLIANCE S.A.S |
3 659 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
4 278 |
20 771 |
|
FR000000000000263 |
263 |
TotalEnergies Raffinage France Usine de Gonfreville l’Orcher |
TotalEnergies Raffinage France Usine pétrochimique |
916 941 |
855 039 |
855 039 |
855 039 |
855 039 |
4 337 097 |
|
FR000000000000273 |
273 |
SNC Renault Sandouville |
SNC RENAULT SANDOUVILLE |
6 659 |
6 893 |
5 419 |
5 419 |
5 419 |
29 809 |
|
FR000000000000286 |
286 |
NESTLE FRANCE SAS |
NESTLE France - Usine de Dieppe |
10 282 |
10 449 |
10 449 |
10 449 |
10 449 |
52 078 |
|
FR000000000000305 |
305 |
Verescence SAS - Usine de Mers les bains |
Verescence SAS |
49 506 |
41 076 |
42 034 |
42 034 |
42 034 |
216 684 |
|
FR000000000000466 |
466 |
SAINT-GOBAIN PAM |
Saint-Gobain PAM - usine de Pont-à-mousson |
285 780 |
297 867 |
297 867 |
297 867 |
297 867 |
1 477 248 |
|
FR000000000000492 |
492 |
Ineos Polymers Sarralbe |
Ineos Polymers Sarralbe SAS |
56 591 |
56 312 |
57 233 |
57 233 |
57 233 |
284 602 |
|
FR000000000000501 |
501 |
PAPETERIES DE CLAIREFONTAINE |
PAPETERIES DE CLAIREFONTAINE |
38 685 |
38 579 |
38 579 |
38 579 |
38 579 |
193 001 |
|
FR000000000000616 |
616 |
NAPHTACHIMIE - Usine de Lavéra |
NAPHTACHIMIE |
883 323 |
886 659 |
886 659 |
886 659 |
886 659 |
4 429 959 |
|
FR000000000001075 |
1075 |
Laboratoires SERVIER Industrie |
Laboratoires SERVIER Industrie |
1 532 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 532 |
|
FR000000000204062 |
204062 |
MARCILLAT CORCIEUX |
MARCILLAT CORCIEUX |
1 422 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 422 |
|
FR000000000206032 |
206032 |
APPRYL SNC |
APPRYL SNC |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
FR000000000206164 |
206164 |
Usine Chimique de Lavéra |
INEOS Chemicals Lavéra SAS |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
UKUPNO |
2 342 481 |
2 301 445 |
2 301 850 |
2 301 850 |
2 301 850 |
11 549 476 |
PRILOG X.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Hrvatska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
HR000000000204107 |
204107 |
Petrokemija d.d. |
Petrokemija d.d. tvornica mineralnih gnojiva |
927 789 |
778 266 |
363 348 |
363 348 |
363 348 |
2 796 099 |
|
HR000000000205122 |
205122 |
NEXE d.d. |
NEXE d.d. |
524 259 |
524 259 |
542 717 |
542 717 |
542 717 |
2 676 669 |
|
HR000000000205570 |
205570 |
Holcim Hrvatska d.o.o. |
Holcim Hrvatska d.o.o. |
292 224 |
304 143 |
292 337 |
292 337 |
292 337 |
1 473 378 |
|
HR000000000205677 |
205677 |
Ciglana Cerje Tužno d.o.o. |
Ciglana Cerje Tužno d.o.o. |
10 313 |
10 127 |
9 858 |
9 858 |
9 858 |
50 014 |
|
UKUPNO |
1 754 585 |
1 616 795 |
1 208 260 |
1 208 260 |
1 208 260 |
6 996 160 |
PRILOG XI.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Italija
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
IT000000000000063 |
63 |
Cementeria di Robilante |
Buzzi Unicem S.p.A. |
635 951 |
737 302 |
737 302 |
737 302 |
737 302 |
3 585 159 |
|
IT000000000000151 |
151 |
Polynt Spa Stabilimento di Scanzorosciate |
POLYNT SPA |
133 615 |
135 120 |
135 120 |
135 120 |
135 120 |
674 095 |
|
IT000000000000173 |
173 |
CEMENTERIA DI REZZATO |
Italcementi spa |
755 545 |
752 219 |
752 219 |
752 219 |
752 219 |
3 764 421 |
|
IT000000000000326 |
326 |
Ferrari SpA |
Ferrari Spa |
4 570 |
4 748 |
4 622 |
4 497 |
4 372 |
22 809 |
|
IT000000000000411 |
411 |
Corning Pharmaceutical Glass S.p.A. |
Corning Pharmaceutical Glass S.p.A. |
18 383 |
18 508 |
18 508 |
18 508 |
18 508 |
92 415 |
|
IT000000000000457 |
457 |
Burgo Group S.p.A. Stabilimento di Sora |
Burgo Group S.p.A. |
69 831 |
72 624 |
72 624 |
72 624 |
72 624 |
360 327 |
|
IT000000000000575 |
575 |
Complesso Raffineria, IGCC e Impianti Nord dal 01.01.2016 |
SARLUX SRL |
2 143 510 |
1 798 838 |
1 798 838 |
1 798 838 |
1 798 838 |
9 338 862 |
|
IT000000000000583 |
583 |
Sesto Campano |
Colacem Spa |
517 579 |
564 987 |
564 987 |
564 987 |
564 987 |
2 777 527 |
|
IT000000000000721 |
721 |
Stabilimento di Crusinallo |
Favini Srl |
14 315 |
14 806 |
14 806 |
14 806 |
14 806 |
73 539 |
|
IT000000000000808 |
808 |
Stabilimento di Pomigliano D’Arco |
LEONARDO S.P.A. |
2 534 |
2 104 |
2 104 |
2 104 |
2 104 |
10 950 |
|
IT000000000000912 |
912 |
Impianto di produzione Ammoniaca e Urea |
Yara Italia S.p.A. |
914 384 |
932 363 |
932 363 |
932 363 |
932 363 |
4 643 836 |
|
IT000000000000999 |
999 |
Centrale termica e cogeneratore A.O.U. |
A.O.U. Federico II |
3 772 |
3 556 |
3 462 |
3 369 |
3 275 |
17 434 |
|
IT000000000001121 |
1121 |
Feger |
Feger di Gerardo Ferraioli spa |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
3 577 |
17 885 |
|
IT000000000203797 |
203797 |
Chimica Pomponesco |
Chimica Pomponesco |
13 084 |
13 582 |
13 582 |
13 582 |
13 582 |
67 412 |
|
IT000000000203822 |
203822 |
Bipan S.p.A. Stabilimento di Bicinicco |
Bipan S.p.A. |
44 636 |
49 007 |
49 007 |
49 007 |
49 007 |
240 664 |
|
IT000000000205586 |
205586 |
Polynt SpA - Stabilimento di Ravenna |
Polynt SpA |
81 515 |
85 555 |
85 555 |
85 555 |
85 555 |
423 735 |
|
IT000000000208829 |
208829 |
Esselunga SpA Stabilimento di Biandrate |
Esselunga SpA |
383 |
656 |
656 |
656 |
656 |
3 007 |
|
IT000000000215360 |
215360 |
FIORDAGOSTO - OLIVETO CITRA |
FIORDAGOSTO - SOCIETA’ A RESPONSABILITA’ LIMITATA |
330 |
1 023 |
1 000 |
977 |
954 |
4 284 |
|
IT000000000216620 |
216620 |
CEMENTERIA DI SARCHE |
Italcementi spa |
0 |
51 950 |
0 |
0 |
0 |
51 950 |
|
IT000000000001235 |
1235 |
Sesto San Giovanni |
A2A Calore Servizi |
|
455 |
455 |
455 |
455 |
1 820 |
|
IT000000000201371 |
201371 |
Selinunte |
A2A Calore Servizi SRL |
|
666 |
666 |
666 |
666 |
2 664 |
|
IT000000000202109 |
202109 |
Cotto Petrus Srl |
Cotto Petrus Srl |
|
34 046 |
34 046 |
34 046 |
34 046 |
136 184 |
|
UKUPNO |
5 357 514 |
5 277 692 |
5 225 499 |
5 225 258 |
5 225 016 |
26 310 979 |
PRILOG XII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Latvija
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
LV000000000000001 |
1 |
AS „Olaines ūdens un siltums” Automatizētā gāzes katlumāja |
AS „Olaines ūdens un siltums” Automatizētā gāzes katlumāja |
785 |
1 057 |
1 871 |
1 871 |
1 871 |
7 455 |
|
LV000000000000007 |
7 |
Akciju sabiedrība „Latvenergo” TEC-2 |
Akciju sabiedrība „Latvenergo” |
32 056 |
38 115 |
39 914 |
38 833 |
37 752 |
186 670 |
|
LV000000000000025 |
25 |
Katlu māja „Kauguri” |
SIA „Jūrmalas Siltums” |
1 114 |
1 392 |
1 646 |
1 646 |
1 646 |
7 444 |
|
LV000000000000032 |
32 |
Katlu māja |
A/S „B.L.B Baltijas Termināls” |
3 120 |
1 837 |
980 |
980 |
980 |
7 897 |
|
LV000000000000038 |
38 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli”,siltumcentrāle Nr.3 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli” |
1 541 |
2 699 |
6 498 |
6 322 |
6 146 |
23 206 |
|
LV000000000000040 |
40 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli”,siltumcentrāle Nr.2 |
PAS „Daugavpils siltumtīkli” |
1 744 |
1 744 |
1 607 |
1 607 |
1 607 |
8 309 |
|
LV000000000000048 |
48 |
Katlu māja |
SIA „Liepājas enerģija” |
1 364 |
833 |
572 |
556 |
541 |
3 866 |
|
LV000000000000050 |
50 |
Akciju sabiedrība „Preiļu siers” katlu māja |
A/S„Preiļu siers” |
2 869 |
2 869 |
2 211 |
2 211 |
2 211 |
12 371 |
|
LV000000000000052 |
52 |
Katlu māja |
SIA „Salaspils Siltums” |
3 002 |
3 293 |
3 433 |
3 433 |
3 433 |
16 594 |
|
LV000000000000054 |
54 |
AS „Latvijas Finieris” rūpnīca „Lignums” |
AS „Latvijas Finieris” rūpnīca „Lignums” |
9 078 |
9 078 |
9 964 |
9 964 |
9 964 |
48 048 |
|
LV000000000000057 |
57 |
AS Ventbunkers |
Akciju sabiedrība „Ventbunkers” |
1 713 |
1 143 |
672 |
672 |
672 |
4 872 |
|
LV000000000000063 |
63 |
Keramikas būvmateriālu ražotne |
LODE SIA |
9 128 |
9 660 |
8 099 |
8 099 |
8 099 |
43 085 |
|
LV000000000000069 |
69 |
Māla būvmateriālu apdedzināšanas krāsns |
LODE SIA |
15 270 |
15 270 |
13 697 |
13 697 |
13 697 |
71 631 |
|
LV000000000000096 |
96 |
SIA KRONOSPAN Riga |
SIA KRONOSPAN Riga |
100 986 |
85 270 |
71 861 |
71 861 |
71 861 |
401 839 |
|
LV000000000000099 |
99 |
SIA „Juglas jauda” koģenerācijas stacija |
SIA „Juglas jauda” |
962 |
2 137 |
3 272 |
3 183 |
3 094 |
12 648 |
|
LV000000000000103 |
103 |
Inčukalna pazemes gāzes krātuves sadedzināšanas iekārtas |
Akciju sabiedrība „Conexus Baltic Grid” |
6 717 |
6 717 |
5 310 |
5 310 |
5 310 |
29 364 |
|
LV000000000000105 |
105 |
Katlu māja |
SIA Gren Jelgava |
566 |
790 |
347 |
347 |
347 |
2 397 |
|
LV000000000204013 |
204013 |
Iekārtas ģipša izstrādājumu ražošanai |
SIA Knauf |
7 523 |
7 523 |
7 809 |
7 809 |
7 809 |
38 473 |
|
LV000000000206239 |
206239 |
AS „Olainfarm” |
Akciju sabiedrība „Olainfarm” |
5 030 |
4 901 |
3 935 |
3 829 |
3 722 |
21 417 |
|
LV000000000210127 |
210127 |
Vangažu asfaltbetona rūpnīca, CBF SIA „BINDERS” |
Ceļu būves firma SIA „BINDERS” |
1 710 |
1 990 |
2 261 |
2 261 |
2 261 |
10 483 |
|
UKUPNO |
206 278 |
198 318 |
185 959 |
184 491 |
183 023 |
958 069 |
PRILOG XIII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Litva
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
LT000000000000007 |
7 |
Katilas, keramikos degimo krosnys |
AB Palemono keramikos gamykla |
4 151 |
3 429 |
2 549 |
2 549 |
2 549 |
15 227 |
|
LT000000000000013 |
13 |
Stiklo lydymo krosnis |
AB „Panevėžio stiklas” |
10 938 |
11 091 |
11 198 |
11 198 |
11 198 |
55 623 |
|
LT000000000000016 |
16 |
Katilinė |
AB ’’Grigeo’’ |
28 821 |
28 821 |
28 953 |
28 953 |
28 953 |
144 501 |
|
LT000000000000020 |
20 |
Katilinė ir išspaudų džiovykla |
AB „Nordic Sugar Kėdainiai” |
25 812 |
28 703 |
20 968 |
20 968 |
20 968 |
117 419 |
|
LT000000000000023 |
23 |
Katilinė |
AB „Lifosa” |
151 302 |
177 364 |
120 954 |
120 954 |
120 954 |
691 528 |
|
LT000000000000030 |
30 |
Katilinė ir išspaudų džiovykla |
UAB „Lietuvos cukraus fabrikas” |
10 355 |
10 725 |
10 355 |
10 355 |
10 355 |
52 145 |
|
LT000000000000038 |
38 |
Mažeikių katilinė |
UAB „Mažeikių šilumos tinklai” |
5 980 |
7 144 |
7 619 |
7 619 |
7 619 |
35 981 |
|
LT000000000000064 |
64 |
Rokiškio rajoninė katilinė |
AB „Panevėžio energija” |
8 307 |
8 307 |
8 749 |
8 749 |
8 749 |
42 861 |
|
LT000000000000069 |
69 |
Petrašiūnų elektrinė |
AB „Kauno energija” |
7 395 |
7 205 |
5 271 |
5 128 |
4 986 |
29 985 |
|
LT000000000000071 |
71 |
Šilko katilinė |
AB „Kauno energija” |
4 374 |
3 570 |
3 230 |
3 230 |
3 230 |
17 634 |
|
LT000000000000073 |
73 |
Garliavos katilinė |
AB „Kauno energija” |
74 |
349 |
632 |
632 |
632 |
2 319 |
|
LT000000000000081 |
81 |
Luokės katilinė |
UAB „Litesko” filialas „Telšių šiluma” |
836 |
836 |
593 |
593 |
593 |
3 451 |
|
LT000000000000091 |
91 |
Klaipėdos rajoninė katilinė |
AB „Klaipėdos energija” |
7 214 |
9 252 |
9 981 |
9 981 |
9 981 |
46 409 |
|
LT000000000000092 |
92 |
Lypkių rajoninė katilinė |
AB „Klaipėdos energija” |
2 056 |
2 056 |
1 694 |
1 694 |
1 694 |
9 194 |
|
LT000000000000102 |
102 |
Panevėžio termofikacinė elektrinė |
AB „Panevėžio energija” |
10 |
10 |
179 |
174 |
169 |
542 |
|
LT000000000000103 |
103 |
Kurą deginantys įrenginiai |
UAB „IKEA Industry Lietuva” |
26 897 |
28 868 |
34 745 |
34 745 |
34 745 |
160 000 |
|
LT000000000000106 |
106 |
Kėdainių rajoninė katilinė |
AB „Panevėžio energija” |
80 |
80 |
1 315 |
1 315 |
1 315 |
4 105 |
|
LT000000000000115 |
115 |
Šiluminė katilinė |
UAB „Visagino energija” |
5 258 |
6 244 |
6 924 |
6 924 |
6 924 |
32 274 |
|
LT000000000205529 |
205529 |
Katilinės ir džiovyklos |
Roquette Amilina, AB |
35 892 |
35 684 |
35 901 |
35 901 |
35 901 |
179 279 |
|
LT000000000206910 |
206910 |
Jauniūnų dujų kompresorių stotis |
AB „Amber Grid” |
537 |
82 |
767 |
767 |
767 |
2 920 |
|
LT000000000206978 |
206978 |
Suskystintų gamtinių dujų importo terminalo laivas-saugykla su dujinimo įrenginiu |
Hoegh LNG Klaipėda UAB |
9 708 |
10 916 |
12 655 |
12 655 |
12 655 |
58 589 |
|
UKUPNO |
345 997 |
380 736 |
325 232 |
325 084 |
324 937 |
1 701 986 |
PRILOG XIV.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Mađarska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
HU000000000000023 |
23 |
Budapesti Erőmű ZRt. Kispesti Kombinált Ciklusú Gázturbinás Hőszolgáltató Erőmű |
Budapesti Erőmű ZRt. |
21 970 |
21 406 |
20 744 |
20 183 |
19 621 |
103 924 |
|
HU000000000000024 |
24 |
Budapesti Erőmű ZRt. Újpesti Kombinált Ciklusú Gázturbinás Hőszolgáltató Erőmű |
Budapesti Erőmű ZRt. |
35 216 |
34 311 |
33 319 |
32 417 |
31 515 |
166 778 |
|
HU000000000000035 |
35 |
Carmeuse Hungária Kft Beremendi Mészüzem |
Carmeuse Hungária Kft |
67 475 |
52 495 |
40 188 |
40 188 |
40 188 |
240 534 |
|
HU000000000000037 |
37 |
Csepeli Eromu Kft. |
Csepeli Eromu Kft. |
239 |
499 |
729 |
729 |
729 |
2 925 |
|
HU000000000000043 |
43 |
Dorogi Erőmű |
Veolia Energia Magyarország Zrt. |
9 111 |
7 667 |
6 174 |
6 007 |
5 841 |
34 800 |
|
HU000000000000059 |
59 |
EVAT Zrt. |
Egri Vagyonkezelő és Távfűtő Zrt. |
1 876 |
1 876 |
1 525 |
1 525 |
1 525 |
8 327 |
|
HU000000000000083 |
83 |
Hartmann Hungary Kft. |
Hartmann Hungary Kft. |
4 432 |
4 432 |
4 612 |
4 612 |
4 612 |
22 700 |
|
HU000000000000103 |
103 |
Komlói Fűtőerőmű ZRt. |
Komlói Fűtőerőmű ZRt. |
745 |
629 |
728 |
708 |
688 |
3 498 |
|
HU000000000000111 |
111 |
SILKEM Hungary Kft. Ajkai Telephelye |
SILKEM Hungary Kft. |
10 831 |
8 424 |
9 045 |
9 045 |
9 045 |
46 390 |
|
HU000000000000114 |
114 |
Magyar Cukor Zrt. Kaposvári Cukorgyára |
Magyar Cukor Zrt. Kaposvári Cukorgyára |
33 844 |
23 068 |
20 609 |
20 609 |
20 609 |
118 739 |
|
HU000000000000116 |
116 |
Magyar Földgáztároló Zrt. Hajdúszoboszlói Földgáztároló Déli-telep |
Magyar Földgáztároló Zrt. |
3 041 |
2 147 |
2 759 |
2 759 |
2 759 |
13 465 |
|
HU000000000000135 |
135 |
Miskolc Tatár utcai Gázmotoros Fűtőerőmű |
MVM MIFŰ Miskolci Fűtőerőmű Kft. |
1 447 |
841 |
222 |
216 |
210 |
2 936 |
|
HU000000000000147 |
147 |
Miskolc Tatár utcai Futomu |
MVM MIFU Miskolci Futoeromu Kft. |
3 003 |
2 590 |
2 371 |
2 371 |
2 371 |
12 706 |
|
HU000000000000161 |
161 |
Pápateszéri Téglagyár |
Pápateszéri Téglaipari Kft. |
10 019 |
10 234 |
9 884 |
9 884 |
9 884 |
49 905 |
|
HU000000000000167 |
167 |
Rába Futómű Kft. Reptéri telephely |
Rába Futómű Gyártó és Kereskedelmi Kft. |
2 002 |
2 002 |
1 998 |
1 998 |
1 998 |
9 998 |
|
HU000000000000184 |
184 |
SZÉPHŐ Zrt. |
SZÉPHŐ Zrt. |
1 851 |
2 228 |
1 492 |
1 452 |
1 411 |
8 434 |
|
HU000000000000193 |
193 |
TEVA Gyógyszergyár Zrt. Kazánház és gázturbinás kiserömü |
TEVA Gyógyszergyár Zrt. |
24 968 |
24 968 |
20 516 |
20 516 |
20 516 |
111 484 |
|
HU000000000000210 |
210 |
WIENERBERGER zRt. Solymár I. Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
12 236 |
11 028 |
12 213 |
12 213 |
12 213 |
59 903 |
|
HU000000000000213 |
213 |
WIENERBERGER Zrt. Kőszegi Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
3 627 |
3 299 |
3 276 |
3 276 |
3 276 |
16 754 |
|
HU000000000000227 |
227 |
Zalakerámia Zrt. Romhányi Gyáregysége |
Zalakerámia Zrt. |
11 221 |
11 545 |
8 970 |
8 970 |
8 970 |
49 676 |
|
HU000000000000228 |
228 |
Zalakerámia Zrt.Tófeji Gyáregysége |
Zalakerámia Zrt. |
13 198 |
13 198 |
12 676 |
12 676 |
12 676 |
64 424 |
|
HU000000000000232 |
232 |
WIENERBERGER Zrt. Tiszavasvári Téglagyára |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
16 624 |
15 206 |
13 008 |
13 008 |
13 008 |
70 854 |
|
HU000000000000247 |
247 |
Miskolc Hold utcai Kombinált Ciklusú Futoturbinás Eromu |
MVM BALANCE Zrt. |
480 |
2 327 |
3 339 |
3 249 |
3 158 |
12 553 |
|
HU000000000000249 |
249 |
INOTAL Zrt. - Inotai telephely |
INOTAL Zrt. |
8 615 |
9 129 |
9 013 |
9 013 |
9 013 |
44 783 |
|
HU000000000000271 |
271 |
WIENERBERGER Zrt. Balatonszentgyörgyi Téglagyár |
Wienerberger Téglaipari zRt. |
18 183 |
12 950 |
13 910 |
13 910 |
13 910 |
72 863 |
|
HU000000000000941 |
941 |
Királyegyházi Cementgyár |
Lafarge Cement Magyarország Kft |
518 735 |
518 907 |
467 983 |
467 983 |
467 983 |
2 441 591 |
|
HU000000000207495 |
207495 |
37,5 MWth földgáztüzelésű forróvízes fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
5 299 |
5 522 |
5 199 |
5 199 |
5 199 |
26 418 |
|
HU000000000210522 |
210522 |
WIENERBERGER zRt. Békéscsabai téglagyára |
WIENERBERGER zRt. |
7 632 |
9 660 |
11 962 |
11 962 |
11 962 |
53 178 |
|
HU000000000214120 |
214120 |
Akkumulátoros elválasztó film gyártása |
LG Toray Hungary Battery Separator Kft. |
2 276 |
2 226 |
1 721 |
1 681 |
1 641 |
9 545 |
|
HU000000000214160 |
214160 |
Vajda Real Estate Kft., Papírgyár |
Vajda Real Estate Kft. |
7 703 |
7 534 |
8 787 |
8 584 |
8 382 |
40 990 |
|
HU000000000216441 |
216441 |
Széchenyi Fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
790 |
2 177 |
2 128 |
2 079 |
2 030 |
9 204 |
|
HU000000000216442 |
216442 |
József A. LTP. Fűtőmű |
MVM Oroszlányi Távhőtermelő és Szolgáltató Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
279 |
746 |
729 |
713 |
696 |
3 163 |
|
UKUPNO |
858 968 |
825 271 |
751 829 |
749 735 |
747 639 |
3 933 442 |
PRILOG XV.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Nizozemska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
NL000000000000076 |
76 |
Crown Van Gelder B.V. |
Crown Van Gelder B.V. |
45 622 |
42 179 |
44 255 |
44 255 |
44 255 |
220 566 |
|
NL000000000204962 |
204962 |
BioMethanolChemie Nederland BV |
Biomethanol Chemie Nederland BV |
752 231 |
693 307 |
316 793 |
316 793 |
316 793 |
2 395 917 |
|
NL000000000205926 |
205926 |
Lyondell Chemie Nederland b.v. - Botlek locatie |
Lyondell Chemie Nederland b.v. |
416 411 |
412 521 |
412 521 |
412 521 |
412 521 |
2 066 495 |
|
UKUPNO |
1 214 264 |
1 148 007 |
773 569 |
773 569 |
773 569 |
4 682 978 |
PRILOG XVI.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Poljska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
PL000000000000297 |
297 |
KOTŁOWNIA |
Grupa Żywiec S.A. |
2 131 |
1 800 |
1 800 |
1 800 |
1 800 |
9 331 |
|
PL000000000000362 |
362 |
Polski Koncern Naftowy ORLEN S.A. |
POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA |
3 384 766 |
3 383 394 |
3 383 394 |
3 383 394 |
3 383 394 |
16 918 342 |
|
PL000000000000424 |
424 |
Instalacja do produkcji materiałów ogniotrwałych za pomocą wypalania o wydajności powyżej 75 ton/dobę |
Zakłady Magnezytowe „ROPCZYCE” S.A. |
13 429 |
11 399 |
11 399 |
11 399 |
11 399 |
59 025 |
|
PL000000000000495 |
495 |
Instalacja do produkcji wapna w Tarnowie Opolskim |
ZAKŁADY WAPIENNICZE LHOIST SPÓŁKA AKCYJNA |
151 451 |
147 327 |
147 327 |
147 327 |
147 327 |
740 759 |
|
PL000000000000629 |
629 |
Maszyna papiernicza do produkcji bibułki tissue |
„VELVET CARE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ” |
24 146 |
24 295 |
24 295 |
24 295 |
24 295 |
121 326 |
|
PL000000000000654 |
654 |
Ciepłownia Zakładowa |
Firma Oponiarska Dębica S.A. |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
7 277 |
36 385 |
|
PL000000000000680 |
680 |
Elektrociepłownia E-3 Głogów |
„ENERGETYKA” SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ |
2 602 |
3 129 |
3 046 |
2 964 |
2 881 |
14 622 |
|
PL000000000000782 |
782 |
Instalacja do produkcji papieru Włocławek |
Firma „W.Lewandowski” Produkcja - Handel - Usługi Wiesław Lewandowski |
3 435 |
3 707 |
3 707 |
3 707 |
3 707 |
18 263 |
|
PL000000000202435 |
202435 |
Instalacje formaliny SILEKOL |
Silekol Spółka z o.o. |
13 149 |
16 529 |
16 529 |
16 529 |
16 529 |
79 265 |
|
PL000000000202611 |
202611 |
ArcelorMittal Poland S.A. Oddział Huta Królewska |
ARCELORMITTAL POLAND SPÓŁKA AKCYJNA |
7 821 |
7 204 |
7 204 |
7 204 |
7 204 |
36 637 |
|
PL000000000205281 |
205281 |
Instalacja do produkcji wyrobów ceramicznych za pomocą wypalania |
JARO S.A. |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
5 067 |
25 335 |
|
PL000000000209223 |
209223 |
UMA Investments Sp. z o.o. |
UMA Investments Sp. z o.o |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
3 663 |
18 315 |
|
PL000000000210718 |
210718 |
Zakład Produkcji Bibuły |
POL-MAK Iława Sp. z o.o. |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
7 609 |
38 045 |
|
PL000000000216342 |
216342 |
Instalacja do produkcji szkła |
TERMISIL GLASS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ |
2 041 |
1 996 |
1 951 |
1 906 |
1 862 |
9 756 |
|
UKUPNO |
3 628 587 |
3 624 396 |
3 624 268 |
3 624 141 |
3 624 014 |
18 125 406 |
PRILOG XVII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Portugal
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
PT000000000000005 |
5 |
Microlime - Produtos de Cal e Derivados SA |
Microlime - Produtos de Cal e Derivados S.A. |
19 409 |
16 831 |
15 348 |
15 348 |
15 348 |
82 284 |
|
PT000000000000006 |
6 |
Prado-Cartolinas da Lousã, S.A. |
Prado-Cartolinas da Lousã, S.A. |
4 083 |
3 828 |
5 535 |
5 535 |
5 535 |
24 516 |
|
PT000000000000018 |
18 |
Cerâmica F. Santiago, Lda. |
Cerâmica F. Santiago, Lda. |
4 078 |
4 826 |
5 072 |
5 072 |
5 072 |
24 120 |
|
PT000000000000069 |
69 |
Sociedade Cerâmica do Alto, Lda |
Sociedade Cerâmica do Alto, Lda |
4 037 |
4 037 |
4 164 |
4 164 |
4 164 |
20 566 |
|
PT000000000000129 |
129 |
CT - Cobert Telhas S.A. - Estabelecimento industrial Outeiro |
CT - Cobert Telhas, S.A. |
10 691 |
8 261 |
7 298 |
7 298 |
7 298 |
40 846 |
|
PT000000000000140 |
140 |
SN Seixal Siderurgia Nacional, S.A. |
SN Seixal - Siderurgia Nacional SA |
86 429 |
78 573 |
70 428 |
70 428 |
70 428 |
376 286 |
|
PT000000000000164 |
164 |
Grestejo - Indústrias Cerâmicas, S.A. |
Grestejo - Indústrias Cerâmicas, S.A. |
1 671 |
1 671 |
1 117 |
1 117 |
1 117 |
6 693 |
|
PT000000000000171 |
171 |
SN Maia Siderurgia Nacional, S.A. |
SN Maia - Siderurgia Nacional S.A. |
45 310 |
44 042 |
41 324 |
41 324 |
41 324 |
213 324 |
|
PT000000000000183 |
183 |
Fábrica Maceira-Liz |
SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento, S.A. |
331 092 |
331 092 |
388 160 |
388 160 |
388 160 |
1 826 664 |
|
PT000000000000193 |
193 |
Cerâmica de Pegões - J.G. Silva, S.A. |
Cerâmica de Pegões - J.G. Silva, S.A. |
6 006 |
5 363 |
5 061 |
5 061 |
5 061 |
26 552 |
|
PT000000000000221 |
221 |
Papeleira Coreboard, S.A. |
Papeleira Portuguesa, S. A. |
11 840 |
11 840 |
12 695 |
12 695 |
12 695 |
61 765 |
|
PT000000000000231 |
231 |
Fábrica Cibra-Pataias |
SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento, S.A. |
230 470 |
147 444 |
82 359 |
82 359 |
82 359 |
624 991 |
|
PT000000000000235 |
235 |
Cerâmica 1 |
Preceram - Indústrias de Construção, S.A. |
7 271 |
7 543 |
6 547 |
6 547 |
6 547 |
34 455 |
|
PT000000000000236 |
236 |
Cerâmica 2 |
Preceram - Indústrias de Construção, S.A. |
4 875 |
4 686 |
4 683 |
4 683 |
4 683 |
23 610 |
|
PT000000000000240 |
240 |
Preceram - Norte |
Preceram - Norte, Ceramicas, S.A. |
7 711 |
7 240 |
5 857 |
5 857 |
5 857 |
32 522 |
|
PT000000000000243 |
243 |
Tijolágueda - Cerâmica de Águeda, Lda. |
Tijolágueda - Cerâmica de Águeda, Lda. |
4 632 |
5 247 |
5 543 |
5 543 |
5 543 |
26 508 |
|
PT000000000000284 |
284 |
About the Future - Empresa Produtora de Papel, SA |
Navigator Paper Setúbal, SA |
179 502 |
179 502 |
211 524 |
211 524 |
211 524 |
993 576 |
|
PT000000000000294 |
294 |
Navigator Pulp Figueira |
Navigator Pulp Figueira, S.A. |
9 882 |
9 191 |
6 516 |
6 516 |
6 516 |
38 621 |
|
PT000000000201920 |
201920 |
Riopele A |
Riopele-Têxteis, S.A. |
8 271 |
8 271 |
8 632 |
8 632 |
8 632 |
42 438 |
|
PT000000000203314 |
203314 |
Volkswagen Autoeuropa Lda |
Volkswagen Autoeuropa, Lda |
3 532 |
3 307 |
3 605 |
3 605 |
3 605 |
17 654 |
|
PT000000000205024 |
205024 |
Paulo de Oliveira SA |
Paulo de Oliveira SA |
2 924 |
2 236 |
2 609 |
2 609 |
2 609 |
12 987 |
|
PT000000000205123 |
205123 |
Sanitana - Fábrica de Sanitários de Anadia, S.A. |
Sanitana - Fábrica de Sanitários de Anadia, S.A. |
10 837 |
10 493 |
10 338 |
10 338 |
10 338 |
52 344 |
|
PT000000000205168 |
205168 |
CERDOMUS - Indústrias Cerâmicas, SA |
Cerdomus - Indústrias cerâmicas, SA |
3 778 |
4 498 |
5 196 |
5 196 |
5 196 |
23 864 |
|
PT000000000205169 |
205169 |
Sanindusa - Industria de Sanitários, SA |
Sanindusa, Industria de Sanitários S.A. |
6 579 |
7 422 |
7 863 |
7 863 |
7 863 |
37 590 |
|
PT000000000205186 |
205186 |
Gres Panaria Portugal S.A- Divisão Love Tiles |
Gres Panaria Portugal, S.A. |
22 119 |
23 841 |
24 130 |
24 130 |
24 130 |
118 350 |
|
PT000000000205553 |
205553 |
Unidade Fabril Pavigrés |
PAVIGRÉS CERÂMICAS, SA |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
15 422 |
77 110 |
|
PT000000000205680 |
205680 |
EuroResinas - Indústrias Químicas, S.A |
EuroResinas - Indústrias Químicas, SA |
7 110 |
7 110 |
8 141 |
8 141 |
8 141 |
38 643 |
|
PT000000000205819 |
205819 |
Indorama Ventures Portugal PTA |
Indorama Ventures Portugal PTA |
126 431 |
132 961 |
131 564 |
131 564 |
131 564 |
654 084 |
|
PT000000000205900 |
205900 |
Leca Portugal, S.A |
Leca Portugal, S.A |
28 869 |
29 297 |
27 898 |
27 898 |
27 898 |
141 860 |
|
PT000000000206190 |
206190 |
Unidade Fabril Pavigrés II - Bustos |
Pavigrés Cerâmicas, SA |
3 657 |
3 932 |
4 518 |
4 518 |
4 518 |
21 143 |
|
PT000000000208842 |
208842 |
SUTOL - Indústrias Alimentares, Lda. |
SUTOL - Indústrias Alimentares, Lda. |
3 841 |
3 136 |
2 683 |
2 683 |
2 683 |
15 026 |
|
PT000000000210678 |
210678 |
Ria Stone, Fábrica de Louça de Mesa em Grés, SA |
Ria Stone, Fabrica de Louça de Mesa em Grés, SA |
9 484 |
9 383 |
10 004 |
10 004 |
10 004 |
48 879 |
|
PT000000000000067 |
67 |
CS - Coelho da Silva, S.A. |
CS - Coelho da Silva, S.A. |
17 791 |
17 791 |
18 078 |
18 078 |
18 078 |
89 816 |
|
PT000000000000105 |
105 |
Navigator Pulp Setúbal, SA |
Navigator Pulp Setúbal, SA |
521 |
521 |
31 |
31 |
31 |
1 135 |
|
PT000000000000112 |
112 |
CERAMICA TORREENSE-F4F5 |
CERÂMICA TORREENSE DE MIGUEL PEREIRA SUCRS., LDA |
1 783 |
2 129 |
2 256 |
2 256 |
2 256 |
10 680 |
|
PT000000000000219 |
219 |
CERAMICA TORREENSE-F3 |
CERÂMICA TORREENSE DE MIGUEL PEREIRA SUCRS., LDA |
8 177 |
8 181 |
8 076 |
8 076 |
8 076 |
40 586 |
|
PT000000000205195 |
205195 |
CINCA - Unidade de Produção da Mealhada |
CINCA - Companhia Industrial de Cerâmica, S.A. |
11 434 |
12 429 |
11 420 |
11 420 |
11 420 |
58 123 |
|
PT000000000205196 |
205196 |
CINCA - Unidade de Produção de Fiães |
CINCA - Companhia Industrial de Cerâmica, S.A. |
8 439 |
8 632 |
8 971 |
8 971 |
8 971 |
43 984 |
|
PT000000000205533 |
205533 |
Modicer - Moda Cerâmica SA |
Modicer - Moda Cerãmica SA |
4 972 |
5 082 |
6 799 |
6 799 |
6 799 |
30 451 |
|
PT000000000205803 |
205803 |
Recer - Industria de Revestimentos Cerâmicos, S.A. |
Recer - Indústria de Revestimentos Cerâmicos, S.A. |
13 301 |
14 071 |
13 924 |
13 924 |
13 924 |
69 144 |
|
UKUPNO |
1 288 261 |
1 201 362 |
1 211 389 |
1 211 389 |
1 211 389 |
6 123 790 |
PRILOG XVIII.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Rumunjska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
RO000000000000003 |
3 |
Societatea Electrocentrale Craiova S.A. |
Societatea Electrocentrale Craiova S.A. |
28 436 |
27 705 |
23 255 |
22 625 |
21 995 |
124 016 |
|
RO000000000000006 |
6 |
ROMCIM S.A. - Punct de lucru Hoghiz |
ROMCIM S.A. |
616 510 |
616 510 |
735 336 |
735 336 |
735 336 |
3 439 028 |
|
RO000000000000007 |
7 |
ROMCIM S.A. - Punct de lucru Medgidia |
ROMCIM S.A. |
769 895 |
666 701 |
773 747 |
773 747 |
773 747 |
3 757 837 |
|
RO000000000000009 |
9 |
OMV PETROM SA - Sectia Terminal Midia |
OMV Petrom SA |
5 291 |
4 536 |
4 249 |
4 249 |
4 249 |
22 574 |
|
RO000000000000020 |
20 |
OMV PETROM SA - Centrala Iprom, Statii de Compresoare Ticleni |
OMV Petrom SA |
2 495 |
2 495 |
0 |
0 |
0 |
4 990 |
|
RO000000000000027 |
27 |
CTZ Casa Presei |
COMPANIA MUNICIPALA TERMOENERGETICA BUCURESTI SA (CMTEB) |
7 793 |
6 981 |
5 876 |
5 876 |
5 876 |
32 402 |
|
RO000000000000033 |
33 |
AGRANA ROMANIA SRL sucursala Buzau |
AGRANA ROMANIA SRL |
12 501 |
12 800 |
20 931 |
20 931 |
20 931 |
88 094 |
|
RO000000000000034 |
34 |
AGRANA ROMANIA SRL sucursala Roman |
AGRANA ROMANIA SRL |
21 011 |
21 011 |
16 729 |
16 729 |
16 729 |
92 209 |
|
RO000000000000035 |
35 |
ALRO SA - sediul secundar |
ALRO S.A. |
16 200 |
16 355 |
13 853 |
13 853 |
13 853 |
74 114 |
|
RO000000000000036 |
36 |
ALRO SA - Sediul Social |
ALRO S.A. |
360 031 |
360 031 |
256 863 |
256 863 |
256 863 |
1 490 651 |
|
RO000000000000037 |
37 |
ALUM S.A. |
SC ALUM SA TULCEA |
196 579 |
173 046 |
117 802 |
117 802 |
117 802 |
723 031 |
|
RO000000000000038 |
38 |
SC AMBRO SA |
SC AMBRO SA |
40 022 |
42 943 |
42 819 |
42 819 |
42 819 |
211 422 |
|
RO000000000000039 |
39 |
SC Nitramonia BC SRL - Punct de lucru Slobozia |
SC Nitramonia BC SRL |
288 498 |
159 803 |
6 209 |
6 209 |
6 209 |
466 928 |
|
RO000000000000041 |
41 |
S.C. CET Hidrocarburi S.A. Arad |
S.C. Centrala Electrica de Termoficare Hidrocarburi S.A. Arad |
8 185 |
2 724 |
5 437 |
5 290 |
5 142 |
26 778 |
|
RO000000000000042 |
42 |
SC CET ARAD SA |
SC CET ARAD SA |
6 942 |
12 100 |
6 650 |
6 469 |
6 289 |
38 450 |
|
RO000000000000043 |
43 |
ARCELORMITTAL TUBULAR PRODUCTS ROMAN SA |
ARCELORMITTAL TUBULAR PRODUCTS ROMAN |
16 941 |
16 789 |
17 507 |
17 507 |
17 507 |
86 251 |
|
RO000000000000044 |
44 |
LIBERTY GALATI S.A. |
LIBERTY GALATI S.A, |
3 145 944 |
3 145 944 |
3 098 848 |
3 098 848 |
3 098 848 |
15 588 432 |
|
RO000000000000045 |
45 |
ArcelorMittal Hunedoara S.A. |
ArcelorMittal Hunedoara S.A. |
33 566 |
33 566 |
27 985 |
27 985 |
27 985 |
151 087 |
|
RO000000000000047 |
47 |
S.C. ARDEALUL S.A. |
S.C.ARDEALUL S.A. |
4 233 |
5 064 |
5 428 |
5 428 |
5 428 |
25 581 |
|
RO000000000000048 |
48 |
SC LAPP INSULATORS SA |
SC LAPP INSULATORS SA |
1 645 |
1 645 |
1 208 |
1 208 |
1 208 |
6 914 |
|
RO000000000000049 |
49 |
S.C. AUTOMOBILE DACIA S.A. |
S.C. AUTOMOBILE DACIA S.A. |
14 067 |
12 205 |
12 598 |
12 598 |
12 598 |
64 066 |
|
RO000000000000050 |
50 |
AZOMURES SA |
AZOMURES SA |
1 238 321 |
1 238 304 |
592 195 |
592 195 |
592 195 |
4 253 210 |
|
RO000000000000056 |
56 |
SC Carmeuse Holding SRL - Punct de lucru Fieni |
SC Carmeuse Holding SRL |
125 094 |
130 734 |
118 080 |
118 080 |
118 080 |
610 068 |
|
RO000000000000057 |
57 |
SC Carmeuse Holding SRL - Punct de lucru Chiscadaga |
SC Carmeuse Holding SRL |
56 647 |
68 541 |
72 767 |
72 767 |
72 767 |
343 489 |
|
RO000000000000058 |
58 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Fieni |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
593 584 |
593 315 |
593 214 |
593 214 |
593 214 |
2 966 541 |
|
RO000000000000059 |
59 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Chiscadaga |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
545 299 |
544 822 |
444 304 |
444 304 |
444 304 |
2 423 033 |
|
RO000000000000060 |
60 |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A Fabrica de ciment Tasca |
HEIDELBERGCEMENT ROMANIA S.A |
710 641 |
762 612 |
599 230 |
599 230 |
599 230 |
3 270 943 |
|
RO000000000000068 |
68 |
BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS S.A |
BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS S.A. |
25 499 |
25 499 |
25 236 |
25 236 |
25 236 |
126 706 |
|
RO000000000000073 |
73 |
CET Govora |
SC CET Govora SA |
19 646 |
11 039 |
2 092 |
2 035 |
1 979 |
36 791 |
|
RO000000000000074 |
74 |
S.C. CET GRIVITA S.R.L. |
S.C. CET GRIVITA SRL |
5 125 |
5 517 |
4 912 |
4 779 |
4 646 |
24 979 |
|
RO000000000000075 |
75 |
CET Iasi 1 |
Municipiul Iasi |
4 322 |
5 818 |
6 949 |
6 760 |
6 572 |
30 421 |
|
RO000000000000076 |
76 |
CET Iasi II |
municipiul Iasi |
16 027 |
13 926 |
12 987 |
12 634 |
12 282 |
67 856 |
|
RO000000000000077 |
77 |
EU-ETS nr. 1 |
THERMOENERGY GROUP SA |
7 955 |
7 749 |
7 310 |
7 112 |
6 915 |
37 041 |
|
RO000000000000078 |
78 |
EU-ETS nr. 2 |
THERMOENERGY GROUP SA |
2 470 |
2 470 |
1 500 |
1 500 |
1 500 |
9 440 |
|
RO000000000000084 |
84 |
CET TIMISOARA SUD |
COMPANIA LOCALA DE TERMOFICARE COLTERM S.A. TIMISOARA |
18 348 |
21 394 |
16 674 |
16 223 |
15 771 |
88 410 |
|
RO000000000000089 |
89 |
S.C. Continental Automotive Products S.R.L. |
S.C. Continental Automotive Products S.R.L. |
4 776 |
4 776 |
5 764 |
5 764 |
5 764 |
26 844 |
|
RO000000000000090 |
90 |
TERMO PLOIESTI SRL |
TERMO PLOIESTI SRL |
33 433 |
32 574 |
26 215 |
25 505 |
24 795 |
142 522 |
|
RO000000000000095 |
95 |
SC SILCOTUB SA Punct de lucru Calarasi |
SC Silcotub SA |
32 368 |
37 645 |
47 290 |
47 290 |
47 290 |
211 883 |
|
RO000000000000100 |
100 |
DS SMITH PAPER ZARNESTI S.R.L. |
DS SMITH PAPER ZARNESTI S.R.L. |
40 050 |
36 679 |
38 854 |
38 854 |
38 854 |
193 291 |
|
RO000000000000109 |
109 |
Societatea Electrocentrale Constanta S.A. - Centrala Termoelectrica Palas - Constanta-în reorganizare judiciară-in judicial reorganisation-en redressment |
SOCIETATEA ELECTROCENTRALE CONSTANTA S.A. -în reorganizare judiciară-in judicial reorganisation-en redressment |
25 784 |
29 679 |
26 346 |
25 633 |
24 919 |
132 361 |
|
RO000000000000119 |
119 |
S.C. Energoterm S.A. Tulcea C.A.F nr. 1 |
S.C. Energoterm S.A. |
2 850 |
2 467 |
0 |
0 |
0 |
5 317 |
|
RO000000000000120 |
120 |
SC ENET S.A. FOCSANI |
ENET S.A. |
4 904 |
4 334 |
3 743 |
3 642 |
3 541 |
20 164 |
|
RO000000000000121 |
121 |
SC EURO CARAMIDA SA |
S.C EURO CARAMIDA SA |
9 265 |
11 246 |
10 672 |
10 672 |
10 672 |
52 527 |
|
RO000000000000134 |
134 |
S.C. Holcim (Romania) S.A. - Ciment Alesd |
S.C. Holcim (Romania) S.A. |
878 182 |
916 732 |
940 952 |
940 952 |
940 952 |
4 617 770 |
|
RO000000000000141 |
141 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Satuc |
SC Wienerberger SRL |
10 062 |
9 714 |
9 405 |
9 405 |
9 405 |
47 991 |
|
RO000000000000142 |
142 |
KRONOSPAN TRADING SRL - Punct de lucru Sebes |
SC KRONOSPAN TRADING SRL |
114 336 |
135 242 |
111 093 |
111 093 |
111 093 |
582 857 |
|
RO000000000000147 |
147 |
S.C. MACOFIL S.A. |
S.C. MACOFIL S.A. |
5 609 |
5 609 |
4 549 |
4 549 |
4 549 |
24 865 |
|
RO000000000000149 |
149 |
DONALAM SRL- Punct de lucru Targoviste |
DONALAM SRL |
24 954 |
0 |
1 464 |
1 464 |
1 464 |
29 346 |
|
RO000000000000158 |
158 |
SC CHIMCOMPLEX S.A. BORZESTI - Sucursala Ramnicu Valcea |
SC CHIMCOMPLEX S.A. BORZESTI - Sucursala Ramnicu Valcea |
117 953 |
118 646 |
117 826 |
117 826 |
117 826 |
590 077 |
|
RO000000000000161 |
161 |
OȚELINOX SA |
OȚELINOX SA |
19 046 |
21 259 |
19 046 |
19 046 |
19 046 |
97 443 |
|
RO000000000000166 |
166 |
Centrala termica Pirelli Tyres Romania SRL |
PIRELLI TYRES ROMANIA SRL |
12 047 |
12 703 |
13 255 |
13 255 |
13 255 |
64 515 |
|
RO000000000000178 |
178 |
Rompetrol Rafinare - Petromidia |
Rompetrol Rafinare S.A. |
744 263 |
619 218 |
736 387 |
736 387 |
736 387 |
3 572 642 |
|
RO000000000000179 |
179 |
SC ROMPETROL RAFINARE SA- Punct de lucru VEGA |
ROMPETROL RAFINARE SA |
39 308 |
42 649 |
43 289 |
43 289 |
43 289 |
211 824 |
|
RO000000000000183 |
183 |
S.C. SATURN S.A. ALBA IULIA |
S.C. SATURN S.A. ALBA IULIA |
1 212 |
1 212 |
1 358 |
1 358 |
1 358 |
6 498 |
|
RO000000000000186 |
186 |
SC BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS SA - punct de lucru Sighisoara |
SC BRIKSTON CONSTRUCTION SOLUTIONS SA - punct de lucru Sighisoara |
33 194 |
36 596 |
34 038 |
34 038 |
34 038 |
171 904 |
|
RO000000000000188 |
188 |
SC Michelin Romania SA , punct de lucru Zalau Anvelope |
MICHELIN ROMANIA SA |
3 755 |
4 209 |
4 366 |
4 366 |
4 366 |
21 062 |
|
RO000000000000193 |
193 |
SOCERAM SA - Punct de lucru Doicesti |
SOCERAM S.A. |
22 011 |
17 365 |
17 753 |
17 753 |
17 753 |
92 635 |
|
RO000000000000197 |
197 |
BA GLASS ROMANIA SA |
BA GLASS ROMANIA SA |
40 200 |
42 385 |
44 668 |
44 668 |
44 668 |
216 589 |
|
RO000000000000219 |
219 |
S.C. UCM Reşiţa S.A. - Punct de lucru Platforma ABC |
S.C. UCM Reşiţa S.A. |
242 |
242 |
0 |
0 |
0 |
484 |
|
RO000000000000220 |
220 |
S.C. UCM Reşiţa S.A. - Punct de lucru Platforma Câlnicel |
S.C. UCM Reşiţa S.A. |
167 |
167 |
0 |
0 |
0 |
334 |
|
RO000000000000222 |
222 |
S.C GLOBAL GRAIN INTERNATIONAL SRL |
S.C GLOBAL GRAIN INTERNATIONAL S.R.L |
2 588 |
2 979 |
4 251 |
4 251 |
4 251 |
18 320 |
|
RO000000000000232 |
232 |
Rompetrol Energy SA |
S.C. ROMPETROL ENERGY S.A. |
4 852 |
4 599 |
3 837 |
3 837 |
3 837 |
20 962 |
|
RO000000000000233 |
233 |
SC VEST ENERGO SA |
SC VEST-ENERGO SA |
7 898 |
7 695 |
5 663 |
5 509 |
5 356 |
32 121 |
|
RO000000000000234 |
234 |
Centrala termica „Florești Anvelope” |
MICHELIN ROMANIA SA |
3 036 |
3 036 |
3 533 |
3 533 |
3 533 |
16 671 |
|
RO000000000000235 |
235 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Gura Ocnitei |
SC Wienerberger SRL |
13 025 |
12 081 |
11 878 |
11 878 |
11 878 |
60 740 |
|
RO000000000000236 |
236 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Sibiu |
SC Wienerberger SRL |
17 081 |
15 096 |
13 732 |
13 732 |
13 732 |
73 373 |
|
RO000000000000238 |
238 |
Vrancart SA Adjud |
VRANCART SA Adjud |
27 499 |
29 535 |
29 229 |
29 229 |
29 229 |
144 721 |
|
RO000000000000243 |
243 |
TEREOS ROMANIA S.A. |
TEREOS ROMANIA SA |
17 186 |
12 731 |
5 447 |
5 447 |
5 447 |
46 258 |
|
RO000000000000250 |
250 |
SC EGGER Romania SRL |
EGGER Romania SRL |
50 671 |
41 477 |
41 077 |
39 964 |
38 852 |
212 041 |
|
RO000000000000251 |
251 |
SC DONALAM SRL |
SC DONALAM SRL |
12 796 |
15 345 |
12 796 |
12 796 |
12 796 |
66 529 |
|
RO000000000000254 |
254 |
SC Wienerberger SRL - Punct de lucru Tritenii de Jos |
SC Wienerberger SRL |
19 181 |
18 016 |
16 277 |
16 277 |
16 277 |
86 028 |
|
RO000000000000256 |
256 |
SC SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS ROMANIA S.R.L. - PL. ISOVER PLOIESTI |
S.C SAINT-GOBAIN CONSTRUCTION PRODUCTS ROMANIA SRL |
10 711 |
15 185 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
81 219 |
|
RO000000000000258 |
258 |
SC CERAMUS SA |
S.C. CERAMUS S.A. |
2 033 |
2 033 |
2 184 |
2 184 |
2 184 |
10 618 |
|
RO000000000000268 |
268 |
SC ANTREPRIZA ZAHAR BOD SRL |
SC ANTREPRIZA ZAHAR BOD SRL |
3 476 |
992 |
0 |
0 |
0 |
4 468 |
|
RO000000000000270 |
270 |
SC KRONOSPAN TRADING SRL - punct de lucru Brasov |
SC KRONOSPAN TRADING SRL |
46 281 |
39 750 |
37 225 |
37 225 |
37 225 |
197 706 |
|
RO000000000000273 |
273 |
SC CEMACON SA - PUNCT DE LUCRU RECEA |
CEMACON SA |
17 726 |
22 918 |
24 741 |
24 741 |
24 741 |
114 867 |
|
RO000000000000285 |
285 |
SC ERDEMIR ROMANIA SRL |
SC ERDEMIR ROMANIA SRL |
11 410 |
11 410 |
11 663 |
11 663 |
11 663 |
57 809 |
|
RO000000000000287 |
287 |
NORDENERGO PIPERA |
NORDENERGO PIPERA SRL |
747 |
359 |
33 |
33 |
33 |
1 205 |
|
RO000000000000303 |
303 |
SC HAMMERER ALUMINIUM INDUSTRIES SANTANA SRL |
SC HAMMERER ALUMINIUM INDUSTRIES SANTANA SRL |
4 391 |
4 391 |
5 364 |
5 364 |
5 364 |
24 874 |
|
RO000000000000304 |
304 |
S.C. HOEGANAES CORPORATION EUROPE S.A. |
S.C.HOEGANAES CORPORATION EUROPE S.A. |
7 522 |
6 848 |
6 601 |
6 601 |
6 601 |
34 173 |
|
RO000000000204906 |
204906 |
CIECH Soda Romania - Instalatie obtinere soda calcinata |
CIECH Soda Romania SA |
131 212 |
657 |
232 |
232 |
232 |
132 565 |
|
RO000000000206882 |
206882 |
S C LINDE GAZ ROMANIA SRL |
SC LINDE GAZ ROMANIA SRL |
30 017 |
35 548 |
30 017 |
30 017 |
30 017 |
155 616 |
|
RO000000000207235 |
207235 |
SC PEHART TEC TISSUE SA |
SC PEHART TEC TISSUE SA |
5 973 |
5 048 |
5 907 |
5 907 |
5 907 |
28 742 |
|
RO000000000207646 |
207646 |
ETEX BUILDING PERFORMANCE SA - Punct de lucru Turceni |
ETEX BUILDING PERFORMANCE SA |
8 424 |
8 378 |
7 690 |
7 690 |
7 690 |
39 872 |
|
RO000000000207678 |
207678 |
EURO TYRES MANUFACTURING SRL |
SC EURO TYRES MANUFACTURING SRL |
1 065 |
397 |
55 |
55 |
55 |
1 627 |
|
RO000000000207679 |
207679 |
SC EGGER Technologia SRL |
SC EGGER Technologia SRL |
6 444 |
7 214 |
5 388 |
5 388 |
5 388 |
29 822 |
|
RO000000000207680 |
207680 |
S.C. CEMACON S.A. – Punct de lucru ZALAU |
CEMACON SA |
5 117 |
5 349 |
6 013 |
6 013 |
6 013 |
28 505 |
|
RO000000000209822 |
209822 |
S.C. BUNGE ROMANIA S.R.L. |
S.C. BUNGE ROMANIA S.R.L. |
22 686 |
22 554 |
24 512 |
24 512 |
24 512 |
118 776 |
|
RO000000000212300 |
212300 |
COMBINATUL DE CELULOZĂ ŞI HÂRTIE S.A. |
COMBINATUL DE CELULOZĂ ŞI HÂRTIE S.A. |
13 051 |
15 375 |
16 155 |
15 785 |
15 413 |
75 779 |
|
RO000000000214780 |
214780 |
ROCKWOOL ROMÂNIA S.R.L. |
ROCKWOOL ROMANIA S.R.L. |
16 883 |
19 565 |
19 125 |
18 685 |
18 245 |
92 503 |
|
RO000000000215040 |
215040 |
COMPANIA NATIONALA A URANIULUI SA BUCURESTI - SUCURSALA FELDIOARA |
COMPANIA NATIONALA A URANIULUI SA BUCURESTI |
360 |
586 |
0 |
0 |
0 |
946 |
|
RO000000000215500 |
215500 |
UTP GIURGIU NORD |
SC UZINA TERMOELECTRICĂ PRODUCTION GIURGIU SA |
505 |
942 |
0 |
0 |
0 |
1 447 |
|
RO000000000216262 |
216262 |
MG TEC INDUSTRY SRL |
MG TEC INDUSTRY SRL |
0 |
7 020 |
0 |
0 |
0 |
7 020 |
|
UKUPNO |
11 707 581 |
11 311 151 |
10 318 179 |
10 312 239 |
10 306 301 |
53 955 451 |
PRILOG XIX.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Slovačka
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
SK000000000000003 |
3 |
Tate Lyle Boleraz |
Tate Lyle Boleraz, s.r.o. |
34 106 |
39 370 |
38 568 |
38 568 |
38 568 |
189 180 |
|
SK000000000000007 |
7 |
Prevádzka Energetika Biotika a.s., Slovenská Ľupča |
Biotika a.s., Slovenská Ľupča |
5 940 |
5 472 |
4 666 |
4 666 |
4 666 |
25 410 |
|
SK000000000000011 |
11 |
Výhrevňa juh |
MH Teplárenský holding, a.s. |
908 |
798 |
916 |
916 |
916 |
4 454 |
|
SK000000000000012 |
12 |
Výroba DTD a ich povrchová úprava |
KRONOSPAN, s.r.o. |
32 098 |
33 375 |
26 967 |
26 967 |
26 967 |
146 374 |
|
SK000000000000017 |
17 |
Calmit, spol. s r. o., Závod Zirany |
Calmit, spol. s r. o. |
33 622 |
34 507 |
33 036 |
33 036 |
33 036 |
167 237 |
|
SK000000000000019 |
19 |
Carmeuse Slovakia, s.r.o., závod Vápenka Košice |
Carmeuse Slovakia, s.r.o. |
168 586 |
208 910 |
214 280 |
214 280 |
214 280 |
1 020 336 |
|
SK000000000000020 |
20 |
Carmeuse Slovakia, s.r.o., závod Vápenka Slavec |
Carmeuse Slovakia, s.r.o. |
85 265 |
85 984 |
106 108 |
106 108 |
106 108 |
489 573 |
|
SK000000000000044 |
44 |
Duslo, a. s. Šaľa |
Duslo, a. s. |
974 764 |
1 046 960 |
982 724 |
982 724 |
982 724 |
4 969 896 |
|
SK000000000000047 |
47 |
Pomocná výhrevňa, Kotolňa K-24 |
TP2, s.r.o. |
5 267 |
3 196 |
2 316 |
2 253 |
2 190 |
15 222 |
|
SK000000000000061 |
61 |
CHEMES, a.s. Humenné, prevádzka Tepláreň |
CHEMES, a. s. Humenné |
11 760 |
11 178 |
8 494 |
8 264 |
8 034 |
47 730 |
|
SK000000000000063 |
63 |
IPEĽSKÉ TEHELNE, a.s., závod Breznička |
IPEĽSKÉ TEHELNE a.s. |
5 555 |
4 653 |
5 195 |
5 195 |
5 195 |
25 793 |
|
SK000000000000065 |
65 |
Johns Manville Slovakia a.s. |
Johns Manville Slovakia, a.s. |
52 045 |
52 045 |
53 004 |
53 004 |
53 004 |
263 102 |
|
SK000000000000075 |
75 |
MH Teplárenský holding, a.s. |
Martinská teplárenská, a.s. |
10 457 |
9 956 |
9 603 |
9 343 |
9 083 |
48 442 |
|
SK000000000000079 |
79 |
Mondi SCP, a.s., Výroba celulózy a papiera |
Mondi SCP, a.s. |
214 109 |
217 794 |
212 144 |
212 144 |
212 144 |
1 068 335 |
|
SK000000000000082 |
82 |
Centrálny tepelný zdroj Nitra - Chrenová |
Nitrianska teplárenská spoločnosť, a.s. |
1 188 |
1 336 |
1 683 |
1 683 |
1 683 |
7 573 |
|
SK000000000000083 |
83 |
Kotolňa na ZP - Párovce |
Nitrianska teplárenská spoločnosť, a.s. |
1 231 |
1 804 |
2 247 |
2 186 |
2 125 |
9 593 |
|
SK000000000000095 |
95 |
POZAGAS, a.s. Zberné stredisko ZS6-Malacky |
POZAGAS, a.s. |
1 261 |
697 |
945 |
945 |
945 |
4 793 |
|
SK000000000000096 |
96 |
Výhrevňa |
PPS Group a.s. |
1 396 |
1 396 |
1 210 |
1 210 |
1 210 |
6 422 |
|
SK000000000000103 |
103 |
SHP Harmanec a.s. |
SHP Harmanec, as.s |
12 002 |
12 002 |
10 069 |
10 069 |
10 069 |
54 211 |
|
SK000000000000110 |
110 |
SE, a.s., Elektrárne Nováky |
Slovenské elektrárne, a.s. |
10 527 |
10 390 |
10 032 |
9 761 |
9 488 |
50 198 |
|
SK000000000000128 |
128 |
Kompresorová stanica 01 Veľké Kapušany |
eustream, a.s. |
53 667 |
31 437 |
14 547 |
14 547 |
14 547 |
128 745 |
|
SK000000000000129 |
129 |
Kompresorová stanica 03 Veľké Zlievce |
eustream, a.s. |
6 617 |
1 057 |
467 |
467 |
467 |
9 075 |
|
SK000000000000144 |
144 |
závod Košice |
MH Teplárenský holding, a. s. |
36 514 |
35 576 |
34 551 |
33 616 |
32 680 |
172 937 |
|
SK000000000000148 |
148 |
Trnavská tepláreň |
MH Teplárenský holding, a.s. |
242 |
242 |
128 |
128 |
128 |
868 |
|
SK000000000000150 |
150 |
U.S.Steel Košice s.r.o. |
U.S.Steel Košice,s.r.o. |
4 966 716 |
6 263 092 |
6 214 030 |
6 214 030 |
6 214 030 |
29 871 898 |
|
SK000000000000152 |
152 |
VETROPACK NEMŠOVÁ s.r.o. |
VETROPACK NEMŠOVÁ, s.r.o. |
48 183 |
51 440 |
53 339 |
53 339 |
53 339 |
259 640 |
|
SK000000000000154 |
154 |
Volkswagens Slovakia, a.s. |
Volkswagens Slovakia, a.s. |
11 638 |
11 157 |
9 906 |
9 906 |
9 906 |
52 513 |
|
SK000000000000156 |
156 |
Cementáreň Turňa nad Bodvou, Danucem Slovensko, a.s. |
Danucem Slovensko a.s. |
464 612 |
470 746 |
494 330 |
494 330 |
494 330 |
2 418 348 |
|
SK000000000000158 |
158 |
Wienerberger s r. o., závod Boleráz |
Wienerberger s r. o., závod Boleráz |
14 529 |
18 013 |
19 376 |
19 376 |
19 376 |
90 670 |
|
SK000000000000159 |
159 |
Wienerberger s r.o. závod Zlaté Moravce |
Wienerberger s r.o. závod Zlaté Moravce |
9 267 |
10 604 |
12 887 |
12 887 |
12 887 |
58 532 |
|
SK000000000000162 |
162 |
Zvolenská teplárenská, a.s. |
MH Teplárenský holding, a.s. |
6 076 |
4 249 |
3 715 |
3 614 |
3 514 |
21 168 |
|
SK000000000000176 |
176 |
Výroba keramických výrobkov vypaľovaním - Pezinská tehelňa |
Pezinské tehelne - Paneláreň, a.s. |
4 879 |
5 021 |
5 160 |
5 160 |
5 160 |
25 380 |
|
SK000000000000186 |
186 |
Výroba primárneho hliníka |
Slovalco, a.s. |
288 705 |
288 705 |
202 121 |
202 121 |
202 121 |
1 183 773 |
|
SK000000000000187 |
187 |
Slovnaft Petrochemicals, s.r.o. (Petrochémia SLOVNAFT, a.s.) |
SLOVNAFT a.s. |
234 535 |
284 646 |
269 803 |
269 803 |
269 803 |
1 328 590 |
|
SK000000000000193 |
193 |
Výroba papiera, Metsa Tissue Slovakia s.r.o. |
Metsa Tissue Slovakia s.r.o. |
21 338 |
21 058 |
20 783 |
20 783 |
20 783 |
104 745 |
|
SK000000000000194 |
194 |
Veolia Energia Levice, a.s. |
Veolia Energia Levice, a.s. |
10 668 |
8 774 |
6 395 |
6 221 |
6 048 |
38 106 |
|
SK000000000000195 |
195 |
Výroba magnezitového slinku, divízia Bočiar |
Slovenské magnezitové závody, akciová spoločnosť, Jelšava |
10 791 |
10 791 |
8 329 |
8 329 |
8 329 |
46 569 |
|
SK000000000000196 |
196 |
Tepláreň, SLOVNAFT, a.s. (predtým CMEuroprean Power Slovakia, s.r.o.) |
SLOVNAFT, a.s. |
11 712 |
11 153 |
10 474 |
10 191 |
9 907 |
53 437 |
|
SK000000000000197 |
197 |
Tehelňa Močarmany |
Leier Baustoffe SK s.r.o. |
7 944 |
6 227 |
7 353 |
7 353 |
7 353 |
36 230 |
|
SK000000000000199 |
199 |
Výroba papiera v Slavošovciach |
SHP SLAVOŠOVCE, a.s. |
4 151 |
4 151 |
3 224 |
3 224 |
3 224 |
17 974 |
|
SK000000000000204 |
204 |
PPC Energy, a.s. |
PPC Energy, a.s. |
15 086 |
14 608 |
14 200 |
13 815 |
13 430 |
71 139 |
|
SK000000000203735 |
203735 |
Energetika (uhoľné kotly K1, K2) |
BUKÓZA ENERGO, a.s. |
18 024 |
14 982 |
12 145 |
11 816 |
11 487 |
68 454 |
|
SK000000000205082 |
205082 |
KOVOHUTY, a.s. |
KOVOHUTY, a.s. |
16 967 |
16 967 |
13 814 |
13 814 |
13 814 |
75 376 |
|
SK000000000205173 |
205173 |
FORTISCHEM a. s. |
FORTISCHEM a. s. |
61 108 |
57 066 |
52 222 |
52 222 |
52 222 |
274 840 |
|
SK000000000205645 |
205645 |
Centrálny areál Gajary - báden |
NAFTA a.s. |
2 868 |
2 030 |
3 736 |
3 736 |
3 736 |
16 106 |
|
SK000000000206184 |
206184 |
OFZ, a.s., prevádzka Široká |
OFZ, a.s. |
248 511 |
248 511 |
160 176 |
160 176 |
160 176 |
977 550 |
|
SK000000000208904 |
208904 |
U.S.Steel Košice,s.r.o.-FE |
U.S.Steel Košice,s.r.o. |
8 689 |
8 194 |
8 099 |
7 881 |
7 662 |
40 525 |
|
SK000000000213921 |
213921 |
Kompresorová stanica 05 Lakšárska Nová Ves |
eustream, a.s. |
159 |
159 |
156 |
152 |
148 |
774 |
|
SK000000000215600 |
215600 |
Tepláreň Radvaň – ECB a Plynová kotolňa TP-7 |
STEFE ECB, s.r.o. |
644 |
1 734 |
1 695 |
1 656 |
1 617 |
7 346 |
|
UKUPNO |
8 246 927 |
9 684 213 |
9 381 368 |
9 378 015 |
9 374 659 |
46 065 182 |
PRILOG XX.
Nacionalna tablica dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2021.–2025. u skladu s člankom 10.a Direktive 2003/87/EZ
Država članica: Finska
|
Identifikacijska oznaka postrojenja |
Identifikacijska oznaka postrojenja (registar Unije) |
Ime postrojenja |
Ime operatora |
Količina za dodjelu |
Količina za dodjelu po postrojenju |
||||
|
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
|||||
|
FI000000000000477 |
477 |
Porin Prosessivoima Oy |
Porin tehdas |
3 361 |
2 253 |
0 |
0 |
0 |
5 614 |
|
FI000000000000632 |
632 |
Porin Prosessivoima Oy |
Kaanaan voimalaitos |
28 237 |
25 061 |
23 417 |
22 782 |
22 150 |
121 647 |
|
UKUPNO |
31 598 |
27 314 |
23 417 |
22 782 |
22 150 |
127 261 |
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/135 |
Umrežavanje organizacija koje djeluju na područjima misije Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA-e)
(2023/C 230/08)
Člankom 36. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 178/2002 (1) utvrđuje se da Upravno vijeće Europske agencije za sigurnost hrane „na prijedlog ravnatelja (...) sastavlja i objavljuje popis nadležnih organizacija koje imenuju države članice, koje mogu pomagati Agenciji, samostalno ili unutar mreže, u obavljanju njezinih zadaća.”
Prvi takav popis Upravno vijeće EFSA-e sastavilo je 19. prosinca 2006. i od tada:
|
i. |
redovno se nadopunjuje na temelju prijedloga ravnatelja EFSA-e, uzimajući u obzir izvješća ili prijedloge novih oznaka koje daju države članice (u skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe Komisije (EZ) br. 2230/2004 (2)); i |
|
ii. |
objavljuje se na portalu EFSA-e, gdje se objavljuje najnoviji ažurirani popis nadležnih institucija. |
Te su informacije dostupne na portalu EFSA-e na sljedećim poveznicama:
|
i. |
najnovija izmjena popisa nadležnih organizacija koju je izdalo Upravno vijeće 22. lipnja 2023. – [https://www.efsa.europa.eu/en/events/95th-management-board-web-meeting]; i |
|
ii. |
ažurirani popis nadležnih organizacija – http://www.efsa.europa.eu/en/partnersnetworks/scorg |
EFSA će ažurirati ovu obavijest, pogotovo poveznice na portale.
Dodatne informacije dostupne su na adresi: Cooperation.Article36@efsa.europa.eu
(1) Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 2230/2004 od 23. prosinca 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 178/2002 s obzirom na mrežu organizacija koje djeluju na područjima misije Europske agencije za sigurnost hrane, SL L 379, 24.12.2004., str. 64., s posljednjim izmjenama.
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/136 |
Poziv na podnošenje ponuda za poboljšanje zračne povezanosti Slovenije
(2023/C 230/09)
Objavljuje se poziv na podnošenje ponuda za poboljšanje zračne povezanosti Slovenije, čiji je predmet dodjela državne potpore zračnim prijevoznicima za početak rada na novim zračnim linijama za prijevoz putnika do ili iz javne zračne luke na državnom području Republike Slovenije u kojoj se odvija međunarodni zračni prijevoz do jedinstvene točke slijetanja na državnom području zemalja Europskog zajedničkog zračnog prostora (ECAA).
Tekst poziva na podnošenje ponuda (na slovenskom i engleskom jeziku) i natječajna dokumentacija bit će dostupni na službenim internetskim stranicama slovenske Vlade www.gov.si na dan objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.
Ponude se moraju poslati u roku od 30 dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije.
Sva pitanja povezana s ovim pozivom na podnošenje ponuda možete poslati na e-adresu mzi.air-connect@gov.si s naslovom: „Call for Tenders for Enhanced Air Connectivity of Slovenia”.
V. Objave
ADMINISTRATIVNI POSTUPCI
Europski parlament
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/137 |
Poziv na dodjelu doprinosa (br. IX-2024/01)
„DOPRINOSI EUROPSKIM POLITIČKIM STRANKAMA”
(2023/C 230/10)
SADRŽAJ
|
A. |
UVOD I PRAVNI OKVIR | 138 |
|
B. |
CILJ POZIVA | 139 |
|
C. |
SVRHA, KATEGORIJA I OBLIK FINANCIRANJA | 139 |
|
D. |
RASPOLOŽIVA SREDSTVA | 139 |
|
E. |
KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 139 |
|
F. |
KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 140 |
|
F.1 |
Kriteriji za isključenje | 140 |
|
F.2 |
Kriteriji prihvatljivosti | 140 |
|
F.3 |
Kriteriji za dodjeljivanje i raspodjelu financiranja | 140 |
|
G. |
ZAJEDNIČKA KONTROLA EUROPSKOG PARLAMENTA I TIJELA | 141 |
|
H. |
UVJETI I PRAVILA | 141 |
|
I. |
ROKOVI | 142 |
|
J. |
OBJAVA I OBRADA OSOBNIH PODATAKA | 142 |
|
K. |
OSTALE INFORMACIJE | 143 |
|
PRILOG I. – |
OBRAZAC ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 144 |
|
PRILOG II. – |
FINANCIJSKI OBRAZAC | 145 |
|
PRILOG III. – |
IZJAVA O OPĆIM UVJETIMA I PRAVILIMA TE KRITERIJIMA ZA ISKLJUČENJE | 146 |
|
PRILOG IV. – |
OBRAZAC PROJEKCIJE PRORAČUNA | 147 |
A. UVOD I PRAVNI OKVIR
|
1. |
U skladu s člankom 10. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji „političke stranke na europskoj razini doprinose stvaranju europske političke svijesti i izražavanju volje građana Unije”. |
|
2. |
U skladu s člankom 224. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Europski parlament i Vijeće utvrđuju propise koji uređuju političke stranke na europskoj razini, a posebice pravila o njihovu financiranju. Ta su pravila sadržana u Uredbi (EU, Euratom) br. 1141/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o statutu i financiranju europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (1), kako je naknadno izmijenjena. |
|
3. |
U skladu s člankom 17. stavkom 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 Europska politička stranka koja je registrirana u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima tom Uredbom, koju u Europskom parlamentu zastupa najmanje jedan od njezinih članova i koja nije u jednoj od situacija za isključenje iz članka 136. stavka 1. Financijske uredbe, može se prijaviti za financiranje iz općeg proračuna Europske unije u skladu s odredbama i uvjetima koje je u pozivu na dodjelu doprinosa objavio dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta. |
|
4. |
S tim u vezi Europski parlament objavljuje poziv u svrhu dodjele doprinosa europskim političkim strankama („poziv”). |
|
5. |
Osnovni pravni okvir utvrđen je sljedećim pravnim aktima:
Europska komisija predstavila je 25. studenoga 2021. Prijedlog (7) (preinaka) uredbe se zamjenjuje Uredba (EU, Euratom) br. 1141/2014 i Prijedlog (8) uredbe o transparentnosti i ciljanju u političkom oglašavanju. Datum donošenja tih akata u Vijeću i Europskom parlamentu nije poznat. Međutim, stupanje na snagu bilo koje nove uredbe može zahtijevati tehnički ispravak ovog poziva. |
B. CILJ POZIVA
|
6. |
Cilj je ovog poziva pozvati registrirane europske političke stranke da podnesu zahtjeve za financiranje iz proračuna Unije („zahtjevi za financiranje”) i utvrditi prirodu nadoknadivih rashoda u primjeni članka 25. stavka 1. Uredbe br. 1141/2014 i članka 224. stavka 5. Financijske uredbe. |
C. SVRHA, KATEGORIJA I OBLIK FINANCIRANJA
|
7. |
Svrha financiranja je pružiti potporu statutarnim aktivnostima i ciljevima europskih političkih stranaka za financijsku godinu od 1. siječnja 2024. do 31. prosinca 2024. pod uvjetima utvrđenima u ugovoru o dodjeli doprinosa koji će biti sklopljen između europske političke stranke primateljice i Europskog parlamenta. |
|
8. |
Kategorija financiranja je doprinos europskim političkim strankama, u skladu s Glavom XI. Financijske uredbe („doprinos”). Doprinos se dodjeljuje u obliku povrata postotka stvarno nastalih nadoknadivih rashoda. |
|
9. |
Najveći iznos koji Europski parlament isplaćuje primatelju ne smije premašivati 90 % nadoknadivih rashoda navedenih u projekciji proračuna ni 90 % stvarno nastalih nadoknadivih rashoda. |
D. RASPOLOŽIVA SREDSTVA
|
10. |
Predviđeno financiranje za financijsku godinu 2024. u skladu s člankom 402. proračuna Europskog parlamenta pod nazivom „Financiranje europskih političkih stranaka” iznosi ukupno 50 000 000 EUR, u skladu s nacrtom projekcija proračuna koji je Europski parlament usvojio. Raspoloživa odobrena sredstva koja će se raspodijeliti utvrdit će proračunsko tijelo u konačnom odobrenom proračunu za 2024. |
E. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
|
11. |
Zahtjevi za financiranje bit će prihvaćeni pod sljedećim uvjetima:
Ako je potreban potpis, to mora biti ili vlastoručan potpis ili kvalificirani elektronički potpis (QES), pri čemu potonji mora biti u skladu s Uredbom o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja (eIDAS) (9). Ako se zahtjevi podnose elektroničkim putem i ako određeni dokumenti sadrže vlastoručne potpise, podnositelj zahtjeva na zahtjev službi Europskog parlamenta čuva i predočuje originale te ih šalje na sljedeću fizičku adresu:
U slučajevima kada, u skladu s člankom 4. stavkom 2. Odluke Predsjedništva od 1. srpnja 2019., dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti od podnositelja zahtjeva zatraži da u papirnatom obliku dostavi izvorne popratne dokumente ili pojašnjenja u pogledu zahtjeva, podnositelj zahtjeva šalje ih na fizičku adresu navedenu u dijelu E, točki11. Prihvaćaju se i elektronički dokumenti potpisani kvalificiranim elektroničkim potpisom te se šalju na namjensku adresu e-pošte: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu, koja se koristi za svu korespondenciju povezanu sa zahtjevom. |
|
12. |
Zahtjevi ocijenjeni nepotpunima mogu biti odbijeni. |
F. KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
F.1. Kriteriji za isključenje
|
13. |
Podnositelji zahtjeva bit će isključeni iz postupka financiranja u sljedećim slučajevima:
|
F.2. Kriteriji prihvatljivosti
|
14. |
Kako bi bili prihvatljivi za financiranje sredstvima Unije, podnositelji moraju ispunjavati uvjete utvrđene u člancima 17. i 18. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, odnosno podnositelj:
|
|
15. |
Stranke članice europskih političkih stranaka potiču se da na svojim internetskim stranicama navedu informacije o rodnoj ravnoteži. |
F.3. Kriteriji za dodjeljivanje i raspodjelu financiranja
|
16. |
U skladu s člankom 19. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 odgovarajuća odobrena sredstva dijele se na godišnjoj osnovi. Dodjeljuju se europskim političkim strankama čiji su zahtjevi za dodjelu sredstava za financiranje bili odobreni na temelju kriterija prihvatljivosti te kriterija za isključenje, prema sljedećem ključu raspodjele:
|
G. ZAJEDNIČKA KONTROLA EUROPSKOG PARLAMENTA I TIJELA
|
17. |
U članku 24. stavcima 1. i 2 (12). Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 predviđa se da kontrolu zajednički provode Europski parlament i Tijelo. |
|
18. |
Ako je, u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 1141/2014, za provjeru usklađenosti s odredbama te Uredbe nadležno Tijelo, Europski parlament Tijelu prosljeđuje zahtjeve za financiranje. |
|
19. |
U svim fazama postupka dodjele podnositelji zahtjeva i dalje su, u skladu s člankom 24. stavkom 4. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, dužni na zahtjev dužnosnika za ovjeravanje Europskog parlamenta i Tijela dostaviti sve informacije potrebne za provedbu kontrola za koje su oni odgovorni. To posebno može uključivati dokumentaciju ili pojašnjenja uz zahtjeve za financiranje koji se podnose u formatu koji odredi Tijelo. |
H. UVJETI I PRAVILA
|
20. |
Podnositelji moraju Europskom parlamentu prijaviti svaku promjenu koja se odnosi na dostavljene dokumente ili informacije navedene u zahtjevu unutar dva tjedna od te promjene. Ako podnositelj ne prijavi promjenu, dužnosnik Europskog parlamenta za ovjeravanje može donijeti odluku na temelju dostavljenih informacija, neovisno o informacijama koje se naknadno dostave ili objave drugim kanalima. |
|
21. |
Kad je riječ o uvjetu kojim se nalaže da podnositelj i dalje mora ispunjavati kriterije za financiranje, teret dokazivanja leži na podnositelju. |
|
22. |
Uvjeti za financiranje sredstvima Unije koje se dodjeljuje u okviru ovog poziva utvrđeni su u Prilogu 1.a Odluci Predsjedništva od 1. srpnja 2019. te se nalaze u ugovoru o dodjeli doprinosa. Primjenjujući članak 25. stavak 1. Uredbe br. 1141/2014, članak 160. stavak 1. i 2. i članak 226. stavak 2. Financijske uredbe, ovim se pozivom pojašnjavaju ti uvjeti kako slijedi: rashodi koji se pokrivaju sredstvima dodijeljenima u okviru ovog poziva moraju biti u skladu sa sljedećim zahtjevima:
|
|
23. |
Potpisivanjem obrasca izjave priloženog ovom pozivu svaki podnositelj prihvaća uvjete i pravila22 iz prethodno navedenog stavka. |
I. ROKOVI
|
24. |
Rok za podnošenje zahtjeva za financiranje je 30. rujna 2023. |
|
25. |
Dužnosnik Europskog parlamenta za ovjeravanje donosi odluku u roku od tri mjeseca nakon zaključenja poziva na dodjelu doprinosa. Nakon te odluke podnositeljima zahtjeva dostavljaju se pojedinačne odluke koje je potpisao predsjednik Europskog parlamenta. |
|
26. |
Očekuje se da će uspješni podnositelji zahtjeva u siječnju 2024. primiti na potpis nacrt sporazuma o dodjeli doprinosa. Sporazum o dodjeli doprinosa može se, na zahtjev, potpisati kvalificiranim elektroničkim potpisom (QES). Nakon potpisivanja sporazuma, isplata pretfinanciranja obavlja se u skladu s rasporedom utvrđenim njegovu članku I.5. |
J. OBJAVA I OBRADA OSOBNIH PODATAKA
|
27. |
Europski parlam–ent i Tijelo informacije, uključujući informacije na internetu, objavljuju u skladu s člankom 32. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014. |
|
28. |
Svi osobni podaci prikupljeni u kontekstu aktualnog poziva obrađuju se u skladu s odredbama Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (13) , kao i na temelju članka 33. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014. |
|
29. |
Ti se podaci obrađuju u svrhu ocjenjivanja zahtjeva za financiranje i očuvanja financijskih interesa Unije. Time se ne dovodi u pitanje mogući prijenos tih podataka tijelima zaduženima za provođenje provjere i revizije u skladu s pravom Unije, kao što su službe unutarnje revizije Europskog parlamenta, Tijelo, Ured europskog javnog tužitelja (EPPO), Europski revizorski sud ili Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF). |
|
30. |
Na temelju pisanog zahtjeva svaka fizička osoba povezana s korisnikom može dobiti pristup svojim osobnim podacima te ispraviti sve netočne ili nepotpune podatke. Zahtjev povezan s obradom osobnih podataka može se podnijeti Glavnoj upravi za financije Europskog parlamenta ili službeniku Europskog parlamenta za zaštitu podataka. Predmetna osoba može u svako doba podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku zaštite podataka u vezi s obradom svojih osobnih podataka. |
|
31. |
Osobni podaci mogu se unijeti u sustav ranog otkrivanja i isključivanja Europskog parlamenta ako se korisnik nalazi u jednoj od situacija iz članka 136. stavka 1. i članka 141. Financijske uredbe. |
K. OSTALE INFORMACIJE
|
32. |
Sva pitanja povezana s ovim pozivom potrebno je uz navođenje broja objave poslati na sljedeću namjensku adresu elektroničke pošte: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu |
|
33. |
Osnovno zakonodavstvo navedeno u stavku5 b)ovog poziva i obrazac zahtjeva za financiranje dostupni su na internetskoj stranici Europskog parlamenta (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm). |
(1) SL L 317, 4.11.2014., str. 1. Dva su amandmana objavljena u SL L 114 I, 4.5.2018., str. 1. odnosno SL L 85 I, 27.3.2019., str. 7.
(2) SL C 249, 25.7.2019., str. 2.
(3) SL L 193, 30.7.2018., str. 1.
(4) SL L 333, 19.12.2015., str. 50.
(5) SL L 318, 4.12.2015., str. 28.
(6) Poslovnik Europskog parlamenta iz travnja 2023.
(7) COM(2021) 734 final, 2021/0375(COD)
(8) COM(2021) 731 final, 2021/0381(COD)
(9) Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ, SL L 257, 28.8.2014, str. 73.
(10) Utvrđeno u skladu s člankom 6. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014.
(11) Osim ako se na njega ne odnosi kontrola iz članka 23. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 (npr. ako je tek nedavno osnovan).
(12) Članak 24. stavci 1. i 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 – Opća pravila o kontroli:
|
„1. |
Kontrola nad europskim političkim strankama ili europskim političkim zakladama u vezi s ispunjavanjem zahtjeva u okviru ove Uredbe izvršava se u suradnji s Tijelom, dužnosnikom za ovjeravanje Europskog parlamenta i nadležnim državama članicama. |
|
2. |
Tijelo izvršava kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada koje proizlaze iz ove Uredbe, posebno u vezi s člankom 3., člankom 4. stavkom 1. točkama (a), (b) te (d) do (f), člankom 5. stavkom 1. točkama (a) do (e) i (g), člankom 9. stavcima 5. i 6. te člancima 20., 21. i 22. |
Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta izvršava kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada u vezi s financiranjem Unije na temelju ove Uredbi u skladu s Financijskom uredbom. U izvršavanju takvih kontrola, Europski parlament poduzima potrebne mjere u području sprečavanja i borbe protiv prijevara koje utječu na financijske interese Unije.”
PRILOG I.
OBRAZAC ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
DOPRINOSI (1) EUROPSKIM POLITIČKIM STRANKAMA
ZA FINANCIJSKU GODINU [UMETNUTI]
[upisati ime podnositelja zahtjeva], kojeg pravno zastupa [upisati ime zastupnika], podnosi zahtjev za financiranje za financijsku godinu 2024. u okviru poziva br. IX – 2024./01 u iznosu od [upisati iznos] i potvrđuje da su uz zahtjev dostavljeni sljedeći dokumenti.
|
Broj dokumenta |
Dokumenti koje treba dostaviti |
|
1. |
Pismo pravnog zastupnika/pravnih zastupnika kojim se potvrđuje ovlast za preuzimanje pravnih obveza u ime podnositelja zahtjeva |
|
2. |
Popis osoba ovlaštenih za zastupanje, odlučivanje ili kontrolu nad organizacijom koja podnosi zahtjev, npr. predsjednik, članovi Upravnog odbora, glavni tajnik, rizničar (2) |
|
3. |
Potvrda Tijela o registraciji na datum podnošenja zahtjeva za financiranje (samo za podnositelje za koje odluka o registraciji još nije javno dostupna, tj. još nije objavljena na internetskim stranicama Tijela ili u Službenom listu) |
|
4. |
Popis svih zastupnika u Europskom parlamentu s ažuriranim dokazom o članstvu i imenom, zemljom podrijetla, izravnom ili neizravnom povezanošću s europskom političkom strankom (3) i nazivom relevantne nacionalne ili regionalne stranke (ako je primjenjivo) (4) |
|
5. |
Dokazi kojima se dokazuje da su njegove stranke članice iz EU-a u pravilu objavile na svojim internetskim stranicama, u jasno vidljivom i korisniku prilagođenom načinu, politički program i logotip europske političke stranke za razdoblje između 1. listopada 2022. i 30. rujna 2023. |
|
6. |
Najnoviji revidirani financijski izvještaji koje je sastavio računovođa (samo za nove podnositelje zahtjeva koji ne mogu ispuniti uvjete iz članka 23. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014) |
|
7. |
Popis povezanih subjekata kojima korisnik namjerava dodijeliti financijsku potporu za financijsku godinu 2024., uključujući relevantne članke njihova statuta |
|
8. |
Financijski obrazac (samo za nove podnositelje, ili u slučaju promjene imena, adrese ili bankovnog računa) |
|
9. |
Izjava o općim uvjetima i pravilima te kriterijima za isključenje |
|
10. |
Projekcija proračuna (uravnotežena) |
|
Datum i mjesto: |
Potpis(i): |
(1) Kategorija financiranja je doprinos europskim političkim strankama, u skladu s Glavom XI. Financijske uredbe (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
(2) U odnosu na mjerodavne odredbe statuta podnositelja, gdje je to primjenjivo.
(3) Za zastupnike u Europskom parlamentu koji su kao pojedinci izravno povezani s nekom od europskih političkih stranaka podnositelj treba dostaviti obrazac o članstvu za svakog navedenog zastupnika. Za zastupnike u Europskom parlamentu koji su preko svoje stranke članice neizravno povezani s nekom od europskih političkih stranaka, potrebni su sljedeći dokumenti: obrazac za članstvo za svaku stranku članicu s potpisom osobe ovlaštene da zakonski zastupa stranku ili, podredno, dokaz o plaćanju članarine za 2023. u obliku bankovnog prijenosa pri čemu je uplatitelj svaka stranka članica ili, podredno, obrazac o članstvu za svakog od zastupnika u Europskom parlamentu kojeg navodi podnositelj. Predložak obrazaca za članstvo za zastupnike u Europskom parlamentu može se zatražiti od Tijela.
(4) Ako je europska politička stranka nedavno Tijelu dostavila dio gore navedene dokumentacije, Europski parlament neće ponovno tražiti predočenje naznačene dokumentacije. No dužnost je svakog podnositelja da u svom zahtjevu za financiranje jasno navede koju je dokumentaciju dostavio Tijelu i kada.
PRILOG II.
FINANCIJSKI OBRAZAC
PRILOG III.
IZJAVA O OPĆIM UVJETIMA I PRAVILIMA TE KRITERIJIMA ZA ISKLJUČENJE
Ja, niže potpisani, pravni zastupnik [umetnuti naziv podnositelja zahtjeva] potvrđujem:
|
— |
da sam pročitao i da sam suglasan s uvjetima utvrđenima u pozivu IX-2024/01, kao i uvjetima i pravilima kako je navedeno u predlošku sporazuma o dodjeli doprinosa, |
|
— |
da se podnositelj zahtjeva ne nalazi u nekoj od situacija iz članka 136. stavka 1. i članka 141. Uredbe (EU, Euratom) br. 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća („Financijska uredba”) (1), |
|
— |
da podnositelju zahtjeva nije izrečena neka od sankcija iz članka 27. stavka 1. i stavka 2. točke (a) podtočaka v., vi. i vii. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2), |
|
— |
da se podnositelj obvezuje poštovati odredbe Uredbe Vijeća (EU) br. 833/2014 od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini i Odluke Vijeća 2014/512/ZVSP od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini, |
|
— |
da podnositelj ne sklapa ugovorni odnos sa subjektima (uključujući njihove podizvođače) koji ne poštuju odredbe navedene u točkama 2., 3. i 4. |
|
— |
da su informacije u ovom zahtjevu i njegovim prilozima točne te da Europskom parlamentu nisu uskraćene nikakve informacije, ni u cijelosti ni djelomično. |
Potpis(i) ovlaštene osobe:
|
Ime i funkcija |
Datum/mjesto |
Potpis(i) |
PRILOG IV. –
OBRAZAC PROJEKCIJE PRORAČUNA
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/148 |
Poziv na podnošenje prijedloga (br. IX-2024/02)
„BESPOVRATNA SREDSTVA ZA EUROPSKE POLITIČKE ZAKLADE”
(2023/C 230/11)
SADRŽAJ
|
A. |
UVOD I PRAVNI OKVIR | 149 |
|
B. |
CILJ POZIVA | 150 |
|
C. |
SVRHA, KATEGORIJA I OBLIK FINANCIRANJA | 150 |
|
D. |
RASPOLOŽIVA SREDSTVA | 150 |
|
E. |
KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 150 |
|
F. |
KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 151 |
|
F.1. |
KRITERIJI ZA ISKLJUČENJE | 151 |
|
F.2. |
KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI | 151 |
|
F.3. |
KRITERIJI ZA ODABIR | 152 |
|
F.4. |
KRITERIJI ZA DODJELJIVANJE I RASPODJELU FINANCIRANJA | 152 |
|
G. |
ZAJEDNIČKA KONTROLA EUROPSKOG PARLAMENTA I TIJELA | 152 |
|
H. |
UVJETI I PRAVILA | 152 |
|
I. |
ROKOVI | 153 |
|
J. |
OBJAVA I OBRADA OSOBNIH PODATAKA | 154 |
|
K. |
OSTALE INFORMACIJE | 154 |
|
PRILOG 1. — |
OBRAZAC ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE | 155 |
|
PRILOG 2. — |
FINANCIJSKI OBRAZAC | 156 |
|
PRILOG 3. — |
IZJAVA O OPĆIM UVJETIMA I PRAVILIMA TE KRITERIJIMA ZA ISKLJUČENJE | 157 |
|
PRILOG 4. — |
OBRAZAC PROJEKCIJE PRORAČUNA | 158 |
|
PRILOG 5. — |
IZJAVA DA JE ZAHTJEV PODNESEN PREKO PRIDRUŽENE EUROPSKE POLITIČKE STRANKE | 159 |
A. UVOD I PRAVNI OKVIR
|
1. |
U skladu s člankom 10. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji „političke stranke na europskoj razini doprinose stvaranju europske političke svijesti i izražavanju volje građana Unije”. |
|
2. |
U skladu s člankom 224. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Europski parlament i Vijeće utvrđuju propise koji uređuju političke stranke na europskoj razini, a posebice pravila o njihovu financiranju. Ta su pravila sadržana u Uredbi (EU, Euratom) br. 1141/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2014. o statutu i financiranju europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (1), kako je naknadno izmijenjena. |
|
3. |
U skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 europska politička zaklada znači „subjekt koji je službeno pridružen europskoj političkoj stranci, koji je Tijelo registriralo u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima ovom Uredbom i koji svojim radom u okviru ciljeva i temeljnih vrijednosti Unije podupire i nadopunjuje ciljeve europske političke stranke”. |
|
4. |
Na osnovi članka 17. stavka 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 europska politička zaklada pridružena europskoj političkoj stranci koja u skladu s člankom 17. stavkom 1. ispunjava uvjete za prijavu za financiranje, registrirana u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima tom Uredbom i koja nije u jednoj od situacija za isključenje iz članka 136. stavka 1. Financijske uredbe, može se prijaviti za financiranje iz općeg proračuna Europske unije u skladu s uvjetima i pravilima koje je u pozivu na podnošenje prijedloga objavio dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta. |
|
5. |
Europski parlament stoga objavljuje poziv na podnošenje prijedloga u svrhu dodjele bespovratnih sredstava europskim političkim zakladama („poziv”). |
|
6. |
Osnovni pravni okvir utvrđen je sljedećim pravnim aktima:
Europska komisija predstavila je 25. studenoga 2021. Prijedlog (7) uredbe (preinaka) koja treba zamijeniti Uredbu (EU, Euratom) br. 1141/2014 i Prijedlog (8) uredbe o transparentnosti i ciljanju u političkom oglašavanju. Datum donošenja tih akata u Vijeću i Europskom parlamentu nije poznat. Međutim, stupanje na snagu bilo koje nove uredbe može zahtijevati tehnički ispravak ovog poziva. |
B. CILJ POZIVA
|
7. |
Cilj je ovog poziva pozvati registrirane europske političke zaklade da podnesu zahtjeve za financiranje iz proračuna Unije („zahtjevi za financiranje”) i utvrditi prirodu prihvatljivih troškova u primjeni članka 25. stavka 1. Uredbe br. 1141/2014 i članka 205. stavka 2. Financijske uredbe. |
C. SVRHA, KATEGORIJA I OBLIK FINANCIRANJA
|
8. |
Svrha financiranja jest pružiti potporu programu rada europskih političkih zaklada za financijsku godinu od 1. siječnja 2024. do 31. prosinca 2024. pod uvjetima utvrđenim u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava koji će biti sklopljen između europske političke zaklade korisnice i Europskog parlamenta. |
|
9. |
Kategorija financiranja su bespovratna sredstva za europske političke zaklade, u skladu s Glavom VIII. Financijske uredbe („bespovratna sredstva”). Bespovratna sredstva dodjeljuju se u obliku povrata postotka stvarno nastalih prihvatljivih troškova. |
|
10. |
Najveći iznos koji Europski parlament isplaćuje korisniku ne smije premašivati 95 % prihvatljivih troškova navedenih u projekciji proračuna ni 95 % stvarno nastalih prihvatljivih troškova. |
D. RASPOLOŽIVA SREDSTVA
|
11. |
Predviđeno financiranje za financijsku godinu 2024. u skladu s člankom 403. proračuna Europskog parlamenta pod nazivom „Financiranje europskih političkih zaklada” iznosi ukupno 24 000 000 EUR, u skladu s nacrtom projekcija proračuna koji je usvojio Europski parlament. Raspoloživa odobrena sredstva koja će se raspodijeliti utvrdit će proračunsko tijelo u konačnom odobrenom proračunu za 2024. |
E. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
|
12. |
Zahtjevi za financiranje bit će prihvaćeni pod sljedećim uvjetima:
Ako je potreban potpis, to mora biti ili vlastoručan potpis ili kvalificirani elektronički potpis (QES), pri čemu potonji mora biti u skladu s Uredbom o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja (eIDAS) (9). Ako se zahtjevi podnose elektroničkim putem i ako određeni dokumenti sadrže vlastoručne potpise, podnositelj zahtjeva na zahtjev službi Europskog parlamenta čuva i predočuje originale te ih šalje na sljedeću fizičku adresu: President of the European Parliament
|
|
13. |
U slučajevima kada, u skladu s člankom 4. stavkom 2. Odluke Predsjedništva od 1. srpnja 2019., dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti od podnositelja zahtjeva zatraži da u papirnatom obliku dostavi izvorne popratne dokumente ili pojašnjenja u pogledu zahtjeva, podnositelj zahtjeva šalje ih na fizičku adresu navedenu u dijelu E, točki12. Prihvaćaju se i elektronički dokumenti potpisani kvalificiranim elektroničkim potpisom te se šalju na namjensku adresu e-pošte: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
14. |
Zahtjevi ocijenjeni nepotpunima mogu biti odbijeni. |
F. KRITERIJI ZA OCJENJIVANJE ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
F.1. Kriteriji za isključenje
|
15. |
Podnositelji zahtjeva bit će isključeni iz postupka financiranja u sljedećim slučajevima:
|
F.2. Kriteriji prihvatljivosti
|
16. |
Kako bi bili prihvatljivi za financiranje sredstvima Unije, podnositelji moraju ispunjavati uvjete utvrđene u člancima 17. i 18. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, odnosno podnositelj:
|
F.3. Kriteriji za odabir
|
17. |
U skladu s člankom 198. Financijske uredbe „podnositelj zahtjeva mora imati stabilne i dostatne izvore financiranja za obavljanje svoje aktivnosti tijekom cijelog razdoblja za koje se dodjeljuju bespovratna sredstva i za sudjelovanje u financiranju (‚financijska sposobnost’). Podnositelj zahtjeva mora imati stručne kompetencije i kvalifikacije potrebne za provedbu predloženog djelovanja ili programa rada u cijelosti, osim ako je temeljnim aktom predviđeno drukčije (‚operativna sposobnost’)”. |
F.4. Kriteriji za dodjeljivanje i raspodjelu financiranja
|
18. |
U skladu s člankom 19. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 odgovarajuća odobrena sredstva dijele se na godišnjoj osnovi. Dodjeljuju se europskim političkim zakladama čiji su zahtjevi za dodjelu sredstava za financiranje bili odobreni na temelju kriterija prihvatljivosti te kriterija za isključenje, prema sljedećem ključu raspodjele:
|
G. ZAJEDNIČKA KONTROLA EUROPSKOG PARLAMENTA I TIJELA
|
19. |
U članku 24. stavcima 1. i 2 (13). Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 predviđa se da kontrolu zajednički provode Europski parlament i Tijelo. |
|
20. |
Ako je, u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 1141/2014, za provjeru usklađenosti s odredbama te Uredbe nadležno Tijelo, Europski parlament Tijelu prosljeđuje zahtjeve za financiranje. |
|
21. |
U svim fazama postupka dodjele podnositelji zahtjeva i dalje su, u skladu s člankom 24. stavkom 4. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, dužni na zahtjev dužnosnika za ovjeravanje Europskog parlamenta i Tijela dostaviti sve informacije potrebne za provedbu kontrola za koje su odgovorni. To posebno može uključivati dokumentaciju ili pojašnjenja uz zahtjeve za financiranje koji se podnose u formatu koji odredi Tijelo. |
H. UVJETI I PRAVILA
|
22. |
Podnositelji moraju Europskom parlamentu prijaviti svaku promjenu koja se odnosi na dostavljene dokumente ili informacije navedene u zahtjevu unutar dva tjedna od te promjene. Ako podnositelj ne prijavi promjenu, dužnosnik Europskog parlamenta za ovjeravanje može donijeti odluku na temelju dostavljenih informacija, neovisno o informacijama koje se naknadno dostave ili objave drugim kanalima. |
|
23. |
Kad je riječ o uvjetu kojim se nalaže da podnositelj i dalje mora ispunjavati kriterije za financiranje, teret dokazivanja leži na podnositelju. |
|
24. |
Uvjeti za financiranje sredstvima Unije, koja se dodjeljuju u okviru ovog poziva, utvrđeni su u Prilogu 1.b Odluci Predsjedništva od 1. srpnja 2019. te se nalaze u ugovoru o dodjeli doprinosa. Primjenjujući članak 25. stavak 1. Uredbe br. 1141/2014, članak 160. stavak 1. i 2. i članak 205. stavak 2. Financijske uredbe, ovim se pozivom pojašnjavaju ti uvjeti kako slijedi: rashodi koji se pokrivaju sredstvima dodijeljenima u okviru ovog poziva moraju biti u skladu sa sljedećim zahtjevima:
|
|
25. |
Potpisivanjem obrasca izjave priloženog ovom pozivu svaki podnositelj prihvaća uvjete i pravila iz prethodno navedenog stavka.24 |
I. ROKOVI
|
26. |
Rok za podnošenje zahtjeva za financiranje je 30. rujna 2023. |
|
27. |
Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta donosi odluku u roku od tri mjeseca nakon zaključenja poziva na podnošenje prijedloga. Nakon te odluke podnositeljima zahtjeva dostavljaju se pojedinačne odluke koje je potpisao predsjednik Europskog parlamenta. |
|
28. |
Očekuje se da će uspješni podnositelji zahtjeva u siječnju 2024. primiti na potpis nacrt sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava. Sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava može se, na zahtjev, potpisati kvalificiranim elektroničkim potpisom (QES). Nakon potpisivanja sporazuma, isplata pretfinanciranja obavlja se u skladu s rasporedom utvrđenim njegovu članku I.5. |
J. OBJAVA I OBRADA OSOBNIH PODATAKA
|
29. |
Europski parlament i Tijelo informacije, uključujući informacije na internetu, objavljuju u skladu s člankom 32. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014. |
|
30. |
Svi osobni podaci prikupljeni u kontekstu aktualnog poziva obrađuju se u skladu s odredbama Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (14), kao i na temelju članka 33. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014. |
|
31. |
Ti se podaci obrađuju u svrhu ocjenjivanja zahtjeva za financiranje i očuvanja financijskih interesa Unije. Time se ne dovodi u pitanje mogući prijenos tih podataka tijelima zaduženima za provođenje provjere i revizije u skladu s pravom Unije, kao što su službe unutarnje revizije Europskog parlamenta, Tijelo, Ured europskog javnog tužitelja (EPPO), Europski revizorski sud ili Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF). |
|
32. |
Na temelju pisanog zahtjeva svaka fizička osoba povezana s korisnikom može dobiti pristup svojim osobnim podacima te ispraviti sve netočne ili nepotpune podatke. Zahtjev povezan s obradom osobnih podataka može se podnijeti Glavnoj upravi za financije Europskog parlamenta ili službeniku Europskog parlamenta za zaštitu podataka. Predmetna osoba može u svako doba podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku zaštite podataka u vezi s obradom svojih osobnih podataka. |
|
33. |
Osobni podaci mogu se unijeti u sustav ranog otkrivanja i isključivanja Europskog parlamenta ako se korisnik nalazi u jednoj od situacija iz članka 136. stavka 1. i članka 141. Financijske uredbe. |
K. OSTALE INFORMACIJE
|
34. |
Sva pitanja povezana s ovim pozivom potrebno je uz navođenje broja objave poslati na sljedeću namjensku adresu elektroničke pošte: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu |
|
35. |
Osnovno zakonodavstvo navedeno u stavku6 b)ovog poziva i obrazac zahtjeva za financiranje dostupni su na internetskoj stranici Europskog parlamenta (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm). |
(1) SL L 317, 4.11.2014., str. 1. Dva su amandmana objavljena u SL L 114 I, 4.5.2018., str. 1. odnosno SL L 85 I, 27.3.2019., str. 7.
(2) SL C 249, 25.7.2019., str. 2.
(3) SL L 193, 30.7.2018., str. 1.
(4) SL L 333, 19.12.2015., str. 50.
(5) SL L 318, 4.12.2015., str. 28.
(6) Poslovnik Europskog parlamenta iz travnja 2023.
(7) COM(2021) 734 final, 2021/0375(COD)
(8) COM(2021) 731 final, 2021/0381(COD)
(9) Uredba (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/93/EZ, SL L 257, 28.8.2014., str. 73.
(10) Utvrđeno u skladu s člankom 6. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014.
(11) U skladu s Glavom XI. Financijske uredbe.
(12) Osim ako se na njega ne odnosi kontrola iz članka 23. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 (npr. ako je tek nedavno osnovan itd.)
(13) Članak 24. stavci 1. i 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 – Opća pravila o kontroli:
|
„1. |
Kontrolu nad europskim političkim strankama ili europskim političkim zakladama u vezi s ispunjavanjem zahtjeva u okviru ove Uredbe izvršava se u suradnji s Tijelom, dužnosnikom za ovjeravanje Europskog parlamenta i nadležnim državama članicama. |
|
2. |
Tijelo izvršava kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada koje proizlaze iz ove Uredbe, posebno u vezi s člankom 3., člankom 4. stavkom 1. točkama (a), (b) te (d) do (f), člankom 5. stavkom 1. točkama (a) do (e) i (g), člankom 9. stavcima 5. i 6. te člancima 20., 21. i 22. Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta izvršava kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada u vezi s financiranjem Unije na temelju ove Uredbi u skladu s Financijskom uredbom. U izvršavanju takvih kontrola, Europski parlament poduzima potrebne mjere u području sprečavanja i borbe protiv prijevara koje utječu na financijske interese Unije.” |
PRILOG I.
OBRAZAC ZAHTJEVA ZA FINANCIRANJE
BESPOVRATNA SREDSTVA (1) ZA EUROPSKE POLITIČKE ZAKLADE
ZA FINANCIJSKU GODINU [UMETNUTI]
[upisati ime podnositelja zahtjeva], kojeg pravno zastupa [upisati ime zastupnika], podnosi zahtjev za financiranje za financijsku godinu 2024. u okviru poziva br. IX – 2024./02 u iznosu od [upisati iznos] i potvrđuje da su uz zahtjev dostavljeni sljedeći dokumenti.
|
Broj dokumenta |
Dokumenti koje treba dostaviti |
|
1. |
Pismo pravnog zastupnika/pravnih zastupnika kojim se potvrđuje ovlast za preuzimanje pravnih obveza u ime podnositelja zahtjeva |
|
2. |
Popis osoba ovlaštenih za zastupanje, odlučivanje ili kontrolu nad organizacijom koja podnosi zahtjev, npr. predsjednik, članovi Upravnog odbora, glavni tajnik, rizničar (2) |
|
3. |
Potvrda Tijela o registraciji na datum podnošenja zahtjeva za financiranje (samo za podnositelje za koje odluka o registraciji još nije javno dostupna, tj. još nije objavljena na internetskim stranicama Tijela ili u Službenom listu) |
|
4. |
Program rada |
|
5. |
Samo za nove podnositelje koji ne mogu ispuniti uvjete iz članka 23. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014: najnoviji revidirani financijski izvještaji koje je sastavio računovođa |
|
6. |
Financijski obrazac (samo za nove podnositelje, ili u slučaju promjene imena, adrese ili bankovnog računa) |
|
7. |
Izjava o općim uvjetima i pravilima te kriterijima za isključenje |
|
8. |
Projekcija proračuna (uravnotežena) |
|
9. |
Izjava da je zahtjev podnesen preko pridružene europske političke stranke |
|
Datum i mjesto: |
Potpis(i): |
(1) Kategorija financiranja su bespovratna sredstva, u skladu s Glavom VIII.. Financijske uredbe (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
(2) Na primjer, u vezi s mjerodavnim odredbama statuta podnositelja zahtjeva, gdje je to primjenjivo.
PRILOG II.
FINANCIJSKI OBRAZAC
PRILOG 3.
IZJAVA O OPĆIM UVJETIMA I PRAVILIMA TE KRITERIJIMA ZA ISKLJUČENJE
Ja, niže potpisani, pravni zastupnik [umetnuti naziv podnositelja zahtjeva] potvrđujem:
|
— |
da sam pročitao i da sam suglasan s uvjetima utvrđenima u pozivu IX-2024/02, kao i općim uvjetima i pravilima kako je navedeno u predlošku sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, |
|
— |
da se podnositelj zahtjeva ne nalazi u nekoj od situacija iz članka 136. stavka 1. i članka 141. Uredbe (EU, Euratom) br. 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća („Financijska uredba”) (1), |
|
— |
da podnositelju zahtjeva nije izrečena neka od sankcija iz članka 27. stavka 1. i stavka 2. točke (a) podtočaka v., vi. i vii. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014 (2) Europskog parlamenta i Vijeća, |
|
— |
da se podnositelj obvezuje poštovati odredbe Uredbe Vijeća (EU) br. 833/2014 od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini i Odluke Vijeća 2014/512/ZVSP od 31. srpnja 2014. o mjerama ograničavanja s obzirom na djelovanja Rusije kojima se destabilizira stanje u Ukrajini, |
|
— |
da podnositelj ne sklapa ugovorni odnos sa subjektima (uključujući njihove podizvođače) koji ne poštuju odredbe navedene u točkama 2., 3. i 4. |
|
— |
da organizacija koja podnosi zahtjev ima financijske i organizacijske kapacitete za provedbu sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, |
|
— |
da su informacije u ovom zahtjevu i njegovim prilozima točne te da Europskom parlamentu nisu uskraćene nikakve informacije, ni u cijelosti ni djelomično. |
Potpis(i) ovlaštene osobe:
|
Ime i funkcija |
Datum/mjesto |
Potpis(i) |
PRILOG IV.
OBRAZAC PROJEKCIJE PRORAČUNA
PRILOG V.
IZJAVA DA JE ZAHTJEV PODNESEN PREKO PRIDRUŽENE EUROPSKE POLITIČKE STRANKE
Ja, niže potpisani, pravni zastupnik [umetnuti ime stranke], izjavljujem, u skladu s člankom 18. stavkom 5. Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, da je ovaj zahtjev za financiranje [umetnuti ime podnositelja ] za financijsku godinu 2021. podnesen preko pridružene europske političke stranke [umetnuti ime pridružene europske političke stranke].
Potpis(i) ovlaštene osobe:
|
Ime i funkcija |
Datum/mjesto |
Potpis(i) |
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE
Europska komisija
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/160 |
Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz oksalne kiseline podrijetlom iz Indije i Narodne Republike Kine
(2023/C 230/12)
Nakon objave obavijesti o skorom isteku (1)antidampinških mjera na snazi za uvoz oksalne kiseline podrijetlom iz Indije i Narodne Republike Kine („NRK”) („predmetne zemlje”) Europska komisija („Komisija”) primila je zahtjev za reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (2) („osnovna uredba”).
1. Zahtjev za reviziju
Zahtjev je 30. ožujka 2023. podnijelo društvo Oxaquim SA („podnositelj zahtjeva”) u ime industrije Unije koja proizvodi oksalnu kiselinu u smislu članka 5. stavka 4. osnovne uredbe.
Otvorena verzija zahtjeva i analiza razine potpore proizvođača iz Unije tom zahtjevu dostupne su u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama. U odjeljku 5.6. ove Obavijesti navedene su informacije o pristupu dokumentaciji za zainteresirane strane.
2. Proizvod iz postupka revizije
Proizvod koji je predmet ove revizije jest oksalna kiselina, bez obzira na to je li u dihidratnom (CUS broj 0028635-1 i CAS broj 6153-56-6) ili bezvodnom obliku (CUS broj 0021238-4 i CAS broj 144-62-7) i bez obzira na to je li u vodenoj otopini („proizvod iz postupka revizije”), trenutačno razvrstana u oznaku KN ex 2917 11 00 (oznaka TARIC 2917110091). Oznake KN i TARIC navedene su samo u informativne svrhe, ne dovodeći u pitanje naknadnu izmjenu razvrstavanja u carinsku tarifu.
3. Postojeće mjere
Mjera koja je trenutačno na snazi jest konačna antidampinška pristojba na uvoz iz Indije i NRK-a uvedena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/931 (3).
4. Razlozi za reviziju
Zahtjev se temelji na činjenici da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka dampinga i nastavka i/ili ponavljanja štete za industriju Unije.
4.1. Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka dampinga
4.1.1. Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka dampinga iz NRK-a
Podnositelj zahtjeva tvrdio je da nije primjereno upotrijebiti domaće cijene i troškove u NRK-u zbog postojanja znatnih poremećaja u smislu članka 2. stavka 6.a točke (b) osnovne uredbe.
Kako bi potkrijepio tvrdnje o znatnim poremećajima, podnositelj zahtjeva oslonio se na informacije sadržane u izvješću o predmetnoj zemlji od 20. prosinca 2017. koje su sastavile službe Komisije i u kojem su opisane posebne tržišne okolnosti u NRK-u (4). Konkretno, podnositelj zahtjeva istaknuo je poremećaje kao što su prisutnost države općenito i konkretnije poremećaje koji utječu na sektor oksalne kiseline i s njim povezani kemijski sektor na početku proizvodnog lanca te poglavlja o općim poremećajima u području energije, zemljišta, pristupa financiranju i rada.
Osim toga, podnositelj zahtjeva dostavio je popratne dokaze u zahtjevu upućivanjem na 13. i 14. petogodišnji plan, u kojima su utvrđeni sveobuhvatni ciljevi koje treba ostvariti u kineskom poljoprivrednom sektoru iz kojeg potječu glavne sirovine za proizvodnju oksalne kiseline, naime šećer i kukuruzni škrob. Dodatna upućivanja uključuju Strateški plan ruralne revitalizacije (za razdoblje 2018.–2022.) i Nacionalni plan ruralnog industrijskog razvoja za razdoblje 2020.–2025.
Shodno tome, u skladu s člankom 2. stavkom 6.a točkom (a) osnovne uredbe, tvrdnja o nastavku dampinga iz NRK-a temelji se na usporedbi izračunane uobičajene vrijednosti na temelju troškova proizvodnje i prodaje koji odražavaju nenarušene cijene ili referentne vrijednosti u odgovarajućoj reprezentativnoj zemlji s izvoznom cijenom (na razini franko tvornica) proizvoda iz postupka revizije iz NRK-a pri prodaji za izvoz u Uniju.
Na temelju toga izračunane dampinške marže znatne su za NRK.
4.1.2. Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka dampinga iz Indije
Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka dampinga za Indiju temelji se na usporedbi domaće cijene s izvoznom cijenom proizvoda iz postupka revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji za izvoz u Uniju.
Na temelju toga izračunane dampinške marže znatne su za Indiju.
4.2. Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete
Podnositelj zahtjeva tvrdi da postoji vjerojatnost ponavljanja štete iz predmetnih zemalja. U tom pogledu podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da će, ako se dopusti istek mjera, trenutačna razina uvoza proizvoda iz postupka revizije iz NRK-a i Indije u Uniju vjerojatno porasti zbog postojanja neiskorištenih kapaciteta u NRK-u i Indiji, nemogućnosti tržišta trećih zemalja da apsorbiraju neiskorištene kapacitete i privlačnosti tržišta Unije u pogledu cijena.
Usto, dokazi koje je dostavio podnositelj zahtjeva pokazuju da je uvoz proizvoda iz postupka revizije iz predmetnih zemalja u Uniju i dalje znatan u smislu apsolutne vrijednosti i u smislu tržišnog udjela.
Nadalje, dostavljeni dokazi upućuju na to da su obujam i cijene uvezenog proizvoda iz postupka revizije među ostalim negativno utjecali na prodane količine i tržišni udio industrije Unije u razdoblju ispitnog postupka revizije, što je dovelo do štetnih učinaka na ukupne rezultate i financijsku situaciju industrije Unije.
Naposljetku, dokazi koje je dostavio podnositelj zahtjeva pokazuju da bi, ako se dopusti istek mjera, svaki daljnji znatni porast uvoza po dampinškim cijenama iz predmetnih zemalja vjerojatno uzrokovao daljnju štetu za industriju Unije.
5. Postupak
Nakon savjetovanja s odborom uspostavljenim na temelju članka 15. stavka 1. osnovne uredbe utvrđeno je da postoje dostatni dokazi o vjerojatnosti dampinga (5) i štete koji opravdavaju pokretanje revizije zbog predstojećeg isteka mjera te Komisija pokreće reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 2. osnovne uredbe.
Revizijom zbog predstojećeg isteka mjera utvrdit će se postoji li vjerojatnost da bi istek mjera doveo do nastavka dampinga proizvoda iz postupka revizije podrijetlom iz NRK-a i Indije te nastavka ili ponavljanja štete za industriju Unije.
Komisija također skreće pozornost strana da je objavljena Obavijest (6) o posljedicama izbijanja covida-19 za antidampinške i antisubvencijske ispitne postupke koja bi se mogla primjenjivati na ovaj postupak.
5.1. Razdoblje ispitnog postupka revizije i razmatrano razdoblje
Ispitnim postupkom u vezi s nastavkom ili ponavljanjem dampinga obuhvatit će se razdoblje od 1. travnja 2022. do 31. ožujka 2023. („razdoblje ispitnog postupka revizije”). Ispitivanjem kretanja relevantnih za procjenu vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete obuhvatit će se razdoblje od 1. siječnja 2020. do kraja razdoblja ispitnog postupka revizije („razmatrano razdoblje”).
5.2. Primjedbe na zahtjev i na pokretanje ispitnog postupka
Sve zainteresirane strane koje žele iznijeti primjedbe o zahtjevu (uključujući pitanja koja se odnose na nastavak ili ponavljanje štete i uzročnost) ili o bilo kojem aspektu povezanom s pokretanjem ispitnog postupka (uključujući razinu potpore zahtjevu) moraju to učiniti u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije (7).
Zahtjev za saslušanje u vezi s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti.
5.3. Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga
U reviziji zbog predstojećeg isteka mjera Komisija ispituje izvoz u Uniju u razdoblju ispitnog postupka revizije te, bez obzira na izvoz u Uniju, razmatra je li stanje u pogledu društava koja proizvode i prodaju proizvod iz postupka revizije u predmetnim zemljama takvo da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka ili ponavljanja izvoza po dampinškim cijenama u Uniju.
Stoga se svi proizvođači (8) proizvoda iz postupka revizije iz predmetnih zemalja, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnim postupcima koji su doveli do mjera na snazi, pozivaju na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.
5.3.1. Ispitivanje proizvođačâ u predmetnim zemljama
S obzirom na velik broj proizvođača u NRK-u i Indiji koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može broj proizvođača koji će biti predmet ispitnog postupka ograničiti na razumnu mjeru odabirom uzorka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne uredbe.
Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi proizvođači ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, pozivaju se da Komisiji dostave informacije o svojim društvima u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti. Te se informacije moraju dostaviti putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R795_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. Informacije o pristupu platformi TRON nalaze se u odjeljcima 5.6. i 5.9. u nastavku.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka proizvođača, Komisija će kontaktirati i s tijelima NRK-a i Indije te može kontaktirati sa svim poznatim udruženjima proizvođača u predmetnim zemljama.
Ako je odabir uzorka potreban, proizvođači će se odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma proizvodnje, prodaje ili izvoza koji se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače u predmetnim zemljama, tijela predmetnih zemalja i udruženja proizvođača, ako je potrebno putem tijela predmetnih zemalja.
Nakon što Komisija zaprimi potrebne informacije za odabir uzorka proizvođača, obavijestit će predmetne strane o svojoj odluci o njihovu uključenju u uzorak. Proizvođači u uzorku morat će dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 30 dana od datuma priopćenja odluke o njihovu uključenju u uzorak, osim ako je određeno drukčije.
Komisija će u dokumentaciju koja se daje na uvid zainteresiranim stranama dodati bilješku koja odražava odabir uzorka. Sve primjedbe na odabir uzorka moraju biti zaprimljene u roku od tri dana od datuma priopćenja odluke o odabiru uzorka.
Primjerak upitnika za proizvođače u predmetnim zemljama dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
Ne dovodeći u pitanje moguću primjenu članka 18. osnovne uredbe, za društva koja su pristala na to da ih se uključi u uzorak, ali nisu u njega uključena, smatrat će se da surađuju.
5.3.2. Dodatni postupak u vezi s NRK-om u kojem postoje znatni poremećaji
U skladu s odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze u pogledu primjene članka 2. stavka 6.a osnovne uredbe. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti.
Komisija osobito poziva sve zainteresirane strane da iznesu svoja stajališta o ulaznim elementima i oznakama Harmoniziranog sustava (HS) iz zahtjeva (9), da predlože odgovarajuće reprezentativne zemlje i dostave podatke o identitetu proizvođača proizvoda iz postupka revizije u tim zemljama. Te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti.
U skladu s člankom 2. stavkom 6.a točkom (e) osnovne uredbe Komisija će ubrzo nakon pokretanja postupka, putem bilješke u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama, obavijestiti stranke u ispitnom postupku o relevantnim izvorima koje namjerava upotrijebiti za potrebe određivanja uobičajene vrijednosti u NRK-u u skladu s člankom 2. stavkom 6.a osnovne uredbe. Bit će obuhvaćeni svi izvori, uključujući odabir odgovarajuće reprezentativne treće zemlje prema potrebi. Strankama u ispitnom postupku daje se 10 dana za podnošenje primjedbi od datuma dodavanja navedene bilješke u dokumentaciju.
Prema informacijama koje su dostupne Komisiji, moguća reprezentativna treća zemlja za NRK u ovom slučaju je Turska. U cilju konačnog odabira odgovarajuće reprezentativne treće zemlje Komisija će ispitati postoje li zemlje na sličnom stupnju gospodarskog razvoja kao NRK u kojima postoji proizvodnja i prodaja proizvoda iz postupka revizije i u kojima su dostupni relevantni podaci. Ako ima više takvih reprezentativnih zemalja, prednost će se, ako je to primjereno, dati zemljama s odgovarajućom razinom socijalne zaštite i zaštite okoliša.
Kad je riječ o relevantnim izvorima, Komisija poziva sve proizvođače u NRK-u da u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti dostave informacije o materijalima (sirovinama i prerađenim materijalima) i energiji koje upotrebljavaju u proizvodnji proizvoda iz postupka revizije. Te se informacije moraju dostaviti putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R795_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. Informacije o pristupu platformi TRON nalaze se u odjeljcima 5.6. i 5.9. u nastavku.
Nadalje, bilo kakve činjenične informacije povezane s vrijednostima troškova i cijenama u skladu s člankom 2. stavkom 6.a točkom (a) osnovne uredbe moraju se dostaviti u roku od 65 dana od datuma objave ove Obavijesti. Te činjenične informacije trebale bi potjecati isključivo iz javno dostupnih izvora.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za ispitni postupak u pogledu navodnih znatnih poremećaja u smislu članka 2. stavka 6.a točke (b) osnovne uredbe, Komisija će također staviti na raspolaganje upitnik vladi NRK-a.
5.3.3. Ispitivanje nepovezanih uvoznika (10) (11)
Nepovezani uvoznici koji proizvod iz postupka revizije uvoze iz predmetnih zemalja u Uniju, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji su doveli do mjera na snazi, pozivaju se na sudjelovanje u ovom ispitnom postupku.
S obzirom na velik broj nepovezanih uvoznika koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može broj nepovezanih uvoznika koji će biti predmet ispitnog postupka ograničiti na razumnu mjeru odabirom uzorka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 17. osnovne uredbe.
Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi nepovezani uvoznici ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, pozivaju se da se jave Komisiji. To moraju učiniti u roku od sedam dana od datuma objave ove Obavijesti, i to tako da Komisiji dostave informacije o svojim društvima koje se traže u Prilogu ovoj Obavijesti.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka nepovezanih uvoznika, Komisija može kontaktirati i sa svim poznatim udruženjima uvoznika.
Ako je odabir uzorka potreban, uvoznici se mogu odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma prodaje proizvoda iz postupka revizije iz NRK-a i Indije u Uniji koji se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate nepovezane uvoznike i udruženja uvoznika.
Komisija će u dokumentaciju koja se daje na uvid zainteresiranim stranama dodati i bilješku koja odražava odabir uzorka. Sve primjedbe na odabir uzorka moraju biti zaprimljene u roku od tri dana od datuma priopćenja odluke o odabiru uzorka.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak, Komisija će upitnike staviti na raspolaganje nepovezanim uvoznicima u uzorku. Te stranke moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 30 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drukčije.
Primjerak upitnika za nepovezane uvoznike dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
5.4. Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete i ispitivanje proizvođača iz Unije
5.4.1. Ispitivanje proizvođača iz Unije
Kako bi se utvrdilo postojanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete industriji Unije, Komisija poziva proizvođače iz Unije koji proizvode proizvod iz postupka revizije da sudjeluju u ispitnom postupku.
Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak u vezi s proizvođačima iz Unije, Komisija će upitnike staviti na raspolaganje poznatim proizvođačima iz Unije ili predstavnicima proizvođača iz Unije i svim poznatim udruženjima proizvođača iz Unije, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, odnosno društvima: Oxaquim S.A. i WeylChem Lamotte S.A.S.
Navedeni proizvođači iz Unije i udruženja proizvođača iz Unije moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti, osim ako je određeno drukčije.
Proizvođači iz Unije i njihova predstavnička udruženja koji nisu prethodno spomenuti pozivaju se da kontaktiraju s Komisijom, po mogućnosti e-poštom, odmah ili najkasnije u roku od sedam dana nakon objave ove Obavijesti, osim ako je određeno drukčije, kako bi joj se javili i zatražili upitnik.
Primjerak upitnika za proizvođače iz Unije dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
5.5. Postupak utvrđivanja interesa Unije
Ako se potvrdi vjerojatnost nastavka ili ponavljanja dampinga i štete, u skladu s člankom 21. osnovne uredbe donijet će se odluka o tome bi li nastavak primjene antidampinških mjera bio protivan interesu Unije.
Proizvođači iz Unije, uvoznici i njihova predstavnička udruženja, korisnici i njihova predstavnička udruženja, sindikati i organizacije koje zastupaju potrošače pozivaju se da Komisiji dostave informacije o interesu Unije.
Informacije u vezi s utvrđivanjem interesa Unije moraju se dostaviti u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti, osim ako je određeno drukčije. Te informacije mogu se dostaviti u slobodnom obliku ili ispunjavanjem upitnika koji je pripremila Komisija.
Primjerak upitnika, uključujući upitnik za korisnike proizvoda iz postupka revizije dostupan je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
U svakom slučaju, informacije dostavljene u skladu s člankom 21. osnovne uredbe uzimaju se u obzir samo ako su u trenutku dostavljanja potkrijepljene činjeničnim dokazima kojima se potkrepljuje njihova valjanost.
5.6. Zainteresirane strane
Kako bi sudjelovale u ispitnom postupku, zainteresirane strane kao što su proizvođači u predmetnim zemljama, proizvođači iz Unije, uvoznici i njihova predstavnička udruženja, korisnici i njihova predstavnička udruženja, sindikati te organizacije koje zastupaju potrošače prvo moraju dokazati da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.
Proizvođači u predmetnim zemljama, proizvođači iz Unije, uvoznici i predstavnička udruženja koji su na raspolaganje stavili informacije u skladu s postupcima opisanima u odjeljcima 5.3.1., 5.3.3. i 5.4. smatrat će se zainteresiranim stranama ako postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.
Druge osobe moći će sudjelovati u ispitnom postupku kao zainteresirane strane tek od trenutka kada se jave i uz uvjet da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije. Status zainteresirane strane ne dovodi u pitanje primjenu članka 18. osnovne uredbe.
Pristup dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama moguć je putem platforme TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Slijedite upute na stranici da biste joj mogli pristupiti (12).
5.7. Ostali podnesci
Podložno odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti.
5.8. Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije
Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje, kao i sažetak pitanja o kojima zainteresirana strana želi raspravljati tijekom saslušanja. Saslušanje se ograničava na pitanja koja su zainteresirane strane unaprijed iznijele u pisanom obliku.
Saslušanja u načelu neće služiti izlaganju činjeničnih informacija koje još nisu unesene u dokumentaciju. Međutim, u interesu dobrog upravljanja te kako bi službe Komisije mogle ostvariti napredak u provedbi ispitnog postupka, zainteresirane strane mogu se pozvati da dostave nove činjenične informacije nakon saslušanja.
5.9. Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju
Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.
Svi podnesci (uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti), ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Sensitive” (13) (osjetljivo). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.
Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci moraju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. Ako strana koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.
Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem platforme TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući zahtjeve da ih se registrira kao zainteresirane strane, skenirane punomoći i potvrde. Uporabom platforme TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!7tHpY3. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je dostavljena e-adresa ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem platforme TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem platforme TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.
|
Adresa Komisije za korespondenciju: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate G |
|
Office: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
E-pošta: NRK: TRADE-R795-OA-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu
Indija: TRADE-R795-OA-DUMPING-INDIA@ec.europa.eu
Šteta i interes Unije: TRADE-R795-OA-INJURY@ec.europa.eu
6. Vremenski okvir ispitnog postupka
Ispitni postupak u pravilu završava u roku od 12 mjeseci i u svakom slučaju ne kasnije od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti, u skladu s člankom 11. stavkom 5. osnovne uredbe.
7. Dostavljanje informacija
U pravilu zainteresirane strane mogu dostaviti informacije samo u rokovima navedenima u odjeljku 5. ove Obavijesti.
Radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija neće prihvatiti podneske zainteresiranih strana nakon isteka roka za dostavu primjedbi na konačnu objavu ili, ako je primjenjivo, nakon isteka roka za dostavu primjedbi na dodatnu konačnu objavu.
8. Mogućnost dostave primjedbi na podneske drugih strana
Kako bi se zajamčila prava na obranu, zainteresirane strane trebale bi imati mogućnost iznošenja primjedbi na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane. Zainteresirane strane pritom smiju iznositi primjedbe samo na pitanja iz podnesaka drugih zainteresiranih strana i ne smiju postavljati nova pitanja.
Primjedbe na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane kao odgovor na objavu konačnih nalaza treba podnijeti u roku od pet dana od isteka roka za iznošenje primjedbi o konačnim nalazima, osim ako je određeno drukčije. U slučaju dodatne konačne objave, primjedbe na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane kao odgovor na tu dodatnu objavu trebalo bi dostaviti u roku od jednog dana od isteka roka za dostavu primjedbi na tu dodatnu objavu, osim ako je određeno drukčije.
Navedeni rokovi ne dovode u pitanje pravo Komisije da zatraži dodatne informacije od zainteresiranih strana u propisno opravdanim slučajevima.
9. Produljenje rokova navedenih u ovoj Obavijesti
Svako produljenje rokova predviđenih u ovoj Obavijesti može se zatražiti samo u iznimnim okolnostima te će se odobriti samo ako je propisno opravdano. U svakom slučaju, produljenje roka za odgovor na upitnike obično je ograničeno na tri dana, a u pravilu ne prelazi sedam dana. U pogledu rokova za dostavljanje drugih informacija navedenih u Obavijesti o pokretanju postupka, produljenja će biti ograničena na tri dana, osim u dokazano iznimnim okolnostima.
10. Nesuradnja
Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.
Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.
Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.
Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.
11. Službenik za saslušanje
Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.
Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje trebaju se podnijeti u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Ta bi se saslušanja trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.
Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.
Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
12. Mogućnost zahtjeva za reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne uredbe
S obzirom na to da je ova revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokrenuta u skladu s odredbama članka 11. stavka 2. osnovne uredbe, njezini nalazi neće dovesti do izmjene postojećih mjera, nego do stavljanja izvan snage ili nastavka primjene tih mjera u skladu s člankom 11. stavkom 6. osnovne uredbe.
Ako zainteresirana strana smatra da je revizija mjera opravdana radi omogućivanja izmjene mjera, ta strana može zatražiti reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. osnovne uredbe.
Stranke koje žele zatražiti takvu reviziju, koja bi se provela neovisno od revizije zbog predstojećeg isteka mjera iz ove Obavijesti, mogu se obratiti Komisiji na prethodno navedenu adresu.
13. Obrada osobnih podataka
Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (14).
Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://europa.eu/!vr4g9W.
(1) SL C 379, 3.10.2022., str. 11.
(2) SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
(3) Provedbena uredba Komisije 2018/931 оd 28. lipnja 2018. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz oksalne kiseline podrijetlom iz Indije i Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća, (SL L 165, 2.7.2018., str. 13.)
(4) Radni dokument službi Komisije o znatnim poremećajima u gospodarstvu Narodne Republike Kine u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite, 20. prosinca 2017.., SWD(2017) 483 final/2. Izvješće o predmetnoj zemlji dostupno je u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama te na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu (https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf). Dokumenti navedeni u izvješću o predmetnoj zemlji dostupni su i na obrazložen zahtjev.
(5) U svjetlu dostupnih informacija Komisija smatra da postoji dovoljno dokaza na temelju članka 5. stavka 9. osnovne uredbe koji upućuju na to da zbog postojanja znatnih poremećaja koji utječu na cijene i troškove nije primjereno upotrijebiti domaće cijene i troškove u predmetnoj zemlji, čime je opravdano pokretanje ispitnog postupka na osnovi članka 2. stavka 6.a osnovne uredbe.
(6) SL C 86, 16.3.2020., str. 6.
(7) Sva upućivanja na objavu ove Obavijesti bit će upućivanja na objavu ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.
(8) Proizvođač je svako društvo u predmetnim zemljama koje proizvodi proizvod iz postupka revizije, uključujući svako njegovo povezano društvo uključeno u proizvodnju, domaću prodaju ili izvoz proizvoda iz postupka revizije.
(9) Informacije o oznakama Harmoniziranog sustava dostupne su i u sažetku zahtjeva za reviziju, koji je dostupan na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2668.
(10) Samo uvoznici koji nisu povezani s proizvođačima u predmetnim zemljama mogu biti odabrani u uzorak. Uvoznici koji su povezani s proizvođačima moraju ispuniti Prilog I. upitniku za te proizvođače. U skladu s člankom 127. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 od 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, dvije se osobe smatraju međusobno povezanima: (a) ako je jedna osoba rukovoditelj ili direktor u poduzeću druge osobe; (b) ako su pravno priznati poslovni partneri; (c) ako su u odnosu poslodavca i posloprimca; (d) ako treća osoba izravno ili neizravno posjeduje, kontrolira ili drži 5 % ili više udjela ili dionica s pravom glasa obiju osoba; (e) ako jedna osoba izravno ili neizravno kontrolira drugu; (f) ako obje osobe izravno ili neizravno kontrolira treća osoba; (g) ako zajedno izravno ili neizravno kontroliraju treću osobu; ili (h) ako su članovi iste obitelji (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.). Osobe se smatraju članovima iste obitelji samo ako su u bilo kojem od sljedećih odnosa: i. suprug i supruga, ii. roditelj i dijete, iii. brat i sestra (i polubrat i polusestra), iv. djed ili baka i unuk ili unuka, v. ujak ili ujna / tetak ili tetka / stric ili strina i nećak ili nećakinja, vi. roditelj supružnika i zet ili snaha, vii. šurjak ili šurjakinja. U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, „osoba” znači fizička osoba, pravna osoba i svako udruženje osoba koje nije pravna osoba, ali kojem pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih radnji (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
(11) Podaci koje dostave nepovezani uvoznici mogu se osim za utvrđivanje dampinga upotrebljavati i za ostale aspekte ispitnog postupka.
(12) U slučaju tehničkih problema obratite se uredu za podršku Trade Service Desk e-poštom trade-service-desk@ec.europa.eu ili telefonom na +32 22979797.
(13) Dokument s oznakom „Sensitive” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).
(14) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
PRILOG
|
☐ |
Verzija „Sensitive” |
|
☐ |
Verzija „For inspection by interested parties” |
|
(označite odgovarajuću rubriku) |
|
ANTIDAMPINŠKI POSTUPAK U VEZI S UVOZOM OKSALNE KISELINE PODRIJETLOM IZ INDIJE I NARODNE REPUBLIKE KINE („NRK”)
INFORMACIJE ZA ODABIR UZORKA NEPOVEZANIH UVOZNIKA
Ovaj obrazac namijenjen je za pomoć nepovezanim uvoznicima pri odgovaranju na zahtjev za informacije za odabir uzorka iz točke 5.3.3. Obavijesti o pokretanju postupka.
Obje verzije („Sensitive” i „For inspection by interested parties”) treba poslati Komisiji kako je navedeno u Obavijesti o pokretanju postupka.
1. PODACI O DRUŠTVU I PODACI ZA KONTAKT
Navedite sljedeće podatke o društvu:
|
Naziv društva |
|
|
Adresa |
|
|
Osoba za kontakt |
|
|
E-pošta: |
|
|
Telefon |
|
2. PROMET I OBUJAM PRODAJE
Navedite ukupni promet društva u eurima (EUR) te vrijednost u eurima (EUR) i obujam u tonama ostvaren uvozom proizvoda iz postupka revizije kako je definiran u Obavijesti o pokretanju postupka i njegovom preprodajom na tržištu Unije nakon uvoza iz Indije i NRK-a, u razdoblju ispitnog postupka revizije.
|
|
Obujam u tonama |
Vrijednost u eurima (EUR) |
|
Ukupni promet društva u eurima (EUR) |
|
|
|
Uvoz proizvoda iz postupka revizije podrijetlom iz Indije i NRK-a |
|
|
|
Uvoz proizvoda iz postupka revizije (podrijetlom iz bilo koje zemlje) |
|
|
|
Preprodaja proizvoda iz postupka revizije na tržištu Unije nakon uvoza iz Indije i NRK-a |
|
|
3. DJELATNOSTI DRUŠTVA I POVEZANIH DRUŠTAVA (1)
Podrobno i precizno opišite djelatnosti društva i svih povezanih društava (nabrojite društva i navedite vrstu njihove povezanosti s vašim društvom) uključenih u proizvodnju i/ili prodaju (izvozna i/ili domaća) proizvoda iz postupka revizije. Te djelatnosti mogu uključivati kupnju proizvoda iz postupka revizije ili njegovu proizvodnju u okviru podugovora, njegovu preradu ili trgovanje njime, ali nisu na to ograničene.
|
Naziv i lokacija društva |
Djelatnosti |
Vrsta povezanosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. OSTALE INFORMACIJE
Navedite sve ostale relevantne informacije za koje društvo smatra da bi Komisiji mogle biti korisne pri odabiru uzorka.
5. POTVRDA O SUGLASNOSTI
Dostavljanjem prethodno navedenih informacija društvo daje suglasnost za svoje moguće uključenje u uzorak. Ako društvo bude odabrano u uzorak, od njega će se tražiti da ispuni upitnik i dopusti posjet svojim poslovnim prostorima radi provjere dostavljenih odgovora. Ako društvo navede da ne želi biti uključeno u uzorak, smatrat će se da nije surađivalo u ispitnom postupku. Nalazi Komisije za uvoznike koji ne surađuju temelje se na raspoloživim podacima te ishod za predmetno društvo može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivalo.
Potpis ovlaštene osobe:
Ime i titula ovlaštene osobe:
Datum:
(1) U skladu s člankom 127. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 od 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, dvije se osobe smatraju međusobno povezanima: (a) ako je jedna osoba rukovoditelj ili direktor u poduzeću druge osobe; (b) ako su pravno priznati poslovni partneri; (c) ako su u odnosu poslodavca i posloprimca; (d) ako treća osoba izravno ili neizravno posjeduje, kontrolira ili drži 5 % ili više udjela ili dionica s pravom glasa obiju osoba; (e) ako jedna osoba izravno ili neizravno kontrolira drugu; (f) ako obje osobe izravno ili neizravno kontrolira treća osoba; (g) ako zajedno izravno ili neizravno kontroliraju treću osobu; ili (h) ako su članovi iste obitelji (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.). Osobe se smatraju članovima iste obitelji samo ako su u bilo kojem od sljedećih odnosa: i. suprug i supruga, ii. roditelj i dijete, iii. brat i sestra (i polubrat i polusestra), iv. djed ili baka i unuk ili unuka, v. ujak ili ujna / tetak ili tetka / stric ili strina i nećak ili nećakinja, vi. roditelj supružnika i zet ili snaha, vii. šurjak ili šurjakinja. U skladu s člankom 5. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije, „osoba” znači fizička osoba, pravna osoba i svako udruženje osoba koje nije pravna osoba, ali kojem pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih radnji (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
DRUGI AKTI
Europska komisija
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/172 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/13)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1) .
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Trebbiano d’Abruzzo”
PDO-IT-A0728-AM03
Datum obavijesti: 23.3.2023.
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Dodavanje dodatnih zemljopisnih jedinica
Opis: dodavanje četiri pokrajinska potpodručja (Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane) gdje se trebaju proizvoditi vina kojima se dodaju oznake „Superiore” i „Riserva”. Osim toga, na potpodručju Terre de Chieti predviđene su četiri manje dodatne zemljopisne jedinice: Colline Teatine ili Teatino; Colline Frentane ili Frentania ili Frentano; Colline del Sangro; Colline del Vastese ili Hystonium.
Obrazloženje: uključivanje vina s oznakama „Superiore” i „Riserva” u četiri pokrajinska potpodručja omogućuje održavanje nepromijenjene razine kvalitete naziva „Trebbiano d’Abruzzo” u smislu imidža i opće strategije načina proizvodnje, koji su bili piramidalno klasificirani odozgo prema dolje, počevši od regije Abruzzo preko pokrajinskog potpodručja, dodatne nadopćinske ili općinske zemljopisne jedinice do naposljetku „vinograda”.
Izmjene se odnose na članke 1., 4., 5., 6., 7., 8. i 9. specifikacije ZOI-ja „Trebbiano d’Abruzzo” i priloge specifikacijama različitih potpodručja, kao i na naslove 4., 5., 8. i 9. jedinstvenog dokumenta.
2. Područje proizvodnje grožđa – izmjena teksta i pojednostavnjenje granica
Opis: premještanje navoda o sadnji vinograda i brisanje područja neprikladnih za uzgoj.
Obrazloženje: radi dosljednosti orografska i agronomska obilježja premještena su iz članka 3. u članak 4.
Opis: pojednostavnjenje razgraničenja područja proizvodnje kako bi se obuhvatilo cijelo administrativno područje općina koje se već nalaze u području proizvodnje za svaku pokrajinu.
Obrazloženje: administrativno razgraničenje općinskih područja prošireno je na cijelo upravno područje svake općine kako bi se pojednostavnio opis granica uspostavom regionalnog sustava digitalnih karata. Povećanje površina ne dovodi do povećanja površine zasađene vinovom lozom. Opis zemljopisnog područja u skladu je s razgraničenjem područja proizvodnje.
Opis: dodavanje 15 općina u pokrajini Chieti.
Obrazloženje: dodana su područja proizvodnje vina sa ZOI-jem pokrajine Chieti čiji se zemljopisno područje, vinogradi i povijesni čimbenici podudaraju.
Uključivanje tih 15 novih općina ne dovodi do povećanja od više od 1 % postojećih površina zasađenih vinovom lozom.
Izmjene se odnose na članke 3. i 4. specifikacije i naslove 6. i 8. jedinstvenog dokumenta.
3. Pravila za uzgoj vinove loze – izmjena teksta i dodavanje nadmorske visine
Opis: dodavanje navoda o sadnji vinograda, kao što su njihova nadmorska visina (600 metara iznad razine mora, a iznimno do 700 metara), i ograničavajućih uvjeta za brisanje područja neprikladnih za uzgoj.
Obrazloženje: radi dosljednosti orografska i agronomska obilježja premještena su u članak 4. najveća nadmorska visina vinograda povećana je na 700 metara nadmorske visine kako bi se uzele u obzir klimatske promjene i kako bi se oživio i olakšao razvoj vinogradarstva na višim nadmorskim visinama.
Izmjene se odnose na članke 4. i 9. specifikacije te na formalnu i dosljednu izmjenu naslova 8. jedinstvenog dokumenta.
4. Pravila za uzgoj vinove loze – broj trsova po hektaru
Opis: smanjenje minimalnog broja trsova po hektaru s 2 500 na 2 400.
Obrazloženje: broj trsova po hektaru prilagođen je kako bi odgovarao parametrima iz mjere koja se odnosi na ulaganja utvrđene u planu restrukturiranja i konverzije vinograda.
Izmjene se odnose na članak 4. specifikacije proizvoda, ali ne utječe na jedinstveni dokument.
5. Izmjena prinosa grožđa po hektaru
Opis: povećanje prinosa bijelog grožđa po hektaru s 14 na 17 tona po hektaru. Najveći prinos od 14 tona po hektaru predviđen je za pokrajinska potpodručja.
Obrazloženje: povećanjem prinosa grožđa Trebbiano nastoji se povećati količina i ukupna kvaliteta proizvoda sa ZOI-jem na regionalnoj razini, ali i smanjiti količina generičkih vina, u skladu sa specifikacijama kojima se uređuje trenutačna proizvodnja i s obzirom na stvarnu proizvodnju.
Izmjene se odnose na članak 4. specifikacije proizvoda i odjeljak 5.2. jedinstvenog dokumenta.
6. Upotreba izraza „Superiore” i „Riserva”
Opis: izrazi „Superiore” i „Riserva” namijenjeni su samo za vina proizvedena na različitim potpodručjima.
Obrazloženje: piramidalnom klasifikacijom proizvodnje predviđeni su restriktivniji izrazi za kvalitetu kao što su „Superiore” i „Riserva”. Za ta vina stavljanje na tržište predviđeno je od proljeća nakon berbe grožđa.
Izmjene se odnose na članke 1., 6., 7. i 9. specifikacije i naslove 4., 5., 8. i 9. jedinstvenog dokumenta.
7. Fizikalna i kemijska svojstva
Opis: svojstvo „suho” zamijenjeno je nizom svojstava okusa u rasponu od suhog do polusuhog.
Obrazloženje: proširenje raspona svojstava okusa do polusuhog zadovoljava tehničke i komercijalne zahtjeve ove oznake koju nose proizvodi koji se izvoze u sve zemlje svijeta.
Izmjene se odnose na članak 6. specifikacije proizvoda i odjeljak 4. jedinstvenog dokumenta.
8. Pakiranje, materijali, nazivni volumeni i zatvarači za boce
Opis: vino „Trebbiano d’Abruzzo” mora se pakirati u staklene boce s navedenim nazivnim volumenom koji je predviđen važećim propisima. Osim toga, ne uključujući vrste koje su označene oznakom dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopuštena je upotreba boca koje nisu staklene, koje mogu biti u dodiru s hranom i čiji je nazivni volumen najmanje 2 litre.
Za vino „Trebbiano d’Abruzzo”, ne uključujući vrste iz dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopušteni su svi zatvarači predviđeni važećim propisima, osim krunskih čepova i zatvarača koji se otkidaju.
Obrazloženje: detaljnije su prošireni navodi o upotrebi materijala, nazivnim volumenima i zatvaračima boca.
Izmjene se odnose na članak 8. specifikacije proizvoda i odjeljak 9. jedinstvenog dokumenta.
9. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane – materijali i nazivni volumeni boca
Opis: vina sa ZOI-jem „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja mogu se pakirati samo u staklene boce tradicionalnog oblika nazivnog volumena od 0,375 – 0,750 – 1500 – 3000 – 6000 litara i u posebne oblike najvećeg nazivnog volumena od 27 litara. Osim toga, za vina „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Riserva” dopuštena je upotreba samo standardnih plutenih čepova.
Za vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Superiore” zabranjeni su krunski čepovi i čepovi koji se otkidaju.
Obrazloženje: posebne oznake povezane s kvalitetnim vinima predviđene su za vina proizvedena na potpodručjima i u manjim zemljopisnim jedinicama.
Izmjene se odnose na članak 8. specifikacije proizvoda i odjeljak 9. jedinstvenog dokumenta.
10. Opis povezanosti – izmjene
Opis: ažuriranje članaka u skladu s prijedlogom izmjene.
Obrazloženje: radi se o promjeni oblika koja proizlazi iz određenih varijacija uvedenih u specifikaciju (kao što su parametri visine, proizvodnja grožđa po hektaru i svojstva proizvoda stavljenog na tržište).
Izmjene se odnose na članak 9. specifikacije proizvoda i odjeljak 8. jedinstvenog dokumenta.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv proizvoda
Trebbiano d’Abruzzo
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOI – zaštićena oznaka izvornosti
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
4. Opis vina
—
1. Trebbiano d’Abruzzo
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: aromatičan, baršunast, skladan, suh do polusuh |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 11,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 16 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
2. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Terre di Chieti Superiore:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,00 % vol. |
|
— |
Najmanja ukupna kiselost: 4,5 g/l |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 18 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
3. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Terre di Chieti Riserva:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: svjetložuta do zlatna različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 20 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
4. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila Superiore:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,00 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 18 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila Riserva:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: svjetložuta do zlatna različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 20 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
6. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Colline Pescaresi Superiore:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,00 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 18 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
7. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Colline Pescaresi Riserva:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: svjetložuta do zlatna različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 20 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
8. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Colline Teramane Superiore:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: slamnatožuta različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,00 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 18 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
9. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručje Colline Teramane Riserva:
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: svjetložuta do zlatna različitog intenziteta |
|
— |
Miris: karakterističan, intenzivan i nježan |
|
— |
Okus: suh, baršunast, skladan, ponekad s naknadnim okusom badema |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 20 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
—
5.2. Najveći prinosi
1. Trebbiano d’Abruzzo
17 000 kg grožđa po hektaru
2. „Trebbiano d’Abruzzo”, potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane
14 000 kg grožđa po hektaru
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Područje proizvodnje vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo” obuhvaća cijelo upravno područje sljedećih općina:
|
1. |
pokrajina Chieti: Altino, Archi, Ari, Arielli, Atessa, Bomba, Bucchianico, Canosa Sannita, Carunchio, Casacanditella, Casalanguida, Casalincontrada, Carpineto Sinello, Casalbordino, Casoli, Castel Frentano, Celenza sul Trigno, Chieti, Civitella Messer Raimondo, Crecchio, Cupello, Dogliola, Fara Filiorum Petri, Fara San Martino, Filetto, Fossacesia, Francavilla, Fresagrandinaria, Frisa, Furci, Gessopalena, Gissi, Giuliano Teatino, Guardiagrele, Guilmi, Lama dei Peligni, Lanciano, Lentella, Liscia, Miglianico, Monteodorisio, Mozzagrogna, Orsogna, Ortona, Paglieta, Palmoli, Palombaro, Pennapiedimonte, Perano, Poggiofiorito, Pollutri, Pretoro, Rapino, Ripa Teatina, Roccascalegna, Roccamontepiano, Rocca San Giovanni, San Buono, Sant’Eusanio del Sangro, San Giovanni Teatino, Santa Maria Imbaro, San Martino sulla Marrucina, San Salvo, San Vito Chietino, Scerni, Tollo, Torino di Sangro, Tornareccio, Torrevecchia Teatina, Treglio, Tufillo, Vasto, Villalfonsina, Villamagna, Vacri; |
|
2. |
pokrajina L’Aquila: Acciano, Anversa degli Abruzzi, Balsorano, Bugnara, Canistro, Capestrano, Castel di Ieri, Castelvecchio Subequo, Civita d’Antino, Civitella Roveto, Cocullo, Corfinio, Fagliano Alto, Fontecchio, Fossa, Cagliano Aterno, Goriano Sicoli, Introdacqua, Molina Aterno, Merino, Ofena, Pacentro, Poggio Picenze, Pratola Peligna, Pettorano sul Gizio, Prezza, Raiano, Rocca Casale, San Demetrio nei Vestini, Sant’Eusanio Forconese, San Vincenzo Valle Roveto, Secinaro, Sulmona, Tione d’Abruzzi, Villa S. Angelo, Villa S. Lucia, Vittorito; |
|
3. |
pokrajina Pescara: Alanno, Bolognano, Brittoli, Bussi, Cappelle sul Tavo, Castiglione a Casauria, Catignano, Cepagatti, Città Sant’Angelo, Civitella Casanova, Civitaquana, Collecorvino, Corvara, Cugnoli, Elice, Farindola, Lettomanoppello, Loreto Aprutino, Manoppello, Montebello di Bertona, Montesilvano, Moscufo, Nocciano, Penne, Pianella, Pietranico, Picciano, Pescara, Pescosansonesco, Popoli, Rosciano, San Valentino, Scafa, Serramonacesca, Spoltore, Tocco Casauria, Torre de’ Passeri, Turrivalignani, Vicoli; |
|
4. |
pokrajina Teramo: Alba Adriatica, Ancarano, Atri, Basciano, Bellante, Bisenti, Campli, Canzano, Castel Castagna, Castellato, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti, Cellino Attanasio, Cermignano, Civitella del Tronto, Colledara, Colonnella, Controguerra, Corropoli, Giulianova, Martinsicuro, Montefìno, Montorio al Vomano, Morro d’Oro, Mosciano, Nereto, Notaresco, Penna S. Andrea, Pineto, Roseto degli Abruzzi, Sant’Egidio, Sant’Omero, Silvi, Teramo, Torano Nuovo, Tortoreto, Tossicia i mjesto Trignano u općini Isola del Gran Sasso. |
7. Glavne sorte vinove loze
Trebbiano abruzzese B. – Trebbiano
Trebbiano toscano B. – Trebbiano
8. Opis povezanosti
8.1. ZOI „Trebbiano d’Abruzzo”, uključujući potpodručja:
(a) Informacije o zemljopisnom području.
1. Prirodni čimbenici koji pridonose povezanosti.
Zemljopisno područje definirano u članku 3. obuhvaća cijeli pojas brežuljaka na obali i u nizinama regije Abruzzo koji se u središnjem dijelu proteže prema unutrašnjosti i obuhvaća visoravan Alto Tirino na sjeveru te doline Valle Subequana na sjeverozapadu, Valle Peligna na jugu i Valle Roveto na jugozapadu.
Brežuljci na kojima su zasađeni vinogradi nastali su u plio-pleistocenu, taloženjem slojeva perijadranskom bazenu nakon ciklusa morske sedimentacije koji je trajao od kraja tercijara do početka kvartara. Protežu se u pojasu širokom oko 20 do 25 km i dugačkom oko 125 km, od rijeke Tronto do rijeke Trigno, te su u središnjem dijelu regije Abruzzo isprekidani s nekoliko međuplaninskih depresija. Iz perspektive granulometrije te su formacije vrlo raznolike: u gornjem dijelu sastoje se od pjeskovitih glina prekrivenih sitnozrnatim do srednjezrnatim silikatnim pijeskom, više ili manje glinenih, žućkaste boje zbog razgradnje željeznih oksida, pa sve do vapnenačnog ili glinenog cementa, obično neobilnog, često isprekidanog slojevima mulja, šljunka i gline. U velikoj većini slučajeva nastalo tlo ima pravilnu raspodjelu materijala koji potječu od pjeskovito-glinenih tla, obično rahlih, te su debljine koja varira ovisno o nagibu i izloženosti u južnom središnjem dijelu predmetnog područja, dok je na sjevernom dijelu obično veći sadržaj gline. Međuplaninske depresije sastoje se od starih aluvijalnih terasa koje su sačinjene od detritalnih naslaga s niskim nagibom, što ta tla čini posebno rahlima, a debljina im ovisi o nagibu i izloženosti. Takva tla obično srednje do slabo zadržavanju vodu, a količina hranjivih tvari i humusa niska je ili umjerena. Nadmorska visina tla zasađenog vinovom lozom može doseći 700 metara iznad razine mora, pri čemu se nagibi i izloženost razlikuju ovisno o padini, a orografski uvjeti i izloženost na jugu pogoduju potpunom fenolnom dozrijevanju. Isključena su tla na vlažnim dnima dolina i tla s neprikladnom izloženosti.
Klima je umjerena, s prosječnim godišnjim temperaturama od 12 °C u travnju do 16 °C u listopadu, ali s tendencijom da bude vruća do suha u srpnju i kolovozu, s prosječnim temperaturama od 24 °C do 25 °C. Izražena je godišnja temperaturna amplituda jer dopiru hladne struje s Balkana, koje vrše utjecaj tijekom zime, i zbog Jadranskog mora i područja visokog tlaka koja se ljeti zadržavaju nad mediteranskim bazenom.
Također je znatna i temperaturna amplituda između dana i noći, naglašena zbog blizine masiva Gran Sasso i Maiella, kao i strujanje zraka. Ti čimbenici stvaraju optimalne uvjete za nakupljanje aromatskih tvari u grozdovima, što daje grožđe iznimne kvalitete i vina intenzivnog i karakterističnog mirisa.
Winklerov indeks, tj. prosječna aktivna temperatura od travnja do listopada, iznosi između 1 800 i 2 200 stupanj-dana, što jamči optimalno dozrijevanje kako Trebbiana tako i bilo koje druge komplementarne sorte bijeloga grožđa.
Ukupni godišnja količina padalina iznosi oko 800 mm. Najkišnije je razdoblje od studenoga do prosinca (više od 80 mm/mjesec), a najmanje je padalina u srpnju (oko 30 mm).
8.2. ZOI „Trebbiano d’Abruzzo”, uključujući potpodručja:
2. Ljudski čimbenici koji pridonose povezanosti.
Sorta Trebbiano prisutna je u središnjoj Italiji još od rimskoga doba. Plinije spominje „Vinum Trebulanum”, čiji naziv potječe od pridjeva trebulanus, izvedenog iz imenice trebula, što znači farma ili poljoprivredno gospodarstvo. Trebbiano prema etimologiji općenito označava lokalno bijelo vino, koje bi se danas zvalo „paesano” ili „casereccio” (domaće vino), koje se proizvodilo na različitim poljoprivrednim gospodarstvima za same poljoprivrednike.
No bez obzira na njegovo podrijetlo, tek je početkom 14. stoljeća Pier de Crescenzi prvi put opisao sortu Trebbiano: „... i Trebbiano je još jedna sorta, grožđe je bijelo, a bobice okrugle, male i brojne...”. U 16. stoljeću Sante Lancerio, sommelier pape Pavla III., spominje rasprostranjenost uzgoja sorte Trebbiano u Toskani, a krajem istog stoljeća Andrea Bacci iz regije Marche, osobni liječnik pape Siksta V., spominje mnoga vina Trebulani u citiranom djelu te ukazuje na prisutnost „uve moscatelle e trebulane” i na područjima uz jezero Fucino i u regiji Peligna. Kasnije, prisutnost Trebbiana u regiji Abruzzo zabilježena je i u monografiji Raffaelea Sersantea iz 1856., koja svjedoči da je ta sorta bila vrlo rasprostranjena i poznata. Danas veliki broj sorti nosi naziv Trebbiano, često popraćen zemljopisnim nazivom koji bi trebao označavati mjesto podrijetla ili šire distribucije, ali je vrlo teško opisati njihove razlike, kao što nas podsjeća slavni ampelograf s početka 20. stoljeća Giuseppe di Rovasenda, a kasnije i Marzotto. Sorta Trebbiano iz regije Abruzzo dugi se niz godina miješala sa sortom „Bombino bianco”, u tolikoj mjeri da se u specifikaciji za „Trebbiano d’Abruzzo” odobrenoj 1972. navodi da se vino „mora dobiti od grožđa iz vinograda u kojima se uzgajaju sorte Trebbiano d’Abruzzo (Bombino bianco) i/ili Trebbiano toscano...”. Te su sorte zapravo osnova bijelog vina s najvažnijim i najraširenijim nazivom u regiji Abruzzo, čije su specifikacije nekoliko puta prilagođene kako bi se bolje zadovoljili zahtjevi potrošača kojima je kvaliteta sve važnija. Utjecaj ljudskih čimbenika stoga je ključan jer je, zahvaljujući definiranju i poboljšanju određenih vinogradarskih i enoloških postupaka, koji su sastavni i bitan dio specifikacije, sad moguće nabaviti proizvode istaknutih svojstva i prepoznatljivosti.
|
— |
Ampelografska osnova za vinograde: vino „Trebbiano d’Abruzzo” mora se proizvoditi od grožđa iz vinograda s najmanje 85 % sorti Trebbiano abruzzese i/ili Bombino bianco i/ili Trebbiano Toscano na gospodarstvu. Ostale bijele, nearomatične sorte grožđa koje su prikladne za uzgoj na cijelom području regije Abruzzo, same ili s drugim sortama u vinogradima, mogu se upotrebljavati za proizvodnju u najvećoj količini od 15 %. |
|
— |
Način uzgoja, razmaci sadnje i sustavi rezidbe: pergola je način uzgoja koji se općenito upotrebljava u regiji Abruzzo, iako su već nekoliko godina sve popularniji špalirski sustavi, jednostruki ili dvostruki. Razmaci sadnje i sustavi rezidbe prilagođeni su načinima uzgoja kojima se osiguravaju dobre vinogradarske prakse (mehanizacija) i bolje upravljanje maksimalnim prinosima grožđa. |
|
— |
Prakse povezane s proizvodnjom vina: tradicionalne su i ustaljene za mirna bijela vina, pri čemu se na odgovarajući način razlikuju s obzirom na konačno odredište proizvoda. „Osnovna” vrsta ne smije se staviti na tržište prije 1. siječnja godine koja slijedi nakon godine u kojoj je grožđe proizvedeno. |
8.3. ZOI „Trebbiano d’Abruzzo”, uključujući potpodručja:
(b) Pojedinosti o kvaliteti ili svojstvima proizvoda, koje se u osnovi ili isključivo pripisuju zemljopisnom okruženju
Višestoljetna prisutnost sorte Trebbiano i posebna ravnoteža u kojoj raste na predmetnom području, toliko svojstvena da je nastala posebna sorta Trebbiano abruzzese, koja se u prošlosti često miješala s Bombinom, omogućuju dobivanje vina s istaknutim svojstvima, koja su u potpunosti izražena u vinu s kontroliranom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo”. Naziv obuhvaća tri vrste bijelih vina: osnovna vina, „Superiore” i „Riserva”, koja, iz analitičke i organoleptičke perspektive, imaju posebna i specifična svojstva koja su sažeto i neiscrpno opisana u članku 6. specifikacije proizvoda. Vina su više ili manje intenzivne slamnatožute boje. Tipičnog su i nježnog mirisa sa snažnim voćnim i cvjetnim notama te mineralnim notama za najrazvijenija vina. Okus im je suh, obilježen ugodnim naknadnim okusom badema, koji vinu daje eleganciju i sklad.
(c) Opis uzročne veze između podataka iz točke (a) i podataka iz točke (b)
Veliko predmetno zemljopisno područje, koje čini više od trećine regije Abruzzo, iako ima prilično homogene orografske karakteristike i značajke tla, zapravo se u određenoj mjeri klimatski razlikuje od sjevera do juga te od istoka do zapada, i ima specifične klimatske uvjete (kiša, temperatura, strujanje zraka itd.) koji u kombinaciji s raznolikim tlima i izloženosti znatno utječu na posebnost rasta sorte Trebbiano, koja je osnova vina istog naziva koje se proizvodi u regiji Abruzzo od pamtivijeka.
Međudjelovanje sorte, klime i tla presudno je za izražavanje određenih svojstava vina – strukture, boje i mirisa. U regiji Abruzzo specifična topografija područja, koju karakteriziraju osunčana i provjetrena brda s umjerenom klimom, velike temperaturne razlike između dana i noći zbog blizine Jadranskog mora i masiva Gran Sasso i Maiella, dobro drenirana tla i ljudski čimbenici povezani, s jedne strane, s dugom povijesnom tradicijom i, s druge strane, s modernim tehnikama uzgoja i proizvodnje vina (kao što su fermentacija i/ili dozrijevanje proizvoda u bačvama), stvaraju optimalne uvjete za proizvodnju grožđa Trebbiano iznimne kvalitete, koje daje vina s intenzivnim, svježim i tipičnim aromama i ugodnim naknadnim okusom badema.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
ZOI „Trebbiano d’Abruzzo” – Navođenje dodatnih zemljopisnih jedinica
Pravni okvir:
|
|
zakonodavstvo EU-a |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje |
Opis uvjeta:
Predviđena su sljedeća potpodručja:
|
— |
Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, |
|
— |
Colline Pescaresi, |
|
— |
Colline Teramane, |
|
— |
Terre di Chieti, sa sljedećim dodatnim manjim zemljopisnim jedinicama: Colline Teatine ili Teatino; Colline Frentane ili Frentania ili Frentano; Colline del Sangro; Colline del Vastese ili Hystonium. |
Godina berbe
Pravni okvir:
|
|
Zakonodavstvo EU-a |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje |
Opis uvjeta:
Na etiketi vina sa ZOI-jem „Trebbiano d’Abruzzo” mora biti navedena godina berbe.
|
— |
Materijali i nazivni volumeni boca. |
Pravni okvir:
|
|
Zakonodavstvo EU-a |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje |
Opis uvjeta:
|
|
Vino sa zaštićenom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo” mora se pakirati u staklene boce s navedenim nazivnim volumenom koji je predviđen važećim propisima. |
|
|
Osim toga, za vina iz prethodnog stavka, ne uključujući vrste koje su označene oznakom dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopuštena je upotreba boca koje nisu staklene, koje mogu biti u dodiru s hranom i čiji je nazivni volumen najmanje 2 litre. |
|
|
Zatvarači boca. |
|
|
Za vino sa zaštićenom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo”, ne uključujući vrste iz dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopušteni su svi zatvarači predviđeni važećim propisima, osim krunskih čepova i zatvarača koji se otkidaju. |
„Trebbiano d’Abruzzo”, iz potpodručja
Pravni okvir:
|
|
Zakonodavstvo EU-a |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje |
Opis uvjeta:
Potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane.
|
— |
Materijali i nazivni volumeni boca. Vino sa ZOI-jem „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja mogu se pakirati samo u staklene boce tradicionalnog oblika nazivnog volumena od 0,375 – 0,750 – 1500 – 3000 – 6000 litara i u posebne oblike najvećeg nazivnog volumena od 27 litara |
|
— |
Zatvarači boca. Osim toga, za vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Riserva” dopuštena je upotreba samo standardnih plutenih čepova. Za vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Trebbiano d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Superiore” zabranjeni su krunski čepovi i čepovi koji se otkidaju. |
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/19402
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/184 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/14)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Cerasuolo d’Abruzzo”
PDO-IT-A0743-AM04
Datum obavijesti: 23.3.2023.
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Dodavanje dodatnih zemljopisnih jedinica
Opis: dodavanje četiri pokrajinska potpodručja (Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane) gdje se mogu proizvoditi vina kojima se dodaju oznake „Superiore” i „Riserva”. Osim toga, na potpodručju Terre de Chieti predviđene su četiri manje dodatne zemljopisne jedinice: Colline Teatine ili Teatino; Colline Frentane ili Frentania ili Frentano; Colline del Sangro; Colline del Vastese ili Hystonium.
Obrazloženje: uključivanje vina s oznakama „Superiore” i „Riserva” u četiri pokrajinska potpodručja omogućuje održavanje nepromijenjene razine kvalitete naziva „Cerasuolo d’Abruzzo” u smislu imidža i opće strategije načina proizvodnje, koji su bili piramidalno klasificirani odozgo prema dolje, počevši od regije Abruzzo preko pokrajinskog potpodručja, dodatne nadopćinske ili općinske zemljopisne jedinice do naposljetku „vinograda”.
Izmjene se odnose na članke 1., 4., 5., 6., 7., 8. i 9. specifikacije ZOI-ja „Cerasuolo d’Abruzzo” i priloge specifikacijama različitih potpodručja, kao i na naslove 4., 5., 8. i 9. jedinstvenog dokumenta.
2. Područje proizvodnje grožđa – izmjena teksta i pojednostavnjenje granica
Opis: premještanje navoda o sadnji vinograda i brisanje područja neprikladnih za uzgoj.
Obrazloženje: radi dosljednosti orografska i agronomska obilježja premještena su iz članka 3. u članak 4.
Opis: pojednostavnjenje razgraničenja područja proizvodnje kako bi se obuhvatilo cijelo administrativno područje općina koje se već nalaze u području proizvodnje za svaku pokrajinu.
Obrazloženje: administrativno razgraničenje općinskih područja prošireno je na cijelo upravno područje svake općine kako bi se pojednostavnio opis granica uspostavom regionalnog sustava digitalnih karata.
Povećanje površina ne dovodi do povećanja površine zasađene vinovom lozom.
Opis: dodavanje 15 općina u pokrajini Chieti.
Obrazloženje: dodana su područja proizvodnje vina sa ZOI-jem pokrajine Chieti čiji se zemljopisno područje, vinogradi i povijesni čimbenici podudaraju.
Uključivanje tih 15 novih općina ne dovodi do povećanja od više od 1 % postojećih površina zasađenih vinovom lozom.
Izmjene se odnose na članke 3. i 4. specifikacije i naslove 6. i 8. jedinstvenog dokumenta.
3. Pravila za uzgoj vinove loze – izmjena teksta i dodavanje nadmorske visine
Opis: dodavanje navoda o sadnji vinograda, kao što su njihova nadmorska visina (600 metara iznad razine mora, a iznimno do 700 metara), i ograničavajućih uvjeta za brisanje područja neprikladnih za uzgoj.
Obrazloženje: radi dosljednosti orografska i agronomska obilježja premještena su u članak 4. najveća nadmorska visina vinograda povećana je na 700 metara nadmorske visine kako bi se uzele u obzir klimatske promjene i kako bi se oživio i olakšao razvoj vinogradarstva na višim nadmorskim visinama.
Izmjene se odnose na članke 4. i 9. specifikacije te na formalnu i dosljednu izmjenu naslova 8. jedinstvenog dokumenta.
4. Pravila za uzgoj vinove loze – broj trsova po hektaru
Opis: smanjenje minimalnog broja trsova po hektaru s 2 500 na 2 400.
Obrazloženje: broj trsova po hektaru smanjen je kako bi odgovarao parametrima iz mjere koja se odnosi na ulaganja utvrđene u planu restrukturiranja i konverzije vinograda.
Izmjene se odnose na članak 4. specifikacije proizvoda, ali ne utječe na jedinstveni dokument.
5. Izmjena prinosa grožđa po hektaru
Opis: povećanje prinosa crnog grožđa po hektaru s 14 na 15 tona po hektaru. Najveći prinos od 12,5 tona po hektaru predviđen je za pokrajinska potpodručja.
Obrazloženje: povećanjem prinosa grožđa Montepulciano nastoji se povećati količina i ukupna kvaliteta proizvoda sa ZOI-jem na regionalnoj razini, ali i smanjiti količina generičkih vina, u skladu sa specifikacijama kojima se uređuje trenutačna proizvodnja i s obzirom na stvarnu proizvodnju.
Izmjene se odnose na članak 4. specifikacije proizvoda i odjeljak 5.2. jedinstvenog dokumenta.
6. Upotreba izraza „Superiore”
Opis: izraz „Superiore” namijenjen je samo za vina proizvedena na različitim potpodručjima.
Obrazloženje: piramidalnom klasifikacijom proizvodnje predviđen je restriktivniji izraz za kvalitetu kao što je „Superiore”. Za ta vina stavljanje na tržište predviđeno je od proljeća nakon berbe grožđa.
Izmjene se odnose na članke 1., 6., 7. i 9. specifikacije i naslove 4., 5., 8. i 9. jedinstvenog dokumenta.
7. Fizikalna i kemijska svojstva
Opis: najmanja količina ekstrakta bez šećera smanjuje se sa 16 na 17 g/l.
Obrazloženje: povećanjem za jedan gram najmanje količine ekstrakta bez šećera nastoji se povećati kvaliteta vina sa zaštićenom oznakom izvornosti.
Izmjene se odnose na članak 6. specifikacije proizvoda i odjeljak 4. jedinstvenog dokumenta.
8. Pakiranje, materijali, nazivni volumeni i zatvarači za boce
Opis: vino „Cerasuolo d’Abruzzo” mora se pakirati u staklene boce s navedenim nazivnim volumenom koji je predviđen važećim propisima. Osim toga, ne uključujući vrste koje su označene oznakom dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopuštena je upotreba boca koje nisu staklene, koje mogu biti u dodiru s hranom i čiji je nazivni volumen najmanje 2 litre.
Za vino „Cerasuolo d’Abruzzo”, ne uključujući vrste iz dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopušteni su svi zatvarači predviđeni važećim propisima, osim krunskih čepova i zatvarača koji se otkidaju.
Obrazloženje: detaljnije su prošireni navodi o upotrebi materijala, nazivnim volumenima i zatvaračima boca.
Izmjene se odnose na članak 8. specifikacije proizvoda i odjeljak 9. jedinstvenog dokumenta.
9. „Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane – materijali i nazivni volumeni boca
Opis: vino sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja mogu se pakirati samo u staklene boce tradicionalnog oblika nazivnog volumena od 0,375 – 0,750 – 1 500 – 3 000 – 6 000 litara i u posebne oblike najvećeg nazivnog volumena od 27 litara. Za vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Cerasuolo d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Superiore” zabranjena je upotreba krunskih čepova koji se otkidaju.
Obrazloženje: posebne oznake povezane s kvalitetnim vinima predviđene su za vina proizvedena na potpodručjima i u manjim zemljopisnim jedinicama.
Izmjene se odnose na članak 8. specifikacije proizvoda i odjeljak 9. jedinstvenog dokumenta.
10. Opis povezanosti – izmjene
Opis: ažuriranje članaka u skladu s prijedlogom izmjene.
Obrazloženje: radi se o promjeni oblika koja proizlazi iz određenih varijacija uvedenih u specifikaciju (kao što su parametri visine, proizvodnja grožđa po hektaru i svojstva proizvoda stavljenog na tržište).
Izmjene se odnose na članak 9. specifikacije proizvoda i odjeljak 8. jedinstvenog dokumenta.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv proizvoda
Cerasuolo d’Abruzzo
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOI – zaštićena oznaka izvornosti
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
4. Opis vina
1. „Cerasuolo d’Abruzzo”
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: ružičasta boja trešnje različitog intenziteta. |
|
— |
Miris: ugodan, suptilno vinski, voćni, profinjen i intenzivan. |
|
— |
Okus: suh, blag, skladan, nježan, ponekad s ugodnim naknadnim okusom badema. |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,00 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 17 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
2. „Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručje Terre di Chieti Superiore
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: ružičasta boja trešnje različitog intenziteta, dozrijevanjem postaje bakrenožuta. |
|
— |
Miris: ugodan, suptilno vinski, voćni i dozrijevanjem sve intenzivniji, sa začinskim notama. |
|
— |
Okus: suh, skladan, nježan, s ugodnim naknadnim okusom badema. |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 19 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
3. „Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručje Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila Superiore
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: ružičasta boja trešnje različitog intenziteta, dozrijevanjem postaje bakrenožuta. |
|
— |
Miris: ugodan, suptilno vinski, voćni i dozrijevanjem sve intenzivniji, sa začinskim notama. |
|
— |
Okus: suh, skladan, nježan, s ugodnim naknadnim okusom badema. |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 19 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
4. „Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručje Colline Pescaresi Superiore
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
— |
Boja: ružičasta boja trešnje različitog intenziteta, dozrijevanjem postaje bakrenožuta. |
|
— |
Miris: ugodan, suptilno vinski, voćni i dozrijevanjem sve intenzivniji, sa začinskim notama. |
|
— |
Okus: suh, skladan, nježan, s ugodnim naknadnim okusom badema. |
|
— |
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
— |
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 19 g/l |
Svi analitički parametri koji nisu navedeni u tablici u nastavku u skladu su s ograničenjima propisanima nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. „Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručje Colline Teramane Superiore
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
|
|
„Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručje Colline Teramane Superiore: |
|
|
Boja: ružičasta boja trešnje različitog intenziteta, dozrijevanjem postaje bakrenožuta. |
|
|
Miris: ugodan, suptilno vinski, voćni i dozrijevanjem sve intenzivniji, sa začinskim notama. |
|
|
Okus: suh, skladan, nježan, s ugodnim naknadnim okusom badema. |
|
|
Najmanja ukupna volumna alkoholna jakost: 12,50 % vol. |
|
|
Najmanja količina ekstrakta bez šećera: 19 g/l
|
||||||||||||
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
—
5.2. Najveći prinosi
|
1. |
„Cerasuolo d’Abruzzo” 15 000 kg grožđa po hektaru |
|
2. |
„Cerasuolo d’Abruzzo”, potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane 13 500 kg grožđa po hektaru |
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Područje proizvodnje vina s kontroliranom oznakom izvornosti „Cerasuolo d’Abruzzo” obuhvaća cijelo upravno područje sljedećih općina:
1. pokrajina Chieti:
Altino, Archi, Ari, Arielli, Atessa, Bomba, Bucchianico, Canosa Sannita, Carunchio, Casacanditella, Casalanguida, Casalincontrada, Carpineto Sinello, Casalbordino, Casoli, Castel Frentano, Celenza sul Trigno, Chieti, Civitella Messer Raimondo, Crecchio, Cupello, Dogliola, Fara Filiorum Petri, Fara San Martino, Filetto, Fossacesia, Francavilla, Fresagrandinaria, Frisa, Furci, Gessopalena, Gissi, Giuliano Teatino, Guardiagrele, Guilmi, Lama dei Peligni, Lanciano, Lentella, Liscia, Miglianico, Monteodorisio, Mozzagrogna, Orsogna, Ortona, Paglieta, Palmoli, Palombaro, Pennapiedimonte, Perano, Poggiofiorito, Pollutri, Pretoro, Rapino, Ripa Teatina, Roccascalegna, Roccamontepiano, Rocca San Giovanni, San Buono, Sant’Eusanio del Sangro, San Giovanni Teatino, Santa Maria Imbaro, San Martino sulla Marrucina, San Salvo, San Vito Chietino, Scerni, Tollo, Torino di Sangro, Tornareccio, Torrevecchia Teatina, Treglio, Tufillo, Vasto, Villalfonsina, Villamagna, Vacri;
2. pokrajina L’Aquila:
Acciano, Anversa degli Abruzzi, Balsorano, Bugnara, Canistro, Capestrano, Castel di Ieri, Castelvecchio Subequo, Civita d’Antino, Civitella Roveto, Cocullo, Corfinio, Fagnano Alto, Fontecchio, Fossa, Gagliano Aterno, Goriano Sicoli, Introdacqua, Molina Aterno, Morino, Ofena, Pacentro, Poggio Picenze, Pratola Peligna, Pettorano sul Gizio, Prezza, Raiano, Rocca Casale, San Demetrio nei Vestini, Sant’Eusanio Forconese, San Vincenzo Valle Roveto, Secinaro, Sulmona, Tione d’Abruzzi, Villa S. Angelo, Villa S. Lucia, Vittorito;
3. pokrajina Pescara:
Alanno, Bolognano, Brittoli, Bussi, Cappelle sul Tavo, Castiglione a Casauria, Catignano, Cepagatti, Città Sant’Angelo, Civitella Casanova, Civitaquana, Collecorvino, Corvara, Cugnoli, Elice, Farindola, Lettomanoppello, Loreto Aprutino, Manoppello, Montebello di Bertona, Montesilvano, Moscufo, Nocciano, Penne, Pianella, Pietranico, Picciano, Pescara, Pescosansonesco, Popoli, Rosciano, San Valentino, Scafa, Serramonacesca, Spoltore, Tocco da Casauria, Torre de’ Passeri, Turrivalignani, Vicoli.
4. pokrajina Teramo:
Alba Adriatica, Ancarano, Atri, Basciano, Bellante, Bisenti, Campli, Canzano, Castel Castagno, Castellato, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti, Cellino Attanasio, Cermignano, Civitella del Tronto, Colledara, Colonnella, Controguerra, Corropoli, Giulianova, Martinsicuro, Montefino, Montorio al Vomano, Morro d’Oro, Mosciano, Nereto, Notaresco, Penna S. Andrea, Pineto, Roseto degli Abruzzi, Sant’Egidio, Sant’Omero, Silvi, Teramo, Torano Nuovo, Tortoreto, Tossicia i mjesto Trignano u općini Isola del Gran Sasso.
7. Glavne sorte vinove loze
Montepulciano N.
8. Opis povezanosti
8.1. ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo”, uključujući potpodručja
(a) Informacije o zemljopisnom području.
Prirodni čimbenici koji pridonose povezanosti
Zemljopisno područje definirano u članku 3. obuhvaća cijeli pojas brežuljaka na obali i u nizinama regije Abruzzo koji se u središnjem dijelu proteže prema unutrašnjosti i obuhvaća visoravan Alto Tirino na sjeveru te doline Valle Subequana na sjeverozapadu, Valle Peligna na jugu i Valle Roveto na jugozapadu.
Brežuljci na kojima su zasađeni vinogradi nastali su u plio-pleistocenu, taloženjem slojeva perijadranskom bazenu nakon ciklusa morske sedimentacije koji je trajao od kraja tercijara do početka kvartara. Protežu se u pojasu širokom oko 20 do 25 km i dugačkom oko 125 km, od rijeke Tronto do rijeke Trigno, te su u središnjem dijelu regije Abruzzo isprekidani s nekoliko međuplaninskih depresija. Iz perspektive granulometrije te su formacije vrlo raznolike: u gornjem dijelu sastoje se od pjeskovitih glina prekrivenih sitnozrnatim do srednjezrnatim silikatnim pijeskom, više ili manje glinenih, žućkaste boje zbog razgradnje željeznih oksida, pa sve do vapnenačnog ili glinenog cementa, obično neobilnog, često isprekidanog slojevima mulja, šljunka i gline. U velikoj većini slučajeva nastalo tlo ima pravilnu raspodjelu materijala koji potječu od pjeskovito-glinenih tla, obično rahlih, te su debljine koja varira ovisno o nagibu i izloženosti u južnom središnjem dijelu predmetnog područja, dok je na sjevernom dijelu obično veći sadržaj gline. Međuplaninske depresije sastoje se od starih aluvijalnih terasa koje su sačinjene od detritalnih naslaga s niskim nagibom, što ta tla čini posebno rahlima, a debljina im ovisi o nagibu i izloženosti. Takva tla obično srednje do slabo zadržavanju vodu, a količina hranjivih tvari i humusa niska je ili umjerena. Nadmorska visina tla zasađenog vinovom lozom može doseći 700 metara iznad razine mora, pri čemu se nagibi i izloženost razlikuju ovisno o padini, a orografski uvjeti i izloženost na jugu pogoduju potpunom fenolnom dozrijevanju. Isključena su tla na vlažnim dnima dolina i tla s neprikladnom izloženosti.
Klima je umjerena, s prosječnim godišnjim temperaturama od 12 °C u travnju do 16 °C u listopadu, ali s tendencijom da bude vruća do suha u srpnju i kolovozu, s prosječnim temperaturama od 24 °C do 25 °C. Izražena je godišnja temperaturna amplituda jer dopiru hladne struje s Balkana, koje vrše utjecaj tijekom zime, i zbog Jadranskog mora i područja visokog tlaka koja se ljeti zadržavaju nad mediteranskim bazenom. Također je znatna i temperaturna amplituda između dana i noći, naglašena zbog blizine masiva Gran Sasso i Maiella, kao i prirodno strujanje zraka. Ti čimbenici stvaraju optimalne uvjete za dobivanje zdravog grožđa i nakupljanje aromatskih tvari.
Winklerov indeks, tj. prosječna aktivna temperatura od travnja do listopada, iznosi između 1 800 i 2 200 stupanj-dana, što jamči optimalno dozrijevanje kako sorte Montepulciano tako i bilo koje druge komplementarne sorte grožđa.
Ukupni godišnja količina padalina iznosi oko 800 mm. Najkišnije je razdoblje od studenoga do prosinca (više od 80 mm/mjesec), a najmanje je padalina u srpnju (oko 30 mm).
8.2. ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo”, uključujući potpodručja
Ljudski čimbenici koji pridonose povezanosti
Na razgraničenom području proizvodnje vinova loza bila je prisutna i vino se proizvodilo još u doba Polibija, grčkog povjesničara koji je živio između 205. i 123. g. pr. Kr. i koji je, pripovijedajući o Hanibalovim podvizima nakon pobjede kod Cannesa (216. g. pr. Kr.), hvalio vina iz te regije, koja su liječila ranjene i vraćala ljudima snagu. Otada su mnogi drugi pisci veličali kvalitetu vina proizvedenih u Abruzzu, ali prvi povijesni zapis o prisutnosti sorte Montepulciano u toj regiji, kao osnovne ili čak jedine sorte za proizvodnju vina „Cerasuolo d’Abruzzo”, nalazi se u djelu Michelea Torcie naslovljenom „Saggio Itinerario Nazionale pel Paese dei Peligni fatto nel 1792” (Nacionalni zapis o pokrajini Peligni iz 1792.). Nakon toga karakteristike te sorte opisane su u mnogim povijesnim tekstovima i tehničkim priručnicima. Valja podsjetiti da je Panfilo Serafini (Sulmona, 1817.–1864.) u svojoj povijesnoj monografiji o Sulmoni, koja je 1854. u Napulju objavljena u slavnom ilustriranom časopisu „Il Regno delle Due Sicilie” (Kraljevina Dviju Sicilija) napisao: „Među najčešćim sortama grožđa su Montepulciano, i to Primaticcio, Cordisco ili Tardivo”. Prisutni su i zapisi profesora Andree Vivenze u njegovu djelu „Brevi norme per fare il vino” iz 1867. te Edoarda Ottavija i Artura Marescalchija u djelu „Vade-Mecum del commerciante di uve e di vini in Italia”, čije je prvo izdanje objavljeno 1897. godine. U drugom izdanju objavljenom 1903. autori spominju, među ostalim, proizvodnju vina Cerasuoli (Cerasella), konkretno u pokrajini Chieti, koja su sada među najtipičnijim i najuobičajenijim vinima iz regije Abruzzo.
Sredinom 1960-ih dogodio se za to vino važan povijesni trenutak jer su proizvođači počeli prikupljati potrebnu dokumentaciju u svrhu priznavanja kontrolirane oznake izvornosti „Montepulciano d’Abruzzo”. Naime, u knjizi „Il vino in Abruzzo”, objavljenoj 1975., Guido Giuliani podsjeća da su „izražene sumnje o mogućnosti podnošenja jedinstvene dokumentacije za priznavanje kontroliranih oznaka izvornosti ‚Montepulciano d’Abruzzo’ i ‚Cerasuolo d’Abruzzo’, s obzirom na to da se ta dva vina proizvode isključivo od iste sorte grožđa, a da se razlikuju sami enološki postupci”, te dodaje da „je na kraju preliminarne faze Gospodarska komora Chieti podnijela 18. rujna 1965. zahtjev za priznavanje oznaka izvornosti ‚Montepulciano d’Abruzzo’ i ‚Cerasuolo d’Abruzzo’ Područnom poljoprivrednom inspektoratu u Pescari”, ali da su „potkraj ožujka 1966. četiri pokrajine zajednički podnijele zahtjev za priznavanje oznake ‚Montepulciano d’Abruzzo’, koja je uključivala i vrstu ‚Cerasuolo’”. Pozitivno mišljenje Nacionalnog odbora i prijedlog specifikacije koji je sastavio sam Odbor objavljeni su u Službenom listu od 9. veljače 1968. Naposljetku, nakon više od četiri godine, Predsjedničkim dekretom od 24. svibnja 1968., objavljenim u Službenom listu br. 178 od 15. srpnja 1968., priznata je „kontrolirana oznaka izvornosti vina Montepulciano d’Abruzzo i odobrenje odgovarajuće specifikacije”.
Nakon više od 40 godina tijekom kojih se „Cerasuolo” potvrdio kao vrsta KOI-ja „Montepulciano d’Abruzzo”, proizvođači su smatrali primjerenim dati tom vinu vlastiti identitet pa su zatražili priznavanje kontrolirane oznake izvornosti „Cerasuolo d’Abruzzo” za vrijeme berbe 2010.
U svakom slučaju, osim povijesnih čimbenika koji usko povezuju proizvod s njegovim područjem, utjecaj ljudskih čimbenika također je vrlo važan jer je, zahvaljujući definiranju i poboljšanju određenih vinogradarskih i enoloških postupaka, koji su sastavni i bitan dio specifikacije, sad moguće nabaviti proizvode istaknutih svojstva i prepoznatljivosti.
8.3. ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo”, uključujući potpodručja
(b) Pojedinosti o kvaliteti ili svojstvima proizvoda, koje se u osnovi ili isključivo pripisuju zemljopisnom okruženju
Posebno uravnoteženi uvjeti uzgoja sorte Montepulciano na predmetnom području, zajedno s posebnom tehnikom proizvodnje vina, odnosno fermentacijom bez komine ili kratkom maceracijom, omogućuje dobivanje vina čija posebna svojstva u potpunosti dolaze do izražaja u vinu s kontroliranom oznakom izvornosti „Cerasuolo d’Abruzzo”. Oznaka obuhvaća dvije vrste ružičastih vina: osnovnu vrstu i vrstu Superiore, samo ako se uzgaja na potpodručju koje, s analitičkog i organoleptičkog stajališta, imaju svojstvena i specifična obilježja koja su sažeto i neiscrpno opisana u članku 6. specifikacije proizvoda.
Vina su više ili manje intenzivne ružičaste boje trešnje. Ugodnog su mirisa, koji je blago vinski, voćni i intenzivan, dok vrsta Superiore ima razvijenije i složenije note. Suhog su, svježeg i blagog okusa, koji je obilježen ugodnim naknadnim okusom badema, zbog kojeg je vino profinjeno i uravnoteženo.
Brojne fizikalno-kemijske analize provedene u više studija potvrdile su da je „Cerasuolo d’Abruzzo” općenito vino s dobrom alkoholnom jakosti (ukupna alkoholna jakost između 12,5 i 13,5 % vol.), izraženom kiselošću (u prosjeku između 5,5 i 6,5 g/l) te tipičnim i prepoznatljivim organoleptičkim profilom (note crvenog voća, trešnje itd.), čija se složenost teško može dobiti u drugim vinogradarskim područjima.
(c) Opis uzročne veze između podataka iz točke (a) i podataka iz točke (b)
Veliko predmetno zemljopisno područje, koje čini više od trećine regije Abruzzo, iako ima prilično homogene orografske značajke i značajke tla, zapravo se u određenoj mjeri klimatski razlikuje od sjevera do juga te istoka do zapada, što omogućuje razlikovanje potpodručja obilježenih specifičnim klimatskim uvjetima (kiša, temperatura, prirodno strujanje zraka itd.) koji u kombinaciji s raznolikim tlima i izloženosti znatno utječu na posebnost rasta sorte Montepulciano, koja je praktički jedina osnova vina „Cerasuolo d’Abruzzo”. Međudjelovanje okolišnih čimbenika, koji određuju fizikalna, kemijska i organoleptička svojstava grožđa Montepulciano, i ljudskih čimbenika povezanih s posebnim postupcima uzgoja i enološkim postupcima, kao što je berba u odgovarajuće vrijeme, koje je nešto ranije nego za proizvodnju crnih vina, i posebna tehnika proizvodnje vina, tj. proizvodnja bijelog vina ili s kratkim razdobljem maceracije od 8 do 12 sati, omogućuju dobivanje jedinstvenih vina svoje vrste, ružičaste boje i s intenzivnim aromama, tipičnima za tu sortu grožđa, svježim i istodobno punim i dobro strukturiranim.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo” – Navođenje dodatnih zemljopisnih jedinica
Pravni okvir:
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Predviđena su sljedeća potpodručja:
|
— |
Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, |
|
— |
Colline Pescaresi, |
|
— |
Colline Teramane, |
|
— |
Terre di Chieti, sa sljedećim dodatnim manjim zemljopisnim jedinicama: Colline Teatine ili Teatino, Colline Frentane ili Frentania ili Frentano, Colline del Sangro, Colline del Vastese ili Hystonium. |
ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo” – Godina berbe
Pravni okvir:
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Na etiketi vina sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo” mora biti navedena godina berbe.
ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo” – materijali i nazivni volumeni boca
Pravni okvir:
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Vino sa zaštićenom oznakom izvornosti „Cerasuolo d’Abruzzo” mora se pakirati u staklene boce s navedenim nazivnim volumenom koji je predviđen važećim propisima.
Osim toga, za vina iz prethodnog stavka, ne uključujući vrste koje su označene oznakom dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopuštena je upotreba boca koje nisu staklene, koje mogu biti u dodiru s hranom i čiji je nazivni volumen najmanje 2 litre.
ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo” – zatvarači boca
Pravni okvir:
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Za vina sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo”, ne uključujući vrste iz dodatnih potpodručja i zemljopisnih jedinica, dopušteni su svi zatvarači predviđeni važećim propisima, osim krunskih čepova i zatvarača koji se otkidaju.
ZOI „Cerasuolo d’Abruzzo”, iz potpodručja
Pravni okvir:
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Potpodručja: Terre di Chieti, Terre Aquilane ili Terre de L’Aquila, Colline Pescaresi, Colline Teramane.
|
— |
Materijali i nazivni volumeni boca. Vino sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja mogu se pakirati samo u staklene boce tradicionalnog oblika nazivnog volumena od 0,375 – 0,750 – 1 500 – 3 000 – 6 000 litara i u posebne oblike najvećeg nazivnog volumena od 27 litara |
|
— |
Zatvarači boca. Za vina sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Riserva” dopuštena je upotreba samo standardnih plutenih čepova. Za vina sa ZOI-jem „Cerasuolo d’Abruzzo” s upućivanjima na različita potpodručja i s oznakom „Superiore” zabranjeni su krunski čepovi i čepovi koji se otkidaju. |
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/19403
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/194 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/15)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Jumilla”
PDO-ES-A0109-AM06
Datum obavijesti: 4.4.2023.
OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU
1. Uvođenje dviju novih sorti
Opis:
Dodaju se sorte Merseguera i Viognier.
Stoga se mijenjaju odjeljak 6. specifikacije proizvoda i točka 7. jedinstvenog dokumenta.
Riječ je o standardnoj izmjeni jer ne ispunjava ni jedan od uvjeta iz članka 105. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 (Uredba o ZOT-u).
Razlog:
bijela sorta Viognier.
Tu je sortu odobrila uprava regije Murcije i autonomne zajednice Kastilje-La Manche. Kako bi ju se ocijenilo kao sortu pogodnu za proizvodnju vina sa ZOI-jem Jumilla, uzeta su u obzir tehnička izvješća sastavljena na temelju studija koje su provele dvije registrirane i certificirane vinarije ZOI-ja Jumilla, u kojima su dokazane njezine agronomske i enološke kvalitete koje pogoduju uvrštavanju u specifikaciju proizvoda tog ZOI-ja. Ta sorta nudi gospodarskim subjektima širu lepezu mogućnosti za uzgoj, proizvodnju i stavljanje vina na tržište, a potrošačima nudi poseban proizvod koji objedinjuje tipična svojstva koja su rezultat klime i tla tog ZOI-ja, a pritom ne gubi svoju specifičnost.
Ponovno uvođenje bijele sorte Merseguera.
Tu je sortu odobrila uprava regije Murcije i autonomne zajednice Kastilje-La Manche. Uvrštavanjem te sorte kao sorte pogodne za proizvodnju vina sa ZOI-jem Jumilla cilj je vratiti autohtonu sortu vinove loze na tom području, koja je već jednom bila odobrena u specifikaciji proizvoda za taj ZOI. Ta se sorta s vremenom pokazala prilagođenom klimatskim uvjetima na tom području, što je uvjerljiv dokaz njezinih agronomskih i enoloških kvaliteta za proizvodnju vina sa ZOI-jem Jumilla. Bijelo grožđe godinama nije bilo dovoljno vrednovano u odnosu na crno grožđe, što je dovelo do njegova uklanjanja iz specifikacije proizvoda, ali iskustvo je pokazalo da su bijele sorte savršeno prilagođene tom ZOI-ju i da od njih proizvedena vina imaju enološka svojstva dostatne kvalitete da bi se mogla staviti na tržište kao vino sa ZOI-jem Jumilla i da za njima postoji potražnja na tržištu. Jedna od tih sorti je Merseguera.
2. Izmjene pravila o označivanju
Opis:
Maksimalna dopuštena visina slova naziva zaštićene oznake izvornosti („Jumilla”) povećana je s 10 mm na 20 mm, ali uvijek mora biti manja od visine žiga.
Mijenjaju se točka 8.b.v. specifikacije proizvoda i točka 9. jedinstvenog dokumenta.
Riječ je o standardnoj izmjeni jer ne ispunjava ni jedan od uvjeta iz članka 105. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 (Uredba o ZOT-u).
Razlog:
Povećanjem maksimalne visine naziva zaštićene oznake izvornosti na etiketama vina ovog ZOI-ja, cilj je gospodarskim subjektima omogućiti da naziv „JUMILLA” učine vidljivijim na pakiranju i tako bolje promiču vino među potrošačima.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv(i)
Jumilla
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOI – zaštićena oznaka izvornosti
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
|
3. |
Likersko vino |
4. Opis vina
1. Bijela vina (Jumilla i Jumilla Dulce)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od blijedog do boje topaza. Bistro i svijetlo.
Miris: svježe voće. Slatka vina mogu imati note suhog voća.
Okus: ravnoteža kiselosti i slatkoće. Kod slatkih vina slatkoća prevladava nad kiselosti.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
11 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
4 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
13,3 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
2. Rosé vina (Jumilla i Jumilla Dulce)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od ružičaste boje maline do blijede boje lososa. Bistro i svijetlo.
Miris: svježe voće. Crveno bobičasto voće. Slatka vina mogu imati note suhog voća.
Okus: uravnotežene kiselosti. Kod slatkih vina slatkoća prevladava nad kiselosti.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
11,5 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
4 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
13,3 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
3. Rosé vina (Jumilla Monastrell)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od ružičaste boje maline do blijede boje lososa. Bistro i svijetlo.
Miris: svježe voće. Crveno bobičasto voće. Slatka vina mogu imati note suhog voća.
Okus: uravnotežene kiselosti. Kod slatkih vina slatkoća prevladava nad kiselosti.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
12 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
4 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
13,3 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
4. Crna vina (Jumilla Monastrell)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od ljubičaste boje do boje opeke, a slatka vina mogu imati nijanse oker boje. Bistro i svijetlo.
Miris: crveno bobičasto voće. Crno bobičasto voće. Slatka vina imaju note suhog voća.
Okus: uravnotežene kiselosti. Trpak. Kod slatkih vina slatkoća prevladava nad kiselosti.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
12,5 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
4 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
13,3 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Crna vina (Jumilla i Jumilla Dulce)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od ljubičaste boje do boje opeke, a slatka vina mogu imati nijanse oker boje. Bistro i svijetlo.
Miris: crveno bobičasto voće. Crno bobičasto voće. Slatka vina imaju note suhog voća.
Okus: uravnotežene kiselosti. Trpak. Kod slatkih vina slatkoća prevladava nad kiselosti.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
12 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
4 grama po litri, izraženo kao vinska kiselina |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
13,3 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
6. Likerska vina (Tinto Monastrell)
SAŽET TEKSTUALNI OPIS
Izgled: od boje trešnje do oker boje. Bistro i svijetlo.
Miris: crno bobičasto voće. Sušeno voće.
Okus: slatkoća prevladava nad kiselosti. Trpak.
|
* |
Analitički zahtjevi koji nisu uključeni u tablicu usklađeni su s važećim zakonodavstvom EU-a o vinima. |
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
15 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
u miliekvivalentima po litri |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. POSTUPCI PROIZVODNJE VINA
5.1. Osnovni enološki postupci
1.
Postupak uzgoja
Uzgoj u vinogradima obuhvaćenima zaštićenom oznakom izvornosti „Jumilla” može biti ekstenzivan ili intenzivan.
|
— |
ekstenzivan uzgoj: vinogradi u kojima je zbog terena, nadmorske visine, količine padalina i drugih okolišnih čimbenika gustoća sadnje usklađena sa sljedećim poljoprivrednim parametrima: najviše 1 900 biljaka po hektaru, a najmanje 1 100 biljaka po hektaru |
|
— |
intenzivni uzgoj: vinogradi koji su, također zbog okolišnih uvjeta, usklađeni sa sljedećim poljoprivrednim parametrima: gustoća sadnje od 1 500 do 3 350 biljaka po hektaru. |
Poseban enološki postupak
Grožđe se bere tako da se ne ugrozi njegova kvaliteta. Za vina obuhvaćena ZOI-jem upotrebljava se samo zdravo, dovoljno zrelo bijelo grožđe koje ima vrijednost od najmanje 10,70 Bauméovih stupnjeva, odnosno crno grožđe s vrijednošću od 11 Bauméovih stupnjeva.
Grožđe sorte Monastrell namijenjeno proizvodnji likerskih vina mora imati vrijednost od najmanje 13 Bauméovih stupnjeva u vrijeme berbe.
Mošt i vino prešaju se tako da se dobije maksimalan prinos koji nakon prerade ne smije biti veći od 74 litre gotovog vina na 100 kilograma grožđa.
Kao datum početka procesa starenja uzima se prvi dan listopada svake godine.
5.2. Najveći prinosi
1. Crne sorte u ekstenzivnom uzgoju
5 000 kilograma grožđa po hektaru
2.
37 hektolitara po hektaru
3. Bijele sorte u ekstenzivnom uzgoju
5 625 kilograma grožđa po hektaru
4.
41,62 hektolitara po hektaru
5. Intenzivni uzgoj
8 750 kilograma grožđa po hektaru
6.
64,75 hektolitara po hektaru
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Područje proizvodnje vina obuhvaćenih zaštićenom oznakom izvornosti „Jumilla” sastoji se od zemljišta u općini Jumilla u pokrajini Murciji i u općinama Fuente-Álamu, Albatani, Onturu, Hellínu, Tobarri i Montealegreu del Castillo u pokrajini Albaceteu.
7. Sorte vinove loze
AIREN
CABERNET SAUVIGNON
CHARDONNAY
GARNACHA TINTA
GARNACHA TINTORERA
MACABEO - VIURA
MALVASIA AROMÁTICA - MALVASÍA SITGES
MERLOT
MERSEGUERA
MONASTRELL
MOSCATEL DE GRANO MENUDO
PEDRO XIMÉNEZ
PETIT VERDOT
SAUVIGNON BLANC
SYRAH
TEMPRANILLO - CENCIBEL
VERDEJO
VIOGNIER
8. Opis povezanosti
8.1. Vina
Najvažnija je sorta Monastrell, koja je otporna i savršeno prilagođena oštrim uvjetima na tom području obilježenom sušama, vrlo vrućim ljetima i proljetnim mrazovima. Daje puna vina snažnog okusa, visokog sadržaja alkohola i visoke kiselosti, s vrlo karakterističnim aromama zrelog voća i dobro integriranom trpkosti.
Druge odobrene sorte savršeno nadopunjuju Monastrell jer doprinose stabilizaciji boje, kiselosti i mogućnosti starenja te savršeno uravnotežuju arome.
8.2. Likerska vina
Ta se vina proizvode od sorte Monastrell, koja im daje srednje do vrlo intenzivnu boju, ponekad gotovo neprozirnu, što je rezultat visokih temperatura karakterističnih za to područje.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
Označivanje
Pravni okvir:
|
|
nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
dodatne odredbe o označivanju |
Opis uvjeta:
|
|
Naziv zaštićene oznake izvornosti mora biti jasno vidljiv na etiketama i zapisan slovima visine od 3 do 20 milimetara, pri čemu maksimalna visina uvijek mora biti manja od visine žiga. |
|
|
Naziv se mora nalaziti do riječi „Denominación de Origen Protegida” ili „Denominación de Origen” i biti zapisan slovima visine najmanje 2 mm, ali manjima od pratećeg naziva zaštićene oznake izvornosti. |
|
|
Druga upućivanja bit će ona koja su navedena u općem zakonodavstvu o označivanju vina i u posebnim pravilima i propisima o označivanju koje je donio regulatorni odbor i koji su trenutačno na snazi. |
|
|
Pakiranje mora sadržavati pečate kvalitete, sekundarne etikete ili numerirane naljepnice koje je izdao regulatorni odbor. Mora ih postaviti vinarija tako da budu vidljivi na pakiranju i da se spriječi njihova ponovna upotreba. |
Prijevoz vina
Pravni okvir:
|
|
utvrđuje ga organizacija koja upravlja ZOI-jem/ZOZP-om, ako tako odrede države članice. |
Vrsta dodatnog uvjeta:
|
|
pakiranje na razgraničenom zemljopisnom području |
Opis uvjeta:
|
|
Zaštićeno vino smije se pakirati isključivo u objektima koji se nalaze unutar proizvodnog područja ZOI-ja Jumilla. |
|
|
Kako bi se osigurala odgovarajuća upotreba ZOI-ja, sva zaštićena vina moraju se otpremiti u pakiranju. |
|
|
Proizvodnja vina s oznakom izvornosti nije gotova nakon postupka pretvorbe mošta u vino alkoholnom fermentacijom i drugih dodatnih postupaka, nego nakon pakiranja. To se mora smatrati završnom fazom proizvodnje tih vina jer uključuje druge enološke postupke koji mogu utjecati na posebna svojstva, konkretno: filtriranje, stabilizaciju i različite vrste korektivnih mjera. Nadalje, u mnogim slučajevima potrebno je dozrijevanje u boci kako bi se zaokružio okus gotovog vina. Usto, jasno je da prijevoz na velike udaljenosti ili tijekom duljeg vremena povećava rizik od promjene proizvoda, npr. zbog oksidacije ili promjene temperature, što negativno utječe na kvalitetu. Stoga radi očuvanja kvalitete vino treba puniti na razgraničenom području ZOI-ja. |
|
|
Španjolsko nadležno tijelo imenuje kontrolno tijelo, koje akreditira nacionalno akreditacijsko tijelo u skladu s normom ISO 17065 o certificiranju proizvoda. Kad je riječ o vinu u rinfuzi koje se otprema subjektima izvan razgraničenog područja, kontrolno tijelo može jamčiti podrijetlo i usklađenost sa specifikacijama proizvoda sa ZOI-jem Jumilla samo do trenutka otpreme. Međutim, iz logističkih i financijskih razloga ne može provoditi kontrole u odredišnim zemljama, a u praksi to ne čine ni nadležna tijela u tim zemljama (75 % pošiljaka vina u rinfuzi otprema se u treće zemlje). Zbog toga kontrolno tijelo ne zna kako se ta vina stavljaju na tržište, no zna da na bocama nema obvezne sekundarne etikete ni numerirane naljepnice jer ih punionice ne traže. To znači da ne bi trebalo biti punionica za ZOI Jumilla izvan razgraničenog područja. Stoga je radi jamčenja podrijetla i zaštite kontrole potrebno sve vino puniti unutar razgraničenog područja. |
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/DOP_Jumilla.aspx
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/202 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/16)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Listrac-Médoc”
PDO-FR-A0276-AM02
Datum obavijesti: 31. ožujka 2023.
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Službeni zemljopisni šifrarnik
Popis općina ažurira se uzimajući u obzir službeni zemljopisni šifrarnik iz 2022. za to zemljopisno područje i područje u neposrednoj blizini.
Riječ je tek o uredničkoj izmjeni kojom se ne mijenja zemljopisno područje.
U skladu s tom izmjenom mijenjaju se točke 6. i 9. jedinstvenog dokumenta.
2. Uvrštenje sorti radi prilagodbe
U specifikaciju proizvoda dodaju se sorte Arinarnoa N, Castets N, Marselan N i Touriga Nacional N. Riječ je o kasnim sortama, što može biti prednost u kontekstu klimatskih promjena. Osim toga, to su sorte niske osjetljivosti na trulež, pepelnicu i plamenjaču. Od te četiri sorte mogu se proizvesti vina intenzivne boje, složena, punog i strukturiranog okusa, što odgovara tipičnim svojstvima crnih vina „Listrac-Médoc”.
Te sorte mogu činiti najviše 5 % nasada vinove loze i 10 % udjela u mješavini.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
3. Razmak
Najmanji razmak među trsovima u istom redu smanjuje se s 0,80 m na 0,70 m.
Taj razmak omogućuje povećanje gustoće sadnje, čime se potiče konkurencija među trsovima i povećava kvaliteta grožđa.
Mijenja se točka 5. jedinstvenog dokumenta.
4. Rezidba
Pravila o rezidbi prilagođavaju se vinovoj lozi čiji razmak između trsova iznosi od 0,70 m do 0,80 m.
Mijenja se točka 5. jedinstvenog dokumenta.
5. Poljoprivredno-okolišne odredbe
Dodaju se sljedeće okolišne odredbe:
|
— |
treba ukloniti uvelu vinovu lozu s parcela. Na parcelama ne smije biti uvele vinove loze, |
|
— |
prije sadnje novih trsova vinogradari moraju provesti fizikalno-kemijsku analizu tla na parceli kako bi se dobile sve potrebne informacije o lokaciji vinograda i njezinu potencijalu, |
|
— |
kako bi se očuvale značajke fizičkog i biološkog okoliša koji je ključan element teroara:
|
Tim se izmjenama nastoje u većoj mjeri uzeti u obzir ekološki i opći zahtjevi za smanjenje upotrebe sredstava za zaštitu bilja.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
6. Analitičke norme
Mijenja se niz analitičkih normi u specifikaciji:
|
— |
najveći sadržaj jabučne kiseline povećava se s 0,20 grama na 0,30 grama po litri, |
|
— |
sadržaj šećera u vinima smanjuje se s 3 grama na 2 grama po litri, |
|
— |
sadržaj hlapljivih kiselina povećava se s 12,25 grama na 13,26 grama po litri, |
|
— |
ukupna najveća volumna alkoholna jakost nakon pojačavanja povećava se s 13 % na 13,5 %. |
Cilj je da se tim izmjenama usklade analitičke norme za sve oznake koje se odnose na općine na području Médoc (Margaux, Pauillac, Saint-Julien, Moulis i Saint-Estèphe) kako bi gospodarski subjekti s više oznaka lakše obavljali provjere.
Mijenjaju se točke 4. i 5. jedinstvenog dokumenta.
7. Dozrijevanje vina
Najraniji datum dozrijevanja pomaknut je s 31. kolovoza nakon berbe na 1. lipnja nakon berbe.
Skraćivanje razdoblja dozrijevanja omogućuje proizvodnju voćnijih vina i proširenje ponude pitkim vinima i sofisticiranijim vinima koja su pogodna za starenje.
To utječe i na datum stavljanja na tržište za potrošače.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
8. Kretanje između ovlaštenih skladišta
U poglavlju I. odjeljku IX. točki 5. briše se podtočka (b), koja se odnosi na kretanje vina između ovlaštenih skladišta.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
9. Prijelazne mjere
Brišu se prijelazne mjere koje su istekle.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
10. Glavni elementi koje treba provjeriti
Među glavne elemente koje treba provjeriti dodaje se pojedinačni dodatni volumen.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
11. Upućivanje na inspekcijsko tijelo
Tekst o inspekcijskom tijelu mijenja se radi usklađivanja s tekstom u drugim specifikacijama proizvoda. Riječ je tek o uredničkoj izmjeni.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv(i)
Listrac-Médoc
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOI – zaštićena oznaka izvornosti
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
4. Opis vina
KRATAK OPIS
Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 11 %. Ukupna volumna alkoholna jakost vina nakon pojačavanja ne smije premašiti 13,5 %. Svaka serija vina koja se prodaje u rinfuzi ili u pakiranjima ima sadržaj jabučne kiseline od najviše 0,30 g/l. Svaka serija vina koja se prodaje u rinfuzi ili u pakiranjima ima sadržaj fermentabilnog šećera (glukoza + fruktoza) od najviše 2 g/l. Svaka serija vina koja se prodaju u rinfuzi ili u pakiranjima prije 1. listopada godine koja slijedi nakon godine berbe ima sadržaj hlapljivih kiselina od najviše 13,26 meq/l (0,65 g/l izraženo kao H2SO4). Nakon tog datuma najveći sadržaj hlapljivih kiselina iznosi 16,33 meq/l (0,98 g/l izraženo kao H2SO4). Svaka serija vina koja se prodaje u rinfuzi ima sadržaj sumporova dioksida od najviše 140 mg/l. Riječ je o mirnim vinima koja sadržavaju tanine, intenzivne su crvene boje, a najčešće se proizvode od mješavine sorti Merlot N kao glavne sorte i Cabernet-Sauvignon N. Ostale sorte koje su ponekad prisutne u mješavini jesu Petit Verdot N i Cabernet Franc N te rjeđe Cot N i Carmenère N. Ta vina pogodna za starenje obilježava visoki udio tanina u kombinaciji sa zaokruženim okusom, koji se povezuje s dominantnom sortom Merlot N, što je posebna značajka vinograda na poluotoku Médoc.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
u miliekvivalentima po litri |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
1. Gustoća i razmak
Metoda uzgoja
Gustoća sadnje iznosi najmanje 7 000 trsova po hektaru.
Razmak između redova ne smije biti veći od 1,50 metara.
Razmak između trsova u istom redu iznosi najmanje 0,70 metara.
2. Pravila o rezidbi
Metoda uzgoja
Rezidba je obvezna. Obavlja se najkasnije u fazi širenja lišća (9. faza Lorenzove skale).
Vinova loza zasađena s razmakom većim od 0,80 metara između trsova u redu obrezuje se sljedećim tehnikama:
|
— |
rezidba na dva kraka, dvokraki Guyot ili Médoc, s najviše pet pupova po kraku, |
|
— |
jednokraki Guyot ili mješoviti Guyot, s najviše sedam pupova po trsu, |
|
— |
kratka rezidba, rezidba na četiri kraka u obliku lepeze ili u dvostrukom kordoncu, s najviše 12 pupova po trsu, ili u jednostrukom kordoncu s najviše sedam pupova po trsu. Za vinovu lozu zasađenu s razmakom od 0,70 m do 0,80 m u redu dopuštene su samo rezidba u jednostrukom kordoncu, rezidba na najviše četiri kraka u obliku lepeze i jednokraki Guyot. Osim toga, takva vinova loza smije imati najviše sedam pupova po trsu. |
3. Pojačavanje
Poseban enološki postupak
Reduktivne tehnike pojačavanja dopuštene su do postotka koncentracije od 15 %.
Ukupna volumna alkoholna jakost vina nakon pojačavanja ne smije premašiti 13,5 %.
5.2. Najveći prinosi
63 hektolitra po hektaru
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Berba grožđa te proizvodnja, razvoj i dozrijevanje vina odvijaju se na području sljedećih općina u departmanu Gironde na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika od 1. siječnja 2022.: Listrac-Médoc.
7. Sorte vinove loze
|
|
Cabernet Franc N |
|
|
Cabernet Sauvignon N |
|
|
Carmenère N |
|
|
Merlot N |
|
|
Petit Verdot N |
8. Opis povezanosti
Generacije vinogradara vješto su obrađivale vinorodno tlo Listrac-Médoca. Raznim postupcima uzgoja znatno su izmijenili sastav tla na području uzgoja, pridonijeli njegovoj uravnoteženosti i posebnom agronomskom ponašanju te su optimizirali njegov potencijal odvodnje. Napredak u zdravlju trsova i mehanizacija vinograda nisu utjecali na bit metoda uzgoja, kojima se nastoje proizvesti ugledna crna vina pogodna za starenje.
U skladu s postupcima koji su već utvrđeni Dekretom od 8. lipnja 1957., u kojem se definira kontrolirana oznaka izvornosti „Listrac”, razgraničeno područje parcele ne čine hidromorfna tla, bogata duboka tla s velikim rezervama iskoristive vode te tla sačinjena od humusnog crnog pijeska na kojima nema nagiba i koja često leže na sloju očvrsnutih željeznih konkrecija koje se lokalno nazivaju „alios”. Ostala područja koja ne čine područje parcele namijenjeno proizvodnji uključuju dna talvega, niže dijelove konkavnih parcela te područja uz potoke podložna akumulaciji hladnog zraka u proljeće, što stvara rizik od mraza i kasnog dozrijevanja.
Jedinstvenost ZOI-ja „Listrac-Médoc” postala je očita tek s razvojem njegovih svojstava, prije svega odabirom sorti vinove loze i upotrebom metoda uzgoja. Mješavinom sorti danas dominira Merlot N, koji svoj izraz najbolje pronalazi na glineno-vapnenačkim tlima. Na uglavnom šljunkovitim tlima kombinira se sa sortom Cabernet-Sauvignon N i ponekad sortama Petit Verdot N i Cabernet Franc N. Te izvorne sorte vinove loze znatno su pridonijele identitetu vina obuhvaćenih predmetnom kontroliranom oznakom izvornosti.
Ta raznolikost zahtijeva selektivno upravljanje vinogradom. Ograničen je najveći broj preostalih pupova nakon rezidbe ovisno o odabranoj metodi, kao i najveće prosječno opterećenje po parceli. Prešanje koncentriranoga grožđa u vinariji mora se obavljati nježno, pa su zabranjene kontinuirane preše s pužnim prijenosom.
Kao i kod drugih kontroliranih oznaka izvornosti s poluotoka Médoc, područja („crus”) iz općine Listrac-Médoc priznaju se u raznim klasifikacijama posjeda od 17. i 18. stoljeća.
U klasifikaciji vina iz 1932. oznaku „crus bourgeois” dobilo je 28 proizvođača vina „Listrac-Médoc”, od kojih je osam dobilo oznaku „Crus Bourgeois Supérieurs”. Nakon razdoblja krize i restrukturiranja vinograda u 1950-ima i 1960-ima čini se da su vina „Listrac-Médoc” uspješno svladala iskušenja.
Nema sumnje da je stvaranje kontrolirane oznake izvornosti „Listrac-Médoc” omogućilo očuvanje elite koja je povećala ugled i privlačnost te „općinske” oznake, što dokazuje činjenica da su ulagači posebno zainteresirani za izvrsna vina 1970-ih na tom području kupovali vinograde.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
Područje u neposrednoj blizini (1)
Pravni okvir
|
|
Nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta
|
|
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području |
Opis uvjeta
|
|
Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje kad je riječ o proizvodnji vina, obuhvaća područje sljedećih općina departmana Gironde na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika od 1. siječnja 2022.: Arcins, Arsac, Avensan, Blanquefort, Castelnau-de-Médoc, Cissac-Médoc, Cussac-Fort-Médoc, Labarde, Lamarque, Ludon-Médoc, Macau, Margaux-Cantenac, Moulis-en-Médoc, Parempuyre, Pauillac, Le Pian-Médoc, Saint-Estèphe, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Sauveur, Saint-Seurin-de-Cadourne, Soussans, Le Taillan-Médoc i Vertheuil. |
Područje u neposrednoj blizini (2)
Pravni okvir
|
|
Nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta
|
|
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području |
Opis uvjeta
|
|
Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje kad je riječ o razvoju i dozrijevanju vina, obuhvaća područja sljedećih općina departmana Gironde na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika od 1. siječnja 2022.: Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Les Artigues-de-Lussac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les-Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayonsur-Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos-Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Les Billaux, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles, Bourg, Le Bouscat, Branne, Brannens, Braud-et-Saint-Louis, La Brède, Brouqueyran, Bruges, Budos, Cabanac-et-Villagrains, Cabara, Cadarsac, Cadaujac, Cadillac, Cadillac-en-Fronsadais, Camarsac, Cambes, Camblanes-et-Meynac, Camiac-et-Saint-Denis, Camiran, Camps-sur-l’Isle, Campugnan, Canéjan, Capian, Caplong, Carbon-Blanc, Cardan, Carignan-de-Bordeaux, Cars, Cartelègue, Casseuil, Castelmoron-d’Albret, Castelnau-de-Médoc, Castelviel, Castets et Castillon, Castillon-la-Bataille, Castres-Gironde, Caudrot, Caumont, Cauvignac, Cavignac, Cazats, Cazaugitat, Cénac, Cenon, Cérons, Cessac, Cestas, Cézac, Chamadelle, Cissac-Médoc, Civrac-de-Blaye, Civrac-de-Dordogne, Civrac-en-Médoc, Cleyrac, Coimères, Coirac, Comps, Coubeyrac, Couquèques, Courpiac, Cours-de-Monségur, Cours-les-Bains, Coutras, Coutures, Créon, Croignon, Cubnezais, Cubzac-les-Ponts, Cudos, Cursan, Cussac-Fort-Médoc, Daignac, Dardenac, Daubèze, Dieulivol, Donnezac, Donzac, Doulezon, Les Eglisottes-et-Chalaures, Escoussans, Espiet, Les Esseintes, Etauliers, Eynesse, Eyrans, Eysines, Faleyras, Fargues, Fargues-Saint-Hilaire, Le Fieu, Flaujagues, Floirac, Floudès, Fontet, Fossés-et-Baleyssac, Fours, Francs, Fronsac, Frontenac, Gabarnac, Gaillan-en-Médoc, Gajac, Galgon, Gans, Gardegan-et-Tourtirac, Gauriac, Gauriaguet, Générac, Génissac, Gensac, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Gours, Gradignan, Grayan-et-l’Hôpital, Grézillac, Grignols, Guillac, Guillos, Guîtres, Le Haillan, Haux, Hure, Illats, Isle-Saint-Georges, Izon, Jau-Dignac-et-Loirac, Jugazan, Juillac, La Sauve, Labarde, Labescau, Ladaux, Lados, Lagorce, Lalande-de-Pomerol, Lamarque, Lamothe-Landerron, La Lande-de-Fronsac, Landerrouat, Landerrouet-sur-Ségur, Landiras, Langoiran, Langon, Lansac, Lapouyade, Laroque, Laruscade, Latresne, Lavazan, Léogeats, Léognan, Lesparre-Médoc, Lestiac-sur-Garonne, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Libourne, Lignan-de-Bazas, Lignan-de-Bordeaux, Ligueux, Listrac-de-Durèze, Lormont, Loubens, Loupes, Loupiac, Loupiac-de-la-Réole, Ludon-Médoc, Lugaignac, Lugasson, Lugon-et-l’Ile-du-Carnay, Lussac, Macau, Madirac, Maransin, Marcenais, Margaux-Cantenac, Margueron, Marimbault, Marions, Marsas, Martignas-sur-Jalle, Martillac, Martres, Masseilles, Massugas, Mauriac, Mazères, Mazion, Mérignac, Mérignas, Mesterrieux, Mombrier, Mongauzy, Monprimblanc, Monségur, Montagne, Montagoudin, Montignac, Montussan, Morizès, Mouillac, Mouliets-et-Villemartin, Moulis-en-Médoc, |
Područje u neposrednoj blizini (3)
Pravni okvir
|
|
Nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta
|
|
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području |
Opis uvjeta
|
|
Moulon, Mourens, Naujac-sur-Mer, Naujan-et-Postiac, Néac, Nérigean, Neuffons, Le Nizan, Noaillac, Noaillan, Omet, Ordonnac, Paillet, Parempuyre, Pauillac, Les Peintures, Pellegrue, Périssac, Pessac, Pessac-sur-Dordogne, Petit-Palais-et-Cornemps, Peujard, Le Pian-Médoc, Le Pian-sur-Garonne, Pineuilh, Plassac, Pleine-Selve, Podensac, Pomerol, Pompéjac, Pompignac, Pondaurat, Porchères, Porte-de-Benauge, Portets, Le Pout, Préchac, Preignac, Prignac-et-Marcamps, Pugnac, Puisseguin, Pujols, Pujols-sur-Ciron, Le Puy, Puybarban, Puynormand, Queyrac, Quinsac, Rauzan, Reignac, La Réole, Rimons, Riocaud, Rions, La Rivière, Roaillan, Romagne, Roquebrune, La Roquille, Ruch, Sablons, Sadirac, Saillans, Saint-Aignan, Saint-André-de-Cubzac, Saint-André-du-Bois, Saint-André-et-Appelles, Saint-Androny, Saint-Antoine-du-Queyret, Saint-Antoine-sur-l’Isle, Saint-Aubin-de-Blaye, Saint-Aubin-de-Branne, Saint-Aubin-de-Médoc, Saint-Avit-de-Soulège, Saint-Avit-Saint-Nazaire, Saint-Brice, Saint-Caprais-de-Bordeaux, Saint-Christoly-de-Blaye, Saint-Christoly-Médoc, Saint-Christophe-de-Double, Saint-Christophe-des-Bardes, Saint-Cibard, Saint-Ciers-d’Abzac, Saint-Ciers-de-Canesse, Saint-Cierssur-Gironde, Saint-Côme, Saint-Denis-de-Pile, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Etienne-de-Lisse, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Ferme, Saint-Genès-de-Blaye, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Genèsde-Fronsac, Saint-Genès-de-Lombaud, Saint-Genis-du-Bois, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Germain-de-la-Rivière, Saint-Germain-d’Esteuil, Saint-Germain-du-Puch, Saint-Gervais, Saint-Girons-d’Aiguevives, Saint-Hilaire-de-la-Noaille, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Hippolyte, Saint-Jean-de-Blaignac, Saint-Jean-d’Illac, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-d’Arce, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurentdu-Plan, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Léon, Saint-Loubert, Saint-Loubès, Saint-Louis-de-Montferrand, Saint-Macaire, |
Područje u neposrednoj blizini (4)
Pravni okvir
|
|
Nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta
|
|
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području |
Opis uvjeta
|
|
Saint-Magne-de-Castillon, Saint-Maixant, Saint-Mariens, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Laye, Saint-Martin-de-Lerm, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Martin-du-Bois, Saint-Martin-du-Puy, Saint-Martin-Lacaussade, Saint-Médard-de-Guizières, Saint-Médard-d’Eyrans, Saint-Médard-en-Jalles, Saint-Michel-de-Fronsac, Saint-Michel-de-Lapujade, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Palais, Saint-Pardon-de-Conques, Saint-Paul, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Pey-de-Castets, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Philippe-du-Seignal, Saint-Pierre-d’Aurillac, Saint-Pierre-de-Bat, Saint-Pierre-de-Mons, Saint-Quentin-de-Baron, Saint-Quentin-de-Caplong, Saint-Romain-la-Virvée, Saint-Sauveur, Saint-Sauveur-de-Puynormand, Saint-Savin, Saint-Selve, Saint-Seurin-de-Bourg, Saint-Seurin-de-Cadourne, Saint-Seurin-de-Cursac, Saint-Seurin-sur-l’Isle, Saint-Sève, Saint-Sulpice-de-Faleyrens, Saint-Sulpice-de-Guilleragues, Saint-Sulpice-de-Pommiers, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Sainte-Terre, Saint-Trojan, Saint-Vincent-de-Paul, Saint-Vincent-de-Pertignas, Saint-Vivien-de-Blaye, Saint-Vivien-de-Médoc, Saint-Vivien-de-Monségur, Saint-Yzan-de-Soudiac, Saint-Yzans-de-Médoc, Sainte-Colombe, Sainte-Croix-du-Mont, Sainte-Eulalie, Sainte-Florence, Sainte-Foy-la-Grande, Sainte-Foy-la-Longue, Sainte-Gemme, Sainte-Hélène, Sainte-Radegonde, Salaunes, Salleboeuf, Les Salles-de-Castillon, Samonac, Saucats, Saugon, Sauternes, Sauveterre-de-Guyenne, Sauviac, Savignac, Savignac-de-l’Isle, Semens, Sendets, Sigalens, Sillas, Soulac-sur-Mer, Soulignac, Soussac, Soussans, Tabanac, Le Taillan-Médoc, Taillecavat, Talais, Talence, Targon, Tarnès, Tauriac, Tayac, Teuillac, Tizac-de-Curton, Tizac-de-Lapouyade, Toulenne, Le Tourne, Tresses, Uzeste, Valeyrac, Val-de-Livenne, Val de Virvée, Vayres, Vendays-Montalivet, Vensac, Vérac, Verdelais, Le Verdon-sur-Mer, Vertheuil, Vignonet, Villandraut, Villegouge, Villenave-de-Rions, Villenave-d’Ornon, Villeneuve, Virelade, Virsac i Yvrac. |
Veća zemljopisna jedinica
Pravni okvir
|
|
Nacionalno zakonodavstvo |
Vrsta dodatnog uvjeta
|
|
Dodatne odredbe u pogledu označivanja |
Opis uvjeta
|
|
Na etiketi se može navesti veća zemljopisna jedinica „Vin de Bordeaux – Médoc” ili „Grand Vin de Bordeaux – Médoc”. |
|
|
Slova u tom nazivu moraju visinom i širinom biti barem za trećinu manja od slova u nazivu kontrolirane oznake izvornosti. |
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b66db29a-4436-4772-8669-cff6fb14213a
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/209 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/17)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Coteaux du Layon”
PDO-FR-A0826-AM03
Datum obavijesti: 31.3.2023.
OPIS I RAZLOZI ZA ODOBRENU IZMJENU
1. Službeni zemljopisni šifrarnik
Općine zemljopisnog područja i područja u neposrednoj blizini ažuriraju se u skladu sa službenim zemljopisnim šifrarnikom.
To ne utječe na opseg razgraničenog zemljopisnog područja.
Mijenjaju se točke 6. i 9. jedinstvenog dokumenta.
2. Razmak između trsova
Najmanji razmak između trsova u istom redu smanjuje se s 1 m na 0,90 m.
Cilj je te izmjene omogućiti povećanje gustoće sadnje a da se ne promijeni razmak između redova.
Dodaje se i posebna odredba za vinovu lozu koja se nalazi na padinama čiji je nagib veći od 10 %, na kojima razmak između trsova može biti najmanje 0,80 m.
Tom se odredbom uzima u obzir poseban slučaj vinove loze koja se sadi na strmim padinama, zbog čega je potreban poseban raspored sadnje (sadi se usporedno s padinom, a ne okomito na nju).
Mijenja se točka 5. jedinstvenog dokumenta.
3. Rezidba
Usklađuju se pravila o rezidbi za oznake s područja Anjou Saumur u dolini rijeke Loire.
Cilj je tog usklađivanja unaprjeđenje znanja gospodarskih subjekata i pojednostavnjenje provjera. Tom se izmjenom vinogradarima omogućuje da se prilagode mrazovima koji se pojavljuju sve kasnije.
Mijenja se točka 5. jedinstvenog dokumenta.
4. Zrelost
Najmanji sadržaj šećera u grožđu povećava se s 221 grama na 238 grama po litri za oznaku „Coteaux du Layon” odnosno s 238 grama na 255 grama po litri za vina s istom oznakom nakon koje slijedi naziv općine iz koje potječe grožđe. To povećanje ima za cilj poboljšati kvalitetu vina koja sadržavaju neprevrele šećere.
Kako bi se uzele u obzir poteškoće s fermentiranjem mošta s najvećim sadržajem šećera, na vina prirodne volumne alkoholne jakosti od najmanje 18 % više se ne primjenjuje gornja granica za stvarnu volumnu alkoholnu jakost.
Mijenja se točka 4. jedinstvenog dokumenta.
5. Šećeri
Najmanji sadržaj fermentabilnog šećera (glukoza + fruktoza) nakon fermentacije u vinima s tom oznakom nakon koje slijedi naziv općine iz koje potječe grožđe povećava se s 34 grama na 51 gram po litri.
Cilj je te izmjene povećati slatkoću vina na čijim je etiketama navedeno podrijetlo grožđa te postići da se ona jasnije razlikuju od vina koja ne nose etikete s tim podatkom.
Mijenja se točka 4. jedinstvenog dokumenta.
6. Enološki postupci
Najveća ukupna volumna alkoholna jakost nakon pojačavanja djelomičnom koncentracijom mošta usklađuje se na 18 % za sva vina, bez obzira na to slijedi li nakon predmetne oznake naziv općine iz koje potječe grožđe.
Briše se zabrana pojačavanja vina koja smiju nositi izraz „sélection de grains nobles” jer se to podrazumijeva.
Mijenja se točka 5. jedinstvenog dokumenta.
7. Povezanost sa zemljopisnim područjem
Odjeljak „Povezanost” izmijenjen je tako da upućuje na 2021. umjesto na 2018.
Mijenja se točka 8. jedinstvenog dokumenta.
8. Prijelazne mjere
Brišu se prijelazne mjere koje su istekle.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
9. Označivanje
Pojašnjavaju se i usklađuju pravila o označivanju za oznake s područja Anjou Saumur u dolini rijeke Loire. Riječ je tek o uredničkoj izmjeni.
Mijenja se točka 9. jedinstvenog dokumenta.
10. Vođenje evidencije
Briše se zahtjev za vođenje evidencije o datumu, volumenu i prirodnoj volumnoj alkoholnoj jakosti za svaku berbu.
Ne mijenja se jedinstveni dokument.
11. Upućivanje na inspekcijsko tijelo
Tekst o inspekcijskom tijelu mijenja se radi usklađivanja s tekstom u drugim specifikacijama proizvoda. Riječ je tek o uredničkoj izmjeni.
Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.
12. Uredničke izmjene
U tekst specifikacije unosi se određen broj uredničkih izmjena.
Te izmjene ne utječu na jedinstveni dokument.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv(i)
Coteaux du Layon
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOI – zaštićena oznaka izvornosti
3. Kategorije proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
4. Opis vina
1. „Coteaux du Layon”
KRATAK OPIS
Mirna bijela vina koja sadržavaju neprevrele šećere, a proizvode se od prezreloga grožđa sorte Chenin B (prirodna koncentracija na trsu, s plemenitom plijesni ili bez nje). Karakteristična su, elegantna, složenih aroma i pogodna za starenje. Okus im je blag i svjež, snažan i nježan. Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 14 %. Najmanja stvarna volumna alkoholna jakost iznosi 11 % za vina čija je prirodna volumna alkoholna jakost manja od 18 %. Sadržaj fermentabilnih šećera (glukoza + fruktoza) nakon fermentacije iznosi najmanje 34 g/l. Ukupna kiselost i ukupni sadržaj sumporova dioksida utvrđeni su zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
25 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
2. Izraz „sélection de grains nobles”
KRATAK OPIS
Vina koja nose izraz „sélection de grains nobles” posjeduju sva pozitivna svojstva visokokoncentriranoga grožđa. U tim se izvornim vinima ističe snaga i postojanost aroma. Voćne i cvjetne arome miješaju se s prezrelim aromama kao što je suho ili ušećereno voće ili okusi meda. Sklad kiselosti, alkohola i blagosti omogućuje vinima da s godinama postanu još složenija. Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 19 %. Sadržaj fermentabilnih šećera (glukoza + fruktoza) nakon fermentacije iznosi najmanje 34 g/l. Najmanja stvarna volumna alkoholna jakost iznosi 11 % za vina čija je prirodna volumna alkoholna jakost manja od 18 %. Ukupna kiselost i ukupni sadržaj sumporova dioksida utvrđeni su zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
25 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
3. Oznaka „Coteaux du Layon” + naziv općine
KRATAK OPIS
Vina koja nose registriranu oznaku izvornosti „Coteaux du Layon” nakon koje slijedi naziv općine iz koje potječe grožđe imaju nešto veći sadržaj fermentabilnih šećera. Zbog razlika u prirodi tla i izloženosti kod vina postoje određene razlike. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama blago okrenutima prema sjeveru u općini Rochefort-sur-Loire imaju izraženu mineralnost. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama okrenutima prema jugu u općinama Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou i Saint-Aubin-de-Luigné često su pak obilježena karakterističnim notama povezanima s razvojem „plemenite plijesni” pod djelovanjem gljivice Botrytis cinerea. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama blagog nagiba na lijevoj obali rijeke Layon na području općina Rablay-sur-Layon i Saint-Lambert-du-Lattay snažna su i skladna. Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 15 %. Sadržaj fermentabilnih šećera (glukoza + fruktoza) nakon fermentacije iznosi najmanje 51 g/l. Najmanja stvarna volumna alkoholna jakost iznosi 11 % za vina čija je prirodna volumna alkoholna jakost manja od 18 %. Ukupna kiselost i ukupni sadržaj sumporova dioksida utvrđeni su zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
25 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
4. Premier cru Chaume
KRATAK OPIS
Vina koja nose izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” osobito se odlikuju svojom kvalitetom i elegancijom te iznimnom i bogatom složenošću aroma u kojima se često osjećaju note ušećerenog voća i paste od dunja. Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 16,5 %. Sadržaj fermentabilnih šećera (glukoza + fruktoza) nakon fermentacije iznosi najmanje 80 g/l. Najmanja stvarna volumna alkoholna jakost iznosi 11 % za vina čija je prirodna volumna alkoholna jakost manja od 18 %. Ukupna kiselost i ukupni sadržaj sumporova dioksida utvrđeni su zakonodavstvom EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
25 |
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
1. Upotreba komadića drva
Poseban enološki postupak
Zabranjena je upotreba komadića drva.
2. Pojačavanje
Poseban enološki postupak
Pojačavanje je dopušteno prema pravilima utvrđenima u specifikaciji.
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” zabranjeni su svako pojačavanje i toplinska obrada grožđa koja podrazumijeva temperaturu ispod –5 °C.
3. Poseban enološki postupak
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” zabranjena je uporaba posuda s vijkom, kombiniranih muljača i kontinuiranih preša.
Vina dozrijevaju u skladu s uvjetima utvrđenima u specifikaciji.
Uz prethodno navedene odredbe, svi enološki postupci moraju biti usklađeni i sa zahtjevima utvrđenima na razini EU-a te u Zakoniku o poljoprivredi i morskom ribarstvu.
4. Gustoća sadnje vinove loze za vina obuhvaćena registriranom oznakom izvornosti „Coteaux du Layon”
Metoda uzgoja
Najmanja gustoća sadnje iznosi 4 000 trsova po hektaru. Razmak između redova ne smije biti veći od 2,50 metara. Razmak između trsova u svakom redu mora biti najmanje 0,90 metara.
Berbe s vinogradarskih parcela s razmakom između trsova u istom redu manjim od 0,90 metara, ali jednakim ili većim od 0,80 metara, koje se nalaze na padinama čiji je nagib veći od 10 %, smiju nositi registriranu oznaku izvornosti.
Berbe s vinogradarskih parcela s gustoćom sadnje manjom od 4 000 trsova po hektaru, ali jednakom ili većom od 3 300 trsova po hektaru, smiju nositi registriranu oznaku izvornosti pod uvjetom da ispunjavaju pravila o sustavu uzgoja vinove loze i visini lišća utvrđena u specifikaciji proizvoda. Prored na tim vinogradarskim parcelama ne smije biti veći od tri metra, a razmak između trsova u istom redu ne smije biti manji od jednog metra.
5. Gustoća sadnje vinove loze za vina obuhvaćena registriranom oznakom izvornosti „Coteaux du Layon” nakon koje slijedi izraz „premier cru” dopunjen dodatnim zemljopisnim nazivom „Chaume”
Metoda uzgoja
Najmanja gustoća sadnje iznosi 4 500 trsova po hektaru. Razmak između redova ne smije biti veći od 2,20 metara. Razmak između trsova u svakom redu mora biti najmanje 0,90 metara.
Berbe s vinogradarskih parcela s razmakom između trsova u istom redu manjim od 0,90 metara, ali jednakim ili većim od 0,80 metara, koje se nalaze na padinama čiji je nagib veći od 10 %, smiju nositi registriranu oznaku izvornosti nakon koje slijedi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume”.
6. Rezidba i sustav uzgoja vinove loze
Metoda uzgoja
Vinova loza obrezuje se (dugom, kratkom ili kombiniranom rezidbom) s najviše 12 pupova po trsu.
U fenološkoj fazi kad je na lozi od 11 do 12 listova (odvojeni cvjetni pupoljci) broj rodnih izbojaka u godini po trsu ne smije premašivati 12.
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” vinova loza obrezuje se (dugom, kratkom ili kombiniranom rezidbom) s najviše 12 pupova po trsu.
U fenološkoj fazi kad je na lozi od 11 do 12 listova (odvojeni cvjetni pupoljci) broj rodnih izbojaka u godini po trsu ne smije premašivati 10.
7. Visina lišća
Metoda uzgoja
Lišće na brajdama mora dosegnuti visinu koja je najmanje 0,6 puta veća od razmaka između redova. Visina se mjeri kao razmak između donje granice lišća (koja se mora nalaziti najmanje 0,40 metara iznad tla) i gornje granice rezidbe (koja se mora nalaziti najmanje 0,20 metara iznad gornje žice brajde).
Na vinogradarske parcele s gustoćom sadnje manjom od 4 000 trsova po hektaru, ali jednakom ili većom od 3 300 trsova po hektaru primjenjuju se i sljedeća pravila povezivanja trsova: stupovi brajdi moraju biti visoki najmanje 1,90 metara te imati četiri vodoravne žice, a najviša žica mora se nalaziti barem 1,85 metara iznad tla. Te posebne odredbe ne primjenjuju se na vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume”.
8. Navodnjavanje
Metoda uzgoja
Navodnjavanje nije dopušteno.
9. Berba
Metoda uzgoja
Ta vina dobivaju se od prezreloga grožđa (prirodna koncentracija na trsu, s plemenitom plijesni ili bez nje). Isto tako, vina koja smiju nositi izraz „sélection de grains nobles” postižu koncentraciju na trsu zbog djelovanja plemenite plijesni.
Grožđe se bere ručno i u više navrata.
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” zabranjena je uporaba prikolica s automatskim pražnjenjem i pužnim transporterom ili rotirajućom crpkom. Grožđe se u spremnike za prijevoz ubranoga grožđa ne smije istresati na hrpe veće od jednog metra.
5.2. Najveći prinosi
|
1. |
„Coteaux du Layon” 40 hektolitara po hektaru |
|
2. |
Oznaka „Coteaux du Layon” nakon koje slijedi naziv općine iz koje potječe grožđe 35 hektolitara po hektaru |
|
3. |
Oznaka „Coteaux du Layon” nakon koje slijedi izraz „premier cru” dopunjen dodatnim zemljopisnim nazivom „Chaume” 30 hektolitara po hektaru |
6. Razgraničeno zemljopisno područje
|
(a) |
Sve faze proizvodnje moraju se provesti na zemljopisnom području koje obuhvaća područje sljedećih općina departmana Maine-et-Loire na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021.: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (samo delegirane općine Chanzeaux i La Jumellière), Cléré-sur-Layon, Doué-en-Anjou (samo delegirane općine Brigné, Concourson-sur-Layon, Saint-Georges-sur-Layon i Les Verchers-sur-Layon), Lys-Haut-Layon (samo delegirane općine La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné i Trémont), Passavant-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Terranjou (samo delegirane općine Chavagnes i Martigné-Briand) te Val-du-Layon. Karte zemljopisnog područja dostupne su na internetskim stranicama Nacionalnog instituta za podrijetlo i kvalitetu (Institut national de l’origine et de la qualité – INAO). |
|
(b) |
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” sve faze proizvodnje moraju se provesti na zemljopisnom području koje obuhvaća područje sljedeće općine departmana Maine-et-Loire na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021.: Rochefort-sur-Loire. Karte zemljopisnog područja dostupne su na internetskim stranicama INAO-a. |
7. Sorte vinove loze
Chenin B
8. Opis povezanosti
8.1.
(a) Opis prirodnih čimbenika koji pridonose povezanosti
Vinogradi „Coteaux du Layon” smješteni su na padinama brežuljkastog krajolika duž rijeke Layon, koja teče malom dolinom u smjeru jugozapad-sjeveroistok, a zatim skreće prema sjeverozapadu i utječe u rijeku Loire kod općine Verchers-sur-Layon. Zemljopisno se područje 2021. prostiralo na području 13 općina departmana Maine-et-Loire na desnoj i lijevoj obali rijeke Layon.
Nakon naziva registrirane oznake izvornosti mogu se navesti nazivi općina Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Saint-Aubin-de-Luigné i Saint-Lambert-du-Lattay. One su središte tog vinogorja, a nalaze se nizvodno s obiju strana rijeke Layon. Na području općine Rochefort-sur-Loire pod okriljem meandra okrenutog prema jugu uzdiže se brežuljak Chaume.
Tla na parcelama namijenjenima uzgoju grožđa nastala su na donekle degradiranom supstratu škriljevca, a mogu biti prekrivena detritičnim formacijama iz cenomana ili pliocena, ovisno o topografiji. Tla na pojedinim parcelama nastala su od vulkanskih stijena kisele (riolit) ili lužnate (spilit) prirode. Stjenovita tla nastala su na pudingovu kamenu i pješčenjaku iz karbona, dok su plitka tla prošarana kvarcom i ftanitima iz silura.
Topografija ima važnu ulogu u oblikovanju prirodnog okruženja. Obale rijeke Layon nemaju jednaku tipologiju. Padine uz desnu obalu vrlo su strme, njihov nagib ponegdje iznosi 40 %, a često nadvisuju tok rijeke za više od 60 metara. Na lijevoj obali padine su općenito znatno blaže i njihov vrh rijetko nadvisuje rijeku za više od 20 metara.
Međutim, sve te parcele imaju neka zajednička obilježja. Otvorene su prema krajoliku, a tla im se odlikuju dobrim toplinskim svojstvima. Na tim tlima nema znakova hidromorfije i njihova je zaliha vode vrlo ograničena.
Zemljopisno područje enklava je slabe vlažnosti, a od oceanske vlage zaštićena je brdovitijim regijama Choletais i Mauges. Godišnje padaline iznose oko 550 do 600 milimetara, dok u regiji Choletais iznose više 800 milimetara. Tijekom vegetacijskog ciklusa vinove loze padaline su za 100 milimetara manje u odnosu na ostatak departmana. Prosječne godišnje temperature relativno su visoke i iznose oko 12 °C, što je za 1 °C više u odnosu na cijeli departman Maine-et-Loire. Posebna mezoklima tog zemljopisnog područja očituje se u sredozemnoj vegetaciji u kojoj su prisutni zeleni hrast i pinija.
(b) Opis ljudskih čimbenika koji pridonose povezanosti
Poznato je da se vinova loza uzgaja u Anjouu od 1. stoljeća. Pjesnik Charles de Bourdigné je 1529. o tim vinogradima pisao kao o Noinu remek-djelu. Vinogradarstvo ovdje cvjeta još od 6. stoljeća. Olivier de Serres u djelu Théâtre d’agriculture et mesnage des champs („Poljoprivredno kazalište i upravljanje poljima”) iz 1600. iznosi neobičnu tvrdnju: „Općenito je u pokrajinama ovog kraljevstva... nužno pričekati da listovi padnu s trsova prije branja grožđa. Dalje prema Anjouu, le Maineu i otprilike tim mjestima zrelo grožđe sâmo pada na tlo. Razlog su poodmaklost godišnjih doba i priroda grožđa kojem pogoduje mraz.” Iz toga stoga treba zaključiti da je kasna berba grožđa uobičajena dugotrajna praksa.
Vinogradi Anjoua svoj su ugled pak počeli stjecati od 12. i 13. stoljeća zahvaljujući obitelji Plantagenet. Za kraljevanja Henrika II. i Eleonore Akvitanske „anžuvinsko vino” probilo se do najljepših trpeza. Vinogradi „Coteaux du Layon” razvili su se tijekom 16. stoljeća dolaskom nizozemskih trgovaca, koji su uvidjeli da se ta vina mogu prevoziti morem, pa su kvalitete sorte Chenin B postale poznate izvan granica Francuske. Do procvata vinograda osobito je došlo 1780., kad su izvršeni radovi na uređenju rijeke Layon kako bi mogla prihvatiti velike brodove nizozemske flote.
Čini se da sorta Chenin B vuče podrijetlo iz te regije. Riječ je o rustikalnoj sorti, a njezine mogućnosti razlikuju se ovisno o vrsti tla na kojem je zasađena. I sami vinari vrlo su brzo shvatili da je tu sortu važno brati kad dosegne veliku zrelost, primjenom posebnih tehnika. U djelu Traité des cépages („Rasprava o sortama grožđa”) iz 1845. grof Odart navodi da „berba ne počinje dok grožđe ne bude prezrelo, oko Svih svetih, kad kožica, omekšana kišama, počne otpadati”.
Prezrelost je stoga sastavni dio berbe. André Jullien u djelu Topographie de tous les vignobles connus („Topografija svih poznatih vinograda”) iz 1816. navodi sljedeće: „U dobrim vinogradima berba se obavlja u više navrata. Grožđe ubrano u prve dvije berbe upotrebljava se samo za proizvodnju najzrelijih vina, koja se izvoze u inozemstvo, a ono iz treće berbe namijenjeno je proizvodnji vina za domaću potrošnju.”
Neke od općina s tim vinogradima oduvijek su bile poznate. Francuski prijevod djela Universal Geography Improved („Poboljšana univerzalna geografija”) britanskog geografa Williama Guthrieja (1708.–1770.) objavljen je 1802. Čak i u to vrijeme u njemu se navodi većina općina koje danas imaju pravo dodati svoj naziv uz naziv registrirane oznake izvornosti. Dekretom o priznavanju registrirane oznake izvornosti „Coteaux du Layon” od 18. veljače 1950. to se omogućuje općinama Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon, Rochefort-sur-Loire, Saint-Aubin-de-Luigné i Saint-Lambert-du-Lattay.
Dodatni zemljopisni naziv „Chaume” odnosi se na obronak okrenut prema jugu, originalne topografije u središtu meandra koji se nalazi u općini Rochefort-sur-Loir, a okružen je općinama Beaulieu-sur-Layon i Saint-Aubin-de-Luigné. Taj je obronak kao posjed Fulka III, grofa od Anjoua, početkom 11. stoljeća oporučno ostavljen opatiji Ronceray u Angersu i ubrzo je stekao iznimno velik ugled. U novije vrijeme, a naročito od 1980-ih, proizvođači su optimizirali rezidbu i sustave uzgoja vinove loze. Unaprijedili su znanja o kasnoj berbi u idealnom trenutku te su tehnički poboljšali upravljanje dozrijevanjem i njegovo trajanje. Ta zajednička predanost dovela je do priznavanja izraza „premier cru”.
8.2. Informacije o kvaliteti i svojstvima proizvoda
Vina su karakteristična i elegantna. Njihov je okus spoj blagosti i svježine, jakosti i nježnosti, a arome su im složene. Prikladna su za dugotrajno starenje i predstavljaju veliko zadovoljstvo iskusnim degustatorima.
Vina koja nose registriranu oznaku izvornosti „Coteaux du Layon” nakon koje slijedi naziv općine iz koje potječe grožđe imaju nešto veći sadržaj fermentabilnih šećera. Zbog razlika u prirodi tla i izloženosti kod vina postoje određene razlike. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama blago okrenutima prema sjeveru u općini Rochefort-sur-Loire imaju izraženu mineralnost. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama okrenutima prema jugu u općinama Beaulieu-sur-Layon, Faye-d’Anjou i Saint-Aubin-de-Luigné često su pak obilježena karakterističnim notama povezanima s razvojem „plemenite plijesni” pod djelovanjem gljivice Botrytis cinerea. Vina proizvedena od grožđa koje se uzgaja na padinama blagog nagiba na lijevoj obali rijeke Layon na području općina Rablay-sur-Layon i Saint-Lambert-du-Lattay snažna su i skladna.
Vina koja nose izraz „sélection de grains nobles” posjeduju sva pozitivna svojstva visokokoncentriranoga grožđa. U tim se izvornim vinima ističe snaga i postojanost aroma. Voćne i cvjetne arome miješaju se s prezrelim aromama kao što je suho ili ušećereno voće ili okusi meda. Sklad kiselosti, alkohola i blagosti omogućuje vinima da s godinama postanu još složenija.
Vina koja nose izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” osobito se odlikuju svojom kvalitetom i elegancijom te iznimnom i bogatom složenošću aroma u kojima se često osjećaju note ušećerenog voća i paste od dunja.
8.3. Uzročna povezanost
Zahvaljujući plitkim tlima u kombinaciji s topografijom koja vinogradarskim parcelama omogućuje izvrsnu izloženost opskrba vodom je ograničena, ali redovita, pa sorta Chenin B može u potpunosti razviti sva svoja svojstva. Prema lokalnim običajima „razgraničeno područje parcela” obuhvaća samo vinograde na padinama s plitkim tlima. Takav položaj nameće optimalan način uzgoja trsova te kontrolu rasta i potencijala proizvodnje koji se, kao što je istaknuto u specifikaciji, postižu praksom ograničavanja uroda primjenom kratke rezidbe.
Mezoklima je tipična južna, a vinogradi su ponegdje smješteni na strmim padinama. Ti čimbenici u kombinaciji s prilagođenim načinom uzgoja vinove loze stvaraju idealne uvjete za koncentriranje grožđa venjenjem ili sušenjem (prosušivanjem) na trsu, što je tipično za te vinograde.
Prisutnost vodenog toka također omogućuje da grožđe prezrije zahvaljujući jutarnjim maglama koje su nužne za razvoj gljivice Botrytis cinerea i stvaranje „plemenite plijesni”, što je naročito važno za vina koja nose izraz „sélection de grains nobles”.
Čekanje da grožđe postane prezrelo, odgađanje berbe do kasne jeseni te ručna berba u više navrata na jednoj parceli kako bi se odabrale prirodno koncentrirane bobice ili bobice s „plemenitom plijesni” („pržene”): to su prakse koje ukazuju na znanje i vještine proizvođača te na osobitu prikladnost sorte Chenin B. Održavanjem tradicionalne ručne berbe grožđa vinari pridonose očuvanju izvornosti i svojstava tih brežuljkastih vinograda.
Kako je utvrđeno u specifikaciji, dozrijevanje vina koja nose izraz „premier cru” može se nastaviti barem do 1. srpnja godine koja slijedi nakon godine berbe. Vina koja nose izraz „sélection de grains nobles” mogu nastaviti dozrijevati do 1. lipnja godine koja slijedi nakon godine berbe. Zahvaljujući toj praksi vino može starjeti u bocama, što pridonosi poboljšanju složenosti aroma koje se osjete pri kušanju. Tako i popularna lokalna izreka glasi: „Vina ‚Coteaux du Layon’ nikad ne nestaju, nestaje samo pluteni čep.”
Godard Faultrier, povjesničar iz pokrajine Anjou iz 19. stoljeća, pisao je: „Da je neki stanovnik Anjoua došao na otok Javu prije Revolucije i da su ga doveli u palaču guvernera Nizozemske istočnoindijske kompanije, vjerujem da bi osjetio istinsku radost kad bi vidio kako se pjenuša anžuvinsko vino u čaši tog zapovjednika koji se, prema Voltaireu, uvijek u javnosti pojavljivao odjeven samo u kraljevsku ljubičastu boju. U jantarnoj boji tog likera prepoznao bi da je dobiven od naših najtraženijih vina s padina uz rijeku Layon.”.
Svjesni toga da posjeduju izvanredno zemljište o kojem vode osobitu brigu, proizvođači su generacijama širili ugled svojih vina sve do međunarodne razine.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
Područje u neposrednoj blizini (1)
Pravni okvir
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta
Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području
Opis uvjeta
|
(a) |
Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje, razvoja i dozrijevanja vina, obuhvaća područje sljedećih općina na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021.:
|
|
(b) |
Za vina koja smiju nositi izraz „premier cru” nakon kojeg slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje, razvoja i dozrijevanja vina, obuhvaća područje sljedećih općina departmana Maine-et-Loire na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021.: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon, Brissac Loire Aubance (samo područje delegiranih općina Brissac-Quincé i Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (samo područje delegirane općine Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (samo područje delegiranih općina Brigné i Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (samo područje delegiranih općina Montjean-sur-Loire i La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou te Val-du-Layon. |
Označivanje: dodatni izrazi – općina iz koje potječe grožđe
Pravni okvir
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Nazivu registrirane oznake izvornosti može se dodati naziv općine iz koje potječe grožđe u skladu s odredbama iz specifikacije.
Naziv općine iz koje potječe grožđe navodi se slovima koja visinom ili širinom nisu veća od slova naziva registrirane oznake izvornosti.
Označivanje: izraz „sélection de grains nobles”
Pravni okvir
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Naziv registrirane oznake izvornosti, nakon kojeg se može i ne mora dodati naziv općine iz koje potječe grožđe, može se dopuniti izrazom „sélection de grains nobles” u skladu s odredbama iz specifikacije.
Na vinima koja nose izraz „sélection de grains nobles” obavezno mora biti navedena i godina berbe.
Označivanje: izraz „premier cru”
Pravni okvir
Zakonodavstvo EU-a
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Izraz „premier cru” upotrebljava se samo za vina s registriranom oznakom izvornosti nakon koje slijedi dodatni zemljopisni naziv „Chaume” u skladu s odredbama iz specifikacije.
Dodatni zemljopisni naziv „Chaume” ne navodi se u istom retku kao i izraz „premier cru”.
Dodatni zemljopisni naziv „Chaume” navodi se slovima koja visinom ili širinom nisu veća od slova naziva registrirane oznake izvornosti.
Označivanje: zemljopisni naziv „Val de Loire”
Pravni okvir
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Nazivu registrirane oznake izvornosti može se dodati zemljopisni naziv „Val de Loire” prema pravilima utvrđenima specifikacijom za upotrebu tog zemljopisnog naziva. Slova kojima je ispisan zemljopisni naziv „Val de Loire” visinom ili širinom ne smiju biti veća od dvije trećine veličine slova kojima je ispisan naziv registrirane oznake izvornosti.
Označivanje: navođenje manje zemljopisne jedinice
Pravni okvir
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Na etiketi vina s nazivom registrirane oznake izvornosti može se navesti naziv manje zemljopisne jedinice:
|
— |
ako je riječ o registriranoj lokaciji, |
|
— |
ako je ta jedinica navedena na izjavi o berbi. |
Slova u nazivu registrirane lokacije moraju visinom ili širinom biti barem upola manja od slova u nazivu registrirane oznake izvornosti.
Označivanje: veličina slova
Pravni okvir
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta
Dodatne odredbe u pogledu označivanja
Opis uvjeta
Neobvezne oznake, čiju upotrebu u skladu s pravilima EU-a mogu uređivati države članice, na etiketama se navode slovima koja visinom, širinom i debljinom smiju biti najviše dvostruko veća od slova u nazivu registrirane oznake izvornosti.
Poveznica na specifikaciju proizvoda
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-8d956d59-2ac2-42b0-b97f-d652a26dd846
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/221 |
Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33
(2023/C 230/18)
Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).
OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE
„Pays d’Hérault”
PGI-FR-A1370-AM02
Datum obavijesti: 5.4.2023.
OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE
1. Organoleptički opis vina
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 3.3. kako bi se upotpunio organoleptički opis vina sa ZOZP-om.
Dopunjava se točka „Opis vina” jedinstvenog dokumenta.
2. Zemljopisno područje dodatnog naziva „Colline de la Moure”
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 4.1. „Zemljopisno područje” kako bi se izbrisao naziv općine „Celleneuve” s popisa općina na kojima se odvija berba grožđa u dodatnoj zemljopisnoj jedinici „Colline de la Moure”.
Ta je izmjena ažuriranje bez promjene zemljopisnog područja i ne utječe na jedinstveni dokument.
3. Područje u neposrednoj blizini
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 4.2. „Područje u neposrednoj blizini”. Popis općina od kojih se sastoji područje u neposrednoj blizini ažuriran je u skladu sa službenim zemljopisnim šifrarnikom iz 2021. i nije došlo do promjena.
Tom se izmjenom omogućuje upućivanje na zemljopisno područje iz važeće verzije službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021. koji objavljuje INSEE te se jamči pravna sigurnost razgraničenja zemljopisnog područja.
Ažurira se točka „Dodatni uvjeti – Područje u neposrednoj blizini” jedinstvenog dokumenta.
4. Sorte vinove loze
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 5. „Sorte vinove loze”. Popis sorti za proizvodnju vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” izmijenjen je kako slijedi:
|
— |
uvodi se 17 sorti koje se smatraju otpornima na bolesti vinove loze: |
artaban N, bronner B, cabernet blanc B, cabernet cortis N, floreal B, johanniter B, monarch N, muscaris B, pinotin N, prior N, saphira B, sauvignac B, solaris B, soreli B, souvigner gris B, vidoc N i voltis B,
|
— |
uvodi se 13 sorti koje se mogu prilagođavati klimatskim promjenama: |
agiorgitiko N, assyrtiko B, calabrese N, carricante B, fiano B, montepulciano N, moschofilero Rs, primitivo N, roditis Rs, saperavi N, touriga nacional N, verdejo B, xinomavro Rs,
|
— |
povlači se 18 sorti koje se ne upotrebljavaju u proizvodnji: |
Auxerrois B, Baco blanc B, Clairette rose Rs, Clarin B, Couderc noir N, Gamay de Chaudenay N, Jurançon blanc B, Landal N, Lival N, Maréchal Foch N, Meunier N, Müller-Thurgau B, Muscadelle B, Muscat à petits grains Rosés Rs, Ravat blanc b, Rayon d’or B, Savagnin Rose Rs, Valérien B.
Te su sorte otporne na sušu i kriptogamne bolesti. Njima je potrebna manja količina sredstava za zaštitu bilja, a njihove fiziološke i enološke sposobnosti odgovaraju sortama koje se upotrebljavaju za proizvodnju ZOZP-a. Te sorte ne mijenjaju svojstva vina sa ZOZP-om.
Ažurirana je točka „Sorte vinove loze” jedinstvenog dokumenta.
5. Povezanost sa zemljopisnim područjem
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 7. „Povezanost sa zemljopisnim područjem” kako bi se upotpunili opisi posebnosti zemljopisnog područja i posebnosti proizvoda.
Mijenja se i dopunjava točka „Povezanost sa zemljopisnim područjem” jedinstvenog dokumenta.
6. Označivanje
U poglavlju I. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se točka 8. „Pravila za označivanje” kako bi se uredilo navođenje sorte „Piquepoul” i manjih zemljopisnih jedinica na etiketi vina. Ta pravila o označivanju omogućuju potrošačima da lakše prepoznaju naziv ZOZP-a „Pays d’Hérault” u odnosu na naziv sorte i dodatne nazive. Ona omogućuju i izbjegavanje rizika od toga da potrošači pomiješaju oznaku sorte „Piquepoul” sa ZOZP-om „Pays d’Hérault” i oznaku ZOI-ja „Picpoul de Pinet”, s obzirom na to da se ti proizvodi proizvode u vrlo bliskim područjima.
Dopunjava se točka „Dodatni uvjeti – Označivanje” u jedinstvenom dokumentu.
7. Tijelo nadležno za kontrolu
Poglavlje III. specifikacije proizvoda sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” mijenja se radi pojednostavnjenja točke „Tijelo nadležno za kontrolu” te se pojašnjava da se kontrola usklađenosti sa specifikacijom proizvoda provodi na temelju kontrolnog plana koji odobrava treće tijelo koje je ovlastio Nacionalni institut za podrijetlo i kvalitetu (INAO), čime se jamči njezina mjerodavnost, nepristranost i neovisnost.
To pojednostavnjenje ne utječe na jedinstveni dokument.
JEDINSTVENI DOKUMENT
1. Naziv
Pays d’Hérault
2. Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla
ZOZP – zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla
3. Kategorija proizvoda od vinove loze
|
1. |
Vino |
4. Opis vina
Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” upotrebljava se za mirna crna, ružičasta i bijela vina.
Pedološka i klimatska područja, raznolikost sorti i tehnika proizvodnje vina pridonose razvoju niza karakterističnih vina.
Vina su uglavnom lagana, voćna, namijenjena za konzumaciju iz užitka te se piju mlada.
Analitički kriteriji u skladu su s ograničenjima utvrđenima propisima EU-a.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
9 |
|
Najmanja ukupna kiselost |
u miliekvivalentima po litri |
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
1. Organoleptički opis vina
Crna vina uglavnom se proizvode od sorti merlot, syrah, grenache, marselan, cabernet sauvignon ili pinot noir, od mješavine sorti ili samo od jedne. Berba u uravnoteženoj zrelosti, kako bi se očuvala svježina i plodovi te izbjegla previsoka razina alkohola, daje vina rubin-crvene boje srednjeg do visokog intenziteta, s aromama voća kao što su trešnja, malina ili kupina te aromama džemova, kao i lagane i blage strukture.
Ružičasta vina proizvode se od sorti caladoc, cinsaut, syrah, grenache ili carignan, od mješavine sorti ili samo od jedne. Miješanje s određenim bijelim sortama kao što su vermentino, colombard ili grenache blanc omogućuje dobivanje karakteristične blijede boje uz istodobno povećanje svježine i aromatičnosti. Kod berbe u fazi zrelosti koja nije previše uznapredovala grožđe se prikuplja brzo i pri kraju noći kako bi se očuvala njegova kiselost. Vina su blijedoružičaste boje, više ili manje nijanse lososa. Intenzivne arome suptilna su mješavina amilnih nota, nota crvenog voća, crnog ribiza i marelice. Vino je u ustima delikatno, lijepo zaokruženog okusa koji ispunjava usta i uzrokuje lučenje sline.
Bijela vina proizvode se od sorti sauvignon blanc, chardonnay, vermentino, grenache blanc, colombard, marsanne, muscats à petit grains i viognier, koje se beru noću kako bi se očuvala kiselost i arome. Vina su zlatnožute boje, s više ili manje zelenim odsjajem i karakterističnim aromama bijelog voća, ananasa, marakuje i agruma obogaćenima amilnim notama. Okus im je lijepo svjež, dobro uravnotežen, zaokružen i pun.
|
Opća analitička svojstva |
|
|
Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
|
Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena) |
|
|
Najmanja ukupna kiselost |
|
|
Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri) |
|
|
Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri) |
|
5. Postupci proizvodnje vina
5.1. Posebni enološki postupci
U pogledu enoloških postupaka u proizvodnji vina potrebno je poštovati obveze utvrđene propisima Unije, kao i Zakonikom o poljoprivredi i morskom ribarstvu.
5.2. Najveći prinosi
|
1. |
ZOZP „Pays d’Hérault” 120 hektolitara po hektaru |
6. Razgraničeno zemljopisno područje
Berba grožđa, proizvodnja i razvoj vina namijenjenog proizvodnji vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” odvijaju se u departmanu Hérault.
7. Sorte vinove loze
|
|
Agiorgitiko N |
|
|
Alicante Henri Bouschet N |
|
|
Alphonse Lavallée N |
|
|
Altesse B |
|
|
Alvarinho – Albariño |
|
|
Aramon N |
|
|
Aramon blanc B |
|
|
Aramon gris G |
|
|
Aranel B |
|
|
Arinarnoa N |
|
|
Artaban N |
|
|
Arvine B – Petite Arvine |
|
|
Assyrtiko B |
|
|
Aubun N – Murescola |
|
|
Bourboulenc B – Doucillon blanc |
|
|
Bronner B |
|
|
Cabernet blanc B |
|
|
Cabernet cortis N |
|
|
Cabernet franc N |
|
|
Cabernet-Sauvignon N |
|
|
Cabestrel N |
|
|
Calabrese N |
|
|
Caladoc N |
|
|
Cardinal Rg |
|
|
Carignan N |
|
|
Carignan blanc B |
|
|
Carmenère N |
|
|
Carricante |
|
|
Chambourcin N |
|
|
Chardonnay B |
|
|
Chasan B |
|
|
Chasselas B |
|
|
Chasselas rose Rs |
|
|
Chenanson N |
|
|
Chenin B |
|
|
Cinsaut N – Cinsault |
|
|
Clairette B |
|
|
Clarin B |
|
|
Colombard B |
|
|
Cot N – Malbec |
|
|
Counoise N |
|
|
Danlas B |
|
|
Egiodola N |
|
|
Fer N – Fer Servadou, Braucol, Mansois, Pinenc |
|
|
Fiano |
|
|
Floreal B |
|
|
Gamay N |
|
|
Gewurztraminer Rs |
|
|
Grenache N |
|
|
Grenache blanc B |
|
|
Grenache gris G |
|
|
Gros Manseng B |
|
|
Johanniter B |
|
|
Listan B – Palomino |
|
|
Lledoner pelut N |
|
|
Macabeu B – Macabeo |
|
|
Marsanne B |
|
|
Marselan N |
|
|
Mauzac B |
|
|
Merlot N |
|
|
Monarch N |
|
|
Mondeuse N |
|
|
Montepulciano |
|
|
Morrastel N – Minustellu, Graciano |
|
|
Moschofilero Rs |
|
|
Mourvèdre N – Monastrell |
|
|
Muscardin N |
|
|
Muscaris B |
|
|
Muscat d’Alexandrie B – Muscat, Moscato |
|
|
Muscat de Hambourg N – Muscat, Moscato |
|
|
Muscat à petits grains blancs B – Muscat, Moscato |
|
|
Muscat à petits grains rouges Rg – Muscat, Moscato |
|
|
Nielluccio N – Nielluciu |
|
|
Négrette N |
|
|
Parrellada B |
|
|
Petit Manseng B |
|
|
Petit Verdot N |
|
|
Picardan B – Araignan |
|
|
Pinot gris G |
|
|
Pinot noir N |
|
|
Pinotin N |
|
|
Piquepoul blanc B |
|
|
Piquepoul gris G |
|
|
Piquepoul noir N |
|
|
Plant droit N – Espanenc |
|
|
Portan N |
|
|
Primitivo N – Zinfandel |
|
|
Prior N |
|
|
Riesling B |
|
|
Rivairenc N – Aspiran noir |
|
|
Rivairenc blanc B – Aspiran blanc |
|
|
Roditis Rs |
|
|
Roussanne B |
|
|
Rubilande Rs |
|
|
Saperavi N |
|
|
Saphira B |
|
|
Sauvignac |
|
|
Sauvignon B – Sauvignon blanc |
|
|
Sauvignon gris G – Fié gris |
|
|
Sciaccarello N |
|
|
Semillon B |
|
|
Servant B |
|
|
Seyval B |
|
|
Solaris B |
|
|
Soreli B |
|
|
Souvignier gris Rs |
|
|
Sylvaner B |
|
|
Syrah N – Shiraz |
|
|
Tannat N |
|
|
Tempranillo N |
|
|
Terret blanc B |
|
|
Terret gris G |
|
|
Terret noir N |
|
|
Touriga nacional N |
|
|
Ugni blanc B |
|
|
Verdejo B |
|
|
Verdelho B |
|
|
Vermentino B – Rolle |
|
|
Vidoc N |
|
|
Villard blanc B |
|
|
Villard noir N |
|
|
Viognier B |
|
|
Voltis B |
|
|
Xinomavro N |
8. Opis povezanosti
8.1. Posebnost zemljopisnog područja
Departman Hérault nalazi se na jugu Francuske, na granici sa sredozemnom obalom. Pedološki uvjeti vrlo su raznoliki, a najčešće su zastupljeni kiseli škriljevac obronaka uz rub planine Cévenole, tvrdi vapnenac visoravni Causses, vapnenačko tlo vinogradarskih visoravni i nizina, pliokvartarne šljunčane aluvijalne terase koje su nataložile rijeke (Rhône, Vidourle, Hérault i Orb) početkom kvartara, lapor, pješčenjak i bazalt iz vulkana koji se nalaze na samom jugu lanca Puys d’Auvergne.
Od planina Cévennes i Montaigne Noire do obale lagune, regija Pays d’Hérault, kroz koju prolazi istoimena rijeka, ima oblik ogromnog amfiteatra okrenutog prema Sredozemnome moru. Vinova loza ondje raste na različitim visinama, od razine mora na obali Sredozemnog mora i ribnjakâ do visine od gotovo 400 m u podnožju središnjeg masiva planine Cévennes do Montagne Noire. Krajolik presjecaju velike doline kroz koje prolaze rijeke Hérault i Orb, koje su ga i oblikovale, iskopale kanjone i doline okružene planinskim područjima, uobličile vapnenačku visoravan Causses i vulkanske visoravni te modelirale karakteristične brežuljke koji se nazivaju puechs, često nastale oko starih morskih grebena, a danas prekrivene borovima.
Cijelo vinogradarsko područje pod utjecajem je sredozemne klime, što ga čini posebno pogodnim za uzgoj vinove loze. Ljeta su vruća i suha, a zime blage, uz dva kišna razdoblja u jesen i proljeće.
Topografska raznolikost departmana izvor je iznimne klimatske raznolikosti s mnoštvom mikroklima.
Padaline se povećavaju s nadmorskom visinom i udaljenošću od mora, od 500 mm do gotovo 1 000 mm u podnožju. Morski vjetar, posebno u razdoblju dozrijevanja grožđa, ublažava ekstremne vremenske uvjete na cijelom obalnom području. Može uzrokovati i obilne kiše u jesen, koje su fenomen planine Cévenole. Dva poznata vjetra, mistral i tramontana, udružuju se i dodaju još klimatskih nijansi ovisno o izloženosti vinograda. Ti su vjetrovi suhi i hladni pa stvaraju uvjete koji su posebno nepovoljni za bolesti i pojačavaju racioniranje vode u vinovoj lozi. Vinova loza posebno je prilagođena tim ekstremnim klimatskim uvjetima karakterističnima za sredozemnu klimu.
8.2. Posebnosti proizvoda
U ovoj regiji, koja je posebno pogodna za vinogradarstvo, posađeni su prvi vinogradi u zapadnoj Europi, nekoliko stoljeća prije rimskog osvajanja fokejskih emporija (Agde, oko 600 g. pr. Kr.), ali i feničkih. Više puta uništeni u povijesti, ti su vinogradi svaki put bili rekonstruirani, posebno u srednjovjekovnim vremenima, zahvaljujući gustoj mreži opatija.
Tijekom najhladnije zime u novijoj povijesti Francuske 1709., odnosno kulminacije „malog ledenog doba”, svi vinogradi u Francuskoj pretrpjeli su velike gubitke zbog mraza, osim onih na obali Sredozemlja. Prema kraljevskoj odluci pred kraj vladavine Luja XIV., ta je vinova loza poslužila kao osnova za obnovu trsovima za ponovnu sadnju vinograda koji su se zaledili u drugim francuskim vinogradarskim regijama.
U 19. stoljeću regija Bas Languedoc, a osobito departman Hérault, postala je područje gotovo isključivo posvećeno vinogradarstvu. Razvoj željeznice pridonio je otvaranju prema okolici i omogućio širenje vinogradarstva, uz znatan tehnološki i gospodarski razvoj. Nekoliko faza u povijesti vinograda dovelo je do pojave sve kvalitetnijih vina prilagođenih načinima konzumacije.
Pojam „vin de canton” precizno je i pravno definiran 1964. uzimajući u obzir administrativno područje proizvodnje s nizom pedoloških, klimatskih, pa čak i povijesnih, homogenih svojstava. Ta je faza vinima departmana Hérault omogućila da budu posebno priznata u nacionalnoj organizaciji tržišta vina. Odlukom iz 1968. vina označena kao „vins de canton” postala su „vins de pays”, pri čemu su za svako definirani posebni kriteriji proizvodnje za višu razinu kvalitete.
Vina sa ZOZP-om „Pays d’Hérault” proizvode se u tri boje, a uglavnom je riječ o crnim vinima (50 % proizvodnje), ali valja spomenuti i ružičasta vina, koja se trenutačno znatno razvijaju, kao i bijela. Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” karakteristična je po miješanju tradicionalnih sorti iz te regije, primjerice sorti grenache, carignan, cinsault i mourvèdre, Sadnja sorti iz drugih francuskih vinograda, kao što su merlot, cabernet-sauvignon, syrah i chardonnay, omogućila je diversifikaciju asortimana, posebno sortnih vina, uz istodobno održavanje kvalitete povezane s ugledom vina „Pays d’Hérault”. Pod utjecajem tople i suhe sredozemne klime redovito se postiže potpuna zrelost grožđa na svim područjima i za sve sorte. Ti uvjeti dozrijevanja, povezani s prinosima proizvodnje prilagođenima vapnenačkim nizinama i visoravnima na kojima se vinova loza uglavnom sadi, opravdavaju najveći prinos naveden u specifikaciji proizvoda, posebno za produktivne sorte kao što su grenache ili carignan. Svi ti uvjeti omogućuju i relativno ranu berbu. Proizvedena vina tako se odlikuju uvijek prisutnim voćnim aromama, iako njihov intenzitet i svojstva ovise o sortama i primijenjenim tehnologijama. Kod crnih vina provodi se ekstrakcija kako bi se dobila lagana struktura sa zrelim i blagim taninima. Bijela i ružičasta vina omogućuju održavanje odlične ravnoteže, očuvanje svježine i voćnosti vina. Ta su vina uglavnom namijenjena konzumaciji dok su mlada.
U cijelom departmanu Hérault proizvede se oko 900 000 hektolitara godišnje sa ZOZP-om „Pays d’Hérault” te su široko rasprostranjena na cijelom državnom području.
8.3. Uzročna povezanost posebnosti zemljopisnog područja i posebnosti proizvoda
Kombinacija pedoloških i klimatskih uvjeta, u kontekstu u kojemu su oni posebno pogodni za uzgoj vinove loze, bila je i ostala osnova za razvoj i gospodarstvo regionalnog sektora vinogradarstva. Vinova loza i vino stoga su u središtu aktivnosti tri četvrtine selâ departmana Hérault. U srcu povijesnog i velikog vinogorja ta snažna ukorijenjenost znanja i vještina uzgoja vinove loze te proizvodnje vina omogućila je razvoj velike mreže znanstvenih i tehničkih istraživačkih centara posvećenih tom sektoru, posebno u međunarodno priznatim tehnološkim centrima kao što su Béziers i Montpellier (devet sveučilišnih mješovitih istraživačkih odjela, Institut des Hautes Etudes de la Vigne et du Vin). Rezultati istraživanja i poduzetničke strukture inovativnih poduzeća pružili su dodatan poticaj vinima sa ZOZP-om „Pays d’Hérault”.
Već više od četrdeset godina znanje i iskustvo vinogradara, sadnja sorti vinove loze iz drugih vinograda uz tradicionalne sorte, razvoj gospodarskih i komercijalnih subjekata te razvoj strukture za istraživanje i popularizaciju omogućujuprilagodbu kvalitete vina kretanjima na tržištu. Vina stoga imaju osjetilna i aromatična svojstva koja potrošači znaju cijeniti i koja su tražena, osobito među turistima. Ti čimbenici već stoljećima pridonose očuvanju ugleda vinogradarstva departmana Hérault i vina koja se stavljaju na tržište pod tim nazivom.
Taj ugled odražava se i u međunarodnim komercijalnim događanjima organiziranima na regionalnoj razini (SITEVI, VINISUD), raznim festivalima i događanjima organiziranima u urbanim sredinama u skladu s ciklusom vinove loze i vina. Ta događanja omogućuju važne trenutke zajedništva i društvene povezanosti te promiču turizam u toj sredozemnoj regiji. U kontekstu restrukturiranja vinograda, vinogradarska industrija svojim razvojnim mjerama promiče arhitekturu vinogradarskog krajolika regije i potiče razvoj enološkog turizma, što pridonosi razvoju ugleda zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault”.
9. Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)
Dodatni podaci o označivanju
Pravni okvir:
Nacionalno zakonodavstvo
Vrsta dodatnog uvjeta:
Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje
Opis uvjeta:
Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” može se dopuniti nazivom jedne ili više sorti grožđa.
Zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” može se dopuniti izrazima „primeur” (mlado) ili „nouveau” (novo).
U skladu s uvjetima utvrđenima u specifikaciji proizvoda zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” može se dopuniti nazivima sljedećih manjih zemljopisnih jedinica:
|
— |
„Bérange” |
|
— |
„Bénovie” |
|
— |
„Pays de Bessan” |
|
— |
„Cassan” |
|
— |
„Pays de Caux” |
|
— |
„Cessenon” |
|
— |
„Collines de la Moure” |
|
— |
„Coteaux de Bessilles” |
|
— |
„Coteaux de Fontcaude” |
|
— |
„Coteaux de Laurens” |
|
— |
„Coteaux de Murviel” |
|
— |
„Coteaux du Salagou” |
|
— |
„Côtes du Brian” |
|
— |
„Côtes du Ceressou” |
|
— |
„Mont Baudile” |
|
— |
„Monts de la Grage” |
Logotip ZOZP-a Europske unije navodi se na etiketi kad se izraz „zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla” zamjenjuje tradicionalnim izrazom „Vin de pays” („regionalno vino”).
Oznaka sorte „piquepoul” smije se istaknuti samo neposredno ispod naziva zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault” te otisnuti slovima koja visinom i širinom nisu veća od polovine slova u nazivu zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla.
Slova naziva manjih zemljopisnih jedinica definiranih u točkama 2. i 4.1. ove specifikacije proizvoda ne smiju visinom i širinom biti veća od slova naziva zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault”.
Područje u neposrednoj blizini za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje i razvoja vina koja ispunjavaju uvjete za zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Pays d’Hérault”, neovisno o tome je li dopunjeno nazivom zemljopisne jedinice iz točke 2., obuhvaća područje sljedećih općina na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2021.:
|
— |
Departman Aude: |
Aigues-Vives, Airoux, Alairac, Albas, Albières, Alzonne, Aragon, Argeliers, Argens-Minervois, Armissan, Arquettes-en-Val, Arzens, Auriac, Azille, Badens, Bages, Bagnoles, Baraigne, Barbaira, Belflou, Belpech, Berriac, Bizanet, Bize-Minervois, Blomac, Bouilhonnac, Bouisse, Boutenac, Bram, Brousses-et-Villaret, Les Brunels, Cabrespine, Cahuzac, Camplong-d’Aude, Canet, Capendu, Carcassonne, Carlipa, Cascastel-des-Corbières, La Cassaigne, Les Cassés, Castans, Castelnaudary, Castelnau-d’Aude, Caudebronde, Caunes-Minervois, Caunettes-en-Val, Caux-et-Sauzens, Cavanac, Caves, Cazalrenoux, Cazilhac, Cenne-Monestiés, Citou, Comigne, Conilhac-Corbières, Conques-sur-Orbiel, Couffoulens, Coursan, Coustouge, Cruscades, Cucugnan, Cumiès, Cuxac-Cabardès, Cuxac-d’Aude, Davejean, Dernacueillette, Douzens, Duilhac-sous-Peyrepertuse, Durban-Corbières, Embres-et-Castelmaure, Escales, Fabrezan, Fajac-en-Val, Fajac-la-Relenque, Fanjeaux, Félines-Termenès, Fendeille, Ferrals-les-Corbières, Feuilla, Fitou, Fleury, Floure, Fontcouverte, Fonters-du-Razès, Fontiers-Cabardès, Fontiès-d’Aude, Fontjoncouse, La Force, Fournes-Cabardès, Fraisse-Cabardès, Fraissé-des-Corbières, Gaja-la-Selve, Generville, Ginestas, Gourvieille, Gruissan, Homps, Les Ilhes, Issel, Jonquières, Labastide-d’Anjou, Labastide-en-Val, Labastide-Esparbairenque, Labécède-Lauragais, Lacombe, Lafage, Lagrasse, Lairière, Lanet, La Palme, Laprade, La Redorte, Laroque-de-Fa, Lasbordes, Lastours, Laurabuc, Laurac, Laure-Minervois, Lavalette, Lespinassière, Leuc, Leucate, Lézignan-Corbières, Limousis, La Louvière-Lauragais, Luc-sur-Orbieu, Mailhac, Maisons, Malves-en-Minervois, Marcorignan, Marquein, Marseillette, Les Martys, Mas-Cabardès, Mas-des-Cours, Massac, Mas-Saintes-Puelles, Mayreville, Mayronnes, Mézerville, Miraval-Cabardès, Mirepeisset, Mireval-Lauragais, Molandier, Molleville, Montauriol, Montbrun-des-Corbières, Montclar, Montferrand, Montgaillard, Montirat, Montjoi, Montmaur, Montolieu, Montréal, Montredon-des-Corbières, Montséret, Monze, Moussan, Moussoulens, Mouthoumet, Moux, Narbonne, Névian, Ornaisons, Orsans, Ouveillan, Padern, Palairac, Palaja, Paraza, Payra-sur-l’Hers, Paziols, Pécharic-et-le-Py, Pech-Luna, Pennautier, Pépieux, Pexiora, Peyrefitte-sur-l’Hers, Peyrens, Peyriac-de-Mer, Peyriac-Minervois, Pezens, Plaigne, Plavilla, La Pomarède, Port-la-Nouvelle, Portel-des-Corbières, Pouzols-Minervois, Pradelles-Cabardès, Preixan, Puginier, Puichéric, Quintillan, Raissac-d’Aude, Raissac-sur-Lampy, Ribaute, Ribouisse, Ricaud, Rieux-en-Val, Rieux-Minervois, Roquecourbe-Minervois, Roquefère, Roquefort-des-Corbières, Roubia, Rouffiac-d’Aude, Rouffiac-des-Corbières, Roullens, Rustiques, Saint-Amans, Saint-André-de-Roquelongue, Sainte-Camelle, Saint-Couat-d’Aude, Saint-Denis, Sainte-Eulalie, Saint-Frichoux, Saint-Gaudéric, Saint-Jean-de-Barrou, Saint-Julien-de-Briola, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse, Saint-Marcel-sur-Aude, Saint-Martin-des-Puits, Saint-Martin-Lalande, Saint-Martin-le-Vieil, Saint-Michel-de-Lanès, Saint-Nazaire-d’Aude, Saint-Papoul, Saint-Paulet, Saint-Pierre-des-Champs, Saint-Sernin, Sainte-Valière, Saissac, Sallèles-Cabardès, Sallèles-d’Aude, Salles-d’Aude, Salles-sur-l’Hers, Salsigne, Salza, Serviès-en-Val, Sigean, Souilhanels, Souilhe, Soulatgé, Soupex, Talairan, Taurize, Termes, Thézan-des-Corbières, La Tourette-Cabardès, Tournissan, Tourouzelle, Trassanel, Trausse, Trèbes, Treilles, Tréville, Tuchan, Val-de-Dagne, Ventenac-Cabardès, Ventenac-en-Minervois, Verdun-en-Lauragais, Vignevieille, Villalier, Villanière, Villardonnel, Villar-en-Val, Villarzel-Cabardès, Villasavary, Villautou, Villedaigne, Villedubert, Villegailhenc, Villegly, Villemagne, Villemoustaussou, Villeneuve-la-Comptal, Villeneuve-les-Corbières, Villeneuve-lès-Montréal, Villeneuve-Minervois, Villepinte, Villerouge-Termenès, Villesèque-des-Corbières, Villesèquelande, Villesiscle, Villespy, Villetritouls, Vinassan.
|
— |
Departman Aveyron: |
Aguessac, Alrance, Arnac-sur-Dourdou, Ayssènes, Balaguier-sur-Rance, La Bastide-Pradines, La Bastide-Solages, Belmont-sur-Rance, Brasc, Broquiès, Brousse-le-Château, Brusque, Calmels-et-le-Viala, Camarès, Campagnac, La Capelle-Bonance, Castelnau-Pégayrols, La Cavalerie, Le Clapier, Combret, Compeyre, Comprégnac, Cornus, Les Costes-Gozon, Coupiac, La Couvertoirade, Creissels, La Cresse, Curan, Fayet, Fondamente, Gissac, L’Hospitalet-du-Larzac, Lapanouse-de-Cernon, Laval-Roquecezière, Lestrade-et-Thouels, Marnhagues-et-Latour, Martrin, Mélagues, Millau, Montagnol, Montclar, Montfranc, Montjaux, Montlaur, Mostuéjouls, Murasson, Mounes-Prohencoux, Nant, Paulhe, Peux-et-Couffouleux, Peyreleau, Plaisance, Pousthomy, Rebourguil, Rivière-sur-Tarn, Roquefort-sur-Soulzon, La Roque-Sainte-Marguerite, Saint-Affrique, Saint-André-de-Vézines, Saint-Beaulize, Saint-Beauzély, Sainte-Eulalie-de-Cernon, Saint-Félix-de-Sorgues, Saint-Georges-de-Luzençon, Saint-Izaire, Saint-Jean-d’Alcapiès, Saint-Jean-du-Bruel, Saint-Jean-et-Saint-Paul, Saint-Juéry, Saint-Laurent-de-Lévézou, Saint-Laurent-d’Olt, Saint-Léons, Saint-Martin-de-Lenne, Saint-Rome-de-Cernon, Saint-Rome-de-Tarn, Saint-Saturnin-de-Lenne, Saint-Sernin-sur-Rance, Saint-Sever-du-Moustier, Saint-Victor-et-Melvieu, Salles-Curan, Sauclières, Ségur, La Serre, Sévérac d’Aveyron, Sylvanès, Tauriac-de-Camarès, Tournemire, Le Truel, Vabres-l’Abbaye, Verrières, Versols-et-Lapeyre, Veyreau, Vézins-de-Lévézou, Viala-du-Pas-de-Jaux, Viala-du-Tarn, Villefranche-de-Panat.
|
— |
Departman Tarn: |
Aguts, Aiguefonde, Albine, Algans, Ambres, Anglès, Appelle, Arfons, Arifat, Aussillon, Bannières, Barre, Belcastel, Belleserre, Berlats, Bertre, Le Bez, Blan, Boissezon, Bout-du-Pont-de-Larn, Brassac, Briatexte, Brousse, Burlats, Busque, Cabanès, Cahuzac, Cambon-lès-Lavaur, Cambounès, Cambounet-sur-le-Sor, Les Cammazes, Carbes, Castres, Caucalières, Cuq, Cuq-Toulza, Damiatte, Dourgne, Durfort, Escoussens, Escroux, Espérausses, Fiac, Fontrieu, Fréjeville, Garrevaques, Garrigues, Gijounet, Giroussens, Graulhet, Guitalens-L’Albarède, Jonquières, Labastide-Rouairoux, Labastide-Saint-Georges, Laboulbène, Labruguière, Lacabarède, Lacaune, Lacaze, Lacougotte-Cadoul, Lacroisille, Lacrouzette, Lagardiolle, Lagarrigue, Lamontélarié, Lasfaillades, Lautrec, Lavaur, Lempaut, Lescout, Lugan, Magrin, Marzens, Le Masnau-Massuguiès, Massac-Séran, Massaguel, Maurens-Scopont, Mazamet, Missècle, Montcabrier, Montdragon, Montfa, Montgey, Montpinier, Montredon-Labessonnié, Mont-Roc, Moulayrès, Moulin-Mage, Mouzens, Murat-sur-Vèbre, Nages, Navès, Noailhac, Palleville, Payrin-Augmontel, Péchaudier, Peyregoux, Pont-de-Larn, Poudis, Prades, Pratviel, Puéchoursi, Puybegon, Puycalvel, Puylaurens, Rayssac, Le Rialet, Roquecourbe, Roquevidal, Rouairoux, Saint-Affrique-les-Montagnes, Saint-Agnan, Saint-Amancet, Saint-Amans-Soult, Saint-Amans-Valtoret, Saint-Avit, Saint-Gauzens, Saint-Genest-de-Contest, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Germier, Saint-Jean-de-Rives, Saint-Jean-de-Vals, Saint-Julien-du-Puy, Saint-Lieux-lès-Lavaur, Saint-Paul-Cap-de-Joux, Saint-Pierre-de-Trivisy, Saint-Salvi-de-Carcavès, Saint-Salvy-de-la-Balme, Saint-Sernin-lès-Lavaur, Saint-Sulpice-la-Pointe, Saïx, Sauveterre, Sémalens, Senaux, Serviès, Sorèze, Soual, Teulat, Teyssode, Vabre, Valdurenque, Veilhes, Vénès, Verdalle, Viane, Vielmur-sur-Agout, Villeneuve-lès-Lavaur, Le Vintrou, Viterbe, Viviers-lès-Lavaur, Viviers-lès-Montagnes.
|
— |
Departman Gard: |
Aigaliers, Aigues-Mortes, Aigues-Vives, Aiguèze, Aimargues, Alzon, Les Angles, Aramon, Argilliers, Arpaillargues-et-Aureillac, Arphy, Arre, Arrigas, Aspères, Aubais, Aubord, Aubussargues, Aujargues, Aulas, Aumessas, Avèze, Bagnols-sur-Cèze, Baron, La Bastide-d’Engras, Beaucaire, Beauvoisin, Bellegarde, Belvézet, Bernis, Bez-et-Esparon, Bezouce, Blandas, Blauzac, Boissières, Bouillargues, Bourdic, Bragassargues, Bréau-Mars, Brouzet-lès-Quissac, La Bruguière, Cabrières, La Cadière-et-Cambo, Le Cailar, Caissargues, La Calmette, Calvisson, Campestre-et-Luc, Canaules-et-Argentières, Cannes-et-Clairan, La Capelle-et-Masmolène, Carnas, Carsan, Castillon-du-Gard, Causse-Bégon, Caveirac, Cavillargues, Chusclan, Clarensac, Codognan, Codolet, Collias, Collorgues, Colognac, Combas, Comps, Congénies, Connaux, Conqueyrac, Corconne, Cornillon, Crespian, Cros, Dions, Domazan, Dourbies, Durfort-et-Saint-Martin-de-Sossenac, Estézargues, L’Estréchure, Flaux, Foissac, Fons, Fons-sur-Lussan, Fontanès, Fontarèches, Fournès, Fourques, Fressac, Gailhan, Gajan, Gallargues-le-Montueux, Le Garn, Garons, Garrigues-Sainte-Eulalie, Gaujac, Générac, Goudargues, Le Grau-du-Roi, Issirac, Jonquières-Saint-Vincent, Junas, Langlade, Lanuéjols, Lasalle, Laudun-l’Ardoise, Laval-Saint-Roman, Lecques, Lédenon, Liouc, Lirac, Logrian-Florian, Lussan, Mandagout, Manduel, Marguerittes, Meynes, Milhaud, Molières-Cavaillac, Monoblet, Montagnac, Montaren-et-Saint-Médiers, Montclus, Montdardier, Montfaucon, Montfrin, Montignargues, Montmirat, Montpezat, Moulézan, Moussac, Mus, Nages-et-Solorgues, Nîmes, Orsan, Orthoux-Sérignac-Quilhan, Parignargues, Peyrolles, Le Pin, Les Plantiers, Pommiers, Pompignan, Pont-Saint-Esprit, Pougnadoresse, Poulx, Pouzilhac, Puechredon, Pujaut, Quissac, Redessan, Remoulins, Revens, Rochefort-du-Gard, Rodilhan, Rogues, Roquedur, Roquemaure, La Roque-sur-Cèze, La Rouvière, Sabran, Saint-Alexandre, Sainte-Anastasie, Saint-André-de-Majencoules, Saint-André-de-Roquepertuis, Saint-André-de-Valborgne, Saint-André-d’Olérargues, Saint-Bauzély, Saint-Bonnet-du-Gard, Saint-Bonnet-de-Salendrinque, Saint-Bresson, Saint-Chaptes, Saint-Christol-de-Rodières, Saint-Clément, Saint-Côme-et-Maruéjols, Sainte-Croix-de-Caderle, Saint-Dézéry, Saint-Dionisy, Saint-Étienne-des-Sorts, Saint-Félix-de-Pallières, Saint-Geniès-de-Comolas, Saint-Geniès-de-Malgoirès, Saint-Gervais, Saint-Gervasy, Saint-Gilles, Saint-Hilaire-d’Ozilhan, Saint-Hippolyte-de-Montaigu, Saint-Hippolyte-du-Fort, Saint-Jean-de-Crieulon, Saint-Julien-de-la-Nef, Saint-Julien-de-Peyrolas, Saint-Laurent-d’Aigouze, Saint-Laurent-de-Carnols, Saint-Laurent-des-Arbres, Saint-Laurent-la-Vernède, Saint-Laurent-le-Minier, Saint-Mamert-du-Gard, Saint-Marcel-de-Careiret, Saint-Martial, Saint-Maximin, Saint-Michel-d’Euzet, Saint-Nazaire, Saint-Nazaire-des-Gardies, Saint-Paulet-de-Caisson, Saint-Paul-les-Fonts, Saint-Pons-la-Calm, Saint-Quentin-la-Poterie, Saint-Roman-de-Codières, Saint-Sauveur-Camprieu, Saint-Siffret, Saint-Théodorit, Saint-Victor-des-Oules, Saint-Victor-la-Coste, Salazac, Salinelles, Sanilhac-Sagriès, Sardan, Saumane, Sauve, Sauveterre, Sauzet, Savignargues, Saze, Sernhac, Serviers-et-Labaume, Sommières, Soudorgues, Souvignargues, Sumène, Tavel, Théziers, Thoiras, Tresques, Trèves, Uchaud, Uzès, Vabres, Val-d’Aigoual, Vallabrègues, Vallabrix, Vallérargues, Valliguières, Vauvert, Vénéjan, Verfeuil, Vergèze, Vers-Pont-du-Gard, Vestric-et-Candiac, Vic-le-Fesq, Le Vigan, Villeneuve-lès-Avignon, Villevieille, Vissec.
Poveznica na specifikaciju proizvoda
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-196c4915-cc4c-400b-8a6e-4a77900d7812
Ispravci
|
30.6.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 230/232 |
Ispravak Neprotivljenja prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10823 – CLEARLAKE / TA ASSOCIATES / EPHESOFT)
( Službeni list Europske unije C 222 od 26. lipnja 2023 .)
(2023/C 230/19)
Publikacija (2023/C 222/06) na stranici 32. smatra se ništavom.