ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 441 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 65. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
IV. Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Sud Europske unije |
|
2022/C 441/01 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije |
HR |
|
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Sud Europske unije
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/1 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije
(2022/C 441/01)
Posljednja objava
Prethodne objave
Ti su tekstovi dostupni na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V. Objave
SUDSKI POSTUPCI
Sud
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/2 |
Rješenje Suda (osmo vijeće) od 30. rujna 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputila Administratīvā rajona tiesa – Latvija) – „ĒDIENS & KM.LV” PS/Ieslodzījuma vietu pārvalde, Iepirkumu uzraudzības birojs
(Predmet C-592/21) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Javna nabava - Direktiva 2014/24/EU - Odvijanje postupka - Izbor sudionika - Kriteriji za odabir - Tehnička i stručna sposobnost - Članak 58. stavak 4. - Dokazna sredstva - Europska jedinstvena dokumentacija o nabavi - Članak 59. - Oslanjanje na sposobnosti drugih subjekata - Članak 63. stavak 1. - Zajednica gospodarskih subjekata - Uvjet koji se odnosi na stručno iskustvo, koji mora ispunjavati član zajednice koji je, u slučaju dodjele ugovora, zadužen za obavljanje aktivnosti koje zahtijevaju to iskustvo - Uvjet koji nije predviđen u dokumentaciji o nabavi - Nepostojanje utjecaja sustava solidarne odgovornosti u okviru statuta javnog trgovačkog društva”)
(2022/C 441/02)
Jezik postupka: latvijski
Sud koji je uputio zahtjev
Administratīvā rajona tiesa
Stranke glavnog postupka
Tužitelj:„ĒDIENS & KM.LV” PS
Tuženici: Ieslodzījuma vietu pārvalde, Iepirkumu uzraudzības birojs
Izreka
Članak 63. stavak 1. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ, u vezi s njezinim člankom 59.,
treba tumačiti na način da,
kada je utvrđeno da će se, u slučaju dodjele ugovora o javnoj nabavi usluga zajednici gospodarskih subjekata, obavljanje aktivnosti za koje se zahtijeva iskustvo povjeriti samo jednom članu zajednice, zajednica ponuditelja može se, kako bi dokazala da ispunjava uvjet koji se odnosi na iskustvo i koji je javni naručitelj postavio u skladu s člankom 58. stavkom 4. te direktive, pozivati samo na iskustvo navedenog člana te zajednice, i to čak i ako dokumentacijom o nabavi nije izričito predviđeno da članovi zajednice gospodarskih subjekata moraju pojedinačno ispunjavati taj uvjet.
(1) Datum podnošenja: 22. 9. 2021.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/3 |
Žalba koju je 3. veljače 2022. podnio CX protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 24. studenoga 2021. u predmetu T-743/16 RENV II, CX/Komisija
(Predmet C-71/22 P)
(2022/C 441/03)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelj: CX (zastupnik: É. Boigelot, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Europska komisija
Sud (sedmo vijeće) je, rješenjem od 29. rujna 2022., odbacio žalbu kao djelomično očito nedopuštenu, odnosno, odbio kao djelomično očito neosnovanu te naložio žalitelju snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/3 |
Žalba koju su 28. veljače 2022. podnijeli FT i dr. protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-224/20, FT i dr./Komisija
(Predmet C-168/22 P)
(2022/C 441/04)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: FT i dr. (zastupnik: J.-N. Louis, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Europska komisija
Sud (sedmo vijeće) je rješenjem od 5. listopada 2022. odbacio žalbu kao očito nedopuštenu i žaliteljima naložio snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/3 |
Žalba koju su 28. veljače 2022. podnijeli FJ i dr. protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-225/20, FJ i dr./ESVD
(Predmet C-170/22 P)
(2022/C 441/05)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: FJ i dr. (zastupnik: J.-N. Louis, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Europska služba za vanjsko djelovanje
Sud (sedmo vijeće) je rješenjem od 5. listopada 2022. odbacio žalbu kao očito nedopuštenu i žaliteljima naložio snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/3 |
Žalba koju su 2. ožujka 2022. podnijeli FJ i dr. protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-619/20, FJ i dr./ESVD
(Predmet C-171/22 P)
(2022/C 441/06)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: FJ i dr. (zastupnik: J.-N. Louis, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Europska služba za vanjsko djelovanje
Sud (sedmo vijeće) je rješenjem od 5. listopada 2022. odbacio žalbu kao očito nedopuštenu i žaliteljima naložio snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/4 |
Žalba koju su 2. ožujka 2022. podnijeli FZ i dr. protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-618/20, FZ i dr./Komisija
(Predmet C-172/22 P)
(2022/C 441/07)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: FZ i dr. (zastupnik: J.-N. Louis, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Europska komisija
Sud (sedmo vijeće) je rješenjem od 5. listopada 2022. odbacio žalbu kao očito nedopuštenu i žaliteljima naložio snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/4 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 29. srpnja 2022. uputio Landgericht Frankfurt am Main (Njemačka) – AQ/trendtours Touristik GmbH
(Predmet C-511/22)
(2022/C 441/08)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Frankfurt am Main
Stranke glavnog postupka
Tužitelj i žalitelj: AQ
Tuženik i druga stranka u žalbenom postupku: trendtours Touristik GmbH
Prethodna pitanja
1. |
Treba li članak 12. stavak 2. prvu rečenicu Direktive (EU) 2015/2302 (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/314/EEZ (u daljnjem tekstu: Direktiva o putovanjima u paket aranžmanima) tumačiti na način da se njime, uz pravo utvrđeno člankom 12. stavkom 1. Direktive o putovanjima u paket aranžmanima, utvrđuje dodatno pravo na raskid ugovora čije se pravne posljedice primjenjuju samo ako se putnik poziva na to pravo u izjavi o raskidu ugovora? |
2. |
Treba li članak 12. stavak 2. Direktive o putovanjima u paket aranžmanima tumačiti na način da postoji obveza plaćanja naknade za raskid ugovora ako putnik u svojoj izjavi o raskidu ugovora o putovanju u paket aranžmanu ne navede razlog za taj raskid ili ako navede razlog koji nije povezan s izvanrednom okolnosti koja se nije mogla izbjeći? |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/5 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. kolovoza 2022. uputio Landgericht Frankfurt am Main (Njemačka) – PA/trendtours Touristik GmbH
(Predmet C-529/22)
(2022/C 441/09)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Frankfurt am Main
Stranke glavnog postupka
Tužitelj i žalitelj: PA
Tuženik i druga stranka u žalbenom postupku: trendtours Touristik GmbH
Prethodna pitanja
1. |
Treba li članak 12. stavak 2. Direktive (EU) 2015/2302 (1) od 25. studenoga 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU te o stavljanju izvan snage Direktive 90/314/EEZ (u daljnjem tekstu: Direktiva o putovanjima u paket aranžmanima) tumačiti na način da se njime, uz pravo utvrđeno člankom 12. stavkom 1. Direktive o putovanjima u paket aranžmanima, utvrđuje dodatno pravo na raskid ugovora čije se pravne posljedice primjenjuju samo ako se putnik u izjavi o raskidu ugovora poziva na izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na izvršenje paket aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredište? |
2. |
Treba li članak 12. stavak 2. Direktive o putovanjima u paket aranžmanima tumačiti na način da postoji obveza plaćanja naknade za raskid ugovora ako putnik prilikom raskida ugovora ne navede razlog za taj raskid i obrazloži raskid ugovora tek naknadno izvanrednim okolnostima koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile u trenutku raskida ugovora u okviru predviđanja ili u trenutku putovanja na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na izvršenje paket aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredište? |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/5 |
Žalba koju su 11. kolovoza 2022. podnijeli Araceli García Fernández i drugi protiv presude Općeg suda (treće prošireno vijeće) od 1. lipnja 2022. u predmetu T-523/17, Eleveté Invest Group i drugi/Komisija i SRB
(Predmet C-541/22 P)
(2022/C 441/10)
Jezik postupka: španjolski
Stranke
Žalitelji: Araceli García Fernández, Faustino González Parra, Fernando Luis Treviño de Las Cuevas, Juan Antonio Galán Alcázar, Lucía Palazuelo Vallejo-Nágera, Macon, SA, Marta Espejel García, Memphis Investments Ltd, Pedro Alcántara de la Herrán Matorras, Pedro José de Jesús Benito Trebbau López, Pedro Regalado Cuadrado Martínez, María Rosario Mari Juan Domingo (zastupnici: B. M. Cremades Román, J. López Useros, S. Cajal Martín i P. Marrodán Lázaro, odvjetnici)
Druge stranke u postupku: Eleveté Invest Group, SL, Antonio Bail Cajal, Carlos Sobrini Marín, Edificios 1326 de l'Hospitalet, SL, Juan José Homs Tapias, Anna María Torras Giro, Marbore 2000, SL, Tristán González del Valle, Europska komisija, Jedinstveni sanacijski odbor (SRB), Kraljevina Španjolska, Banco Santander, SA
Zahtjevi
Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
(i) |
utvrdi dopuštenom žalbu i prateće dokumente, kao i da se žalbeni razlozi prihvate kao činjenično utvrđeni; |
(ii) |
u skladu s člankom 256. UFEU-a, člankom 61. Statuta Suda i člankom 170. Poslovnika Suda donese sljedeću presudu:
|
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
Žalitelji osporavaju sve pravne argumente i izreku presude Općeg suda s obzirom na to da oni sadržavaju, među ostalim, višestruke pogreške koje se tiču primjene i tumačenja prava Unije, nedostatke i proturječnosti u obrazloženju, kao i pogreške u kvalifikaciji i pravnim posljedicama činjenica i vrednovanja dokaza.
U tom smislu žalitelji ističu četiri žalbena razloga na kojima temelje svoj žalbeni zahtjev.
Prvim žalbenim razlogom žalitelji smatraju da je Opći sud pogriješio u tumačenju i primjeni članka 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju (u daljnjem tekstu: Uredba br. 806/2014).
Prvim dijelom prvog žalbenog razloga ističe se pogreška u tumačenju i primjeni članka 18. stavka 1. točke (a) Uredbe br. 806/2014 u pogledu nužnosti pružanja likvidnosti, neispunjenja obveza povjerljivosti i pogreške u tumačenju načela dobre uprave. Drugim dijelom prvog žalbenog razloga žalitelji ističu nedostatno obrazloženje i pogrešno tumačenje članka 18. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 806/2014. U tom smislu ističe se da Banco Popular Español (u daljnjem tekstu: BPE) nije bila nesolventna i da je SRB uzimao u obzir druge mogućnosti koje su manje štetne. U trećem dijelu prvog žalbenog razloga žalitelji ističu da je Opći sud pogrešno tumačio i primijenio članak 18. stavak 1. točku (c) Uredbe br. 806/2014.
Drugim žalbenim razlogom žalitelji smatraju da je Opći sud pogrešno tumačio i primijenio članak 20. Uredbe br. 806/2014. U tom smislu žalitelji ističu pogreške u tumačenju i primjeni članka 20. stavaka 1., 5., 7., 9., 10. i 11. Uredbe br. 806/2014. Također, u petom dijelu drugog žalbenog razloga žalitelji tvrde da je Opći sud pogriješio u tumačenju i primjeni prava na pristup predmetu izvlaštenja, s obzirom na to da je pravno shvaćanje Općeg suda protivno Povelji Europske unije o temeljnim pravima i Dodatnom protokolu uz Europsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. U šestom dijelu drugog žalbenog razloga žalitelji ističu pogrešku koja se tiče prava u pogledu ocjene obveze obrazlaganja.
Treći žalbeni razlog temelji se na zahtjevu za naknadu štete koji je povezan s poništenjem pobijane odluke i potvrđivanjem njezinih učinaka.
Četvrtim žalbenim razlogom žalitelji smatraju da je Opći sud pogriješio u tumačenju i primjeni Uredbe br. 806/2014 u pogledu zahtjeva za izvanugovornu odgovornost, a neovisno o zahtjevu za ništavost. U prvom dijelu četvrtog žalbenog razloga analizira se na koji je način Opći sud počinio očitu pogrešku kada je uvodnu izjavu 116. i članke 88. i 91. Uredbe br. 806/2014 te članak 339. UFEU-a tumačio i primijenio uz puno niži standard zaštite od onog koji je Unija uspostavila u području bankarstva. Također se ističe pogreška koja se tiče tumačenja i primjene Uredbe br. 806/2014 time što je povrijeđena obveza dužne pažnje. Naposljetku, u drugom dijelu četvrtog žalbenog razloga, ističe se pogreška koja se tiče tumačenja i primjene članka 20. stavka 15. i članka 20. stavka 16. Uredbe br. 806/2014, kao i nedostatak obrazloženog odgovora.
(1) SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/7 |
Žalba koju je 16. kolovoza 2022. podnijela Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske protiv presude Općeg suda (drugo prošireno vijeće) od 8. lipnja 2022. u spojenim predmetima T-363/19 i T-456/19, Ujedinjena Kraljevina i ITV/Komisija
(Predmet C-555/22 P)
(2022/C 441/11)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelj: Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: L. Baxter, agent, P. Baker QC i T. Johnston, Barrister)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, ITV plc, LSEGH (Luksemburg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italija) Ltd
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
— |
ukine pobijanu presudu u cijelosti i usvoji zahtjev koji je Ujedinjena Kraljevina postavila pred Općim sudom; |
— |
podredno, ukine u cijelosti pobijanu presudu i vrati predmet Općem sudu da o njemu konačno odluči; i |
— |
naloži Komisiji snošenje troškova ove žalbe i postupka pred Općim sudom. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog žalbi, žalitelj ističe pet žalbenih razloga:
Prvi žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava i/ili povrijedio pravo Unije jer je iskrivio potkrjepljujuće činjenice i pogrešno ih pravno kvalificirao kad je zaključio da je referentni sustav bilo zakonodavstvo Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima.
Drugi žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava smatrajući da je zakonodavstvo Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima dovelo do selektivne prednosti. Ta pogreška koja se tiče prava proizlazi iz iskrivljavanja i pogrešne kvalifikacije činjenica u pogledu uloge značajne dužnosti zaposlenika (u daljnjem tekstu: SPF-ovi) u zakonodavstvu Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima i odnosa između Poglavlja 5. i 9.
Treći žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava prilikom ocjene cilja i selektivnosti zakonodavstva Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima. Pobijana presuda sadržava opetovana iskrivljavanja i/ili očite pogreške u razumijevanju u pogledu uloge značajne dužnosti zaposlenika u zakonodavstvu Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima i međuodnosa između njegovih Poglavlja 5. 9. Taj sud nije ni uzeo u obzir niti ispitao osnovne elemente zahtjeva Ujedinjene Kraljevine, čime je povrijedio obvezu obrazlaganja.
Četvrti žalbeni razlog, u kojem tvrdi da Opći sud nije ispitao argument Ujedinjene Kraljevine prema kojem je razlika u Komisijinoj odluci (1) između značajnih dužnosti zaposlenika u Ujedinjenoj Kraljevini i kapitala povezanog s Ujedinjenom Kraljevinom nelogična, čime je povrijedio obvezu obrazlaganja. Nadalje, Opći je sud odbio opravdanje zbog upravne prakse na temelju dvaju razloga, koji su povezani s nedostatkom dokaza podnesenih Općem sudu; nijedan od tih razloga njih nije bio održiv, a oba su uključivala jasno iskrivljavanje činjenica iznesenih pred Općim sudom.
Peti žalbeni razlog, u kojem tvrdi da se u obrazloženju Općeg suda nalazi jasna pogreška koja se tiče prava u pogledu zahtjeva slobode poslovnog nastana i značenja presude od 12. rujna 2006., Cadbury Schweppes and Cadbury Schweppes Overseas, C-196/04, EU:C:2006:544, (u daljnjem tekstu: predmet Cadbury Schweppes) što je dovelo do neuzimanja u obzir tog predmeta. Zaključak Općeg suda o tom pitanju otkriva više pogrešaka. Kao prvo, on se temelji na pogrešnom shvaćanju uloge značajne dužnosti zaposlenika u zakonodavstvu Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima. Kao drugo, čini se da je Opći sud pretpostavio da je Ujedinjena Kraljevina usvojila isključivo teritorijalni sustav. Kao treće, taj dio pobijane presude ne uzima u obzir niti ispituje bitne argumente Ujedinjene Kraljevine s obzirom na utjecaj sudske prakse proizašle iz predmeta Cadbury Schweppes na uređenje njezina zakonodavstva o kontroliranim stranim društvima.
(1) Odluka Komisije (EU) 2019/1352 оd 2. travnja 2019. o državnoj potpori SA.44896 koju je provela Ujedinjena Kraljevina u pogledu izuzeća financiranja unutar grupacija kontroliranih stranih društava (SL 2019. L 216, str. 1.).
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/8 |
Žalba koju je 17. kolovoza 2022. podnio ITV protiv presude Općeg suda (drugo prošireno vijeće) od 8. lipnja 2022. u spojenim predmetima T-363/19 i T-456/19, Ujedinjena Kraljevina i ITV/Komisija
(Predmet C-556/22 P)
(2022/C 441/12)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelj: ITV plc (zastupnici: J. Lesar, Solicitor i K. Beal QC)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, LSEGH (Luxembourg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italija) Ltd
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
— |
proglasi žalbu dopuštenom; |
— |
ukine točke 2. i 4. izreke pobijane presude; |
— |
poništi Odluku Komisije (EU) 2019/1352 od 2. travnja 2019. o državnoj potpori SA.44896 koju je provela Ujedinjena Kraljevina u pogledu izuzeća financiranja unutar grupacija kontroliranih stranih društava (1); i |
— |
naloži Komisiji snošenje troškova postupka pred Sudom i Općim sudom. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog žalbi žalitelj ističe četiri žalbena razloga:
Prvi žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava i/ili počinio očitu pogrešku u ocjeni ili razmatranju kad je zaključio da Komisija nije počinila pogrešku prilikom odabira referentnog sustava za analizu toga jesu li bile povrijeđene odredbe o državnoj potpori iz članaka 107. i 108. UFEU-a.
Drugi žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava i/ili počinio očitu pogrešku u ocjeni ili razmatranju kad je zaključio da su relevantne iznimke djelovale kao odstupanje od općeg sustava oporezivanja koji se sastoji od pravila o CFC-u (kontrolirana strana društva) i da je time dodijeljena selektivna prednost samo nekim poreznim obveznicima poreza na dobit trgovačkih društava koji su inače bili u usporedivom položaju.
Treći žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava i/ili počinio očitu pogrešku u ocjeni ili razmatranju kad je zaključio da se izuzeća, ako je njima dodijeljena selektivna prednost (quod non), nisu mogla opravdati na temelju administrativne praktičnosti.
Četvrti žalbeni razlog, u kojem tvrdi da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava time što nije pravilno uzeo u obzir i primijenio odluku iz presude od 12. rujna 2006., Cadbury Schweppes and Cadbury Schweppes Overseas, C-196/04, EU:C:2006:544, kad je razmatrao pitanje referentnog okvira, selektivne prednosti ili razmatrao pitanje mogu li se opravdati iznimke (ili bilo koja od njih) kako bi se zaštitila sloboda poslovnog nastana u skladu s člankom 49. UFEU-a. Nadalje ili podredno, Opći sud nije dostatno obrazložio svoj zaključak do kojeg je došao o ovom pitanju.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/9 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. kolovoza 2022. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)/Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
(Predmet C-558/22)
(2022/C 441/13)
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Consiglio di Stato
Stranke glavnog postupka
Žalitelj: Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)
Druge stranke u žalbenom postupku: Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
Prethodno pitanje
Protivi li se:
— |
članku 18. UFEU-a, u dijelu u kojem se unutar područja primjene Ugovorâ zabranjuje svaka diskriminacija na temelju državljanstva; |
— |
člancima 28. i 30. UFEU-a, u dijelu u kojem se određuje ukidanje carina na uvoz i mjere s istovrsnim učinkom; |
— |
članku 110. UFEU-a, u dijelu kojim se zabranjuje veće oporezivanje uvoza od onog koje se izravno ili neizravno primjenjuje na slične nacionalne proizvode; |
— |
članku 34. UFEU-a, u dijelu kojim se zabranjuje usvajanje mjera s istovrsnim učinkom kao količinska ograničenja uvoza; |
— |
člancima 107. i 108. UFEU-a, u dijelu kojim se zabranjuje provedba mjere državne potpore koja nije prijavljena Komisiji niti je u skladu s unutarnjim tržištem; |
— |
Direktivi 2009/28/EZ (1), u dijelu u kojem se određuje da je cilj promicanje trgovine zelenom električnom energijom unutar Zajednice promičući pritom proizvodne kapacitete pojedinačnih država članica, nacionalni zakon poput onoga prethodno opisanog koji uvoznicima zelene električne energije nameće novčanu obvezu koja se ne primjenjuje na nacionalne proizvođače istog proizvoda? |
(1) Direktiva 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ (SL 2009., L 140, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 11., str. 39.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/10 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. kolovoza 2022. uputio Commissione tributaria regionale per il Friuli Venezia Giulia (Italija) – Ferriere Nord SpA i dr./Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Agenzia delle entrate – Riscossione
(Predmet C-560/22)
(2022/C 441/14)
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Commissione tributaria regionale per il Friuli Venezia Giulia
Stranke glavnog postupka
Žalitelji: Ferriere Nord SpA, SIAT – Società Italiana Acciai Trafilati SpA, Acciaierie di Verona SpA
Druge stranke u žalbenom postupku: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Agenzia delle entrate – Riscossione
Prethodno pitanje
Može li se članak 5.bis Uredbe sa zakonskom snagom br. 1 od 24. siječnja 2012. (kako je izmijenjen Zakonom o konverziji br. 27 od 24. ožujka 2012.), kojim su u članku 10. Zakona 287/1990 dodani stavci 7.ter i 7.quater, te prema kojem se institucionalna djelatnost Agencije za zaštitu tržišnog natjecanja i tržišta financira isključivo „doprinosom” koji plaćaju samo društva kapitala (bilo talijanska ili inozemna, u slučaju da u Italiji imaju podružnice sa stalnim zastupništvom koje podliježu obvezi upisa u trgovački registar) s ukupnim prihodima većima od 50 milijuna eura, zbog čega se dakle ne primjenjuje pravedno i proporcionalno na sve subjekte koji posluju na tržištu, a na koje je (osim potrošača) usmjerena djelatnost navedenog tijela, tumačiti u skladu s pravom Unije, posebno s
— |
člankom 4. stavkom 3. UEU-a (načelo lojalne suradnje), |
— |
načelima na kojima se temelji unutarnje tržište (uključujući pravo poslovnog nastana i slobodno kretanje kapitala), |
— |
člancima 101., 102. i 103. UFEU-a, |
— |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora o EZ-u (1) (sada članci 101. i 102. UFEU-a), |
— |
Direktivom (EU) 2019/1 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o ovlašćivanju tijela država članica nadležnih za tržišno natjecanje za učinkovitiju provedbu pravila o tržišnom natjecanju i osiguravanju pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta (2) (osobito uvodne izjave 1., 6., 8., 17., 26., članak 1. stavak 1., članak 2. točka 10., članak 5. stavak 1.), u vezi s člankom 17. stavkom 1. (pravo vlasništva), člankom 20. (jednakost pred zakonom), člankom 21. stavkom 1. (jednakost postupanja), člankom 52. stavkom 1. (načelo proporcionalnosti) Povelje Europske unije o temeljnim pravima, na način da je nacionalni propis iz članka 5.bis Uredbe sa zakonskom snagom br. 1 od 24. siječnja 2012. (kako je izmijenjen Zakonom o konverziji br. 27 od 24. ožujka 2012.), kojim su u članku 10. Zakona 287/1990 dodani stavci 7.ter i 7.quater, u suprotnosti s pravom Unije u prethodno navedenom smislu? |
(1) SL 2003., L 1, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 1., str. 165. i ispravak SL 2016., L 173, str. 108.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/11 |
Žalba koju su 25. kolovoza 2022. podnijeli LSEGH (Luksemburg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italija) Ltd protiv presude Općeg suda (drugo prošireno vijeće) od 8. lipnja 2022. u spojenim predmetima T-363/19 i T-456/19, Ujedinjena Kraljevina i ITV/Komisija
(Predmet C-564/22 P)
(2022/C 441/15)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelji: LSEGH (Luksemburg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italija) Ltd (zastupnici: A. von Bonin, Rechtsanwalt, O.W. Brouwer i A. Pliego Selie, advocaten)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, ITV plc
Žalbeni zahtjev
Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
— |
ukine pobijanu presudu; |
— |
donese konačnu presudu i poništi Odluku Komisije (EU) 2019/1352 od 2. travnja 2019. o državnoj potpori SA.44896 koju je provela Ujedinjena Kraljevina u pogledu izuzeća financiranja unutar grupacija kontroliranih stranih društava (1) (u daljnjem tekstu: pobijana odluka); |
— |
ili podredno, vrati predmet Općem sudu na odlučivanje u skladu s presudom Suda; i |
— |
naloži Komisiji snošenje troškova ovog postupka i postupka pred Općim sudom, uključujući troškove koji se odnose na bilo kojeg intervenijenta. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog žalbi žalitelji ističu pet žalbenih razloga:
Prvi žalbeni razlog, u kojem tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava time što je iskrivio nacionalno pravo i previdio dokaze kad je kao referentni sustav odredio pravila Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima u dijelu 9.A Zakona iz 2010. o oporezivanju (međunarodne odredbe i druge odredbe) (u daljnjem tekstu: TIOPA), umjesto sustava Ujedinjene Kraljevine o oporezivanju trgovačkih društava čiji su neodvojiv dio.
Drugi žalbeni razlog, u kojem tvrde da je, čak i kad bi referentni sustav bila pravila Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima, Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava pri određivanju cilja referentnog sustava, i slijedom toga počinio pogrešku pri određivanju odredbi u poglavlju 5. pravila Ujedinjene Kraljevine o kontroliranim stranim društvima kao onih koje uređuju ‚uobičajeno’ oporezivanje netrgovinske financijske dobiti tako da bi „izuzeće financiranja unutar grupacija” u poglavlju 9. dijela 9. A TIOPA-a dodjeljivalo prednost.
Treći žalbeni razlog, u kojem tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava u vezi s utvrđivanjem selektivne prednosti. Konkretno, tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava time što je pogrešno zaključio da su gospodarski subjekti koji su mogli imati koristi od „izuzeća financiranja unutar grupacija” iz poglavlja 9. dijela 9. A TIOPA-a, bili u usporedivoj pravnoj i činjeničnoj situaciji s društvima, a to nije bio slučaj.
Četvrti žalbeni razlog, u kojem tvrde da je Opći sud povrijedio članak 263. UFEU-a i članak 296. UFEU-a jer je propustio razmotriti tužbene razloge i povrijedio svoju obvezu obrazlaganja, jer je svojim obrazloženjem zamijenio Komisijino obrazloženje iz pobijane odluke.
Peti žalbeni razlog, u kojem tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava kad je zaključio da „izuzeće financiranja unutar grupacija” u poglavlju 9. dijela 9. A TIOPA-a nije opravdano naravi ili cjelokupnom strukturom referentnog sustava.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/12 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 26. kolovoza 2022. uputio Oberster Gerichtshof (Austrija) – Verein für Konsumenteninformation/Sofatutor GmbH
(Predmet C-565/22)
(2022/C 441/16)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Oberster Gerichtshof
Stranke glavnog postupka
Podnositelj revizije: Verein für Konsumenteninformation
Druga stranka u revizijskom postupku: Sofatutor GmbH
Prethodno pitanje
Treba li članak 9. stavak 1. Direktive 2011/83/EU (1) tumačiti na način da potrošač u slučaju „automatskog produženja” (članak 6. stavak 1. točka (o) Direktive) ugovora na daljinu ponovno ima pravo odustajanja?
(1) Direktiva 2011/83/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o pravima potrošača, izmjeni Direktive Vijeća 93/13/EEZ i Direktive 1999/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 85/577/EEZ i Direktive 97/7/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2011., L 304, str. 64.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 8., str. 260.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/12 |
Žalba koju su 25. kolovoza 2022. podnijeli Vasile Dumitrescu i Guido Schwarz protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. lipnja 2022. u predmetu T-531/16, Dumitrescu i Schwarz/Komisija
(Predmet C-567/22 P)
(2022/C 441/17)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: Vasile Dumitrescu, Guido Schwarz (zastupnici: L. Levi, J.-N. Louis, odvjetnici)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, Europski parlament, Vijeće Europske unije
Zahtjevi
Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
— |
ukine presudu Općeg suda Europske unije od 15. lipnja 2022. u predmetu T-531/16, Dumitrescu i Schwarz/Komisija; |
— |
odluči o ovom predmetu tako da proglasi osnovanom tužbu koju su žalitelji podnijeli u prvostupanjskom postupku; |
— |
naloži tuženiku snošenje svih troškova obaju postupaka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelji ističu tri žalbena razloga:
Prvi žalbeni razlog temelji se na navodnoj povredi članka 45. UFEU-a, povredi obveze obrazlaganja Općeg suda, pogrešci u pravnoj klasifikaciji i iskrivljavanju činjenica iz spisa;
Drugi žalbeni razlog temelji se na povredi svrhe članka 8. Priloga VII. Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije, povredi općeg načela prava dužnosnika da očuva svoje osobne veze s mjestom od osobnog interesa, povredi članaka 7. i 8. Povelje o temeljnim pravima i iskrivljavanju činjenica iz spisa;
Treći žalbeni razlog temelji se na povredi načela jednakog postupanja.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/13 |
Žalba koju su 25. kolovoza 2022. podnijeli YT, YU protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. lipnja 2022. u predmetu T-532/16, YT i YU/Komisija
(Predmet C-568/22 P)
(2022/C 441/18)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelji: YT, YU (zastupnici: L. Levi, J.-N. Louis, odvjetnici)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, Europski parlament, Vijeće Europske unije
Zahtjevi
Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
— |
ukine presudu Općeg suda Europske unije od 15. lipnja 2022. u predmetu T-532/16, YT i YU/Komisija; |
— |
odluči o ovom predmetu tako da proglasi osnovanom tužbu koju su žalitelji podnijeli u prvostupanjskom postupku; |
— |
naloži tuženiku snošenje svih troškova obaju postupaka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelji ističu dva žalbena razloga:
Prvi žalbeni razlog temelji se na navodnoj povredi članka 45. UFEU-a, povredi obveze obrazlaganja Općeg suda, pogrešci u pravnoj klasifikaciji i iskrivljavanju činjenica iz spisa;
Drugi žalbeni razlog temelji se na povredi svrhe članka 8. Priloga VII. Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije i povredi općeg načela proporcionalnosti.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/14 |
Žalba koju je 25. kolovoza 2022. podnio YV protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. lipnja 2022. u predmetu T-533/16, YV i dr./Komisija
(Predmet C-569/22 P)
(2022/C 441/19)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelj: YV (zastupnici: L. Levi, J.-N. Louis, odvjetnici)
Druge stranke u postupku: Europska komisija, YW, YZ, Europski parlament, Vijeće Europske unije
Zahtjevi
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
— |
ukine presudu Općeg suda Europske unije od 15. lipnja 2022. u predmetu T-533/16, YV i dr./Komisija; |
— |
odluči o ovom predmetu tako da proglasi osnovanom tužbu koju je žalitelj podnio u prvostupanjskom postupku; |
— |
naloži tuženiku snošenje svih troškova obaju postupaka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelj ističe dva žalbena razloga:
Prvi žalbeni razlog temelji se na navodnoj povredi članka 45. UFEU-a, povredi obveze obrazlaganja Općeg suda, pogrešci u pravnoj klasifikaciji i iskrivljavanju činjenica iz spisa;
Drugi žalbeni razlog temelji se na povredi svrhe članka 8. Priloga VII. Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije i povredi općeg načela proporcionalnosti.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/14 |
Žalba koju je 25. kolovoza 2022. podnio ZA protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 15. lipnja 2022. u predmetu T-545/16, YY i ZA/Sud Europske unije
(Predmet C-570/22 P)
(2022/C 441/20)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelj: ZA (zastupnici: L. Levi, J.-N. Louis, odvjetnici)
Druga stranka u postupku: Sud Europske unije, YY, Europski parlament, Vijeće Europske unije
Zahtjevi
Žalitelj od Suda zahtijeva da:
— |
ukine presudu Općeg suda Europske unije od 15. lipnja 2022. u predmetu T-545/16, YY i ZA/Sud; |
— |
odluči o ovom predmetu tako da proglasi osnovanom tužbu koju je žalitelj podnio u prvostupanjskom postupku; |
— |
naloži tuženiku snošenje svih troškova obaju postupaka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog svojoj žalbi žalitelj ističe dva žalbena razloga:
Prvi žalbeni razlog temelji se na navodnoj povredi članka 45. UFEU-a, povredi obveze obrazlaganja Općeg suda, pogrešci u pravnoj klasifikaciji i iskrivljavanju činjenica iz spisa;
Drugi žalbeni razlog temelji se na povredi svrhe članka 8. Priloga VII. Pravilniku o osoblju za dužnosnike Europske unije i povredi općeg načela proporcionalnosti.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/15 |
Žalba koju je 29. kolovoza 2022. podnio Hochmann Marketing GmbH protiv presude Općeg suda (deseto vijeće) od 29. lipnja 2022. u predmetu T-337/20, Hochmann Marketing GmbH/EUIPO
(Predmet C-575/22 P)
(2022/C 441/21)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Žalitelj: Hochmann Marketing GmbH (zastupnik: J. Jennings, Rechtsanwalt)
Druga stranka u postupku: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo
Rješenjem od 10. listopada 2022. potpredsjednik Suda Europske unije odbacio je žalbu kao nedopuštenu i naložio žalitelju snošenje vlastitih troškova.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/15 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 1. rujna 2022. uputio Landgericht Frankfurt am Main (Njemačka) – flightright GmbH/TAP Portugal
(Predmet C-578/22)
(2022/C 441/22)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landgericht Frankfurt am Main
Stranke glavnog postupka
Tužitelj i žalitelj: flightright GmbH
Tuženik i druga stranka u žalbenom postupku: TAP Portugal
Prethodna pitanja
1. |
Treba li članak 4. stavak 3. u vezi s člankom 2. točkom (j) Uredbe (EZ) br. 261/2004 (1) u vezi s člankom 3. stavkom 2. te uredbe tumačiti na način da se putnik uvijek mora prijaviti za let kako je navedeno i u vrijeme koje je navedeno unaprijed od strane zračnog prijevoznika, tour operatora ili ovlaštenog putnog agenta ili, ako vrijeme nije navedeno, ne kasnije od 45 minuta prije objavljenog vremena polaska te se, u skladu s člankom 2. točkom (j) te uredbe pod uvjetima navedenima u članku 3. stavku 2. Uredbe, mora predočiti za ukrcaj? |
2. |
U slučaju da Sud niječno odgovori na prvo pitanje: Treba li članak 4. stavak 3. u vezi s člankom 2. točkom (j) Uredbe br. 261/2004 tumačiti na način da o uskraćivanju ukrcaja putnicima protiv njihove volje čije posljedice terete stvarnog zračnog prijevoznika može obavijestiti i ugovorni zračni prijevoznik koji je sa stvarnim zračnim prijevoznikom za taj let sklopio ugovor o letovima sa skupnom oznakom? |
(1) Uredba Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 (SL 2004., L 46, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku:, poglavlje 7., svezak 26., str. 21. i ispravak SL 2019., L 119, str. 202.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/16 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. rujna 2022. uputio Verwaltungsgerichts Köln (Njemačka) – Die Länderbahn GmbH DLB i dr./Savezna Republika Njemačka
(Predmet C-582/22)
(2022/C 441/23)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Verwaltungsgericht Köln
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Die Länderbahn GmbH DLB, Prignitzer Eisenbahn GmbH, Ostdeutsche Eisenbahn, Ostseeland Verkehrs GmbH
Tuženik: Savezna Republika Njemačka
Druge stranka u postupku: DB Netz AG
Prethodna pitanja
1. |
Treba li članak 56. stavke 1., 6. i 9. Direktive 2012/34/EU (1) tumačiti na način da program ubiranja pristojbi može biti valjan predmet žalbe ako je već isteklo razdoblje primjene pristojbe koju treba preispitati (žalba protiv takozvane stare pristojbe)? |
2. |
U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje: treba li članak 56. stavke 1., 6. i 9 Direktive 2012/34/EU tumačiti na način da regulatorno tijelo prilikom ex post preispitivanja starih pristojbi može utvrditi da su te pristojbe nevaljane s učinkom ex tunc? |
3. |
U slučaju potvrdnog odgovora na prvo i drugo pitanje: dopušta li se tumačenjem članka 56. stavaka 1., 6. i 9. Direktive 2012/34/EU nacionalni propis kojim se isključuje mogućnost ex post preispitivanja starih pristojbi s učinkom ex tunc? |
4. |
U slučaju potvrdnog odgovora na prvo i drugo pitanje: treba li članak 56. stavak 9. Direktive 2012/34/EU tumačiti na način da ondje predviđene radnje za popravak situacije koje poduzima nadležno regulatorno tijelo u pogledu pravnih posljedica u načelu omogućuju i da se naloži povrat pristojbi koje je upravitelj infrastrukture nezakonito naplatio, iako se potraživanja povrata između željezničkog prijevoznika i upravitelja infrastrukture mogu utužiti u građanskom postupku? |
5. |
U slučaju niječnog odgovora na prvo ili drugo pitanje: proizlazi li pravo na žalbu protiv starih pristojbi u svakom slučaju onda iz članka 47. prvog stavka Povelje Europske unije o temeljnim pravima i članka 19. stavka 1. drugog podstavka Ugovora o Europskoj uniji (UEU) ako je, prema sudskoj praksi Suda u predmetu C-489/15 (2) (presuda od 9. studenoga 2017.) u skladu s odredbama nacionalnog građanskog prava isključen povrat nezakonitih starih pristojbi u slučaju kad ne postoji odluka regulatornog tijela o žalbi? |
(1) Direktiva 2012/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o uspostavi jedinstvenog Europskog željezničkog prostora (preinačena) (SL 2012., L 343, str. 32.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 25., str. 136.)
(2) EU:C:2017:834, CTL Logistics
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/17 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 5. rujna 2022. uputio Bundesgerichtshof (Njemačka) – QM/Kiwi Tours GmbH
(Predmet C-584/22)
(2022/C 441/24)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Bundesgerichtshof
Stranke glavnog postupka
Tužitelj i podnositelj revizije: QM
Tuženik i druga stranka u revizijskom postupku: Kiwi Tours GmbH
Prethodna pitanja
Treba li članak 12. stavak 2. Direktive (EU) 2015/2302 (1) tumačiti na način
1. |
da su za ocjenu prava na raskid ugovora relevantne samo one izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći koje su u trenutku raskida ugovora već nastupile, |
2. |
ili na način da se moraju uzeti u obzir i izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći koje su stvarno nastupile nakon raskida ugovora, ali prije predviđenog početka putovanja? |
(1) Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/314/EEZ (SL 2015., L 326, str. 1.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/17 |
Žalba koju su 16. rujna 2022. podnijeli Carles Puigdemont i Casamajó i Antoni Comín i Oliveres protiv presude Općeg suda (šesto prošireno vijeće) od 6. srpnja 2022. u predmetu T-388/19, Puigdemont i Casamajó i Comín i Oliveres/Parlament
(Predmet C-600/22 P)
(2022/C 441/25)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Žalitelji: Carles Puigdemont i Casamajó i Antoni Comín i Oliveres (zastupnici: P. Bekaert, S. Bekaert, advocaten, i G. Boye, abogado)
Druge stranke u postupku: Europski parlament, Kraljevina Španjolska
Žalbeni zahtjev
Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
— |
ukine pobijanu presudu; |
— |
vrati predmet na odlučivanje Općem sudu ili, podredno, poništi sporne akte; i |
— |
naloži Europskom parlamentu i Kraljevini Španjolskoj snošenje troškova ili, podredno, da o troškovima odluči naknadno. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U potporu ovoj žalbi žalitelji ističu četiri žalbena razloga:
Kao prvo, Opći je sud počinio pogrešku koja se tiče prava i povrijedio članak 263. UFEU-a i time članak 47. Povelje, kada je zaključio da činjenica da Parlament žaliteljima nije dopustio da preuzmu dužnost, obnašaju svoj mandat i sjede u Parlamentu od 2. srpnja 2019. nije posljedica toga da je Parlament odbio žaliteljima priznati status članova Europskog parlamenta, kao što to proizlazi iz upute od 29. svibnja 2019. i dopisa od 27. lipnja 2019., i stoga, da pobijani akti nisu doveli do promjene u pravnom položaju žaliteljâ.
U skladu s člankom 12. Akta iz 1976. (1), Parlament je nadležan za odlučivanje o sporovima koji bi mogli proizići iz odredaba Akta iz 1976., u vezi s čime je ključna odredba članak 1. stavak 3. U presudi Donnici (2) se pogrešno protumačilo podjelu ovlasti između nacionalnih tijela i Parlamenta o kojoj je riječ u članku 12. Akta iz 1976. u pogledu ovlasti dodijeljenih Parlamentu. Mandati žalitelja su u svakom slučaju mogli započeti do donošenja odluke o sporu koji su pokrenuli pred Parlamentom, zbog čega je u pobijanoj presudi počinjena pogreška koja se tiče prava jer je presuđeno da pobijani akti nisu doveli do promjene u položaju žaliteljâ.
Opći je sud počinio pogrešku koja se tiče prava kada je zaključio da odluka o nepokretanju inicijative za potvrđivanje povlastica i imuniteta u skladu s člankom 8. Poslovnika Europskog parlamenta nije akt koji se može pobijati.
Opći je sud počinio pogrešku koja se tiče prava kada je utvrdio da žalitelji nisu podnijeli zahtjev Parlamentu radi zaštite svojih povlastica i imuniteta u skladu s člancima 7. i 9. Poslovnika Europskog parlamenta.
(1) Akt o izboru članova Europskog parlamenta neposrednim općim izborima (SL 1976., L 278, str. 5.), priložen Odluci Vijeća 76/787/EZUČ, EEZ, Euratom od 20. rujna 1976. (SL 1976., L 278, str. 1.), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća 2002/772/EZ, Euratom od 25. lipnja i 23. rujna 2002. (SL 2002., L 283, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 17., str. 54.) [neslužbeni prijevod]
(2) Presuda od 30. travnja 2009., Italija i Donnici/Parlament, C-393/07 i C-9/08, EU:C:2009:275
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/18 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. rujna 2022. uputio Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) – Umweltverband WWF Österreich i dr./Tiroler Landesregierung
(Predmet C-601/22)
(2022/C 441/26)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Landesverwaltungsgericht Tirol
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Umweltverband WWF Österreich, ÖKOBÜRO – Allianz der Umweltbewegung, Naturschutzbund Österreich, Umweltdachverband, Wiener Tierschutzverein
Tuženik: Tiroler Landesregierung
Prethodna pitanja
1. |
Je li članak 12. u vezi s Prilogom IV. Direktivi 92/43/EEZ (1), kako je posljednje izmijenjena Direktivom 2013/17/EU (2), na temelju kojeg se na vuka primjenjuje sustav stroge zaštite, ali se iz njega isključuju populacije u više država članica, dok za Austriju nije predviđeno takvo odstupanje, u suprotnosti s „načelom jednakog postupanja prema državama članicama” utvrđenim u članku 4. stavku 2. UEU-a? |
2. |
Treba li članak 16. stavak 1. Direktive 92/43, kako je posljednje izmijenjena Direktivom 2013/17, prema kojem je odstupanje od sustava stroge zaštite vuka dopušteno isključivo ako, među ostalim, odstupanje ne šteti održavanju populacija dotičnih vrsta u „povoljnom stanju očuvanosti” u njihovu „prirodnom arealu”, tumačiti na način da se povoljno stanje očuvanosti ne mora odnositi na područje države članice, nego da se mora održavati ili obnavljati u prirodnom arealu koji može obuhvaćati znatno veću prekograničnu biogeografsku regiju? |
3. |
Treba li članak 16. stavak 1. točku (b) Direktive 92/43, kako je posljednje izmijenjena Direktivom 2013/17, tumačiti na način da „ozbiljna šteta” uključuje, osim izravnu štetu koju je prouzročio određeni vuk, i neizravnu (buduću) „gospodarsku” štetu koja se ne može pripisati određenom vuku? |
4. |
Treba li članak 16. stavak 1. Direktive 92/43, kako je posljednje izmijenjena Direktivom 2013/17, tumačiti na način da se zbog prevladavajućih topografskih, alpsko-stočarskih i operativnih struktura u saveznoj zemlji Tirolu „zadovoljavajuće alternative” trebaju ispitati isključivo na temelju njihove stvarne provedivosti ili također na temelju gospodarskih kriterija? |
(1) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL 1992., L 206, str. 7.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15, svezak 2., str. 14.)
(2) Direktiva Vijeća 2013/17/EU od 13. svibnja 2013. o prilagodbi određenih direktiva u području okoliša zbog pristupanja Republike Hrvatske (SL 2013., L 158, str. 193.)
Opći sud
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/20 |
Tužba podnesena 19. kolovoza 2022. – Sberbank of Russia/Komisija i SRB
(Predmet T-525/22)
(2022/C 441/27)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Sberbank of Russia OAO (Moskva, Rusija) (zastupnici: D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto i V. Villante, odvjetnici)
Tuženici: Europska komisija i Jedinstveni sanacijski odbor (SRB)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi Odluku SRB/EES/2022/21 o donošenju sanacijskog programa za društvo Sberbank d.d., koju je 1. ožujka 2022. izdao Jedinstveni sanacijski odbor, zajedno s izvješćem o vrednovanju 1, koje je Jedinstveni sanacijski odbor izdao 27. veljače 2022., i izvješćem o vrednovanju 2, koje je Jedinstveni sanacijski odbor izdao 27. ili 28. veljače 2022.; |
— |
poništi Odluku Europske komisije (EU) 2022/948 od 1. ožujka 2022. o potvrđivanju sanacijskog programa za društvo Sberbank d.d. (1); |
— |
naloži Jedinstvenom sanacijskom odboru i Europskoj komisiji snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi bitnih postupovnih zahtjeva. |
2. |
Drugi tužbeni zahtjev, koji se temelji na povredi obveze obrazlaganja, članka 296. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 41. stavka 2. točke (c) Povelje Europske unije o temeljnim pravima, povredi prava na djelotvornu sudsku zaštitu i članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima. |
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na očitoj pogrešci u ocjeni u sveukupnoj procjeni uvjeta povezanih sa sanacijskim programom i na povredi članka 6. Uredbe (EU) br. 806/2014 (2), kao i na povredi članka 39. Direktive 2014/59/EU (3) te povredi temeljnog prava na vlasništvo i slobode poduzetništva. |
(2) Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.)
(3) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190. i ispravak SL 2015., L 216, str. 9.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/21 |
Tužba podnesena 20. kolovoza 2022. – Sberbank of Russia/Komisija i SRB
(Predmet T-526/22)
(2022/C 441/28)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Sberbank of Russia OAO (Moskva, Rusija) (zastupnici: D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto i V. Villante, odvjetnici)
Tuženici: Europska komisija i Jedinstveni sanacijski odbor (SRB)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi Odluku SRB/EES/2022/20 o donošenju sanacijskog programa za društvo Sberbank d.d., koju je 1. ožujka 2022. izdao Jedinstveni sanacijski odbor, zajedno s izvješćem o vrednovanju 1, koje je Jedinstveni sanacijski odbor izdao 27. veljače 2022., i izvješćem o vrednovanju 2, koje je Jedinstveni sanacijski odbor izdao 27. ili 28. veljače 2022.; |
— |
poništi Odluku Europske komisije (EU) 2022/947 od 1. ožujka 2022. o potvrđivanju sanacijskog programa za društvo Sberbank banka d.d. (1); |
— |
naloži Jedinstvenom sanacijskom odboru i Europskoj komisiji snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi bitnih postupovnih zahtjeva. |
2. |
Drugi tužbeni zahtjev, koji se temelji na povredi obveze obrazlaganja, članka 296. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 41. stavka 2. točke (c) Povelje Europske unije o temeljnim pravima, povredi prava na djelotvornu sudsku zaštitu i članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima. |
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na očitoj pogrešci u ocjeni u sveukupnoj procjeni uvjeta povezanih sa sanacijskim programom i na povredi članka 6. Uredbe (EU) br. 806/2014 (2), kao i na povredi članka 39. Direktive 2014/59/EU (3) te povredi temeljnog prava na vlasništvo i slobode poduzetništva. |
(2) Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.)
(3) Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL 2014., L 173, str. 190. i ispravak SL 2015., L 216, str. 9.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/22 |
Tužba podnesena 22. kolovoza 2022. – Sberbank of Russia/SRB
(Predmet T-527/22)
(2022/C 441/29)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Sberbank of Russia OAO (Moskva, Rusija) (zastupnici: D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto i V. Villante, odvjetnici)
Tuženik: Jedinstveni sanacijski odbor (SRB)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi Odluku (SRB/EES/2022/19) o procjeni uvjeta za sanaciju društva Sberbank Europe AG, koju je 1. ožujka 2022. izdao Jedinstveni sanacijski odbor, zajedno s izvješćem o vrednovanju 1, koje je Jedinstveni sanacijski odbor izdao 27. veljače 2022.; |
— |
naloži Jedinstvenom sanacijskom odboru snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe tri tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi bitnih postupovnih zahtjeva. |
2. |
Drugi tužbeni zahtjev, koji se temelji na povredi obveze obrazlaganja, članka 296. UFEU-a i članka 41. stavka 2. točke (c) Povelje o temeljnim pravima, povredi prava na djelotvornu sudsku zaštitu i članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima. |
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na očitoj pogrešci u ocjeni u sveukupnoj procjeni uvjeta povezanih sa sanacijskim programom i na povredi članaka 6., 14. i 18. Uredbe (EU) br. 806/2014 (1), kao i na povredi temeljnog prava na vlasništvo i slobode poduzetništva. |
(1) Uredba (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (SL 2014., L 225, str. 1. i ispravak SL 2015., L 101, str. 62.)
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/22 |
Tužba podnesena 23. rujna 2022. – Polaroid IP/EUIPO – Klimeck (prikaz kvadrata u pravokutniku)
(Predmet T-591/22)
(2022/C 441/30)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Polaroid IP BV (Amsterdam, Nizozemska) (zastupnik: G. Vos, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Thomas Klimeck (Kevelaer, Njemačka)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: figurativni žig Europske unije (prikaz kvadrata u pravokutniku) – žig Europske unije br. 16 217 267
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 30. lipnja 2022. u predmetu R 1646/2021-4
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
vrati predmet na ponovno odlučivanje EUIPO-ovu Odjelu za poništaje; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova ovog postupka a Thomasu Klimecku snošenje troškova postupaka pred Odjelom za poništaje i žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlog
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/23 |
Tužba podnesena 26. rujna 2022. – Sophienwald/EUIPO – Zalto Glas (Sw Sophienwald)
(Predmet T-597/22)
(2022/C 441/31)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Sophienwald AG (Vaduz, Lihtenštajn) (zastupnik: J. Hellenbrand, Rechtsanwalt)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Zalto Glas GmbH (Gmünd, Austrija)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj
Predmetni sporni žig: figurativni žig Europske unije Sw Sophienwald – žig Europske unije br. 13 448 981
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 25. srpnja 2022. u predmetu R 2113/2021-1
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka pred Općim sudom i postupka pred EUIPO-om. |
Tužbeni razlozi
— |
povreda članka 95. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
— |
povreda članka 94. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
— |
povreda zabrane arbitrarnosti. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/24 |
Tužba podnesena 26. rujna 2022. – Consultora de Telecomunicaciones Optiva Media/EUIPO – Optiva Canada (OPTIVA MEDIA)
(Predmet T-601/22)
(2022/C 441/32)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Consultora de Telecomunicaciones Optiva Media SL (Madrid, Španjolska) (zastupnik: C. Rivadulla Oliva, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Optiva Canada Inc. (Mississauga, Ontario, Kanada)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: figurativni žig Europske unije OPTIVA MEDIA (koji sadržava „zelenu” i „crnu” boju) – žig Europske unije br. 10 939 767
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 13. srpnja 2022. u spojenim predmetima R 1533/2021-5 i R 1740/2021-5
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku. |
Tužbeni razlog
— |
Povreda članaka 18. i 58. do 64. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/24 |
Tužba podnesena 26. rujna 2022. – Agus/EUIPO – Alpen Food Group (ROYAL MILK)
(Predmet T-603/22)
(2022/C 441/33)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Agus sp. z o.o. (Varšava, Poljska) (zastupnik: B. Wojtkowska, odvjetnica)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Alpen Food Group BV (Weesp, Nizozemska)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom
Predmetni sporni žig: figurativni žig Europske unije ROYAL MILK – žig Europske unije br. 10 321 735
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 11. srpnja 2022. u predmetu R 2056/2021-4
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlog
— |
povreda članka 58. stavka 1. točke (a) i članka 58. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/25 |
Tužba podnesena 30. rujna 2022. – KHG/EUIPO – Dreams (Dreamer)
(Predmet T-608/22)
(2022/C 441/34)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: KHG GmbH & Co. KG (Schönefeld, Njemačka) (zastupnik: D. Gehnen, Rechtsanwalt)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Dreams Ltd (High Wycombe, Ujedinjena Kraljevina)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Podnositelj prijave spornog žiga: tužitelj
Predmetni sporni žig: prijava figurativnog žiga Europske unije Dreamer – prijava za registraciju br. 17 652 165
Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora
Pobijana odluka: odluka drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 29. lipnja 2022. u predmetu R 1975/2021-2
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u i, ako se uključi u postupak, drugoj stranci snošenje troškova. |
Tužbeni razlog
— |
povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/26 |
Tužba podnesena 30. rujna 2022. – Nienaber/EUIPO – St. Hippolyt Mühle Ebert (BoneKare)
(Predmet T-609/22)
(2022/C 441/35)
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Andreas Nienaber (Cloppenburg, Njemačka) (zastupnik: J. Eberhardt, Rechtsanwalt)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: St. Hippolyt Mühle Ebert GmbH (Dielheim, Njemačka)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: tužitelj
Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije BoneKare – žig Europske unije br. 10 055 903
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 4. kolovoza 2022. u predmetu R 436/2022-1
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka, uključujući troškove nastale u postupku pred tuženikovim Odjelom za poništaje i njegovim žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlozi
— |
povreda članka 7. stavka 1. točaka (b) i (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
— |
povreda članka 59. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća; |
— |
povreda članka 95. stavka 1. treće rečenice Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/26 |
Tužba podnesena 30. rujna 2022. – Nienaber/EUIPO (BoneKare)
(Predmet T-610/22)
(2022/C 441/36)
Jezik postupka: njemački
Stranke
Tužitelji: Jannah Nienaber (Cloppenburg, Njemačka), Andreas Nienaber (Cloppenburg) (zastupnik: J. Eberhardt, Rechtsanwalt)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije BoneKare – prijava za registraciju br. 18 411 756
Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 4. kolovoza 2022. u predmetu R 348/2022-1
Tužbeni zahtjev
Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka, uključujući troškove nastale u postupku pred žalbenim vijećem. |
Tužbeni razlog
— |
povreda članka 7. stavka 1. točaka (b) i (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/27 |
Tužba podnesena 30. rujna 2022. – Marico/EUIPO – Regal Impex (SAFFOLA)
(Predmet T-611/22)
(2022/C 441/37)
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Marico Ltd (Mumbai, Indija) (zastupnici: B. Collett i S. Malynicz, Barristers-at-Law)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Regal Impex Ltd (Harrow, Ujedinjena Kraljevina)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Nositelj spornog žiga: druga stranka pred žalbenim vijećem
Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije SAFFOLA – žig Europske unije br. 12 568 739
Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje
Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 3. srpnja 2022. u predmetu R 1538/2021-5
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u i intervenijentu, ako druga stranka u postupku pred EUIPO-om odluči intervenirati, snošenje tužiteljevih i vlastitih troškova. |
Tužbeni razlozi
— |
žalbeno je vijeće povrijedilo članak 18. stavak 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća time što je pogrešno zaključilo da je nositelj žiga Europske unije dokazao stvarnu uporabu spornog žiga u odnosu na „jestiva ulja i masti”; |
— |
žalbeno je vijeće u odnosu na utvrđenje da je suncokretovo ulje jestiva mast počinilo pogreške u pogledu dokazivanja, postupka i prava. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/28 |
Tužba podnesena 3. listopada 2022. – Breville/EUIPO (uređaj za kuhanje)
(Predmet T-616/22)
(2022/C 441/38)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Breville Pty Ltd (Alexandria, Australija) (zastupnici: F. Caruso, G. Grippiotti, M. Pozzi, odvjetnici)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Predmetni sporni dizajn: dizajn Zajednice br. 1 444 467-0001
Pobijana odluka: odluka trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 20. lipnja 2022. u predmetu R 613/2022-3
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Suda zahtijeva da poništi spornu odluku i odobri zahtjev za restitutio in integrum.
Tužbeni razlozi
— |
Pogreška koja se tiče prava u vezi s rokom za podnošenje zahtjeva za restitutio in integrum; |
— |
povreda članka 67. stavka 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002. |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/28 |
Tužba podnesena 4. listopada 2022. – Amazonen-Werke H. Dreyer/EUIPO (kombinacija zelene i narančaste boje)
(Predmet T-618/22)
(2022/C 441/39)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Amazonen-Werke H. Dreyer SE & Co. KG (Hasbergen-Gaste, Njemačka) (zastupnik: C. Neuhierl, odvjetnik)
Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)
Podaci o postupku pred EUIPO-om
Predmetni sporni žig: međunarodna registracija žiga u kojoj je naznačena Europska unija u odnosu na figurativni žig koji prikazuje kombinaciju zelene i narančaste boje – međunarodna registracija br. 1 461 516
Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 22. srpnja 2022. u predmetu R 2006/2021-5
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi pobijanu odluku; |
— |
naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlog
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća |
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/29 |
Tužba podnesena 4. listopada 2022. – Neto/ESVD
(Predmet T-621/22)
(2022/C 441/40)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: Sonia Neto (Oeiras, Portugal) (zastupnici: L. Burguin, T. Bontinck i A. Guillerme, odvjetnici)
Tuženik: Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
utvrdi da je nastala ESVD-ova odgovornost; |
— |
naloži ESVD-u plaćanje iznosa od 80 000 eura na ime neimovinske štete i iznosa od 720 000 eura na ime imovinske štete; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U potporu tužbi protiv dviju odluka od 10. studenoga 2021. kojima su odbijene tužiteljeve kandidature za mjesta voditelja delegacije Europske unije, prvo, u [povjerljivo] (1) i, drugo, u [povjerljivo], tužitelj ističe četiri tužbena zahtjeva.
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na očitoj pogrešci u ocjeni. |
2. |
Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela zaštite legitimnih očekivanja. |
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela jednakog postupanja. |
4. |
Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na postojanju zlouporabe ovlasti. |
(1) Povjerljivi podaci su izostavljeni.
21.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 441/29 |
Tužba podnesena 6. listopada 2022. – RR/Komisija
(Predmet T-622/22)
(2022/C 441/41)
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: RR (zastupnik: F. Moyse, odvjetnik)
Tuženik: Europska komisija
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
annuler la décision du 7 juillet 2022 et pour autant que de besoin la décision datée du 15 décembre 2021, décisions par lesquelles la Commission a refusé d’octroyer une pension de survie à la requérante; |
— |
dès lors, reconnaitre à la requérante le droit de bénéficier d’une pension de survie en application des articles 19 et 20 de l’annexe VIII du statut; |
— |
en tout état de cause, condamner la Commission aux dépens. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
À l’appui du recours, la requérante invoque un moyen unique tiré d’une exception d’illégalité de l’article 20 de l’annexe VIII du statut des fonctionnaires de l’Union européenne (ci-après le „statut”) en raison de la violation des principes d’égalité de traitement et de non-discrimination en fonction de la durée de sa relation avec son époux. La requérante fait notamment valoir que la différenciation qui doit être constatée en l’espèce, à savoir le fait que la condition de durée minimale du mariage est, dans les situations relevant de l’article 20 susmentionné largement supérieure à celle prévue pour les situations relevant de l’article 19 de l’annexe VIII du statut, alors même que l’ensemble de ces situations sont comparables, devrait être considérée comme arbitraire ou manifestement inadéquate au regard de l’objectif, commun à ces deux dispositions, poursuivi par le législateur.