ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 103

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 65.
3. ožujka 2022.


Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2022/C 103/01

Zaključci Vijeća o revidiranom EU-ovu popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe

1

 

Europska komisija

2022/C 103/02

Tečajna lista eura — 2. ožujka 2022.

5

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2022/C 103/03

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

6

2022/C 103/04

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

7

2022/C 103/05

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

8

2022/C 103/06

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

9

2022/C 103/07

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

10

2022/C 103/08

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga ( 1 )

11

 

OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

 

Nadzorno tijelo EFTA-e

2022/C 103/09

Obavijest Nadzornog tijela EFTA-e o kamatnim stopama koje se primjenjuju na povrat državnih potpora i referentnim/diskontnim stopama za države EFTA-e za razdoblje od 1. prosinca 2021. (Objavljena u skladu s pravilima o referentnim i diskontnim stopama utvrđenima u dijelu VII. Smjernica ESA-e o državnim potporama i člankom 10. Odluke ESA-e br.195/04/COL od 14. srpnja 2004.)

12

2022/C 103/10

Nepostojanje državne potpore u smislu članka 61. stavka 1. Sporazuma o EGP-u

13


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud EFTA-e

2022/C 103/11

Postupak koji su 10. siječnja 2022. pokrenula društva G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited protiv Nadzornog tijela EFTA-e (Predmet E-1/22)

14


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/1


Zaključci Vijeća o revidiranom EU-ovu popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe

(2022/C 103/01)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

1.   

ISTIČE važnost promicanja i jačanja mehanizama dobrog poreznog upravljanja, pravednog oporezivanja, globalne porezne transparentnosti i borbe protiv poreznih prijevara, utaje i izbjegavanja poreza, kako na razini EU-a tako i na globalnoj razini;

2.   

CIJENI stalnu produktivnu suradnju u poreznim pitanjima između Skupine EU-a za Kodeks o postupanju pri oporezivanju poslovanja („Skupina za Kodeks o postupanju”) i većine jurisdikcija u svijetu;

3.   

POZDRAVLJA napredak koji su relevantne jurisdikcije ostvarile poduzimanjem aktivnih koraka unutar dogovorenih rokova i preuzimanjem novih obveza u cilju uklanjanja nedostataka koje je utvrdila Skupina za Kodeks o postupanju;

4.   

PRIMA NA ZNANJE učinkovitu aktivaciju automatske razmjene informacija između Turske i svih država članica osim jedne; UZIMA U OBZIR da napredak koji je ostvarila Turska još nije u potpunosti u skladu s obvezama iz zaključaka Vijeća ECOFIN od 22. veljače 2021. i 5. listopada 2021.; POZIVA Tursku da započne odnosno nastavi tehnički rad na učinkovitoj razmjeni podataka iz Turske sa svim državama članicama kako bi se ispunili dogovoreni međunarodni standardi i u potpunosti ispoštovali zahtjevi utvrđeni u navedenim zaključcima Vijeća ECOFIN; PONOVNO ISTIČE da je učinkovita automatska razmjena informacija sa svim državama članicama u skladu s kalendarom i standardima OECD-a uvjet kako bi Turska ispunila kriterij 1.1. EU-ova popisa i u potpunosti ispoštovala zahtjeve utvrđene u navedenim zaključcima Vijeća; POZIVA Skupinu da obavijesti Vijeće o razvoju događaja u tom pogledu i da nastavi održavati i jačati dijalog u vezi s provedbom učinkovite razmjene podataka između Turske i svih država članica te da riješi otvorena pitanja u pogledu kojih nije postignut napredak;

5.   

ŽALI zbog toga što neke jurisdikcije još uvijek nisu kooperativne u porezne svrhe te ih POZIVA da surađuju sa Skupinom za Kodeks o postupanju kako bi se riješila preostala pitanja;

6.   

ODOBRAVA izvješće Skupine za Kodeks o postupanju iz dok. 5723/22;

7.   

u skladu s time ODOBRAVA revidirani EU-ov popis nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe („popis EU-a”) naveden u Prilogu I.;

8.   

POTVRĐUJE trenutačno stanje izloženo u Prilogu II. u odnosu na obveze koje su preuzele kooperativne jurisdikcije s ciljem provedbe načela dobrog poreznog upravljanja.


PRILOG I.

EU-ov popis nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe

1.

Američka Samoa

Američka Samoa ne primjenjuje nikakav oblik automatske razmjene financijskih informacija, nije potpisala i ratificirala, među ostalim putem jurisdikcije o kojoj ovisi, Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, nije se obvezala primjenjivati minimalne standarde za borbu protiv BEPS-a te se nije obvezala na rješavanje tih pitanja.

2.   Fidži

Fidži nije član Svjetskog foruma o transparentnosti i razmjeni informacija u porezne svrhe („Svjetski forum”), nije potpisao i ratificirao Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, ima štetne povlaštene porezne režime (izvozna poduzeća, poticaji za prihode u području komunikacijskih tehnologija, niže porezne stope za regionalna ili globalna sjedišta), nije postao član Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a niti proveo minimalne standarde OECD-a protiv BEPS-a te još nije riješio ta pitanja.

3.   Guam

Guam ne primjenjuje nikakav oblik automatske razmjene financijskih informacija, nije potpisao i ratificirao, među ostalim putem jurisdikcije o kojoj ovisi, Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, nije se obvezao primjenjivati minimalne standarde za borbu protiv BEPS-a te se nije obvezao na rješavanje tih pitanja.

4.   Palau

Palau ne primjenjuje nikakav oblik automatske razmjene financijskih informacija, nije potpisao i ratificirao Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, te još nije riješio ta pitanja.

5.   Panama

Panami Svjetski forum o transparentnosti i razmjeni informacija u porezne svrhe nije dodijelio barem ocjenu „uvelike usklađena” za razmjenu informacija na zahtjev te još nije riješila to pitanje. Panama ima štetan režim izuzeća prihoda iz inozemnih izvora te još nije riješila to pitanje.

Panama se obvezala da će pravodobno razmotriti preporuke iz Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a u pogledu provedbe kriterija 3.2. o izvješćivanju po zemljama, kako bi se to moglo uključiti u izvješće o stručnom pregledu iz mjere 13. Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a u jesen 2023.

6.   Samoa

Samoa ima štetan povlašteni porezni režim (offshore poduzeća) i još nije riješila to pitanje.

7.   Trinidad i Tobago

Trinidad i Tobago ne primjenjuje nikakav oblik automatske razmjene financijskih informacija, Svjetski forum o transparentnosti i razmjeni informacija u porezne svrhe nije mu dodijelio barem ocjenu „uvelike usklađen” za razmjenu informacija na zahtjev, nije potpisao i ratificirao Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, ima štetne povlaštene porezne režime (slobodne zone) te još nije riješio ta pitanja.

Trinidad i Tobago obvezao se da će pravodobno razmotriti preporuke iz Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a u pogledu provedbe kriterija 3.2. o izvješćivanju po zemljama, kako bi se to moglo uključiti u izvješće o stručnom pregledu iz mjere 13. Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a u jesen 2023.

8.   Američki Djevičanski Otoci

Američki Djevičanski Otoci ne primjenjuju nikakav oblik automatske razmjene financijskih informacija, nisu potpisali i ratificirali, među ostalim putem jurisdikcije o kojoj ovise, Multilateralnu konvenciju OECD-a o uzajamnoj administrativnoj pomoći, kako je izmijenjena, imaju štetne povlaštene porezne režime (program za gospodarski razvoj, oslobođena poduzeća, regulatorni akt o međunarodnom bankovnom središtu), nisu se obvezali primjenjivati minimalne standarde za borbu protiv BEPS-a te se nisu obvezali na rješavanje tih pitanja.

9.   Vanuatu

Vanuatu pogoduje offshore strukturama i aranžmanima čiji je cilj privlačenje dobiti bez stvarnoga gospodarskog sadržaja te još nije riješio to pitanje.

Vanuatu očekuje dodatno preispitivanje koje Svjetski forum provodi u vezi s razmjenom informacija na zahtjev.


PRILOG II.

Trenutačno stanje u pogledu suradnje s EU-om s obzirom na obveze koje su preuzele kooperativne jurisdikcije s ciljem provedbe načela dobrog poreznog upravljanja

1.   Transparentnost

1.1.   Obveza provedbe automatske razmjene informacija, bilo potpisivanjem Multilateralnog sporazuma između nadležnih tijela, bilo putem bilateralnih sporazuma

Od sljedeće jurisdikcije očekuje se učinkovita razmjena informacija sa svih 27 država članica u skladu s vremenskim okvirom iz točke 6. zaključaka Vijeća od 22. veljače 2021., točke 4. zaključaka Vijeća od 5. listopada 2021. i točke 4. zaključaka Vijeća od 24. veljače 2022.:

Turska

1.2.   Članstvo u Svjetskom forumu o transparentnosti i razmjeni informacija u porezne svrhe („Svjetski forum”) i zadovoljavajuća ocjena u pogledu razmjene informacija na zahtjev

Sljedeće jurisdikcije očekuju dodatno preispitivanje koje provodi Svjetski forum:

Angvila, Barbados, Bocvana, Dominika, Sejšeli, Turska

2.   Pravedno oporezivanje

2.1.   Postojanje štetnih poreznih režima

Sljedeće jurisdikcije obvezale su se izmijeniti ili ukinuti svoje štetne režime izuzeća prihoda iz inozemnih izvora do 31. prosinca 2022.:

Kostarika, Hong Kong, Malezija, Katar, Urugvaj

Sljedeće jurisdikcije obvezale su se izmijeniti ili ukinuti povlaštene porezne režime u okviru Foruma o štetnim poreznim praksama do 31. prosinca 2022.:

Kostarika (zona slobodne trgovine), Jamajka (posebne gospodarske zone), Jordan (posebna gospodarska zona Aqaba), Sjeverna Makedonija (tehnološko-industrijska razvojna zona)

Sljedeća jurisdikcija obvezala se izmijeniti povlašteni porezni režim do 31. prosinca 2022.:

Ruska Federacija (međunarodna holding društva)

2.2.   Postojanje poreznih režima koji pogoduju offshore strukturama kojima se privlači dobit bez stvarne gospodarske aktivnosti

Sljedeće jurisdikcije obvezale su se na pravodobno razmatranje preporuka Foruma o štetnim poreznim praksama u vezi s učinkovitom provedbom zahtjevâ u pogledu sadržaja na temelju kriterija 2.2. kako bi Forum na svojem sljedećem sastanku 2022. mogao zaključiti da je jedna od preporuka ili više njih uzeto u obzir:

Angvila, Bahami, Barbados, Bermuda, Otoci Turks i Caicos

3.   Sprečavanje smanjenja porezne osnovice i premještanja dobiti

3.2.   Provedba minimalnih standarda izvješćivanja po zemljama (mjera 13. BEPS-a)

Sljedeće jurisdikcije obvezale su se na provedbu minimalnih standarda izvješćivanja po zemljama tako što će pravodobno razmotriti preporuke iz Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a, kako bi se to moglo uključiti u izvješće o stručnom pregledu iz mjere 13. Uključivog okvira za borbu protiv BEPS-a u jesen 2023., i/ili aktivirati razmjenu informacija sa svim državama članicama EU-a u skladu s dogovorenim rokom:

Bahami, Barbados, Belize, Britanski Djevičanski Otoci, Izrael, Monserrat, Tajland, Tunis, Vijetnam


Europska komisija

3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/5


Tečajna lista eura (1)

2. ožujka 2022.

(2022/C 103/02)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1106

JPY

japanski jen

128,08

DKK

danska kruna

7,4387

GBP

funta sterlinga

0,83316

SEK

švedska kruna

10,7880

CHF

švicarski franak

1,0216

ISK

islandska kruna

143,00

NOK

norveška kruna

9,8826

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,866

HUF

mađarska forinta

382,31

PLN

poljski zlot

4,8021

RON

rumunjski novi leu

4,9493

TRY

turska lira

15,6280

AUD

australski dolar

1,5272

CAD

kanadski dolar

1,4088

HKD

hongkonški dolar

8,6785

NZD

novozelandski dolar

1,6404

SGD

singapurski dolar

1,5059

KRW

južnokorejski von

1 338,99

ZAR

južnoafrički rand

17,1904

CNY

kineski renminbi-juan

7,0153

HRK

hrvatska kuna

7,5740

IDR

indonezijska rupija

15 980,03

MYR

malezijski ringit

4,6595

PHP

filipinski pezo

57,206

RUB

ruski rubalj

 

THB

tajlandski baht

36,339

BRL

brazilski real

5,7313

MXN

meksički pezo

22,9990

INR

indijska rupija

84,1765


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/6


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/03)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Alghero – Roma Fiumicino i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/7


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/04)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Alghero – Milano Linate i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/8


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/05)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Cagliari – Roma Fiumicino i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +390706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/9


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/06)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Cagliari – Milano Linate i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/10


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/07)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Olbia – Roma Fiumicino i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/11


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama obavljanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2022/C 103/08)

Država članica

Italija

Predmetni zračni put

Olbia – Milano Linate i obrnuto

Razdoblje valjanosti ugovora

Od 1. listopada 2022. na razdoblje od dvije godine

Rok za podnošenje ponuda

62 dana od datuma objave ove obavijesti

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom obavljanja javnih usluga

Dodatne informacije:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n.41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 0706067331

Faks +39 0706067309

Internetske stranice: http://www.regione.sardegna.it

E-pošta: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

Nadzorno tijelo EFTA-e

3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/12


Obavijest Nadzornog tijela EFTA-e o kamatnim stopama koje se primjenjuju na povrat državnih potpora i referentnim/diskontnim stopama za države EFTA-e za razdoblje od 1. prosinca 2021.

(Objavljena u skladu s pravilima o referentnim i diskontnim stopama utvrđenima u dijelu VII. Smjernica ESA-e o državnim potporama i člankom 10. Odluke ESA-e br.195/04/COL od 14. srpnja 2004. (1))

(2022/C 103/09)

Osnovne stope izračunane su u skladu s poglavljem o metodi za utvrđivanje referentnih i diskontnih stopa ESA-inih Smjernica o državnim potporama, kako su izmijenjene Odlukom ESA-e br. 788/08/COL od 17. prosinca 2008. Primjenjive referentne stope utvrđuju se tako da se osnovnoj stopi doda odgovarajuća marža u skladu sa Smjernicama o državnim potporama.

Osnovne stope utvrđene su kako slijedi:

 

Island

Lihtenštajn

Norveška

1.12.2021. –

1,88

–0,61

0,52


(1)  SL L 139, 25.5.2006., str. 37. i Dodatak o EGP-u uz SL br. 26/2006, 25. svibnja 2006.., str. 1.


3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/13


Nepostojanje državne potpore u smislu članka 61. stavka 1. Sporazuma o EGP-u

(2022/C 103/10)

Nadzorno tijelo EFTA-e smatra da sljedeća mjera ne predstavlja državnu potporu u smislu članka 61. stavka 1. Sporazuma o EGP-u:

Datum donošenja odluke

17. studenoga 2021.

Broj predmeta

83768

Broj odluke

257/21/COL

Država EFTA-e

Island

Naziv (i/ili ime korisnika)

Navodna potpora bankama Landsbankinn i Íslandsbanki

Pravna osnova

Članak 61. stavak 1. Sporazuma o EGP-u

Vrsta mjere

Nema potpore

Gospodarski sektori

Financijske usluge

Naziv i adresa davatelja potpore

The Icelandic State Financial Investments (ISFI)

Vjerodostojan tekst odluke, iz kojeg su uklonjene sve povjerljive informacije, dostupan je na internetskim stranicama Nadzornog tijela EFTA-e: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud EFTA-e

3.3.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 103/14


Postupak koji su 10. siječnja 2022. pokrenula društva G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited protiv Nadzornog tijela EFTA-e

(Predmet E-1/22)

(2022/C 103/11)

Društva G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited, koje zastupaju odvjetnik Karl O. Wallevik, Advokatfirmaet Wallevik, Klostergaten 36, 5005 Bergen, Norveška odnosno solicitors Charles Whiddington i Zanda Romata, Steptoe & Johnson L.L.P., 489 Avenue Louise, 1050 Bruxelles, Belgija, pokrenula su 10. siječnja 2022. pred Sudom EFTA-e postupak protiv Nadzornog tijela EFTA-e.

Društva G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited od Suda EFTA-e traže sljedeće:

1.

da utvrdi da je ova žalba dopuštena i osnovana,

2.

da poništi Odluku Nadzornog tijela EFTA-e od 9. studenoga 2021. u predmetu 84045,

3.

da utvrdi da je program subvencija nova potpora i da otkupne stanice barem od 2002. primaju nezakonitu potporu te da od Nadzornog tijela EFTA-e zatraži da utvrdi iznos nezakonite potpore,

4.

da naloži Nadzornom tijelu EFTA-e da snosi troškove društava G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited,

5.

da poduzme sve druge potrebne mjere u interesu pravde.

Pravna i činjenična osnova te navedeni žalbeni razlozi:

G. Modiano Limited je društvo s ograničenom odgovornošću osnovano u Engleskoj i Walesu. Prvenstveno se bavi uvozom, izvozom, preradom i trgovinom ovčjom vunom.

Standard Wool (UK) Limited je društvo s ograničenom odgovornošću osnovano u Engleskoj i Walesu. Međunarodni je prerađivač i trgovac vunom, a posebno se bavi preradom i trgovinom vunom u ranoj fazi.

Društva G. Modiano Limited i Standard Wool (UK) Limited („podnositelji žalbe”) podnijela su 6. rujna 2019. pritužbu Nadzornom tijelu EFTA-e u vezi s programom subvencija za norvešku vunu („program subvencija”).

Žalbom se traži poništenje Odluke Nadzornog tijela EFTA-e od 9. studenoga 2021., kojom je okončan postupak u vezi s pritužbom („pobijana odluka”).

Podnositelji žalbe traže da se pobijana odluka poništi zbog sljedećih žalbenih razloga:

Nadzorno tijelo EFTA-e počinilo je pravnu pogrešku i pogrešku u ocjeni dokaza zaključivši da je program subvencija postojeća, a ne nova potpora,

Nadzorno tijelo EFTA-e nije u obzir uzelo sve relevantne informacije koje su mu podnositelji žalbe dostavili u prepisci te je prekršilo obvezu obrazlaganja utvrđenu člankom 16. Sporazuma država EFTA-e o osnivanju Nadzornog tijela i Suda,

Nadzorno tijelo EFTA-e nije istražilo i procijenilo u kojoj su mjeri otkupne stanice primale nezakonitu potporu,

Nadzorno tijelo EFTA-e nije istražilo i procijenilo štetne učinke programa subvencija na tržišno natjecanje.