ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 401

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 65.
18. listopada 2022.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2022/C 401/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10612 – NIS / HIPP) ( 1 )

1

2022/C 401/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE) ( 1 )

2


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2022/C 401/03

Obavijest osobama, skupinama, poduzećima i subjektima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1967, i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela

3

2022/C 401/04

Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela

5

2022/C 401/05

Obavijest osobama i subjektima na koje se primjenjuju mjere predviđene u Odluci Vijeća 2011/235/ZVSP, kako se provodi Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1956 i u Uredbi Vijeća (EU) br. 359/2011, kako se provodi Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/1955 o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu

6

2022/C 401/06

Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene u Odluci Vijeća 2011/235/ZVSP i Uredbi Vijeća (EU) br. 359/2011 o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu

7

 

Europska komisija

2022/C 401/07

Tečajna lista eura — 17. listopada 2022.

9


 

V.   Objave

 

DRUGI AKTI

 

Europska komisija

2022/C 401/08

Objava zahtjeva za izmjenu specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 105. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća

10

2022/C 401/09

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

23


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10612 – NIS / HIPP)

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 401/01)

Dana 19. rujna 2022. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32022M10612. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE)

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 401/02)

Dana 15. rujna 2022. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32022M10826. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/3


Obavijest osobama, skupinama, poduzećima i subjektima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1967, i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela

(2022/C 401/03)

Osobama, skupinama, poduzećima i tijelima navedenima u Prilogu Odluci Vijeća (ZVSP) 2016/1693 (1), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1967 (2), i u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) 2016/1686 (3) o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela, skreće se pozornost na sljedeće informacije.

Nakon preispitivanja popisa osoba, skupina, poduzeća i subjekata navedenih u spomenutim prilozima Vijeće Europske unije odlučilo je da bi se mjere ograničavanja predviđene u Odluci (ZVSP) 2016/1693 i Uredbi (EU) br. 2016/1686 trebale i dalje primjenjivati na te osobe, skupine, poduzeća i subjekte.

Dotične osobe, skupine, poduzeća i subjekte upućuje se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima relevantne države članice (ili više njih) iz Priloga II. Uredbi (EU) 2016/1686 kako bi pribavile odobrenje za uporabu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja u skladu s člankom 5. te uredbe.

Dotične osobe, skupine, poduzeća i subjekti mogu podnijeti zahtjev za dobivanje obrazloženja Vijeća o njihovu uvrštenju na spomenuti popis i zadržavanju na njemu. Svi takvi zahtjevi trebali bi se upućivati na sljedeću adresu:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Dotične osobe, skupine, poduzeća i subjekti mogu u bilo kojem trenutku na navedenu adresu Vijeću podnijeti zahtjev, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke o njihovu uvrštenju na popis. U vezi s tim, dotičnim osobama, skupinama, poduzećima i subjektima skreće se pozornost na to da Vijeće redovito preispituje popis u skladu s člankom 6. stavkom 2. Odluke (ZVSP) 2016/1693 i člankom 4. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1686. Kako bi se zahtjevi uzeli u obzir pri sljedećem preispitivanju, trebalo bi ih poslati do 14. srpnja 2023.

Dotičnim osobama, skupinama, poduzećima i subjektima skreće se pozornost i na mogućnost osporavanja Odluke Vijeća pred Općim sudom Europske unije u skladu s uvjetima iz članka 275. drugog stavka i članka 263. četvrtog i šestog stavka Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(2)  SL L 270, 18.10.2022., str. 84.

(3)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.


18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/5


Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o uvođenju dodatnih mjera ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih fizičkih i pravnih osoba, subjekata i tijela

(2022/C 401/04)

U skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1) ispitanicima se skreće pozornost na sljedeće informacije.

Pravnu osnovu za taj postupak obrade čine Odluka Vijeća (ZVSP) 2012/1693 (2), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1967 (3), i Uredba Vijeća (EU) br. 2016/1686 (4).

Voditelj tog postupka obrade jest Vijeće Europske unije koje zastupa glavni direktor RELEX-a (vanjski odnosi) Glavnog tajništva Vijeća, a služba zadužena za postupak obrade jest RELEX.1, s kojom se može stupiti u kontakt na adresi:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Službenika GTV-a za zaštitu podataka može se kontaktirati putem e-adrese:

Službenik za zaštitu podataka

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom (ZVSP) 2022/1967, i Uredbom (EU) 2016/1686.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci (ZVSP) 2016/1693 i Uredbi (EU) 2016/1686.

Prikupljenim osobnim podacima obuhvaćaju se podaci nužni za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i svi drugi povezani podaci.

U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja odnosno od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(3)  SL L 270, 18.10.2022., str. 84.

(4)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.


18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/6


Obavijest osobama i subjektima na koje se primjenjuju mjere predviđene u Odluci Vijeća 2011/235/ZVSP, kako se provodi Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1956 i u Uredbi Vijeća (EU) br. 359/2011, kako se provodi Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/1955 o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu

(2022/C 401/05)

Osobama koje su navedene u Prilogu Odluci Vijeća 2011/235/ZVSP (1), kako se provodi Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1956 (2), i u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) br. 359/2011 (3), kako se provodi Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/1955 (4), o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu skreće se pozornost na informacije u nastavku.

Vijeće Europske unije odlučilo je da bi te osobe trebalo uvrstiti na popis osoba i subjekata na koje se primjenjuju mjere ograničavanja iz Odluke 2011/235/ZVSP i Uredbe (EU) br. 359/2011.

Dotične osobe i subjekti upućuju se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima odgovarajuće države članice ili država članica, kako je navedeno na internetskim stranicama iz Priloga II. Uredbi (EU) br. 359/2011, radi pribavljanja odobrenja za upotrebu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja (usp. članak 4. Uredbe).

Dotične osobe i subjekti mogu do 31. prosinca 2022. Vijeću podnijeti zahtjev, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke o njihovu uvrštenju na navedeni popis, na sljedeću adresu:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Dotične osobe upućuju se i na mogućnost osporavanja odluke Vijeća pred Općim sudom Europske unije u skladu s uvjetima iz članka 275. stavka 2. i članka 263. stavaka 4. i 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  SL L 100, 14.4.2011., str. 51.

(2)  SL L 269 I, 17.10.2022., str. 9.

(3)  SL L 162, 22.6.2011., str. 14.

(4)  SL L 269 I, 17.10.2022., str. 1.


18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/7


Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene u Odluci Vijeća 2011/235/ZVSP i Uredbi Vijeća (EU) br. 359/2011 o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Iranu

(2022/C 401/06)

Ispitanicima se, u skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1), skreće pozornost na informacije u nastavku.

Pravnu osnovu za taj postupak obrade čine Odluka Vijeća 2011/235/ZVSP (2), kako se provodi Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2022/1956 (3), i Uredba Vijeća (EU) br. 359/2011 (4), kako se provodi Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2022/1955 (5).

Voditelj tog postupka obrade jest RELEX.1. iz Glavne uprave za vanjske odnose – RELEX Glavnog tajništva Vijeća (GTV), s kojim se može stupiti u kontakt na adresi:

Vijeće Europske unije

Glavno tajništvo

RELEX.1

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Sa službenikom GTV-a za zaštitu podataka može se stupiti u kontakt putem e-adrese:

Službenik za zaštitu podataka

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom 2011/235/ZVSP, kako se provodi Provedbenom odlukom (ZVSP) 2022/1956, i Uredbom (EU) br. 359/2011, kako se provodi Provedbenom uredbom (EU) 2022/1955.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci 2011/235/ZVSP i Uredbi (EU) br. 359/2011.

Prikupljeni osobni podaci obuhvaćaju podatke potrebne za ispravno utvrđivanje identiteta dotične osobe, obrazloženje i sve ostale povezane podatke.

Prikupljeni osobni podaci mogu se, prema potrebi, razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja odnosno od trenutka kada mjera prestane biti važeća ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, ako su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 100, 14.4.2011., str. 51.

(3)  SL L 269 I, 17.10.2022., str. 9.

(4)  SL L 162, 22.6.2011., str. 14.

(5)  SL L 269 I, 17.10.2022., str. 1.


Europska komisija

18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/9


Tečajna lista eura (1)

17. listopada 2022.

(2022/C 401/07)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

0,9739

JPY

japanski jen

145,00

DKK

danska kruna

7,4379

GBP

funta sterlinga

0,86250

SEK

švedska kruna

10,9893

CHF

švicarski franak

0,9762

ISK

islandska kruna

140,90

NOK

norveška kruna

10,3420

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

24,562

HUF

mađarska forinta

418,30

PLN

poljski zlot

4,8143

RON

rumunjski novi leu

4,9370

TRY

turska lira

18,1043

AUD

australski dolar

1,5599

CAD

kanadski dolar

1,3452

HKD

hongkonški dolar

7,6448

NZD

novozelandski dolar

1,7404

SGD

singapurski dolar

1,3896

KRW

južnokorejski von

1 399,41

ZAR

južnoafrički rand

17,6769

CNY

kineski renminbi-juan

7,0130

HRK

hrvatska kuna

7,5265

IDR

indonezijska rupija

15 061,80

MYR

malezijski ringit

4,5934

PHP

filipinski pezo

57,433

RUB

ruski rubalj

 

THB

tajlandski baht

37,169

BRL

brazilski real

5,1497

MXN

meksički pezo

19,5000

INR

indijska rupija

80,1280


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


V. Objave

DRUGI AKTI

Europska komisija

18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/10


Objava zahtjeva za izmjenu specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 105. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća

(2022/C 401/08)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 98. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (1) u roku od dva mjeseca od datuma ove objave.

ZAHTJEV ZA IZMJENU SPECIFIKACIJE PROIZVODA

„Pannon”

PDO-HU-A1380-AM03

Datum podnošenja zahtjeva: 25.1.2018.

1.   Pravila koja se primjenjuju na izmjenu

Članak 105. Uredbe (EU) br. 1308/2013 – izmjena koja nije manja

2.   Description and reasons for amendment

2.1.   Dodavanje kategorije proizvoda gazirano biser vino

Proizvođači vina počeli su proizvoditi gazirana biser vina kako bi odgovorili na promjene u tržišnoj potražnji. Napredak dostupne tehnologije omogućio je postizanje sve bolje kvalitete, a s time su porasle potražnja i proizvodnja. Izvanredna vina sa ZOI-jem Pannon mogu se upotrebljavati i za proizvodnju homogenih i visokokvalitetnih proizvoda koji su usklađeni sa specifikacijom.

Rubrike na koje to utječe:

Kategorije proizvoda od vinove loze

Opis vina

Najveći prinosi

Glavne sorte grožđa

Povezanost sa zemljopisnim područjem

Dodatni uvjeti

2.2.   Dodavanje kategorije proizvoda pjenušavo vino

Tržišna potražnja i poduzetništvo proizvođača vina potaknuli su proizvodnju raznih pjenušavih vina. Bazna vina za pjenušava vina dugo se proizvode u vinskoj regiji. Obiteljske vinarije s tog područja dodale su vlastita pjenušava vina u asortiman svojih proizvoda. Sorte grožđa navedene u specifikaciji proizvoda za vino sa ZOI-jem Pannon daju pjenušava vina naročito dobre kvalitete, što omogućuje postizanje ujednačene i bolje kvalitete.

Rubrike na koje to utječe:

Kategorije proizvoda od vinove loze

Opis vina

Najveći prinosi

Glavne sorte grožđa

Povezanost sa zemljopisnim područjem

Dodatni uvjeti

2.3.   Nove dopuštene sorte: Ezerfürtű, Furmint, Kadarka (bijela), Pinot Noir (bijela), Rizlingszilváni, Zöld szagos, Zöld szilváni i Alibernet

Obrasci potrošnje vina neprekidno se mijenjaju, a proizvođači im se nastoje prilagoditi. Povećava se udio bijelih i mirisnih sorti na definiranom području. Neke od zatraženih sorti dugo se upotrebljavaju za proizvodnju vina pouzdane kvalitete, dok su druge iz probnih nasada.

Rubrike na koje to utječe:

Glavne sorte grožđa

2.4.   Izmjena općina izvan razgraničenog područja proizvodnje: dodavanje Varsáda

Vinarija u Varsádu prerađuje grožđe podrijetlom s definiranog područja za ZOI Pannon. Kvaliteta proizvoda iz sektora vina proizvedenih od tog grožđa ispunjava zahtjeve iz ove specifikacije proizvoda. (Općina Dég već je registrirana u prvoj prijavi kao općina izvan razgraničenog područja proizvodnje.)

Rubrike na koje to utječe:

Dodatni uvjeti

2.5.   Dodavanje općina Cikó, Fürged, Magyarszék, Németkér, Pálfa, Pári i Somberek u razgraničeno područje proizvodnje

Te općine pripadaju istoj administrativnoj jedinici za potrebe članka 5. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2019/33 (2) kao razgraničeno područje proizvodnje. Dio su zemljopisnog područja zbog svojstava tla i smještaja.

Rubrike na koje to utječe:

Razgraničeno zemljopisno područje

2.6.   Brisanje općina Aba i Seregélyes iz razgraničenog područja proizvodnje

Te su općine administrativno uklonjene iz razgraničenog područja i pripadaju drugoj vinskoj regiji. Više nisu dio zemljopisnog područja zbog svojstava tla i smještaja, pa ih treba ukloniti s popisa općina na razgraničenom području proizvodnje.

Rubrike na koje to utječe:

Razgraničeno zemljopisno područje

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

Pannon

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

4.

Pjenušavo vino

9.

Gazirano biser vino

4.   Opis vina

4.1.   Bijelo vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Od zelenkastobijele preko žućkastozelene do zlatne boje. Miris je u rasponu od diskretno suptilnog do vrlo intenzivnog za mirisne sorte. Mogu se javiti note jabuka i agruma pa čak i natruhe cvijeća. Bijela vina Pannon obilježava složena srednja razina kiselosti. Voćni okus i ujednačenost obilježja su svih vina proizvedenih u toj regiji.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

200

4.2.   Ružičasto vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Od boje ljuske luka preko boje božura do boje jagode. Mirisi su tipični za sortu i uglavnom podsjećaju na maline, jagode i kupine. Vino obilježavaju svježa kiselost srednjeg intenziteta i lagana srednja punoća, a mirisi se odražavaju i na nepcu.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

200

4.3.   Crno vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Njegova je boja u rasponu od crvene do boje rubina, preko ljubičastocrvene do tamnocrvene. Ima voćni miris koji naročito podsjeća na crveno bobičasto voće, točnije miris jagoda, šljiva i trešanja. Mogu biti prisutne i pikantne note zahvaljujući dozrijevanju u bačvi. Ima srednji, puni okus s tipičnom srednjom kiselosti i srednje visokom taninskom strukturom.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4,5 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

20

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

150

4.4.   Bijelo pjenušavo vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Boja može biti u rasponu od bljedožute do zlatnožute. Okus i miris određuju primarni voćni mirisi tipični za grožđe – agrumi i zelena jabuka – koje nadopunjuju sekundarni mirisni sastojci nastali dozrijevanjem, na primjer keksi i pecivo brioche. Tijekom postupka kušanja osjeti se nježna pjenušavost nastala ugljičnom kiselinom od druge alkoholne fermentacije.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.5.   Ružičasto pjenušavo vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Boja može biti u rasponu od blijede ljuske luka do svjetlocrvene. Okus i miris određuju voćni mirisni sastojci jagoda, malina i začina tipični za grožđe, koje nadopunjuju sekundarni mirisni sastojci nastali dozrijevanjem, na primjer keksi i pecivo brioche, koje prati ugodna uravnotežena kiselost.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.6.   Crno pjenušavo vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Boja može biti u rasponu od boje rubina do tamnocrvene. Okus i miris određuju primarni voćni mirisi tipični za grožđe (ponajviše trešnja i ribiz), koje nadopunjuju sekundarni mirisni sastojci nastali dozrijevanjem, na primjer keksi i pecivo brioche.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.7.   Bijelo gazirano biser vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Boja može biti u rasponu od zelenkastobijele do zlatnožute; uvijek s voćnim, svježim mirisom agruma i zelene jabuke te s elegantnom, svježom kiselosti. U okusu i mirisu ne primjećuju se note dozrijevanja u drvenim bačvama.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.8.   Ružičasto gazirano biser vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Boja mu može biti u rasponu od blijede ljuske luka do svjetlocrvene s voćnosti (ponajviše jagoda, malina i kupina) te živahnim, svježim karakterom.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

4.9.   Crno gazirano biser vino

SAŽET TEKSTUALNI OPIS

Njegova boja može biti u rasponu od crvene preko boje rubina ili ljubičastocrvene do tamnocrvene. Ima tipičan voćni okus i miris crvenog bobičastog voća primjerice jagoda, šljiva i trešanja.

*

Analitički podaci koji nedostaju usklađeni su s ograničenjima utvrđenima u zakonodavstvu EU-a.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % vol.)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % vol.)

9

Najmanja ukupna kiselost

4 g/l, izraženo kao vinska kiselina

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

18

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

5.   Postupci proizvodnje vina

a.   Posebni enološki postupci

Pravila za proizvodnju grožđa

Sustav uzgoja vinove loze

Metoda uzgoja vinove loze i razmaci:

kad je riječ o vinogradima zasađenima prije 31. srpnja 2009., proizvodi iz sektora vina sa zaštićenom oznakom izvornosti Pannon mogu se proizvoditi do vinske godine 2035./2036. od grožđa iz bilo kojeg vinograda u kojem su već dopuštene metoda uzgoja i gustoća sadnje.

Pravila koja se odnose na nove nasade

U slučaju vinograda zasađenih nakon 1. kolovoza 2009.:

gustoća sadnje ne smije biti manja od 3 300 trsova po hektaru,

razmak između redova ne smije biti manji od 2 metra ni veći od 3,5 metara,

razmak između biljaka ne smije biti manji od 0,6 metara ni veći od 1,2 metra,

može se upotrijebiti bilo koja metoda uzgoja osim jednostruke zavjese.

Relevantna ograničenja u proizvodnji vina

NE POSTOJE

b.   Najveći prinosi

Svi proizvodi iz sektora vina

100 hl/ha

Svi proizvodi iz sektora vina

14 000 kg grožđa po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Područja sljedećih općina koja su razvrstana u razrede I. i II. u katastru vinograda: Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szigetvár, Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely, Kisjakabfalva, Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Magyarszék, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Somberek i Versend,

Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Kakasd, Kéty, Medina, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb i Zomba,

Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Cikó, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Fürged, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hidas, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Lajoskomárom, Madocsa, Magyarkeszi, Mezőkomárom, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Németkér, Ozora, Paks, Pálfa, Pári, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Simontornya, Szabadhidvég, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolna, Tolnanémedi, Váralja i Závod,

Bisse, Csarnóta, Diósviszló, Harkány, Hegyszentmárton, Kistótfalu, Márfa, Nagytótfalu, Siklós, Szava, Túrony, Vokány, Kisharsány, Nagyharsány, Palkonya, Villány i Villánykövesd.

7.   Glavne sorte vinove loze

 

alibernet

 

blauburger

 

blauer frühburgunder

 

bíbor kadarka

 

cabernet franc – cabernet

 

cabernet sauvignon

 

chardonnay – kereklevelű

 

cirfandli – piros cirfandli

 

cot – malbec

 

csabagyöngye – pearl of csaba

 

cserszegi fűszeres

 

csomorika – csomor

 

domina

 

ezerfürtű

 

furmint – furmint bianco

 

hamburgi muskotály – muscat de hamburg

 

hárslevelű – garszleveljü

 

irsai olivér – irsai

 

juhfark – fehérboros

 

kadarka – fekete budai

 

karát

 

királyleányka – little princess

 

kékfrankos – moravka

 

kékoportó – blauer portugieser

 

leányka – leányszőlő

 

menoire

 

merlot

 

mészikadar

 

nektár

 

olasz rizling – olaszrizling

 

ottonel muskotály – muscat ottonel

 

pinot blanc – fehér burgundi

 

pinot noir – kék burgundi

 

rajnai rizling – rhine riesling

 

rizlingszilváni – müller thurgau

 

rubintos

 

sagrantino

 

sauvignon – sauvignon blanc

 

syrah – shiraz

 

szürkebarát – pinot gris

 

sárga muskotály – muscat lunel

 

tannat

 

tramini – traminer

 

turán

 

viognier

 

zefír

 

zengő

 

zenit

 

zweigelt – blauer zweigeltrebe

 

zöld szagos – decsi szagos

 

zöld szilváni – grüner sylvaner

 

zöld veltelíni – zöldveltelíni

8.   Opis povezanosti

8.1.   Prirodni čimbenici

Vinska regija Pannon obuhvaća četiri vinogradarska područja koja se nalaze na brežuljkastom području ograničenom rijekama Dunavom i Dravom i jezerom Balaton te na južnim padinama planina Villány i Mecsek koje se nalaze između njih. To su vinogradarska područja Pécs, Villány, Szekszárd i Tolna.

Osnovna stijena brežuljaka Tolna i Baranya glinasto je i pjeskovito sedimentno tlo prekrivenom lesom i ilovačom. Vapnenački blokovi Villányja i Mecseka na mnogim su mjestima prekrivenim lesom i ilovačom.

Tlo vinske regije Pannon vrlo je pogodno za vinogradarstvo.

Klima je kontinentalna sa snažnim sredozemnim utjecajem s juga.

Prosječna godišnja temperatura iznosi 10–12 °C. Prosječan godišnji broj sunčanih sati veći je od 2 000. Uz nekoliko iznimaka padaline iznose otprilike 600 mm.

Klima i vremenske prilike u regiji posebno su prikladne za proizvodnju bijelog i crnog grožđa.

8.2.   Vino: ljudski čimbenici

To je područje jedno od najstarijih vinskih regija Mađarske. Uzgoj vinove loze u Mađarsku, tj. Panoniju, prvi su donijeli Kelti, a zatim Rimljani. Značaj vinogradarstva u toj regiji potkrjepljuju i otkrića artefakata.

U to su vrijeme ljudi iz regije uočili prirodne uvjete kao izvrstan temelj za vinogradarstvo i proizvodnju vina. Nekoliko je zapisa o vinima proizvedenima u toj regiji koji potječu još iz ranoga srednjeg vijeka. Dobro održavani vinogradi mogu se naći u brojnim opatijama koje su osnovane u razdoblju Arpadovića.

Procvat vinogradarstva usporili su tek ratovi s Osmanlijama na oko 150 godina.

Lokalnu proizvodnju vina dodatno su razvili Nijemci koji su se u tu vinsku regiju doselili u 18. stoljeću. Srbi koji su se doselili u istom razdoblju uveli su proizvodnju Kadarke, od koje se crno vino proizvodilo s pomoću nove metode: fermentacije na kožicama.

Među desecima uzgajanih sorti dvije su sorte od kojih se proizvodilo crno vino postale odlučujuće tijekom ponovne sadnje vinograda u 18. stoljeću: jedna je bila Kadarka, koju su Srbi donijeli s Balkana bježeći pred Osmanlijama, dok je druga bila Kékoportó, koju su u Villány donijeli njemački doseljenici, a vjeruje se da je portugalskog podrijetla. Regija je poznatija po crnim vinima, no bijele sorte bile su češće na područjima Siklósa, Tolne i Mecseka: Olaszrizling, Hárslevelű, Cirfandli i Furmint.

Način proizvodnje crnog vina balkanskog podrijetla uveden je s Kadarkom. Izgaženo plavo grožđe fermentiralo je u velikim drvenim spremnicima u vinogradima Szekszárda i u prešama u podrumima na rubu sela Villány. Nakon fermentacije gornji se dio komine pečatio blatom i ostavio da dozrijeva mjesec dana. Vina su se zatim prelijevala u bačve. U južnom Podunavlju proizvodila su se lakša crna vina ugodnog svježeg okusa poznata kao „siller” ili „fuchsli” metodom kraće maceracije na kožicama.

U vinskoj regiji Pannon proizvode se i crna i bijela vina, no crna vina postala su važnija. Početkom 20. stoljeća sorte Kadarka i Kékoportó i dalje su bile baza za crna vina, no posljednjih je desetljeća Kadarku zamijenila sorta Kékfrankos, a raširile su se i sljedeće međunarodne sorte: Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc i Merlot. Vina cuvée vrste Bordeaux koja dozrijevaju u novim drvenim bačvama često se proizvode od tih sorti. Olaszrizling, Hárslevelű, Rajnai rizling i Chardonnay dominantne su bijele sorte.

8.3.   Vino: opis vina

Općenito govoreći, vina s razgraničenog područja srednjeg su ili punog okusa zahvaljujući padinama okrenutima prema jugu, zbog čega prevladavaju topliji klimatski uvjeti koji utječu na veći stupanj dozrijevanja šećera i srednji ili veći sadržaj alkohola razmjerno punoći okusa. Zrelost se očituje i u voćnosti i snažnim taninima (u crnim vinima).

8.4.   Vino: prezentacija i dokaz uzročne veze

Zahvaljujući kontinentalnoj klimi vinske regije Pannon, sredozemnim utjecajima i padinama okrenutima prema jugu vina Pannon prije svega su sredozemnog tipa i obilježava ih složena, elegantna kiselost. Sedimentno podtlo brežuljaka Tolna i Baranya vinima omogućuje pretežito voćan okus. Zbog velikog broja sunčanih sati vina iz te regije obično su punog okusa s višim sadržajem alkohola. Zahvaljujući prirodnim uvjetima, ružičasta i crna vina Pannon sadržavaju svilenkaste tanine.

Zbog sredozemnog utjecaja proizvođači grožđa i vina iz te regije mogu brati bijelo i crno grožđe koje kasno dozrijeva (npr. sorte Olasz rizling, Furmint, Cabernet Franc i Cabernet Sauvignon) nakon što dozrije i postigne visok sadržaj šećera.

Budući da su vremenski uvjeti ujesen često pogodni, može se brati prosušeno i prezrelo grožđe. To je vidljivo iz raširene proizvodnje vina iz kasne berbe, izborne berbe i od prosušenog grožđa u toj regiji. Ta vina vrhunske kvalitete kombinacija su stručnosti proizvođača nastale tijekom stoljeća i prenošene s generacije na generaciju te prirodnih uvjeta i proizvodnog potencijala lokalnih sorti.

Ljudi iz vinske regije Pannon posjeduju znanje i ljubav prema vinogradarstvu koja traje stoljećima. Švapski doseljenici na području vinske regije Pannon postavili su temelje današnjeg vinogradarstva i proizvodnje vina. Obiteljske vinarije osnovane početkom 1990-ih ponovno su pokrenule proizvodnju vina i uspjele su proizvesti proizvode više kvalitete te im pronaći tržište.

8.5.   Pjenušavo vino: ljudski čimbenici

Osim navedenih prirodnih i ljudskih čimbenika na pjenušava vina Pannon odnosi se sljedeće:

pjenušavo vino u vinskoj regiji Pannon proizvodi se već stotinjak godina. Pjenušava vina proizvedena nakon osnutka prve vinarije za pjenušavo vino 1912. bila su vrlo uspješna i postala su poznata u cijeloj državi.

Proizvođači iz vinske podregije Pannon oživjeli su tradicije proizvodnje pjenušavog vina, zbog čega je pjenušavo vino Pannon ponovno stavljeno na tržište.

Svoj uspjeh proizvodi duguju znanju i vještinama te ugledu lokalnih uzgajivača grožđa i proizvođača vina. Ključno obilježje proizvodnje pjenušavog vina Pannon tradicionalni je postupak i fermentacija u boci, zbog kojih nastaju sekundarni okusi i mirisi uz primarne voćne mirise.

8.6.   Pjenušavo vino: opis vina

Zahvaljujući duljem dozrijevanju boja bijelih pjenušavih vina u rasponu je od bljedožute do zlatnožute, boja ružičastih pjenušavih vina u rasponu je od ljuske luka do ružičaste boje maline, a boja crnih pjenušavih vina u rasponu je od boje rubina do tamnocrvene. Miris i okus pjenušavih vina Pannon određuju primarni, intenzivno voćni ili pikantni (u slučaju ružičastih i crnih vina) okusni i mirisni sastojci tipični za grožđe; njih nadopunjuju sekundarni mirisi. Pjenušava vina Pannon imaju svježu kiselost.

8.7.   Pjenušavo vino: prezentacija i dokaz uzročne veze

Vinska regija obuhvaća četiri južna vinogradarska područja Mađarske. Lokalnu klimu određuju kontinentalni i sredozemni utjecaji. Broj sunčanih sati veći je od nacionalnog prosjeka. Godišnja količina i relativno podjednaka raspodjela padalina te relativno dobro zadržavanje vode u tlima omogućuju dostatnu opskrbu trsova vodom u vegetacijskom razdoblju. To je naročito važno kod pjenušavih vina jer sprječava stvaranje biljnih, pljesnivih mirisa i nezrelih, oštrih kiselina koje bi naglasio ugljikov dioksid nastao sekundarnom alkoholnom fermentacijom.

Dugo vegetacijsko razdoblje i visoka temperaturna suma osiguravaju optimalne uvjete za ispravno dozrijevanje grožđa za bazna vina od kojih se proizvode pjenušava vina te očuvanje njihovih svježih kiselina.

Smještaj vinograda, sredozemna klima, glinasti vapnenački les bogat hranjivim tvarima te sorte prilagođene području proizvodnje daju jedinstven karakter pjenušavom vinu Pannon, koje zadržava svoje složene voćne ili pikantne mirisne sastojke te svježinu i elegantnu kiselost čak i nakon sekundarne alkoholne fermentacije. Za tu vinsku regiju tipična su pjenušava vina s elegantnim, nježnim sekundarnim mirisima nastalima duljim dozrijevanjem, koje je dio tradicionalnog postupka proizvodnje.

8.8.   Gazirano biser vino: ljudski čimbenici

Osim već navedenih ljudskih čimbenika na gazirana biser vina Pannon odnosi se sljedeće:

gazirano biser vino relativno je nova kategorija proizvoda za vinsku regiju Pannon. Proizvođači iz regije počeli su ga proizvoditi od grožđa koje se ondje tradicionalno proizvodi i upotrebljava za proizvodnju baznog vina za pjenušavo vino i uspješno su ga plasirali na domaće tržište.

Svoj komercijalni i ekonomski uspjeh proizvod duguje znanju i vještinama te ugledu lokalnih uzgajivača grožđa i proizvođača vina. Gazirano biser vino Pannon obično se proizvodi od sorti koje se ondje uzgajaju, a vrijeme berbe odabire se tako da se tijekom prerade mogu očuvati prirodan primarni okus grožđa i mirisni sastojci. To se naglašava dodavanjem ugljikova dioksida prije punjenja u boce.

8.9.   Gazirano biser vino: opis vina

Gazirana bijela, ružičasta i biser vina Pannon obično imaju uravnotežen sadržaj kiselina, živahna su i imaju svježe, složene voćne mirise.

8.10.   Gazirano biser vino: prezentacija i dokaz uzročne veze

Regija obuhvaća četiri južna vinogradarska područja Mađarske. Lokalnu klimu određuju kontinentalni i sredozemni utjecaji. Riječ je od dijelu Mađarske u koji proljeće stiže najranije, a broj sunčanih sati veći je od nacionalnog prosjeka. Godišnja količina i relativno podjednaka raspodjela padalina te relativno dobro zadržavanje vode u tlima omogućuju dostatnu opskrbu grožđa vodom u vegetacijskom razdoblju. To je naročito važno kod gaziranih biser vina jer sprečava stvaranje biljnih, pljesnivih mirisa i nezrelih, oštrih kiselina koje bi naglasio ugljikov dioksid prisutan u vinu.

Smještaj vinograda, sredozemna klima, glinasti vapnenački les bogat hranjivim tvarima te sorte prilagođene području proizvodnje daju proizvodu jedinstven karakter, koji se odražava u složenim voćnim okusnim i mirisnim sastojcima, svježini i elegantnoj kiselosti.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali uvjeti)

Zemljopisno područje na kojem se mogu proizvoditi vina zaštićene oznake izvornosti Pannon

Pravni okvir:

donosi ga organizacija koja upravlja ZOI-jima/ZOZP-ovima ako su to predvidjele države članice

Vrsta dodatnog uvjeta:

odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području

Opis uvjeta:

vina sa zaštićenom oznakom izvornosti Pannon smiju se proizvoditi isključivo u općinama vinogradarskih područja Tolna, Szekszárd, Pécs i Villány navedenih u odjeljku IV. specifikacije proizvoda te u Dégu u županiji Fejér i Varsádu u županiji Tolna.

Općine Dég i Varsád nalaze se na istom administrativnom području vinske regije Pannon.

Pravila o oznakama

Pravni okvir:

donosi ga organizacija koja upravlja ZOI-jima/ZOZP-ovima ako su to predvidjele države članice

Vrsta dodatnog uvjeta:

dodatne odredbe u pogledu označivanja

Opis uvjeta:

uz zaštićenu oznaku izvornosti Pannon ne smiju se navoditi manje zemljopisne jedinice.

Može se prikazati logotip Pannon.

Tradicionalni izrazi čija je upotreba dopuštena, ostali izrazi čija je upotreba ograničena, izrazi koji upućuju na način proizvodnje te ostali izrazi čija je upotreba regulirana:

Vino

1.

Bijelo: Késői szüretelésű [vino kasne berbe], Válogatott Szüretelésű [vino izborne berbe], Muskotály, Cuvée ili Küvé, Szüretlen [nefiltrirano], Töppedt szőlőből készült [proizvedeno od prosušenoga grožđa], Primőr [primeur] ili Újbor [novo vino], barrique, „barrique-ban erjesztett” [fermentirano u bačvi od hrastovine] ili „...hordóban erjesztett” [fermentirano u bačvi], „barrique-ban érlelt” [dozrjelo u bačvi od hrastovine] ili „...hordóban érlelt” [dozrjelo u bačvi]

2.

Ružičasto: Válogatott Szüretelésű [vino izborne berbe], Szüretlen [nefiltrirano], Primőr [primeur] ili Újbor [novo vino]

3.

Crno: Siller, Késői szüretelésű [vino kasne berbe], Válogatott Szüretelésű [vino izborne berbe], Muskotály, Cuvée ili Küvé, Szüretlen [nefiltrirano], Töppedt szőlőből készült [proizvedeno od prosušenoga grožđa], Primőr [primeur] ili Újbor [novo vino], barrique, „barrique-ban erjesztett” [fermentirano u bačvi od hrastovine] ili „...hordóban erjesztett” [fermentirano u bačvi], „barrique-ban érlelt” [dozrjelo u bačvi od hrastovine] ili „...hordóban érlelt” [dozrjelo u bačvi]

Pjenušavo vino i gazirano biser vino

1.

Bijelo: Muskotály, Cuvée ili Küvé

2.

Ružičasto: Muskotály, Cuvée ili Küvé

3.

Crno: Muskotály, Cuvée ili Küvé

Izrazi „termőhelyen palackozva” [punjeno u boce na području proizvodnje], „termelői palackozás” [punjeno u boce kod proizvođača] i „pinceszövetkezetben palackozva” [punjeno u boce u zadružnoj vinariji] mogu se navesti na svim vinima Pannon.

Izraz „rozé” može se zamijeniti izrazom „rosé”, a izraz „küvé” izrazom „cuvée” ili „házasítás” [mješavina].

Pravila o stavljanju na tržište

Pravni okvir:

donosi ga organizacija koja upravlja ZOI-jima/ZOZP-ovima ako su to predvidjele države članice

Vrsta dodatnog uvjeta:

pakiranje na razgraničenom zemljopisnom području

Opis uvjeta:

može se stavljati na tržište u svim oblicima, osim vina Pannon iz kasne berbe, vina Pannon iz izborne berbe i vina Pannon proizvedenih od prosušenoga grožđa, koja se smiju prodavati isključivo u staklenim bocama.

To se pravilo ne primjenjuje na vina koja na području proizvodnje u vlastitom podrumu proizvodi sâm proizvođač za potrošnju na mjestu proizvodnje.

Prethodna obavijest o stavljanju na tržište:

punionice izvan razgraničenog područja moraju obavijestiti tajnika vinske regije Pannon o punjenju u boce svih proizvoda iz sektora vina sa zaštićenom oznakom izvornosti najkasnije osam dana prije stavljanja na tržište.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

https://boraszat.kormany.hu/download/9/b1/f2000/Pannon%20term%C3%A9kle%C3%ADr%C3%A1s%203-v%C3%A1ltozat%20COM%20kn.pdf


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.


18.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 401/23


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2022/C 401/09)

Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1)

OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE

„Patrimonio”

PDO-FR-A0157-AM01

Datum obavijesti: 8. rujna 2022.

OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE

1.   Enološki postupci

Poglavlje I. specifikacije kontrolirane oznake izvornosti „Patrimonio” dopunjeno je kako bi se u odjeljak VI. točku 1. – Načini uzgoja – kojom se zabranjuje uporaba kemijskih sredstava protiv korova, uvela poljoprivredno-okolišna odredba.

Ta je odredba uvedena i u jedinstveni dokument pod točkom „Postupci uzgoja”.

2.   Podaci o nadzornom tijelu

U poglavlju III. specifikacije kontrolirane oznake izvornosti „Patrimonio” izmijenjen je odjeljak II. – Upućivanja na nadzorno tijelo – kako bi se ažurirala adresa INAO-a.

„Institut National de l’Origine et de la Qualité (Nacionalni institut za podrijetlo i kakvoću, INAO)

TSA 30003 – 93555 MONTREUIL Cedex

Tel. 33 173303800

Faks 33 173303804

E-pošta: info@inao.gouv.fr”

Ta je izmjena prenesena u jedinstveni dokument pod točkom „Podaci – Detaljne informacije o nadzornom tijelu”.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv

Patrimonio

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

4.   Opis vina

1.   Analitička svojstva vina

KRATAK OPIS

Vina s oznakom „Patrimonio” mirna su vina koja obuhvaćaju crna, ružičasta i bijela vina.

– Prirodna volumna alkoholna jakost iznosi: 11 % kod bijelih vina, 11,5 % kod ružičastih vina i 12 % kod crnih vina.

Crna vina u fazi pakiranja imaju najveći sadržaj jabučne kiseline od 0,4 grama po litri.

Nakon fermentacije udio fermentabilnog šećera (glukoza + fruktoza) iznosi najviše:

kod vina s prirodnom volumnom alkoholnom jakosti od najviše 14 %: 4 g/l

kod vina s prirodnom volumnom alkoholnom jakosti većom od 14 %: 5 g/l

Ukupni sadržaj kiselina, hlapljivih kiselina i ukupni sadržaj sumpornog dioksida utvrđeni su propisima Zajednice.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja ukupna kiselost

 

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

2.   Organoleptički opis vina

KRATAK OPIS

Crna vina čine 40 % proizvodnje. Proizvode se od sorte nielluccio N, čiji udio u sortama i u mješavini iznosi najmanje 90 % i koja im daje taninsku strukturu i snažnu punoću, zahvaljujući čemu dobro dozrijevaju. Vrlo su živopisne boje, jarko crvene, rubin-crvene ili granatnocrvene, te im je prirodna volumna alkoholna jakost često velika, veća od 13 %. Mlade arome, koje podsjećaju na bobičasto voće, kao što su crni ribiz ili kupina, s ponekim šumskim nijansama, s vremenom se pretvaraju u pikantne arome, ali i prepržene i balzamične note.

Ružičasta vina najčešće su plod suptilne mješavine u kojoj udio sorte nielluccio N iznosi najmanje 75 %, a miješa se sa sortama sciaccarello N, grenache N i vermentino B. Riječ je o mirnim suhim vinima koja su jarko crvene boje, dobro uravnotežena i s aromatskim svojstvima koja podsjećaju na malinu i ribiz. Obično se piju mlada te su sinonim svježine.

Bijela vina, koja su mirna i suha, proizvode se isključivo od sorte vermentino B, koja im obično daje veliko bogatstvo aroma. Cvjetne arome, koje podsjećaju na bijelo cvijeće, bijeli glog ili žutilovku, osobito dolaze do izražaja dok su vina mlada.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja ukupna kiselost

 

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

 

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

5.   Enološki postupci

5.1.   Posebni enološki postupci

1.   

 

Postupak uzgoja

Najmanja gustoća sadnje vinove loze iznosi 4 000 trsova po hektaru.

Razmak između brajdi ne smije biti veći od 2,80 metara, a razmak između trsova u istom redu ne smije biti manji od 0,80 metara.

Vinova loza obrezuje se kratkom rezidbom na reznike (račvasti uzgojni oblik ili kordonac Royat) s najviše 10 pupova po trsu.

Zabranjena je uporaba kemijskih sredstava protiv korova.

Navodnjavanje je zabranjeno.

2.   

 

Poseban enološki postupak

Zabranjen je svaki postupak pojačavanja.

Zabranjena je upotreba komada drva.

Zabranjena je upotreba enološkog ugljena.

Uz prethodno navedene odredbe, u proizvodnji vina je u pogledu enoloških postupaka potrebno poštovati obveze utvrđene na razini Zajednice te u Zakoniku o poljoprivredi i morskom ribarstvu.

5.2.   Najveći prinosi

1.   

 

55 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Berba grožđa, proizvodnja, razvoj i dozrijevanje vina odvijaju se na području sljedećih općina u departmanu Haute-Corse: Barbaggio, Farinole, Oletta, Patrimonio, Poggio-d’Oletta, Saint-Florent i Santo-Pietro-di-Tenda.

7.   Sorte vinove loze

Grenache N

Nielluccio N – Nielluciu

Sciaccarello N

Vermentino B – Rolle

8.   Opis povezanosti

8.1.   Opis prirodnih i ljudskih čimbenika koji pridonose povezanosti

Opis prirodnih čimbenika koji pridonose povezanosti

Smješteno u podnožju poluotoka Cap Corse i otvoreno prema zaljevu Saint-Florent, zemljopisno područje dio je prostranog amfiteatra koji se ljevkasto širi sa svojom ravnicom, svojim brežuljcima i dolinama. Na istoku je zatvoreno prema općini Bastia, a na jugu prema pustinji Agriates, i to gustom hidrografskom mrežom malih obalnih rijeka i linijom grebena.

Zemljopisno područje stoga se prostire na području sedam općina departmana Haute-Corse i obuhvaća regiju Nebbiu (što na korzičkom jeziku znači „magla”).

Reljef je moćan te je odraz pomicanja slojeva koja su regiju tresla u mezozoiku. Geološka podloga sastoji se od svijetlih škriljevaca oceanskog dna prekrivenih sedimentnim nanosima na zapadu i kristalnim nanosima na istoku. Na toj geološkoj podlozi nastali su krajolik vapnenačkih brežuljaka s oblim vrhovima i monoklinalna depresija koja se proteže od općine Poggio-d'Oletta do općine Farinole. Većina vinograda zasađena je u središtu te depresije zvane „Conca d'Oro” (što znači „bogata školjka”), smještene nekoliko desetaka metara iznad razine mora i obilježene finom topografijom, na obroncima brežuljaka ili mjestimično na vrlo poroznoj priobalnoj ravnici, kao primjerice na sjeverozapadu općine Patrimonio.

Vinova loza zauzima veliku većinu obrađenih površina, dok biljni pokrov neobrađenih površina čini gusta, često neprohodna makija, prošarana stablima divljih maslina ili šumarcima hrasta crnike u udolinama.

Izvornost područja „Patrimonio” proizlazi iz složenosti tla te depresije, koja se bitno razlikuju ovisno o općinama, nadmorskoj visini i blizini mora i koja su najvećim dijelom glinovito-vapnenačka na zapadu te puna šljunka i škriljevca prema općini Poggio-d'Oletta na istoku.

Na tom cirku otvorenom prema zalazećem suncu sredozemna se klima odlikuje ublažavajućim učinkom zbog blizine mora. Snažan utjecaj na vegetaciju imaju sezonski sjeverozapadni vjetar maestrale i sezonski jugozapadni vjetar libecciu. Razlike u temperaturama su umjerene.

Korzičko vinogradarstvo postoji od antičkog razdoblja. Grci su uveli vinovu lozu šest stoljeća prije Krista, a Rimljani su zatim trgovinu proširili izvan otoka.

Izvoz vina prorijedio se s padom Rimskog carstva te je vinogradarstvo ponovno oživjelo tek u 11. stoljeću s dolaskom Pizanaca kako bi se, među ostalim, proizvodilo misno vino.

Uz Genovu u 15. stoljeću važno mjesto zauzima vinogradarstvo, a posebno „Patrimonio”. Krajem 18. stoljeća vina iz regije Nebbiu, koja se u Saint-Florentu utovaruju na jedrenjake, obilaze Cap Corse te se istovaruju u Bastiji. Tamo se degustiraju te im se, ako su uspješno prošla ispitivanje, dodjeljuje pravo na izvoz pod nazivom „vini navigati” (vina koja su plovila).

Proizvođači vina „Patrimonio”, koji su se prvi uključili u proaktivan pristup kvaliteti, prvi zahtjev za priznavanje kontrolirane oznake izvornosti podnijeli su 1942. Zbog regulatornih ograničenja i posebne situacije na otoku odluka o priznavanju potpisala se tek u proljeće 1968.

Vinogradi „Patrimonio” prostiru se 2008. na 410 hektara na kojima 32 privatna vinska podruma proizvode 14 200 hektolitara vina.

8.2.   Uzročna veza

U toj živahnoj i bogatoj maloj regiji, koja je dobro zaštićena od vjetrova i u velikoj mjeri izložena zalazećem suncu, proizvode se neka od najpoznatijih korzikanskih vina i prva priznata kontrolirana oznaka izvornosti tog otoka.

Zahvaljujući sredozemnoj klimi, topografiji u obliku monoklinalne depresije i vapnenačkom tlu, nielluccio N glavna je sorta u vinogradima „Patrimonio”. Nadmoćno vlada u Bakhovu svijetu vina jer je to Jupiterova krv, „sanguis jovis”, koju vapnenac područja „Patrimonio” čini bogatom i vrlo živopisne boje.

Nielluccio N znak je korzikanske ampelografske baštine te za „Patrimonio” znači ono što sciaccarello N znači za „Ajaccio”.

Brežuljci se isprepliću u središtu zemljopisnog područja i štite vinovu lozu od vjetra, koja svim svojim lišćem upija toplinu sunca te joj pritom previše ne štete nepredvidivi ljetni isušujući vjetrovi.

Na precizno razgraničenom području čestice za berbu grožđa nalaze se u zaklonu brežuljaka, najbolje su izložene suncu i utjecaju mora te imaju uglavnom glinovito-vapnenačka tla ili tla koja su se mjestimično razvila na vapnenačkim ili svijetlim škriljevcima.

Na tim je lokacijama potrebno optimalno gospodariti biljkama i njihovim proizvodnim potencijalom odabirom odgovarajućeg načina uzgoja, kratkom rezidbom na reznike i kontroliranim prinosima. To se odražava u bogatstvu aroma vina, dobroj taninskoj podlozi crnih vina i izdašnosti ružičastih vina.

Prisutnost vinove loze, kojoj pogoduje prirodno okruženje, prije svega je djelo znanja i iskustva vinogradarske zajednice koja je znala odabrati najbolje položaje te održati tradicionalne sorte grožđa i proizvodnju vina koja su izdržala test vremena kako bi obranila svoj identitet te ga na kraju nametnula iskusnim potrošačima.

Vinogradi su rascjepkani na male posjede na kojima su znanje i iskustvo ljudi, stjecani naraštajima, omogućili dobivanje plemenitih vina, koja savršeno odražavaju posebna obilježja poznatih korzikanskih sorti grožđa.

Na dan tridesete obljetnice kontrolirane oznake izvornosti „Patrimonio” (11. studenoga 1998.) svetkovina zaštitnika vinogradara i dijeljenja vina, pod nazivom „A San Martino”, „Svetom Martinu”, postala je dio tradicije. Prvo kušanje nove berbe uz pratnju vinskog bratstva svake je godine prilika za druženje.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Pravni okvir:

nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području

Opis uvjeta:

Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje, razvoja i sazrijevanja vina, sastoji se od područja općine Olmeta-di-Tuda u departmanu Haute-Corse.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ef16a4b1-5277-4772-9bf6-0d315936c90c


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.