ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 109

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 65.
7. ožujka 2022.


Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Sud Europske unije

2022/C 109/01

Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

1


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud

2022/C 109/02

Spojeni predmeti C-177/19 P do C-179/19 P: Presuda Suda (peto vijeće) od 13. siječnja 2022 – Savezna Republika Njemačka/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska), Europska komisija (C-177/19 P), Mađarska/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska), Europska komisija (C-178/19 P), Europska komisija/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska) (C-179/19 P) (Žalba – Tužba za poništenje – Okoliš – Homologacija motornih vozila – Uredba (EU) 2016/646 – Emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 6) – Utvrđivanje vrijednosti koje se ne smiju prekoračiti (NTE) za emisije dušikovih oksida pri ispitivanju stvarnih emisija tijekom vožnje (RDE) – Članak 263. četvrti stavak UFEU-a – Dopuštenost tužbe – Ovlasti poddržavnog tijela u području zaštite okoliša da ograniči promet određenih vozila – Uvjet u skladu s kojim se akt mora izravno odnositi na tužitelja)

2

2022/C 109/03

Predmet C-282/19: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale di Napoli – Italija) – YT i dr./Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR, Ufficio Scolastico Regionale per la Campania (Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna politika – Direktiva 1999/70/EZ – Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP – Članci 4. i 5. – Ugovor o radu na određeno vrijeme u javnom sektoru – Katolički vjeroučitelji – Pojam objektivni razlozikojima se opravdava obnavljanje tih ugovora – Stalna potreba za zamjenskim osobljem)

3

2022/C 109/04

Predmet C-377/19: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Benedetti Pietro e Angelo S.S. i dr./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) (Zahtjev za prethodnu odluku – Sektor mlijeka i mliječnih proizvoda – Kvote – Dodatna pristojba – Uredba (EZ) br. 1788/2003 – Isporuke koje prekoračuju referentnu količinu kojom proizvođač raspolaže – Otkupljivačevo prikupljanje pristojbe – Povrat preplaćenog iznosa pristojbe – Uredba (EZ) br. 595/2004 – Članak 16. – Kriteriji za preraspodjelu preplaćenog iznosa pristojbe)

4

2022/C 109/05

Predmet C-881/19: Presuda Suda (peto vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Krajský soud v Brně – Češka Republika) – Tesco Stores ČR a.s./Ministerstvo zemědělství (Zahtjev za prethodnu odluku – Zaštita potrošača – Usklađivanje zakonodavstava – Uredba (EU) br. 1169/2011 – Prilog VII. dio E točka 2. podtočka (a) – Informiranje potrošača o hrani – Označivanje i prezentiranje hrane – Direktiva 2000/36/EZ – Prilog I. dio A točka 2. podtočka (c) – Proizvodi od kakaa i čokolade – Popis sastojaka hrane namijenjene potrošačima u državi članici)

4

2022/C 109/06

Predmet C-55/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie – Poljska) – Postupak koji je pokrenuo Minister Sprawiedliwości (Zahtjev za prethodnu odluku – Dopuštenost – Članak 267. UFEU-a – Pojam nacionalni sud – Stegovni sud Odvjetničke komore – Stegovna istraga pokrenuta protiv odvjetnika – Odluka stegovnog agenta kojom se utvrđuje nepostojanje stegovne povrede i obustavlja istraga – Žalba ministra pravosuđa Stegovnom sudu Odvjetničke komore – Direktiva 2006/123/CE – Usluge na unutarnjem tržištu – Članak 4. točka 6. i članak 10. stavak 6. – Sustav ovlašćivanja – Ukidanje ovlaštenja – Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Neprimjenjivost)

5

2022/C 109/07

Predmet C-110/20: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Regione Puglia/Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare i dr. (Zahtjev za prethodnu odluku – Energetika – Direktiva 94/22/EZ – Uvjeti za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika – Odobrenje za traženje ugljikovodika na određenom geografskom području tijekom određenog razdoblja – Susjedna područja – Davanje više odobrenja istom gospodarskom subjektu – Direktiva 2011/92/EU – Članak 4. stavci 2. i 3. – Procjena učinaka na okoliš)

6

2022/C 109/08

Predmet C-156/20: Presuda Suda (prvo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supreme Court of the United Kingdom – Ujedinjeno kraljevstvo) – Zipvit Ltd/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) – Direktiva 2006/112/EZ – Članak 168. – Pravo na odbitak – Pogrešno izuzeta isporuka poštanskih usluga – PDV koji se smatra uključenim u komercijalnu cijenu isporuke u svrhu ostvarenja prava na odbitak – Isključenost – Pojam PDV-a koji se mora platiti ili koji je plaćen)

6

2022/C 109/09

Predmet C-326/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Administratīvā apgabaltiesa – Latvija) – MONO SIA/Valsts ieņēmumu dienests (Zahtjev za prethodnu odluku – Trošarine – Direktiva 2008/118/EZ – Oslobođenje od plaćanja usklađene trošarine – Roba namijenjena za uporabu u okviru diplomatskih ili konzularnih odnosa – Uvjeti za oslobođenje koje utvrđuje država članica domaćin – Bezgotovinsko plaćanje)

7

2022/C 109/10

Predmet C-327/20: Presuda Suda (deveto vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Okręgowy w Opolu – Poljska) – Skarb Państwa – Starosta Nyski/New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o. (Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2011/7/EU – Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama – Područje primjene – Pojam poslovna transakcija – Javno tijelo koje djeluje kao vjerovnik poduzeća – Isključenost – Davanje nekretnine u trajno korištenje od strane javnog tijela poduzeću uz plaćanje godišnje naknade)

8

2022/C 109/11

Predmet C-351/20 P: Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. – Liviu Dragnea/Europska komisija (Žalba – Istrage Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) – Izvješća o istragama – Zahtjev za pokretanje istrage u vezi s OLAF-ovim vođenjem prethodnih istraga – Zahtjev za pristup dokumentima – Dopis o odbijanju – Članak 263. UFEU-a – Odluka koja može biti predmet tužbe za poništenje – Rok za podnošenje tužbi – Tužba protiv OLAF-ova ponovnog dopisa u pogledu izvješća o istrazi – Uredba (EZ) br. 1049/2001 – Članak 6. i članak 7. stavak 2. – Obveza obavještavanja podnositelja zahtjeva o njegovu pravu na podnošenje ponovnog zahtjeva)

8

2022/C 109/12

Predmet C-361/20 P: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. – YG/Europska komisija (Žalba – Javna služba – Dužnosnik – Promaknuće – Postupak promaknuća za 2017. – Odluka da se tužitelja ne promakne – Članak 45. stavak 1. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije – Usporedba zasluga – Načelo jednakog postupanja – Obveza obrazlaganja)

9

2022/C 109/13

Predmet C-363/20: Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Fővárosi Törvényszék – Mađarska) – MARCAS MC Szolgáltató Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Zahtjev za prethodnu odluku – Trgovačka društva – Porez na dobit – Porezni nadzor – Područje primjene prava Unije – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članak 51. stavak 1. – Provedba prava Unije – Nepostojanje – Četvrta direktiva 78/660/EEZ – Godišnji financijski izvještaji za određene vrste trgovačkih društava – Knjiženje prihoda od prava intelektualnog vlasništva – Članak 2. stavak 3. – Načelo istinitog i poštenog prikaza – Članak 31. – Procjena stavki iskazanih u godišnjim financijskim izvještajima – Poštovanje računovodstvenih načela)

9

2022/C 109/14

Predmet C-513/20: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supremo Tribunal Administrativo – Portugal) – Autoridade Tributária e Aduaneira/Termas Sulfurosas de Alcafache SA (Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) – Direktiva 2006/112/EZ – Članak 132. stavak 1. točka (b) – Izuzeća koja se odnose na određene aktivnosti od javnog interesa – Izuzeće bolničke i medicinske zaštite – Usko povezane aktivnosti – Termalno liječenje – Iznos naplaćen na ime otvaranja osobnog kartona koji uključuje povijest bolesti)

10

2022/C 109/15

Predmet C-514/20: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – DS/Koch Personaldienstleistungen GmbH (Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna politika – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članak 31. stavak 2. – Direktiva 2003/88/EZ – Organizacija radnog vremena – Članak 7. – Godišnji odmor – Radno vrijeme – Prekovremeni rad – Obračun radnog vremena na mjesečnoj osnovi – Nepostojanje dodatka za prekovremeni rad u slučaju korištenja odmora)

11

2022/C 109/16

Predmet C-683/20: Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. siječnja 2022. – Europska komisija/Slovačka Republika (Povreda obveze države članice – Okoliš – Direktiva 2002/49/EZ – Procjena i upravljanje bukom iz okoliša – Glavne ceste i glavne željezničke pruge – Članak 8. stavak 2. – Akcijski planovi – Članak 10. stavak 2. – Prilog VI. – Sažeci akcijskih planova – Nedostavljanje Komisiji u predviđenim rokovima)

11

2022/C 109/17

Predmet C-724/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation – Francuska) – Paget Approbois SAS/Depeyre entreprises SARL, Alpha Insurance A/S (Zahtjev za prethodnu odluku – Sloboda poslovnog nastana – Slobodno pružanje usluga – Djelatnosti osiguranja i reosiguranja – Direktiva 2009/138/EZ – Likvidacija društava za osiguranje – Članak 292. – Učinci postupaka likvidacije na postupke u tijeku – Iznimka od primjene lex concursus – Lex processus)

12

2022/C 109/18

Predmet C-623/21: Rješenje Predsjednika Suda od 29. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Stuttgart – Njemačka) – Société Air France SA/AQ i dr. (Zračni prijevoz – Odšteta putnicima u zračnom prijevozu u slučaju otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u dolasku – Razlikovanje između uskraćenog ukrcaja, otkazivanja i dužeg kašnjenja pri postojanju zamjenskog leta koji dovodi do kraćeg kašnjenja od prvotno rezerviranog leta)

13

2022/C 109/19

Predmet C-697/21: Rješenje Predsjednika Suda od 5. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Düsseldorf – Njemačka) – PW/Eurowings GmbH (Zračni prijevoz – Odšteta putnicima u zračnom prijevozu u slučaju otkazivanja leta – Načini povrata cijene karte – Povrat u obliku putničkog vaučera – Zahtjev za povrat u gotovini)

13

2022/C 109/20

Predmet C-548/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. rujna 2021. uputio Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) – C.G./Bezirkshauptmannschaft Landeck

14

2022/C 109/21

Predmet C-725/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. studenoga 2021. uputio Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovenija) – SOMEO S.A., PEARL STREAM S.A./Republika Slovenija

14

2022/C 109/22

Predmet C-752/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. prosinca 2021. uputio Administrativen sad – Haskovo (Bugarska) – JP EOOD/ Otdel Mitničesko razsledvane i razuznavane v Teritorijalna direkcija Mitnica Burgas

15

2022/C 109/23

Predmet C-767/21 P: Žalba koju su 8. prosinca 2021. podnijeli Jérôme Rivière i dr. protiv presude Općeg suda (šesto vijeće) od 6. listopada 2021. u predmetu T-88/20, Rivière i dr./Parlament

16

2022/C 109/24

Predmet C-788/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. prosinca 2021. uputio Retten i Esbjerg (Danska) – Skatteministeriet Departementet/Global Gravity ApS

17

2022/C 109/25

Predmet C-808/21: Tužba podnesena 21. prosinca 2021. – Europska komisija/Češka Republika

18

2022/C 109/26

Predmet C-29/22 P: Žalba koju su 12. siječnja 2022. podnijeli KS i KD protiv rješenja Općeg suda (deveto vijeće) od 10. studenoga 2021. u predmetu T-771/20, KS i KD/Vijeće i dr.

18

2022/C 109/27

Predmet C-44/22 P: Žalba koju je 19. siječnja 2022. podnijela Europska komisija protiv rješenja Općeg suda (deveto vijeće) od 10. studenoga 2021. u predmetu T-771/20, KS i KD/Vijeće i drugi

19

 

Opći sud

2022/C 109/28

Predmet T-321/17: Rješenje Općeg suda od 20. prosinca 2021. – Niemelä i dr./ESB (Tužba za poništenje – Ekonomska i monetarna politika – Bonitetni nadzor nad kreditnim institucijama – Posebne nadzorne zadaće povjerene ESB-u – Odluka o oduzimanju odobrenja za rad kreditnoj instituciji – Zamjena pobijanog akta tijekom postupka – Prestanak postojanja predmeta spora – Gubitak pravnog interesa – Obustava postupka – Tužba za naknadu štete – Očita nedopuštenost)

21

2022/C 109/29

Predmet T-682/20: Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela) (Dizajn Zajednice – Postupak za proglašenje dizajna ništavim – Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu – Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim – Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 – Razlozi ništavosti – Nepostojanje novosti – Nepostojanje individualnog karaktera – Stupanj slobode dizajnera – Nepostojanje različitog ukupnog dojma – Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 – Očito potpuno pravno neosnovana tužba)

22

2022/C 109/30

Predmet T-683/20: Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela) (Dizajn Zajednice – Postupak za proglašenje dizajna ništavim – Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu – Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim – Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 – Razlozi ništavosti – Nepostojanje novosti – Nepostojanje individualnog karaktera – Stupanj slobode dizajnera – Nepostojanje različitog ukupnog dojma – Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 – Očito potpuno pravno neosnovana tužba)

22

2022/C 109/31

Predmet T-684/20: Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela) (Dizajn Zajednice – Postupak za proglašenje dizajna ništavim – Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu – Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim – Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 – Razlozi ništavosti – Nepostojanje novosti – Nepostojanje individualnog karaktera – Stupanj slobode dizajnera – Nepostojanje različitog ukupnog dojma – Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 – Očito potpuno pravno neosnovana tužba)

23

2022/C 109/32

Predmet T-734/20: Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Boquoi Handels/EUIPO (Prikaz ledenog kristala na plavoj kružnoj pozadini) (Žig Europske unije – Prijava za registraciju figurativnog znaka koji prikazuje ledeni kristal na plavoj kružnoj pozadini – Djelomično odbijanje prijave – Povlačenje prijave za registraciju – Obustava postupka)

23

2022/C 109/33

Predmet T-785/21: Tužba podnesena 20. prosinca 2021. – SC Ha Ha Ha Production/EUIPO – The Smiley Company (SMILEY)

24

2022/C 109/34

Predmet T-803/21: Tužba podnesena 27. prosinca de 2021. — NQ/Vijeće i dr.

25

2022/C 109/35

Predmet T-4/22: Tužba podnesena 4. siječnja 2022. – Puma/EUIPO – Doosan Machine Tools (PUMA)

26

2022/C 109/36

Predmet T-11/22: Tužba podnesena 7. siječnja 2022. – Medivet Group/EUIPO (MEDIVET)

27

2022/C 109/37

Predmet T-12/22: Tužba podnesena 7. siječnja 2022. – Hasco TM/EUIPO – Esi (NATURCAPS)

27

2022/C 109/38

Predmet T-22/22: Tužba podnesena 13. siječnja 2022. – AL/Vijeće

28

2022/C 109/39

Predmet T-26/22: Tužba podnesena 13. siječnja 2022. – CIMV/Komisija

30

2022/C 109/40

Predmet T-27/22: Tužba podnesena 18. siječnja 2022. – Innovaciones Cosmético Farmacéuticas/EUIPO – Benito Oliver (th pharma)

30

2022/C 109/41

Predmet T-28/22: Tužba podnesena 14. siječnja 2022. – Ryanair/Komisija

31

2022/C 109/42

Predmet T-32/22: Tužba podnesena 19. siječnja 2022. – Vyatsky Plywood Mill/Komisija

32

2022/C 109/43

Predmet T-34/22: Tužba podnesena 20. siječnja 2022. – Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses i dr./Komisija

33

2022/C 109/44

Predmet T-45/22: Tužba podnesena 24. siječnja 2022. – Weider Germany/EUIPO – Den i Nosht (YIPPIE!)

34

2022/C 109/45

Predmet T-46/22: Tužba podnesena 25. siječnja 2022. – Esedra/Parlament

34

2022/C 109/46

Predmet T-836/19: Rješenje Općeg suda od 20. prosinca 2021. – Première Vision/EUIPO – Vente Privee.com (PV)

35


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Sud Europske unije

7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/1


Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

(2022/C 109/01)

Posljednja objava

SL C 95, 28.2.2022.

Prethodne objave

SL C 84, 21.2.2022.

SL C 73, 14.2.2022.

SL C 64, 7.2.2022.

SL C 51, 31.1.2022.

SL C 37, 24.1.2022.

SL C 24, 17.1.2022.

Ti su tekstovi dostupni na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud

7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/2


Presuda Suda (peto vijeće) od 13. siječnja 2022 – Savezna Republika Njemačka/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska), Europska komisija (C-177/19 P), Mađarska/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska), Europska komisija (C-178/19 P), Europska komisija/Ville de Paris (Francuska), Ville de Bruxelles (Belgija), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska) (C-179/19 P)

(Spojeni predmeti C-177/19 P do C-179/19 P) (1)

(Žalba - Tužba za poništenje - Okoliš - Homologacija motornih vozila - Uredba (EU) 2016/646 - Emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 6) - Utvrđivanje vrijednosti koje se ne smiju prekoračiti (NTE) za emisije dušikovih oksida pri ispitivanju stvarnih emisija tijekom vožnje (RDE) - Članak 263. četvrti stavak UFEU-a - Dopuštenost tužbe - Ovlasti poddržavnog tijela u području zaštite okoliša da ograniči promet određenih vozila - Uvjet u skladu s kojim se akt mora izravno odnositi na tužitelja)

(2022/C 109/02)

Jezik postupka: španjolski i francuski

Stranke

(Predmet C-177/19 P)

Žalitelj: Savezna Republika Njemačka (zastupnici: J. Möller, D. Klebs i S. Eisenberg, agenti)

Druge stranke u postupku: Ville de Paris (Francuska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik), Ville de Bruxelles (Belgija) (zastupnici: M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux i A. Feyt odvjetnici, i S. Kaisergruber, Rechtsanwalt), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik), Europska komisija (zastupnici: J.-F. Brakeland i M. Huttunen, agenti)

Intervenijenti u potporu žalitelju: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (zastupnici: F. Di Gianni i G. Coppo, avvocati), Rumunjska (zastupnici: u početku E. Gane, O.-C. Ichim, L. Liţu i C.-R. Canţăr, a zatim E. Gane, O.-C. Ichim i L. Liţu, agenti), Slovačka Republika (zastupnik: B. Ricziová, agent)

(Predmet C-178/19 P)

Žalitelj: Mađarska (zastupnik: M. Z. Fehér, agent)

Druge stranke u postupku: Ville de Paris (Francuska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik), Ville de Bruxelles (Belgija) (zastupnici: M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux i A. Feyt, odvjetnici, i S. Kaisergruber, Rechtsanwalt), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik), Europska komisija (zastupnici: J.-F. Brakeland i M. Huttunen, agenti)

Intervenijent u potporu žalitelju: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (zastupnik: F. Di Gianni i G. Coppo, avvocati)

(Predmet C-179/19 P)

Žalitelj: Europska komisija (zastupnik: J.-F. Brakeland, agent)

Druge stranke u postupku: Ville de Paris (Francuska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik), Ville de Bruxelles (Belgija) (zastupnici: M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux i A. Feyt, odvjetnici, i S. Kaisergruber, Rechtsanwalt), Ayuntamiento de Madrid (Španjolska) (zastupnik: J. Assous, odvjetnik)

Intervenijent u potporu žalitelju: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (zastupnici: F. Di Gianni i G. Coppo, avvocati)

Izreka

1.

Ukida se presuda Općeg suda Europske unije od 13. prosinca 2018., Ville de Paris, Ville de Bruxelles i Ayuntamiento de Madrid/Komisija (T-339/16, T-352/16 i T-391/16, EU:T:2018:927).

2.

Tužbe za poništenje u spojenim predmetima T-339/16, T-352/16 i T-391/16 koje su podnijeli Grad Pariz, Grad Bruxelles i Općina Madrid odbacuju se kao nedopuštene.

3.

Svaka stranka snosit će vlastite troškove žalbenog postupka.

4.

Grad Pariz, Grad Bruxelles i Općina Madrid snosit će, osim vlastitih troškova prvostupanjskog i žalbenog postupka, i troškove Europske komisije u prvostupanjskom postupku.


(1)  SL C 155, 6. 5. 2019.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/3


Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunale di Napoli – Italija) – YT i dr./Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR, Ufficio Scolastico Regionale per la Campania

(Predmet C-282/19) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Direktiva 1999/70/EZ - Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP - Članci 4. i 5. - Ugovor o radu na određeno vrijeme u javnom sektoru - Katolički vjeroučitelji - Pojam „objektivni razlozi”kojima se opravdava obnavljanje tih ugovora - Stalna potreba za zamjenskim osobljem”)

(2022/C 109/03)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Tribunale di Napoli

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: YT, ZU, AW, BY, CX, DZ, EA, FB, GC, IE, JF, KG, LH, MI, NY, PL, HD, OK

Tuženik: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR, Ufficio Scolastico Regionale per la Campania

uz sudjelovanj: Federazione GILDA-UNAMS

Izreka

Članak 5. Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme, sklopljenog 18. ožujka 1999., iz Priloga Direktivi Vijeća 1999/70/EZ od 28. lipnja 1999. o Okvirnom sporazumu o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP, treba tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis koji katoličke vjeroučitelje u javnim obrazovnim ustanovama isključuje iz primjene pravila koja za cilj imaju sankcioniranje zlouporabe uzastopnog sklapanja ugovora na određeno vrijeme, ako u domaćem pravnom sustavu ne postoji nijedna druga učinkovita mjera kojom se sankcioniraju navedene zlouporabe, i, s druge strane, da potreba postojanja uvjerenja o osposobljenosti koje je izdalo vjersko tijelo kako bi se tim nastavnicima omogućilo da poučavaju katolički vjeronauk nije „objektivan razlog” u smislu članka 5. stavka 1. točke (a) Okvirnog sporazuma, s obzirom na to da se to uvjerenje izdaje samo jedanput, a ne svaki put prije početka školske godine za koju se sklapa ugovor o radu na određeno vrijeme.


(1)  SL C 206, 17. 6. 2019.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/4


Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Benedetti Pietro e Angelo S.S. i dr./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)

(Predmet C-377/19) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Sektor mlijeka i mliječnih proizvoda - Kvote - Dodatna pristojba - Uredba (EZ) br. 1788/2003 - Isporuke koje prekoračuju referentnu količinu kojom proizvođač raspolaže - Otkupljivačevo prikupljanje pristojbe - Povrat preplaćenog iznosa pristojbe - Uredba (EZ) br. 595/2004 - Članak 16. - Kriteriji za preraspodjelu preplaćenog iznosa pristojbe”)

(2022/C 109/04)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Consiglio di Stato

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Benedetti Pietro e Angelo Ss, Capparotto Giampaolo e Lorenzino Ss, Gonzo Dino Ss, Mantovani Giuseppe e Giorgio Ss, Azienda agricola Padovani Luigi, Azienda agricola La Pila di Mastrotto Piergiorgio e C. Ss, Azienda agricola Mastrotto Giuseppe, Soc. agr. semplice F.lli Isolan

Tuženik: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)

Izreka

Članak 16. stavak 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 595/2004 od 30. ožujka 2004. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1788/2003 o uvođenju pristojbe u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda treba tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis koji ima za učinak to da povrat preplaćenog iznosa dodatne pristojbe mora u prvom redu biti u korist proizvođačima u pogledu kojih su otkupljivači ispunili svoju obvezu mjesečnog plaćanja te pristojbe.


(1)  SL C 312, 16. 9. 2019.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/4


Presuda Suda (peto vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Krajský soud v Brně – Češka Republika) – Tesco Stores ČR a.s./Ministerstvo zemědělství

(Predmet C-881/19) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zaštita potrošača - Usklađivanje zakonodavstava - Uredba (EU) br. 1169/2011 - Prilog VII. dio E točka 2. podtočka (a) - Informiranje potrošača o hrani - Označivanje i prezentiranje hrane - Direktiva 2000/36/EZ - Prilog I. dio A točka 2. podtočka (c) - Proizvodi od kakaa i čokolade - Popis sastojaka hrane namijenjene potrošačima u državi članici”)

(2022/C 109/05)

Jezik postupka: češki

Sud koji je uputio zahtjev

Krajský soud v Brně

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Tesco Stores ČR a.s

Tuženik: Ministerstvo zemědělství

Izreka

Prilog VII. dio E točku 2. podtočku (a) Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o informiranju potrošača o hrani, izmjeni uredbi (EZ) br. 1924/2006 i (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Komisije 87/250/EEZ, Direktive Vijeća 90/496/EEZ, Direktive Komisije 1999/10/EZ, Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Komisije 2002/67/EZ i 2008/5/EZ i Uredbe Komisije (EZ) br. 608/2004 treba tumačiti na način da je gospodarski subjekt, u okviru označivanja proizvoda koji se stavljaju na tržište na državnom području države članice, oslobođen obveze navođenja svih sastojaka koji čine složeni sastojak u smislu članka 2. stavka 2. točke (h) te uredbe samo ako je taj složeni sastojak, koji je predmet oznake trgovačkim nazivom na temelju Priloga I. dijela A Direktive 2000/36 EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. lipnja 2000. o kakau i čokoladnim proizvodima namijenjenim prehrani ljudi, na popisu sastojaka naveden korištenjem tog trgovačkog naziva u jezičnoj verziji države članice o kojoj je riječ.


(1)  SL C 68, 2. 3. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/5


Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie – Poljska) – Postupak koji je pokrenuo Minister Sprawiedliwości

(Predmet C-55/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Dopuštenost - Članak 267. UFEU-a - Pojam „nacionalni sud” - Stegovni sud Odvjetničke komore - Stegovna istraga pokrenuta protiv odvjetnika - Odluka stegovnog agenta kojom se utvrđuje nepostojanje stegovne povrede i obustavlja istraga - Žalba ministra pravosuđa Stegovnom sudu Odvjetničke komore - Direktiva 2006/123/CE - Usluge na unutarnjem tržištu - Članak 4. točka 6. i članak 10. stavak 6. - Sustav ovlašćivanja - Ukidanje ovlaštenja - Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Neprimjenjivost”)

(2022/C 109/06)

Jezik postupka: poljski

Sud koji je uputio zahtjev

Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Minister Sprawiedliwości

uz sudjelovanje: Prokurator Krajowy – Pierwszy Zastępca Prokuratora Generalnego, Rzecznik Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie

Izreka

Članak 10. stavak 6. Direktive 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu treba tumačiti na način da ne dovodi do primjenjivosti članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima na žalbeni postupak koji je pokrenulo tijelo javne vlasti pred Stegovnim sudom Odvjetničke komore radi poništenja odluke kojom je stegovni agent obustavio istragu koja se vodila protiv odvjetnika nakon što je zaključio da ne postoji stegovna povreda koja se može pripisati tom odvjetniku te u slučaju poništenja te odluke, ponovnog upućivanja tog predmeta tom stegovnom agentu.


(1)  SL C 191, 8. 6. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/6


Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Regione Puglia/Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare i dr.

(Predmet C-110/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Energetika - Direktiva 94/22/EZ - Uvjeti za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika - Odobrenje za traženje ugljikovodika na određenom geografskom području tijekom određenog razdoblja - Susjedna područja - Davanje više odobrenja istom gospodarskom subjektu - Direktiva 2011/92/EU - Članak 4. stavci 2. i 3. - Procjena učinaka na okoliš”)

(2022/C 109/07)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Consiglio di Stato

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Regione Puglia

Tuženici: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dei Beni e delle Attività culturali e del Turismo, Ministero dello Sviluppo economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Commissione tecnica di verifica dell’impatto ambientale,

uz sudjelovanje: Global Petroleum Ltd

Izreka

Direktivu 94/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 1994. o uvjetima za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika i članak 4. stavke 2. i 3. Direktive 2011/92/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš treba tumačiti na način da im se ne protivi nacionalni propis koji predviđa najveću dopuštenu veličinu područja obuhvaćenog odobrenjem za istraživanje ugljikovodika, ali izričito ne zabranjuje izdavanje istom gospodarskom subjektu više odobrenja za susjedna područja koja zajedno obuhvaćaju površinu veću od te najveće dopuštene veličine, pod uvjetom da to izdavanje odobrenja jamči najbolju moguću provedbu aktivnosti kako s tehničkog tako i s gospodarskog stajališta, kao i ostvarivanje ciljeva Direktive 94/22. Također je potrebno, u okviru procjene učinaka na okoliš, ocijeniti kumulativni učinak projekata koji bi mogli značajno utjecati na okoliš, a koje je taj subjekt iznio u svojim prijavama za odobrenje za istraživanje ugljikovodika.


(1)  SL C 247, 27. 7. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/6


Presuda Suda (prvo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supreme Court of the United Kingdom – Ujedinjeno kraljevstvo) – Zipvit Ltd/The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Predmet C-156/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 168. - Pravo na odbitak - Pogrešno izuzeta isporuka poštanskih usluga - PDV koji se smatra uključenim u komercijalnu cijenu isporuke u svrhu ostvarenja prava na odbitak - Isključenost - Pojam PDV-a „koji se mora platiti ili koji je plaćen””)

(2022/C 109/08)

Jezik postupka: engleski

Sud koji je uputio zahtjev

Supreme Court of the United Kingdom

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Zipvit Ltd

Tuženik: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Izreka

Članak 168. točku (a) Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost treba tumačiti na način da se porez na dodanu vrijednost (PDV) ne može smatrati onim koji se mora platiti ili koji je plaćen u smislu te odredbe i da ga porezni obveznik stoga ne može odbiti kad su, s jedne strane, potonji i njegov dobavljač, na temelju pogrešnog tumačenja nacionalnih tijela prava Unije, pogrešno ocijenili da su predmetne isporuke izuzete od PDV-a i kad taj porez, slijedom toga, nije naveden u izdanim računima, u kontekstu u kojem ugovor sklopljen između tih dviju osoba predviđa da primatelj usluge treba snositi iznos tog poreza ako se on eventualno mora platiti, i kad, s druge strane, ni jedna radnja s ciljem naplate PDV-a nije poduzeta u roku, tako da je svaka radnja dobavljača i Porezne i carinske uprave poduzeta s ciljem izostavljene naplate PDV-a zastarjela.


(1)  SL C 215, 29. 6. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/7


Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Administratīvā apgabaltiesa – Latvija) – „MONO” SIA/Valsts ieņēmumu dienests

(Predmet C-326/20) (1)

(Zahtjev za prethodnu odluku - Trošarine - Direktiva 2008/118/EZ - Oslobođenje od plaćanja usklađene trošarine - Roba namijenjena za uporabu u okviru diplomatskih ili konzularnih odnosa - Uvjeti za oslobođenje koje utvrđuje država članica domaćin - Bezgotovinsko plaćanje)

(2022/C 109/09)

Jezik postupka: latvijski

Sud koji je uputio zahtjev

Administratīvā apgabaltiesa

Stranke glavnog postupka

Tužitelj:„MONO” SIA

Tuženik: Valsts ieņēmumu dienests

Izreka

Članak 12. Direktive Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općim aranžmanima za trošarine i o stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ treba tumačiti na način da mu se protivi to da država članica domaćin, kada utvrđuje uvjete i ograničenja kojima podliježe oslobođenje od plaćanja trošarine na robu koja se upotrebljava u okviru diplomatskih i konzularnih odnosa, to oslobođenje uvjetuje plaćanjem cijene navedene robe bezgotovinskim sredstvima.


(1)  SL C 329, 5.10. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/8


Presuda Suda (deveto vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Okręgowy w Opolu – Poljska) – Skarb Państwa – Starosta Nyski/New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o.

(Predmet C-327/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2011/7/EU - Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama - Područje primjene - Pojam „poslovna transakcija” - Javno tijelo koje djeluje kao vjerovnik poduzeća - Isključenost - Davanje nekretnine u trajno korištenje od strane javnog tijela poduzeću uz plaćanje godišnje naknade”)

(2022/C 109/10)

Jezik postupka: poljski

Sud koji je uputio zahtjev

Sąd Okręgowy w Opolu

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Skarb Państwa – Starosta Nyski

Tuženik: New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o.

Izreka

Pojam „poslovna transakcija” u smislu članka 2. točke 1. Direktive 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama treba tumačiti na način da ne obuhvaća naplaćivanje koje provodi javno tijelo naknade koja se duguje za trajno korištenje zemljišta od poduzeća čiji je to javno tijelo vjerovnik.


(1)  SL C 28, 25. 1. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/8


Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. – Liviu Dragnea/Europska komisija

(Predmet C-351/20 P) (1)

(„Žalba - Istrage Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) - Izvješća o istragama - Zahtjev za pokretanje istrage u vezi s OLAF-ovim vođenjem prethodnih istraga - Zahtjev za pristup dokumentima - Dopis o odbijanju - Članak 263. UFEU-a - Odluka koja može biti predmet tužbe za poništenje - Rok za podnošenje tužbi - Tužba protiv OLAF-ova ponovnog dopisa u pogledu izvješća o istrazi - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Članak 6. i članak 7. stavak 2. - Obveza obavještavanja podnositelja zahtjeva o njegovu pravu na podnošenje ponovnog zahtjeva”)

(2022/C 109/11)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelj: Liviu Dragnea (zastupnici: C. Toby, O. Riffaud i B. Entringer, odvjetnici)

Druga stranka u postupku: Europska komisija (zastupnici: J.-P. Keppenne i J. Baquero Cruz, agenti)

Izreka

1.

Ukida se rješenje Općeg suda Europske unije od 12. svibnja 2020., Dragnea/Komisija (T-738/18, neobjavljeno, EU:T:2020:208), jer je Opći sud njime odbacio kao nedopuštenu tužbu Liviua Dragneae kojom se zahtijevalo poništenje dopisa Europskog ureda za borbu protiv prijevara (OLAF) od 1. listopada 2018., s obzirom na to da je tim dopisom OLAF odbio žalitelju odobriti pristup dokumentima zatraženima u njegovu dopisu od 22. kolovoza 2018.

2.

Predmet se vraća Općem sudu Europske unije na odlučivanje o tom dijelu zahtjeva za poništenje.

3.

Žalba se u preostalom dijelu odbija.

4.

Liviu Dragnea i Europska komisija snose troškove koje zahtijevaju u okviru ove žalbe.

5.

O preostalim troškovima odlučit će se naknadno.


(1)  SL C 313, 21. 9. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/9


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. – YG/Europska komisija

(Predmet C-361/20 P) (1)

(„Žalba - Javna služba - Dužnosnik - Promaknuće - Postupak promaknuća za 2017. - Odluka da se tužitelja ne promakne - Članak 45. stavak 1. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije - Usporedba zasluga - Načelo jednakog postupanja - Obveza obrazlaganja”)

(2022/C 109/12)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelj: YG (zastupnici: A. Champetier i S. Rodrigues, odvjetnici)

Druga stranka u postupku: Europska komisija (zastupnici: L. Hohenecker, L. Vernier i L. Radu Bouyon, agenti)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

YG-u se nalaže snošenje troškova.


(1)  SL C 433, 14. 12. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/9


Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Fővárosi Törvényszék – Mađarska) – MARCAS MC Szolgáltató Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Predmet C-363/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Trgovačka društva - Porez na dobit - Porezni nadzor - Područje primjene prava Unije - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članak 51. stavak 1. - Provedba prava Unije - Nepostojanje - Četvrta direktiva 78/660/EEZ - Godišnji financijski izvještaji za određene vrste trgovačkih društava - Knjiženje prihoda od prava intelektualnog vlasništva - Članak 2. stavak 3. - Načelo istinitog i poštenog prikaza - Članak 31. - Procjena stavki iskazanih u godišnjim financijskim izvještajima - Poštovanje računovodstvenih načela”)

(2022/C 109/13)

Jezik postupka: mađarski

Sud koji je uputio zahtjev

Fővárosi Törvényszék

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: MARCAS MC Szolgáltató Zrt.

Tuženik: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Izreka

1.

Sud Europske unije nije nadležan odgovoriti na prethodna pitanja koja je uputio Fővárosi Törvényszék (Okružni sud u Budimpešti, Mađarska) odlukom od 29. lipnja 2020., u dijelu u kojem se odnose na prakse porezne uprave države članice koje se odnose na nadzor i sankcioniranje poreznih prekršaja u području poreza na dobit.

2.

Članak 2. stavak 3. i članak 31. Četvrte direktive Vijeća 78/660/EEZ od 25. srpnja 1978. na temelju članka [50. stavka 2. točke (g) UFEU-a] o godišnjim financijskim izvještajima za određene vrste trgovačkih društava, kako je izmijenjena Direktivom 2003/51/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2003., treba tumačiti na način da im se ne protivi praksa porezne uprave države članice koja osporava računovodstvene zapise društva zbog toga što ne poštuju načela potpunosti i neovisnosti poreznih razdoblja, sadržana u propisima te države članice, iako su se druga računovodstvena načela predviđena tim propisima poštovala, kada to nepoštovanje ne predstavlja iznimno odstupanje koje je nužno kako bi se osiguralo poštovanje načela istinitog i poštenog prikaza te je objavljeno u bilješkama uz godišnje financijske izvještaje zajedno s objašnjenjem razloga za to i izjavom o njegovu učinku na aktivu, pasivu, financijsku poziciju te dobit ili gubitak.


(1)  SL C 413, 7. 12. 2020.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/10


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supremo Tribunal Administrativo – Portugal) – Autoridade Tributária e Aduaneira/Termas Sulfurosas de Alcafache SA

(Predmet C-513/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost (PDV) - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 132. stavak 1. točka (b) - Izuzeća koja se odnose na određene aktivnosti od javnog interesa - Izuzeće bolničke i medicinske zaštite - Usko povezane aktivnosti - Termalno liječenje - Iznos naplaćen na ime otvaranja osobnog kartona koji uključuje povijest bolesti”)

(2022/C 109/14)

Jezik postupka: portugalski

Sud koji je uputio zahtjev

Supremo Tribunal Administrativo

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Autoridade Tributária e Aduaneira

Tuženik: Termas Sulfurosas de Alcafache SA

Izreka

Članak 132. stavak 1. točku (b) Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost treba tumačiti na način da aktivnost otvaranja osobnog kartona koji uključuje povijest bolesti, koja daje pravo na kupnju medicinske zaštite obuhvaćene „klasičnim termalnim liječenjem” u sklopu termalnog lječilišta, može biti obuhvaćena izuzećem od poreza na dodanu vrijednost koje je predviđeno u toj odredbi kao aktivnost koja je usko povezana s medicinskom zaštitom, kada se u te kartone unose podaci koji se odnose na zdravstveno stanje, na propisanu i planiranu medicinsku zaštitu i na načine njezina provođenja, pri čemu je korištenje tim podacima nužno u svrhu pružanja te medicinske zaštite i postizanja željenih terapijskih ciljeva. Navedena medicinska zaštita i s njom usko povezane aktivnosti moraju se, k tome, obavljati u socijalnim uvjetima koji su slični onima koji se primjenjuju na subjekte javnog prava te ih mora obavljati centar za medicinsko liječenje i dijagnostiku ili druga valjano priznata institucija slične prirode u smislu tog članka 132. stavka 1. točke (b).


(1)  SL 19, 18. 1. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/11


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – DS/Koch Personaldienstleistungen GmbH

(Predmet C-514/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članak 31. stavak 2. - Direktiva 2003/88/EZ - Organizacija radnog vremena - Članak 7. - Godišnji odmor - Radno vrijeme - Prekovremeni rad - Obračun radnog vremena na mjesečnoj osnovi - Nepostojanje dodatka za prekovremeni rad u slučaju korištenja odmora”)

(2022/C 109/15)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesarbeitsgericht

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: DS

Tuženik: Koch Personaldienstleistungen GmbH

Izreka

Članak 7. stavak 1. Direktive 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena, u vezi s člankom 31. stavkom 2. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, treba tumačiti na način da mu se protivi odredba u kolektivnom ugovoru na temelju koje se, kako bi se utvrdilo je li dostignut prag odrađenih sati na temelju kojih se ostvaruje pravo na dodatak za prekovremeni rad, sati koji odgovaraju razdoblju plaćenog godišnjeg odmora koji je radnik iskoristio ne uzimaju u obzir kao ostvareno radno vrijeme.


(1)  SL C 19, 18. 1. 2021


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/11


Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. siječnja 2022. – Europska komisija/Slovačka Republika

(Predmet C-683/20) (1)

(„Povreda obveze države članice - Okoliš - Direktiva 2002/49/EZ - Procjena i upravljanje bukom iz okoliša - Glavne ceste i glavne željezničke pruge - Članak 8. stavak 2. - Akcijski planovi - Članak 10. stavak 2. - Prilog VI. - Sažeci akcijskih planova - Nedostavljanje Komisiji u predviđenim rokovima”)

(2022/C 109/16)

Jezik postupka: slovački

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: R. Lindenthal i M. Noll-Ehlers, agenti)

Tuženik: Slovačka Republika (zastupnik: B. Ricziová, agent)

Izreka

1.

Time što, s jedne strane, nije izradila akcijske planove za glavne ceste i glavne željezničke pruge iz priloga ovoj presudi i što, s druge strane, Europskoj komisiji nije dostavila sažetke navedenih akcijskih planova Slovačka Republika povrijedila je obveze koje ima na temelju članka 8. stavka 2., odnosno članka 10. stavka 2. Direktive 2002/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. lipnja 2002. o procjeni i upravljanju bukom iz okoliša, u vezi s Prilogom VI. toj direktivi.

2.

Slovačkoj Republici nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 53, 15. 2. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/12


Presuda Suda (treće vijeće) od 13. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Cour de cassation – Francuska) – Paget Approbois SAS/Depeyre entreprises SARL, Alpha Insurance A/S

(Predmet C-724/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Sloboda poslovnog nastana - Slobodno pružanje usluga - Djelatnosti osiguranja i reosiguranja - Direktiva 2009/138/EZ - Likvidacija društava za osiguranje - Članak 292. - Učinci postupaka likvidacije na postupke u tijeku - Iznimka od primjene lex concursus - Lex processus”)

(2022/C 109/17)

Jezik postupka: francuski

Sud koji je uputio zahtjev

Cour de cassation

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Paget Approbois SAS

Tuženici: Depeyre entreprises SARL, Alpha Insurance A/S

Izreka

1.

Članak 292. Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) treba tumačiti na način da pojam „parnice u tijeku o imovini ili o pravu koji su oduzeti društvu za osiguranje” iz tog članka obuhvaća postupak u tijeku čiji je predmet zahtjev za naknadu štete iz osiguranja koju ugovaratelj osiguranja potražuje zbog štete koja mu je nastala u jednoj državi članici od društva za osiguranje nad kojim se u drugoj državi članici provodi postupak likvidacije.

2.

Članak 292. Direktive 2009/138 treba tumačiti na način da je cilj zakona države članice na čijem je državnom području u tijeku postupak, u smislu tog članka, urediti sve učinke koje postupak likvidacije ima na taj postupak. Konkretno, valja primijeniti odredbe prava te države članice kojima se, kao prvo, predviđa da otvaranje takvog postupka dovodi do prekida postupka u tijeku, kao drugo, nastavak postupka uvjetuje time da vjerovnik svoju tražbinu naknade štete iz osiguranja prijavi u likvidacijsku masu društva za osiguranje i time da se na sudjelovanje u postupku pozovu tijela zadužena za provedbu postupka likvidacije i, kao treće, zabranjuje svako nalaganje plaćanja naknade štete jer je od tog trenutka moguće samo utvrditi njezino postojanje i njezin iznos, s obzirom na to da takve odredbe, u načelu, ne zadiru u nadležnost rezerviranu za pravo matične države članice, u skladu s člankom 274. stavkom 2. navedene direktive.


(1)  SL C 79, 8. 3. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/13


Rješenje Predsjednika Suda od 29. listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Stuttgart – Njemačka) – Société Air France SA/AQ i dr.

(Predmet C-623/21) (1)

(„Zračni prijevoz - Odšteta putnicima u zračnom prijevozu u slučaju otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u dolasku - Razlikovanje između uskraćenog ukrcaja, otkazivanja i dužeg kašnjenja pri postojanju zamjenskog leta koji dovodi do kraćeg kašnjenja od prvotno rezerviranog leta”)

(2022/C 109/18)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landgericht Stuttgart

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Société Air France SA

Tuženici: AQ, TP, IO, ON, XZ

Izreka

Predmet C-623/21 briše se iz upisnika Suda.


(1)  Datum podnošenja: 8. 10. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/13


Rješenje Predsjednika Suda od 5. siječnja 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Düsseldorf – Njemačka) – PW/Eurowings GmbH

(Predmet C-697/21) (1)

(„Zračni prijevoz - Odšteta putnicima u zračnom prijevozu u slučaju otkazivanja leta - Načini povrata cijene karte - Povrat u obliku putničkog vaučera - Zahtjev za povrat u gotovini”)

(2022/C 109/19)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Amtsgericht Düsseldorf

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: PW

Tuženik: Eurowings GmbH

Izreka

Predmet C-697/21 briše se iz upisnika Suda.


(1)  Datum podnošenja: 19. 11. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/14


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. rujna 2021. uputio Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) – C.G./Bezirkshauptmannschaft Landeck

(Predmet C-548/21)

(2022/C 109/20)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landesverwaltungsgericht Tirol

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: C.G.

Tuženo tijelo: Bezirkshauptmannschaft Landeck

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 15. stavak 1. (eventualno u vezi s člankom 5.) Direktive 2002/58 (1), kako je izmijenjena Direktivom 2009/136/EZ (2), u vezi s člancima 7. i 8. Povelje Europske unije o temeljnim pravima tumačiti na način da pristup državnih tijela podacima pohranjenima na mobilnim telefonima čini tako ozbiljno zadiranje u temeljna prava zajamčena navedenim člancima Povelje da se taj pristup u području sprečavanja, istrage, otkrivanja i progona kaznenih djela mora ograničiti na borbu protiv teških kaznenih djela?

2.

Treba li članak 15. stavak 1. Direktive 2002/58, kako je izmijenjena Direktivom 2009/136, u vezi s člancima 7., 8., 11. kao i člankom 52. stavkom 1. Povelje Europske unije o temeljnim pravima tumačiti na način da mu se protivi nacionalna odredba poput članka 18. u vezi s člankom 99. stavkom 1. Strafprozessordnunga (Zakon o kaznenom postupku), prema kojoj sigurnosna tijela u okviru kaznene istrage bez odobrenja suda ili neovisnog upravnog tijela sama sebi pribavljaju sveobuhvatan i nekontroliran pristup svim digitalnim podacima pohranjenima na mobilnom telefonu?

3.

Treba li članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, eventualno u vezi s njezinim člancima 41. i 52., uzimajući u obzir načelâ jednakosti oružja i djelotvorne pravne zaštite, razumjeti na način da mu se protivi odredba države članice kojom se poput članka 18. u vezi s člankom 99. stavkom 1. Strafprozessordnunga (Zakon o kaznenom postupku) omogućava digitalna obrada mobilnog telefona, a da se osoba čiji se podaci obrađuju o tome prethodno ili barem nakon određivanja mjere ne obavijesti?


(1)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL 2002., L 201, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 52., str. 111.)

(2)  Direktiva 2009/136/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o izmjeni Direktive 2002/22/EZ o univerzalnim uslugama i pravima korisnika s obzirom na elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Direktiva o univerzalnim uslugama), Direktive 2002/58/EZ o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u sektoru elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) i Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (SL 2009., L 337, str. 11.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 52., str. 224.)


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/14


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. studenoga 2021. uputio Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovenija) – SOMEO S.A., PEARL STREAM S.A./Republika Slovenija

(Predmet C-725/21)

(2022/C 109/21)

Jezik postupka: slovenski

Sud koji je uputio zahtjev

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: SOMEO S.A., ranije PEARL STREAM S.A.

Tuženik: Republika Slovenija

Prethodna pitanja

1.

Je li za kvalifikaciju pojedinačnog proizvoda kao „dijela” sjedala za motorna vozila, u smislu poglavlja 94. Kombinirane nomenklature iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj (1) carinskoj tarifi, u verzijama koje se primjenjuju na glavni postupak, nužno da sjedalo bez tog proizvoda ne može ispunjavati svoju ključnu i glavnu funkciju (u smislu njegove funkcionalne jedinice) ili je dovoljno da se pojedinačni dio koji je isključivo namijenjen za ugradnju u automobilska sjedala može smatrati dijelom sjedala?

2.

Utječe li mogućnost općenite (ne)samostalne uporabe dvaju predmetnih proizvoda na njihovo razvrstavanje u tarifni broj 9401 90 80?


(1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7. 9. 1987., str. 1., posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 2., svezak 12., str. 3.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/15


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. prosinca 2021. uputio Administrativen sad – Haskovo (Bugarska) – JP EOOD/ Otdel „Mitničesko razsledvane i razuznavane” v Teritorijalna direkcija „Mitnica Burgas”

(Predmet C-752/21)

(2022/C 109/22)

Jezik postupka: bugarski

Sud koji je uputio zahtjev

Administrativen sad – Haskovo

Stranke glavnog postupka

Žalitelj u kasacijskom postupku: JP EOOD

Druga stranka u kasacijskom postupku: Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane” v Teritorialna direktsia „Mitnitsa Burgas”

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 44. stavak 1. Uredbe br. 952/2013 Europskog parlamenta i vijeća od 9 listopada 2013 (1). u vezi s člankom 13. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i članka 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima tumačiti na način da nije dopuštena nacionalna odredba poput one iz članka 59. stavka 2. Zakona za administrativnite narušenia i nakazania (Zakon o upravnim prekršajima i kaznama, u daljnjem tekstu: ZANN) prema kojoj krug osoba ovlaštenih na podnošenje žalbe protiv rješenja o novčanoj kazni ne obuhvaća vlasnika predmeta oduzetih tim istim rješenjem ako on nije počinio inkriminirano djelo?

2.

Treba li odredbe članka 22. stavka 7. u vezi s člancima 29. i 44. Uredbe br. 952/2013, člankom 13. EKLJP-a i člankom 47. Povelje tumačiti na način da nije dopuštena nacionalna odredba poput članka 232. stavka 1. Zakona za mitnicite (Carinski zakon, u daljnjem tekstu: ZM) kojom se isključuju žalbe protiv rješenja o novčanoj kazni donesenog protiv nepoznatog počinitelja ako se tim rješenjem prema nacionalnom pravu u korist države može naložiti oduzimanje imovine koja pripada trećim osobama koje ne sudjeluju u prekršajnom postupku?

3.

Treba li članak 4. Okvirne odluke Vijeća 2005/212/PUP (2) od 24. veljače 2005. u vezi s člankom 47. Povelje per argumentum a fortiori tumačiti na način da je on primjenjiv čak i ako djelo nije kazneno djelo kao i na način da nisu dopuštene nacionalne odredbe koje poput članka 59. stavka 2. ZANN-a isključuju vlasnika oduzete imovine iz kruga osoba ovlaštenih na podnošenje žalbe, odnosno kojima se, poput članka 232. ZM-a, izričito predviđa da ne postoji žalba protiv rješenja kojim se prema nacionalnom pravu može oduzeti imovina od treće osobe koja ne sudjeluje u prekršajnom postupku?


(1)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1)

(2)  Okvirna odluka Vijeća 2005/212/PUP od 24. veljače 2005. o oduzimanju imovinske koristi, sredstava i imovine pribavljene kaznenim djelom (SL 2005., L 68, str. 49.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 16., str. 87.)


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/16


Žalba koju su 8. prosinca 2021. podnijeli Jérôme Rivière i dr. protiv presude Općeg suda (šesto vijeće) od 6. listopada 2021. u predmetu T-88/20, Rivière i dr./Parlament

(Predmet C-767/21 P)

(2022/C 109/23)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelji: Jérôme Rivière, Dominique Bilde, Joëlle Mélin, Aurélia Beigneux, Thierry Mariani, Jordan Bardella, Jean-Paul Garraud, Jean-François Jalkh, Gilbert Collard, Gilles Lebreton, Nicolaus Fest, Gunnar Beck, Philippe Olivier (zastupnik: F. Wagner, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europski parlament

Žalbeni zahtjev

Žalitelji od Suda zahtijevaju da:

ukine presudu Općeg suda Europske unije od 6. listopada 2021. u predmetu T-88/20, Rivière i dr./Parlament;

na temelju članaka 263. i 277. UFEU-a, proglasi zahtjev dopuštenim;

posljedično, utvrdi nepostojanje pravne osnove za usmenu odluku predsjednika Europskog parlamenta od 13. siječnja 2020. i poništi tu odluku;

naloži Europskom parlamentu snošenje svih troškova.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti žalbe žalitelji ističu dva žalbena razloga.

Prvi žalbeni razlog temelji se na iskrivljavanju činjenica i pogrešci u njihovoj pravnoj kvalifikaciji. Među ostalim, žalitelji ističu da su činjenice iskrivljene u drugoj rečenici točke 38. presude. Osporavana mjera imala je za praktičan učinak oduzimanje riječi zastupnicima koji su odbijali ukloniti svoju zastavu. To iskrivljavanje činjenica dovelo je do toga da je Opći sud zanemario drugu posljedicu odluke od 13. siječnja 2020. Prema tome, taj sud počinio je pogrešku u pravnoj kvalifikaciji činjenica. On nije u uzeo u obzir činjenicu da je zastupniku oduzeto pravo na uzimanje riječi, koje je jedno od ključnih elemenata u izvršavanju njegova mandata.

Drugi žalbeni razlog temelji se na povredi članka 10. Poslovnika Europskog parlamenta te na iskrivljavanju prava i činjenica i očitoj pogrešci u ocjeni. Žalitelji smatraju da je Opći sud morao analizirati, redom, je li zastavica koju koriste zastupnici natpis, narušava li isticanje te zastave red na sjednici odnosno predstavlja li neprimjereno ponašanje i ugrožava li neometani rad Parlamenta, kako bi iz stoga izveo pravne posljedice. U okviru usporedbe s drugim službenim jezicima Unije, Opći sud povrijedio je članak 1. Uredbe br. 1. od 15. travnja 1958. o određivanju jezika koji se koriste u Europskoj ekonomskoj zajednici (1), u kojem se francuski proglašava službenim jezikom i radnim jezikom institucija Europske unije, pa prema tome i Parlamenta. Kad je riječ o francuskim zastupnicima, članak 10. Poslovnika treba tumačiti u skladu s dosegom koji ima u francuskoj jezičnoj verziji.

Također, Opći sud nije analizirao izraz „[z]astupnici ne smiju isticati natpise” niti je proveo analizu članka 10. stavka 3. u kontekstu cjelokupnog tog članka, osobito njegova stavka 2. U odgovoru na prigovor nezakonitosti istaknut je dokaz o tome da se isticanjem zastave nije remetio red s obzirom na to da su zastupnici smjeli isticati europske zastavice i da je belgijski zastupnik Guy Verhofstadt mogao izlagati s takvom zastavicom pred sobom.

Opći je sud – time što je u točkama 43. do 49. svoje presude iznio argumentaciju koju je doslovno preuzeo od Parlamenta, iako se odnosila na pravno pitanje različito od članka 10., te time što se oslonio na članak 171. Poslovnika, naslovljen Raspodjela vremena za izlaganje i popis govornika, kako bi istaknuo jednakost zastupnika u pogledu vremena za izlaganje – članku 10. dodao predmet koji on nema. Riječ je o iskrivljavanju teksta koje je dovelo do toga da je Opći sud navedenom članku pripisao pravne učinke koje on nema. Prema mišljenju žaliteljâ, odluka od 13. siječnja 2020. proizvela je više pravnih učinaka koji mogu utjecati na uvjete pod kojima žalitelji izvršavaju svoj mandat, bitno mijenjajući njihov pravni položaj. Mjera stoga predstavlja akt koji se može pobijati, a presudu valja ukinuti.


(1)  SL 17 od 6. 10. 1958., str. 385. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 3., str. 3.)


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/17


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. prosinca 2021. uputio Retten i Esbjerg (Danska) – Skatteministeriet Departementet/Global Gravity ApS

(Predmet C-788/21)

(2022/C 109/24)

Jezik postupka: danski

Sud koji je uputio zahtjev

Retten i Esbjerg

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Skatteministeriet Departementet

Tuženik: Global Gravity ApS

Prethodna pitanja

1.

Koje kriterije treba primijeniti kako bi se utvrdilo predstavlja li neki proizvod kontejner u smislu tarifnog podbroja 8609 00 90 00 kombinirane nomenklature Zajedničke carinske tarife, kako je izložena u Prilogu I. Uredbi Komisije (EU) br. 1001/2013 (1) оd 4. listopada 2013. o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, uključujući:

a)

mogu li ti kriteriji, svaki za sebe, dovesti do razvrstavanja proizvoda kao kontejnera;

b)

treba li te kriterije sveobuhvatno ocijeniti kako bi se utvrdilo treba li proizvod razvrstati kao kontejner, tako da ispunjenje nekoliko kriterija – ali ne svih – opravdava razvrstavanje proizvoda kao kontejnera;

ili

c)

svi ti kriteriji moraju biti kumulativno ispunjeni da bi se proizvod moglo razvrstati kao kontejner?

2.

Treba li pojam ‚kontejner’ u smislu tarifnog podbroja 8609 00 90 00 kombinirane nomenklature Zajedničke carinske tarife, kako je izložena u Prilogu I. Uredbi Komisije (EU) br. 1001/2013 оd 4. listopada 2013. o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, tumačiti na način da obuhvaća proizvod koji predstavlja sustav za prijevoz cijevi, a sastoji se od nekoliko aluminijskih profila za dizanje, dvaju čeličnih stupova po profilu za dizanje i dvaju čeličnih vijaka M20 po profilu za dizanje namijenjenih pričvršćivanju tih profila. Cijevi se polažu na vrh profila za dizanje. Dodaje se novi profil za dizanje te se na taj profil potom polažu cijevi i tako sve dok se ne zapakira željena količina cijevi. Sustav uvijek završava s profilom za dizanje. Nakon što se cijevi smjeste u profile za dizanje, na stupove za dizanje pričvršćuju se čelični lanci kroz obruče koji se nalaze na svakom od četiriju kuteva tih stupova te je proizvod spreman za utovar dizalicom ili viljuškarom ako će prijevoz biti kopneni.


(1)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1001/2013 оd 4. listopada 2013. o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL 2013., L 290, str. 1.).

(2)  SL 1987., L 256, str. 1.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/18


Tužba podnesena 21. prosinca 2021. – Europska komisija/Češka Republika

(Predmet C-808/21)

(2022/C 109/25)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: P. Ondrůšek, J. Tomkin, agenti)

Tuženik: Češka Republika

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

utvrdi da je odbijajući priznati pravo učlanjenja u političku stranku ili sudjelovanja u političkom pokretu građanima Unije koji nemaju državljanstvo Češke Republike, ali u toj državi imaju mjesto boravka, Češka Republika povrijedila obveze koje ima na temelju članka 22. Ugovora o funkcioniranju Europske unije

naloži Češkoj Republici snošenje troškova postupka

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Na temelju članka 22. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, svaki građanin Unije koji boravi u nekoj državi članici čiji nije državljanin, ima u toj državi članici aktivno i pasivno biračko pravo na lokalnim izborima i izborima za Europski parlament, pod jednakim uvjetima kao i državljani te države.

Prema mišljenju Komisije, budući da građani Unije koji nemaju državljanstvo Češke Republike, ali imaju mjesto boravka u Češkoj Republici, nemaju pravo učlanjenja u političku stranku ili sudjelovanja u političkom pokretu, oni ne mogu ostvarivati politička prava koja su im priznata na temelju članka 22. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, pod jednakim uvjetima kao i državljani Češke Republike.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/18


Žalba koju su 12. siječnja 2022. podnijeli KS i KD protiv rješenja Općeg suda (deveto vijeće) od 10. studenoga 2021. u predmetu T-771/20, KS i KD/Vijeće i dr.

(Predmet C-29/22 P)

(2022/C 109/26)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelji: KS i KD (zastupnici: J. Stojsavljevic-Savic, Solicitor, F. Randolph QC i P. Koutrakos, Barrister)

Druge stranke u postupku: Vijeće Europske unije, Europska komisija, Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

Žalbeni zahtjev

Žalitelji od Suda zahtijevaju da:

prihvati žalbu, ukine pobijano rješenje i usvoji zahtjev iznesen pred Općim sudom;

podredno, prihvati žalbu i vrati predmet Općem sudu da donese konačnu odluku; i

naloži drugim strankama u postupku snošenje troškova postupka povodom ove žalbe, postupka pred Općim sudom i postupka pred EULEX-ovom Komisijom za razmatranje ljudskih prava.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Žalba se temelji na tome što je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava time što je zaključio da nije nadležan za odlučivanje o tužbi za naknadu štete koju su žalitelji podnijeli zbog štete koju su pretrpjeli zbog povrede njihovih temeljnih ljudskih prava, koju su počinile druge stranke u postupku. Žalbeni se razlog dijeli na četiri dijela.

Kao prvo, Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što je široko tumačio isključenje u području ZVSP-a (zajednička vanjska i sigurnosna politika Europske unije), propisano u posljednjoj rečenici članka 24. stavka 1. drugog podstavka UEU-a i u članku 275. UFEU-a.

Kao drugo, Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što je pogrešno primijenio presudu od 6. listopada 2020., Bank Refah Kargaran/Vijeće (C-134/19 P, EU:C:2020:793).

Kao treće, Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što je pogrešno primijenio presudu od 25. ožujka 2021., Carvalho i dr./Parlament i Vijeće (C-565/19 P, neobjavljena, EU:C:2021:252).

Kao četvrto, Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što nije razmotrio materijalne dijelove zahtjeva i nije pružio dostatno obrazloženje za svoju odluku.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/19


Žalba koju je 19. siječnja 2022. podnijela Europska komisija protiv rješenja Općeg suda (deveto vijeće) od 10. studenoga 2021. u predmetu T-771/20, KS i KD/Vijeće i drugi

(Predmet C-44/22 P)

(2022/C 109/27)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelj: Europska komisija (zastupnici: Y. Marinova i J. Roberti di Sarsina, agenti)

Druge stranke u postupku: KS, KD, Vijeće Europske unije, Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

Žalbeni zahtjev

Žalitelj od Suda zahtijeva da:

ukine pobijano rješenje u cijelosti;

utvrdi da su sudovi Unije isključivo nadležni za odlučivanje u predmetu;

vrati predmet Općem sudu na odlučivanje o dopuštenosti i o meritumu;

odluči da će se o troškovima ovog postupka i s njim povezanog ranijeg postupka odlučiti naknadno.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog žalbi, žalitelj ističe četiri žalbena razloga.

Prvi žalbeni razlog: Opći sud je počinio pogrešku koja se tiče prava kada i. nije prepoznao prirodu ograničenja nadležnosti Suda Europske unije (Sud EU) iz članaka 24. UEU-a i 275 UFEU-a kao odstupanje od opće nadležnosti Suda EU, ii. to ograničenje nije usko protumačio, protivno ustaljenoj sudskoj praksi Suda EU, i iii. je u tom kontekstu pogrešno protumačio presude u predmetima H (1), SatCen (2) i Elitaliana (3) na način da ne idu u prilog nadležnosti Suda EU u ovom predmetu.

Drugi žalbeni razlog: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što nije pravilno okvalificirao tužbu kao tužbu za naknadu štete u vezi s navodnim povredama temeljnih ljudskih prava, i time što je pogrešno protumačio ograničenja nadležnosti Suda EU s obzirom na zahtjeve u području ljudskih prava i vladavine prava utvrđene primarnim pravom Unije, na kojima se temelji nadležnost Suda EU u ovom predmetu.

Prvi dio: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava kada je akte, radnje i propuste koje su osporavali odnosno isticali tužitelji okvalificirao kao politička odnosno strateška pitanja povezana s misijom, koja se odnose na definiranje odnosno provedbu ZVSP-a (Zajednička vanjska i sigurnosna politika Europske unije), a ne kao akte, radnje i propuste zbog kojih je nastala šteta koja proizlazi iz navodnih povreda ljudskih prava u kontekstu ZVSP-a.

Drugi dio: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava kada članak 24. UEU-a i članak 275. UFEU-a nije protumačio u svjetlu temeljnih prava i sloboda Unije utvrđenih u Povelji i EKLJP-u, kao ni vladavine prava i poštovanja ljudskih prava kao temeljnih vrijednosti Unije u Ugovorima (članak 2., članak 3. stavak 5., članak 6. stavci 1. i 3., članak 21. stavak 2. točka (b) i članak 23. UEU-a, članak 19. UEU-a i članak 47. Povelje).

Treći žalbeni razlog: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava kada je pogrešno protumačio presudu Bank Refah (4) i kada tužbu za naknadu štete nije smatrao neovisnim pravnim sredstvom koje nije izuzeto iz nadležnosti Suda EU uspostavljene člankom 268. i člankom 340. stavkom 2. UFEU-a.

Četvrti žalbeni razlog: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava jer nije osigurao autonomiju pravnog poretka Unije i jer je tužiteljima uskratio djelotvorno pravno sredstvo.

Prvi dio: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava jer nije utvrdio da su sudovi Unije isključivo nadležni za odlučivanje u ovom predmetu.

Drugi dio: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava time što je u ovom predmetu tužiteljima uskratio mogućnost korištenja ikakvim djelotvornim pravnim sredstvom te ih ostavio bez ikakvog učinkovitog rješenja za zaštitu svojih temeljnih prava.


(1)  Presuda Suda od 19. srpnja 2016., H/Vijeće i dr., C-455/14 P, EU:C:2016:569.

(2)  Presuda Općeg suda od 25. listopada 2018., KF/SatCen, T-286/15, EU:T:2018:718; presuda Suda od 25. lipnja 2020., SatCen v KF, C-14/19 P, ECLI:EU:C:2020:492; rješenje Općeg suda od 10. srpnja 2020., KF/SatCen, T-619/19, neobjavljeno, EU:T:2020:337; presuda Suda od 14. listopada 2021., KF/SatCen, C-464/20 P, neobjavljena, ECLI:EU:C:2021:848.

(3)  Presuda Suda od 12. studenoga 2015., Elitaliana/Eulex Kosovo, C-439/13 P, EU:C:2015:753.

(4)  Presuda Suda od 6. listopada 2020., Bank Refah Kargaran/Vijeće, C-134/19 P, EU:C:2020:793.


Opći sud

7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/21


Rješenje Općeg suda od 20. prosinca 2021. – Niemelä i dr./ESB

(Predmet T-321/17) (1)

(„Tužba za poništenje - Ekonomska i monetarna politika - Bonitetni nadzor nad kreditnim institucijama - Posebne nadzorne zadaće povjerene ESB-u - Odluka o oduzimanju odobrenja za rad kreditnoj instituciji - Zamjena pobijanog akta tijekom postupka - Prestanak postojanja predmeta spora - Gubitak pravnog interesa - Obustava postupka - Tužba za naknadu štete - Očita nedopuštenost”)

(2022/C 109/28)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Heikki Niemelä (Ohain, Belgija), Mika Lehto (Espoo, Finska), Nemea plc (St. Julians, Malta), Nevestor SA (Ohain), Nemea Bank plc (St. Julians) (zastupnik: A. Meriläinen, odvjetnik)

Tuženik: Europska središnja banka (zastupnici: C. Hernández Saseta i A. Witte, agenti, uz asistenciju B. Schneidera, odvjetnika)

Intervenijent u potporu tuženiku: Europska komisija (zastupnici: A. Steiblytė i A. Nijenhuis, agenti)

Predmet

S jedne strane, zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a za poništenje Odluke ESB/SSM/2017-213800JENPXTUY75VSO/1 WHD-2017-0003 Europske središnje banke od 23. ožujka 2017. kojom se društvu Nemea Bank plc oduzima odobrenje za obavljanje djelatnosti kreditne institucije i, s druge strane, zahtjev na temelju članka 268. UFEU-a za naknadu štete koju su tužitelji navodno pretrpjeli.

Izreka

1.

Obustavlja se postupak po zahtjevu za poništenje.

2.

Zahtjev za naknadu štete odbacuje se kao očito nedopušten.

3.

Heikki Niemelä, Mika Lehto, Nemea plc, Nevestor SA, Nemea Bank plc i Europska središnja banka (ESB) snosit će svaka svoje troškove u vezi sa zahtjevom za poništenje.

4.

Heikki Niemelä, Mika Lehto, Nemea, Nevestor i Nemea Bank snosit će vlastite troškove i troškove ESB-a u vezi sa zahtjevom za naknadu štete.

5.

Europska komisija snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 283 od 28. 8. 2017.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/22


Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela)

(Predmet T-682/20) (1)

(„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašenje dizajna ništavim - Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu - Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim - Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 - Razlozi ništavosti - Nepostojanje novosti - Nepostojanje individualnog karaktera - Stupanj slobode dizajnera - Nepostojanje različitog ukupnog dojma - Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 - Očito potpuno pravno neosnovana tužba”)

(2022/C 109/29)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austrija) (zastupnik: M. Gail, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: S. Hanne, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Rieker Schuh AG (Thayngen, Švicarska) (zastupnik: A. Schabenberger, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 10. rujna 2020. (predmet R 1650/2019-3), koja se odnosi na postupak za proglašenje dizajna ništavim između društava Legero Schuhfabrik i Rieker Schuh.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Legero Schuhfabrik GmbH nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 19, 18. 1. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/22


Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela)

(Predmet T-683/20) (1)

(„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašenje dizajna ništavim - Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu - Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim - Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 - Razlozi ništavosti - Nepostojanje novosti - Nepostojanje individualnog karaktera - Stupanj slobode dizajnera - Nepostojanje različitog ukupnog dojma - Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 - Očito potpuno pravno neosnovana tužba”)

(2022/C 109/30)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austrija) (zastupnik: M. Gail, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: S. Hanne, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Rieker Schuh AG (Thayngen, Švicarska) (zastupnik: A. Schabenberger, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 10. rujna 2020. (predmet R 1648/2019-3), koja se odnosi na postupak za proglašenje dizajna ništavim između društava Legero Schuhfabrik i Rieker Schuh.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Legero Schuhfabrik GmbH nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 19, 18. 1. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/23


Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Legero Schuhfabrik/EUIPO – Rieker Schuh (Cipela)

(Predmet T-684/20) (1)

(„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašenje dizajna ništavim - Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje cipelu - Raniji nacionalni dizajni i dizajni Zajednice dostavljeni nakon podnošenja zahtjeva za proglašenje dizajna ništavim - Članak 28. stavak 1. točka (b) podtočka v. Uredbe (EZ) br. 2245/2002 - Razlozi ništavosti - Nepostojanje novosti - Nepostojanje individualnog karaktera - Stupanj slobode dizajnera - Nepostojanje različitog ukupnog dojma - Članci 5. i 6. te članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 - Očito potpuno pravno neosnovana tužba”)

(2022/C 109/31)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austrija) (zastupnik: M. Gail, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: S. Hanne, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Rieker Schuh AG (Thayngen, Švicarska) (zastupnik: A. Schabenberger, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 10. rujna 2020. (predmet R 1649/2019-3), koja se odnosi na postupak za proglašenje dizajna ništavim između društava Legero Schuhfabrik i Rieker Schuh.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Legero Schuhfabrik GmbH nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 19, 18. 1. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/23


Rješenje Općeg suda od 15. prosinca 2021. – Boquoi Handels/EUIPO (Prikaz ledenog kristala na plavoj kružnoj pozadini)

(Predmet T-734/20) (1)

(„Žig Europske unije - Prijava za registraciju figurativnog znaka koji prikazuje ledeni kristal na plavoj kružnoj pozadini - Djelomično odbijanje prijave - Povlačenje prijave za registraciju - Obustava postupka”)

(2022/C 109/32)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Boquoi Handels OHG (Grünwald, Njemačka) (zastupnik: S. Lorenz, odvjetnica)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: A. Graul i E. Markakis, agenti)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 25. rujna 2020. (predmet R 522/2020-2), koja se odnosi na prijavu za registraciju figurativnog znaka koji prikazuje ledeni kristal na plavoj kružnoj pozadini kao žiga Europske unije.

Izreka

1.

Obustavlja se postupak po tužbi.

2.

Društvu Boquoi Handels OHG nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 53, 15. 2. 2021.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/24


Tužba podnesena 20. prosinca 2021. – SC Ha Ha Ha Production/EUIPO – The Smiley Company (SMILEY)

(Predmet T-785/21)

(2022/C 109/33)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: SC Ha Ha Ha Production SRL (Calinesti, Rumunjska) (zastupnik: O. Anghel, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: The Smiley Company SPRL (Brisel, Belgija)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: tužitelj pred Općim sudom

Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije SMILEY – prijava za registraciju br. 17 569 641

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 23. rujna 2021. u predmetu R 2936/2019-5 o opozivu njegove odluke od 15. siječnja 2021. i odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 21. listopada 2021. u predmetu R 2936/2019-5

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi odluku petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 23. rujna 2021. o opozivu njegove odluke od 15. siječnja 2021.;

poništi odluku petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 21. listopada 2021. kako bi registrirao kao žig Europske unije prijavljeni znak SMILEY, br. 17 569 641, za usluge iz razreda 41.;

naloži tuženiku i, prema potrebi, drugoj stranci u postupku pred žalbenim vijećem, snošenje troškova postupka, uključujući troškove žalbenog postupka.

Tužbeni razlozi

povreda članka 103. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća;

povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća;

povreda općih načela prava Unije.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/25


Tužba podnesena 27. prosinca de 2021. — NQ/Vijeće i dr.

(Predmet T-803/21)

(2022/C 109/34)

Jezik postupka: portugalski

Stranke

Tužitelj: NQ (zastupnici: R. Leandro Vasconcelos i M. Martins Pereira, odvjetnici)

Tuženici: Vijeće Europske unije, Europska komisija, Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi odluku Službe za instrumente vanjske politike (FPI) Komisije od 1. prosinca 2021. i odluku da se ne preporuče buduće misije Europske unije za promatranje izbora (EU EOM) tijekom pet godina;

podredno, u slučaju da se utvrdi da nije riječ o aktu koji se može pobijati:

poništi izvješće o ocjeni od 16. listopada;

još podrednije, u slučaju da se utvrdi da nijedan od navedenih akata nije akt koji se može pobijati:

poništi odluku zamjenika glavnog promatrača (Deputy Chief Observer) od 22. listopada.

naloži Europskoj komisiji i, prema potrebi, ESVD-u i Vijeću Europske unije, da, osim vlastitih, snose i tužiteljeve troškove.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe šest tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi prava na saslušanje

Prilikom provedbe postupka ocjene, u okviru kojeg je 16. listopada 2021. doneseno izvješće o ocjeni, povrijeđeno je tužiteljevo pravo da ga se sasluša u vezi s nacrtom izvješća o ocjeni, odnosno prije donošenja konačne odluke. To pravo proizlazi iz prava na dobru upravu, zajamčenog člankom 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima (u daljnjem tekstu: Povelja).

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi obveze obrazlaganja

FPI je pri donošenju pobijane odluke povrijedio svoju obvezu obrazlaganja. Ta je obveza, kao prvo, utvrđena člankom 296. drugim stavkom UFEU-a, a potvrđena je člankom 41. stavkom 2. trećom alinejom Povelje. U obrazloženju pobijane odluke nije moguće utvrditi razloge na kojima se temelji odluka da se ne preporuče misije i mjera isključenja od pet godina.

3.

Treći tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela pravne sigurnosti

Pri donošenju pobijane odluke povrijeđeno je načelo pravne sigurnosti. To je načelo opće načelo prava Unije. Pobijana odluka ne upućuje na pravni temelj mjere isključenja niti se on može utvrditi iz ostalih elemenata odluke.

4.

Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela proporcionalnosti

Nalaganje mjere kojom se ne preporučuju buduće misije tijekom pet godina neproporcionalno je, s obzirom na to da navodne povrede Kodeksa ponašanja o kojima je riječ nisu teške.

5.

Peti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi prava na privatan i obiteljski život

Pobijanom odlukom povrjeđuje se pravo na privatan i obiteljski život, zajamčeno člankom 7. Povelje i člankom 8. Europske konvencije o ljudskim pravima (u daljnjem tekstu: EKLJP). Tužitelj tvrdi da ga njegove obiteljske obveze nisu sprječavale da dovrši zadaće koje je još trebao izvršiti.

6.

Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi slobode izražavanja

Pobijanom odlukom povrjeđuje se tužiteljeva sloboda izražavanja. Ta je sloboda zajamčena člankom 11. Povelje i člankom 10. EKLJP-a. Podrazumijeva slobodu usmenog ili pisanog izražavanja različitih ili manjinskih mišljenja u odnosu na ona koja zastupa institucija koja zapošljava dužnosnike i službenike Unije.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/26


Tužba podnesena 4. siječnja 2022. – Puma/EUIPO – Doosan Machine Tools (PUMA)

(Predmet T-4/22)

(2022/C 109/35)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Puma SE (Herzogenaurach, Njemačka) (zastupnik: P. González-Bueno Catalán de Ocón, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Doosan Machine Tools Co. Ltd (Seongsan-gu, Changwon-si, Južna Koreja)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: druga stranka pred žalbenim vijećem

Predmetni sporni žig: prijava figurativnog žiga Europske unije PUMA – prijava za registraciju br. 11 376 209

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 28. listopada 2021. u predmetu R 1677/2020-1

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u i društvu Doosan Machine Tools Co., Ltd snošenje troškova postupka.

Tužbeni razlog

povreda članka 8. stavka 5. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/27


Tužba podnesena 7. siječnja 2022. – Medivet Group/EUIPO (MEDIVET)

(Predmet T-11/22)

(2022/C 109/36)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Medivet Group Ltd (Watford, Ujedinjena Kraljevina) (zastupnici: M. Kloth, R. Briske i M. Tillwich, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije MEDIVET – prijava za registraciju br. 18 132 743

Pobijana odluka: odluka drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 13. listopada 2021. u predmetu R 1066/2021-2

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u snošenje troškova.

Tužbeni razlozi

povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća;

povreda članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/27


Tužba podnesena 7. siječnja 2022. – Hasco TM/EUIPO – Esi (NATURCAPS)

(Predmet T-12/22)

(2022/C 109/37)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Hasco TM sp. z o.o. sp.k. (Wrocław, Poljska) (zastupnik: M. Krekora, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Esi Srl (Albisola Superiore, Italija)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Nositelj spornog žiga: druga stranka pred žalbenim vijećem

Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije NATURCAPS – žig Europske unije br. 16 289 795

Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje

Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 9 studenoga 2021. u predmetu R 617/2021-4

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

prihvati tužbu i proglasi je osnovanom;

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u i intervenijentu snošenje troškova postupka pred Općim sudom.

Tužbeni razlozi

povreda članka 64. stavka 2., članka 47. stavka 2. i članka 33. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s člankom 2. stavkom 1. Sporazuma iz Nice o međunarodnoj klasifikaciji proizvoda i usluga za registraciju žigova, članka 1. stavka 2. Direktive 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001., članka 2. točke (a) Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. lipnja 2002. i članka 24. Ugovora o pristupanju Češke Republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke (2003.);

povreda članka 60. stavka 1. u vezi s člankom 8. stavkom 1. točkama (a) i (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/28


Tužba podnesena 13. siječnja 2022. – AL/Vijeće

(Predmet T-22/22)

(2022/C 109/38)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: AL (zastupnik: R. Rata, odvjetnik)

Tuženik: Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

kao prvo, poništi tuženikovu odluku od 27. rujna 2021. kojom je tužitelj smijenjen sa svojeg radnog mjesta;

vrati tužitelja kao dužnosnika u Glavnom tajništvu Vijeća na njegovo prijašnje radno mjesto;

ponovno pošalje spis GTV-u radi ponovnog otvaranja stegovnog postupka u skladu s člankom 28. Priloga IX. Pravilnika o osoblju u svjetlu svih činjenica utvrđenih u odlukama tijela za imenovanje koje su donesene nakon pobijane odluke;

po službenoj dužnosti istakne bilo koje pitanje od javnog interesa koje smatra korisnim;

naloži tuženiku snošenje vlastitih troškova i troškova koji su nastali tužitelju.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe trinaest tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji o tome da je Vijeće povrijedilo članak 22. stavak 1. Priloga IX. Pravilnika o osoblju te o nepravilnostima u postupanju.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (a) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) kazna nije proporcionalna naravi pretpostavljene povrede dužnosti (s obzirom na naknade primljene za tužiteljevu majku koja se tretira kao uzdržavano dijete) i okolnostima u kojim je došlo do navodne povrede dužnosti; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

3.

Treći tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (a) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) izrečena kazna nije proporcionalna naravi povrede dužnosti (s obzirom na naknade koje su primljene za udomiteljsku skrb osoba A i B) i okolnostima u kojim je došlo do navodne povrede dužnosti; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

4.

Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (a) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) izrečena kazna nije proporcionalna naravi povrede dužnosti (s obzirom na zahtjeve podnesene 2014. za dodjelu statusa uzdržavanog djeteta za osobe C i D) i okolnostima u kojim je došlo do navodne povrede dužnosti; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

5.

Peti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (b) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) pretpostavljena povreda dužnosti nije negativno utjecala na GTV-ov integritet, ugled ili interese; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

6.

Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (c) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) povreda dužnosti nije uključivala namjerne radnje, već nepažnju; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni i povrede članka 85. Pravilnika o osoblju zbog nepostojanja bilo kakve namjere da se administrativno tijelo dovede u zabludu.

7.

Sedmi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (d) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) su obrazloženje povrede dužnosti prvenstveno bili najbolji interes i dobrobit djece; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

8.

Osmi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (e) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) su tužiteljev razred i radni staž bili umjereni do niski; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

9.

Deveti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (g) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) je stupanj tužiteljevih odgovornosti i dužnosti bio umjeren do niski; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

10.

Deseti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (h) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) povreda dužnosti nije uključivala ponavljane radnje ili ponašanja; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

11.

Jedanaesti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 10. točke (i) Priloga IX. Pravilnika o osoblju, u dijelu u kojem (i) je tužiteljevo ponašanje tijekom njegove karijere bilo besprijekorno; (ii) pobijana odluka nije obrazložena; (iii) pobijanom odlukom se zanemaruje pretpostavka nedužnosti; i u kojem (iv) je pobijana odluka rezultat očite pogreške u ocjeni.

12.

Dvanaesti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela zaštite legitimnih interesa i načela dobre uprave.

13.

Trinaesti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi dužnosti vođenja računa o dobrobiti dužnosnika i osoba koje on uzdržava.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/30


Tužba podnesena 13. siječnja 2022. – CIMV/Komisija

(Predmet T-26/22)

(2022/C 109/39)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (Neuilly-sur-Seine, Francuska) (zastupnici: B. Le Bret, R. Rard i P. Renié, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

utvrdi da je ova tužba dopuštena i osnovana;

poništi pobijanu odluku;

podredno, poništi članak 3. pobijane odluke u dijelu u kojem se predviđa prisilno izvršenje;

naloži Komisiji snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe podnesene protiv Odluke Europske komisije C(2021) 7932 final od 28. listopada 2021. o povratu iznosa od 5 888 214,59 eura uvećanog za kamate, koji duguje CIMV, tužitelj ističe četiri tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na očitoj materijalnoj pogrešci koja je rezultat činjenice da nije uzet u obzir plan otplate koji je predložio CIMV i da pobijana odluka nije dostatno obrazložena.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela zaštite legitimnih očekivanja i pravne sigurnosti.

3.

Treći tužbeni razlog, koji se temelji na povredi prava obrane, prava na saslušanje i načela dobre uprave.

4.

Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na povredi načela proporcionalnosti i cilja učinkovite zaštite financijskih interesa Unije.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/30


Tužba podnesena 18. siječnja 2022. – Innovaciones Cosmético Farmacéuticas/EUIPO – Benito Oliver (th pharma)

(Predmet T-27/22)

(2022/C 109/40)

Jezik na kojem je tužba podnesena: španjolski

Stranke

Tužitelj: Innovaciones Cosmético Farmacéuticas SL (Alhama de Murcia, Španjolska) (zastupnik: J. Oria Sousa-Montes, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Miguel Ángel Benito Oliver (Pont D’Inca-Marratxi, Španjolska)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: tužitelj u postupku pred Općim sudom

Predmetni sporni žig: prijava figurativnog žiga Europske unije „th pharma” – Prijava za registraciju br. 17 916 522

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 9. studenoga 2021. u predmetu R 1605/2020-1

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku,

naloži EUIPO-u snošenje troškova.

Tužbeni razlozi

Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) i članka 47. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/31


Tužba podnesena 14. siječnja 2022. – Ryanair/Komisija

(Predmet T-28/22)

(2022/C 109/41)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Ryanair DAC (Swords, Irska) (zastupnici: E. Vahida, S. Rating i G.-I. Metaxas-Maranghidis, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi tuženikovu Odluku od 26. srpnja 2021. o državnoj potpori SA.63203 (2021/N) – Njemačka – Potpora za restruktiriranje društva Condor; i

naloži tuženiku snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe deset tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je tuženik počinio povredu koja se tiče prava i da pobijana potpora nije obuhvaćena materijalnim područjem primjene Smjernica za sanaciju i restrukturiranje (1), jer društvo Condor Flugdienst GmbH (u daljnjem tekstu: društvo Condor) preuzima veća poslovna grupa i njegove teškoće nisu unutarnje naravi i rezultat su arbitrarnog prijenosa troškova.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da tuženik nije dokazao tržišni nedostatak i socijalni problem.

3.

Treći tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da tuženik nije dostavio usporedbu s vjerodostojnim alternativnim scenarijem koji ne uključuje državnu potporu i nije utvrdio da je društvo Condor iscrpilo sve tržišne mogućnosti.

4.

Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da u pobijanoj odluci nije utvrđeno da je plan restrukturiranja realističan, koherentan i dalekosežan i da može vratiti dugoročnu održivost društva Condor bez posezanja za daljnjom državnom potporom u razumnom vremenskom roku.

5.

Peti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da u pobijanoj odluci nije utvrđena primjerenost državne potpore s obzirom na štetu nastalu uslijed krize uzrokovane bolešću COVID-19.

6.

Šesti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da u pobijanoj odluci nije utvrđena proporcionalnost između državne potpore i štete nastale uslijed krize uzrokovane bolešću COVID-19.

7.

Sedmi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da se u pobijanoj odluci ne razmatraju negativni učinci državne potpore.

8.

Osmi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da se pobijanom odlukom krše posebne odredbe UFEU-a i opća načela prava Unije na kojima se temeljila liberalizacija zračnog prometa Unije od kasnih 1980-ih (tj. nediskriminacija, slobodno pružanje usluga – koje se na zračni promet primjenjuje Uredbom 1008/2008 (2) – i sloboda poslovnog nastana).

9.

Deveti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da tuženik nije pokrenuo službeni istražni postupak unatoč ozbiljnim poteškoćama te da je povrijedio tužiteljeva postupovna prava.

10.

Deseti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je tuženik povrijedio svoju obvezu obrazlaganja.


(1)  Smjernice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje nefinancijskih poduzetnika u teškoćama (SL 2014., C 249, str. 1.).

(2)  Uredba (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici (preinaka) (Tekst značajan za EGP) (SL 2008., L 293, str. 3.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 8., str. 164.).


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/32


Tužba podnesena 19. siječnja 2022. – Vyatsky Plywood Mill/Komisija

(Predmet T-32/22)

(2022/C 109/42)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Vyatsky Plywood Mill OOO (Kirov, Rusija) (zastupnici: M. Krestiyanova i N. Tuominen, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2021/1930 od 8. studenoga 2021. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz brezovih šperploča podrijetlom iz Rusije (1) u cijelosti, u dijelu u kojem se odnosi na tužitelja;

naloži tuženiku snošenje troškova ovog postupka i troškova nastalih ovim postupkom.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe četiri tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tome da je Komisija povrijedila članke 3. i 4. Osnovne uredbe (2), počinila očitu pogrešku u ocjeni time što nije uzela u obzir podneske udruga proizvođača šperploča Europske unije prilikom određivanja opsega proizvoda, sastava i definicije industrije Unije te povrijedila načelo dobre uprave. Kao nepristrano tijelo koje provodi ispitni postupak, Komisija se zapravo trebala usredotočiti na dokaze koje su udruge proizvođača šperploča Europske unije dostavile samoinicijativno, ispitati ih i pravilno izvršiti činjeničnu i pravnu ocjenu u kontekstu opsega proizvoda, što je osnovni element bilo kojeg antidampinškog ispitnog postupka koji utječe na sva utvrđenja. Komisija je također zapravo odbila sve dokaze ili argumente tužitelja u pogledu podneska udruga proizvođača šperploča Europske unije.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tome da je Komisija povrijedila članak 3. Osnovne uredbe time što je provela pogrešnu analizu cijena u kontekstu štete i uzročno-posljedične veze. Kao prvo, Komisija je zanemarila razvoj cijena nakon istražnog postupka i nije dovoljno uzela u obzir očitu segmentaciju tržišta. Kao drugo, Komisija nije ocijenila učinak pristupa industrije Unije glavnoj sirovini, utjecaj uvoza iz trećih zemalja i ikakve moguće diskriminacije prema Rusiji.

3.

Treći tužbeni razlog, koji se temelji na tome da je Komisija povrijedila članak 21. Osnovne uredbe jer je uvođenje antidampinških mjera na uvoz brezovih šperploča podrijetlom iz Rusije protivno općem interesu Unije. Industrija Unije, nepovezani uvoznici i korisnici bit će izloženi nestašici visokokvalitetnih, ekološki i cjenovno prihvatljivih brezovih šperploča.

4.

Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na tome – podredno, ako bi Opći sud smatrao da bi se pobijana uredba trebala održati na snazi – da je Komisija počinila očitu pogrešku u ocjeni time što je uvela mjeru u njezinu trenutačnom obliku, što je protivno interesu Unije. Za doseg postupka bilo bi svrhovitije da su mjere donesene u obliku promjenjive pristojbe na temelju pristojbe ad valorem ograničene minimalnom uvoznom cijenom.


(1)  SL 2021., L 394, str. 7.

(2)  Uredba (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL 2016., L 176, str. 21.)


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/33


Tužba podnesena 20. siječnja 2022. – Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses i dr./Komisija

(Predmet T-34/22)

(2022/C 109/43)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelji: Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses (Borgo, Francuska) i ostalih devet tužitelja (zastupnici: T. de Haan i V. Le Meur-Baudry, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:

poništi Provedbenu odluku Komisije (EU) 2021/1879 od 26. listopada 2021. o odbijanju triju zahtjeva za zaštitu naziva kao oznaka zemljopisnog podrijetla u skladu s člankom 52. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća („Jambon sec de l’Île de Beauté” (ZOZP), „Lonzo de l’Île de Beauté” (ZOZP), „Coppa de l’Île de Beauté” (ZOZP)) (1);

naloži Komisiji snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelji ističu dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi, s jedne strane, članaka 49., 50. i 52. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL 2012., L 343, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, svezak 15., poglavlje 25., str. 31. i ispravak SL 2015., L 191, str. 9.) i, s druge strane, općeg pravnog načela pravomoćnosti, s obzirom na to da je Komisija prekoračila granice ovlasti koje ima na temelju te uredbe.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članaka 7. i 13. Uredbe br. 1151/2012 s obzirom na to da je Komisija počinila pogreške prilikom primjene tih odredbi.


(1)  SL 2021., L 383, str. 1.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/34


Tužba podnesena 24. siječnja 2022. – Weider Germany/EUIPO – Den i Nosht (YIPPIE!)

(Predmet T-45/22)

(2022/C 109/44)

Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački

Stranke

Tužitelj: Weider Germany GmbH (Hamburg, Njemačka) (zastupnici: T. Pfeifer i N. Böhmer, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Den i Nosht Ltd (Gorna Oryahovitsa, Bugarska)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Nositelj spornog žiga: tužitelj

Predmetni sporni žig: verbalni žig Europske unije YIPPIE! – žig Europske unije br. 12 411 567

Postupak pred EUIPO-om: postupak za brisanje

Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 12. studenoga 2021. u predmetu R 2227/2020-1

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

prihvati žalbu protiv odluke Odjela za poništaje u predmetu 36 243 C; i

naloži EUIPO-u snošenje troškova postupka pred Općim sudom, a eventualnom intervenijentu („Den i Nosht” Limited) snošenje troškova postupka za brisanje i troškova žalbenog postupka pred EUIPO-om.

Tužbeni razlozi

povreda članka 64. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća;

povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/34


Tužba podnesena 25. siječnja 2022. – Esedra/Parlament

(Predmet T-46/22)

(2022/C 109/45)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Esedra (Bruxelles, Belgija) (zastupnik: M. Vastmans, odvjetnica)

Tuženik: Europski parlament

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

utvrdi da je tužba za poništenje dopuštena i osnovana;

posljedično:

poništi odluku Europskog parlamenta o dodjeli predmetnog ugovora društvu SAS PEOPLE & BABY i odbijanju ponude društva SRL ESEDRA;

društvu SRL ESEDRA naknadi štetu pretrpljenu zbog te nezakonite odluke;

naloži Europskom parlamentu snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe podnesene protiv odluke Europskog parlamenta od 26. studenoga 2021. o odbijanju tužiteljeve ponude u okviru postupka javne nabave br. PE PERS 2021 027, koji se odnosi na cjelokupno upravljanje ustanovom za skrb o maloj djeci Europskog parlamenta u Bruxellesu, u ulici Wayenberg, i o dodjeli ugovora društvu SAS People & Baby, tužitelj ističe dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, povredi članka 170. UFEU-a, povredi članka 16.1. dokumentacije za nadmetanje, povredi općih pravnih načela, konkretno, načela temeljitosti, formalnog obrazloženja i patere legem ipse fecisti te očitoj pogrešci u ocjeni.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na povredi članka 3.13. dokumentacije za nadmetanje, povredi Uredbe od 21. veljače 2019. o poboljšanju kvalitete i dostupnosti skrbi o maloj djeci u Francuskoj zajednici i povredi Odluke Vlade Francuske zajednice od 2. svibnja 2019. o utvrđivanju pravila za izdavanje odobrenja i dodjelu subvencija za vrtiće, službe dječje skrbi i samostalne (su)odgajatelje djece i/ili povredi Odluke Flamanske vlade od 22. studenoga 2013. o uvjetima za izdavanje odobrenja za rad i o politici kvalitete u pružanju obiteljske i grupne skrbi za dojenčad i malu djecu, povredi općih pravnih načela, konkretno načela temeljitosti i načela patere legem ipse fecisti te očitoj pogrešci u ocjeni.


7.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 109/35


Rješenje Općeg suda od 20. prosinca 2021. – Première Vision/EUIPO – Vente Privee.com (PV)

(Predmet T-836/19) (1)

(2022/C 109/46)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik petoga vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 45, 10. 2. 2020.