ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 473 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 64. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
II. Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 473/01 |
||
2021/C 473/02 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10374 – BAIN CAPITAL / HITACHI METALS) ( 1 ) |
|
2021/C 473/03 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10280 – ABP/Slaney/Linden) ( 1 ) |
|
IV. Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2021/C 473/04 |
||
2021/C 473/05 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
2021/C 473/06 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
2021/C 473/07 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
2021/C 473/08 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
|
II. Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/1 |
KOMUNIKACIJA KOMISIJE
Šesta izmjena privremenog okvira za mjere državne potpore u svrhu podrške gospodarstvu u aktualnoj pandemiji bolesti COVID-19 i izmjena Priloga Komunikaciji Komisije državama članicama o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na kratkoročno osiguranje izvoznih kredita
(2021/C 473/01)
1. UVOD
1. |
Komisija je 19. ožujka 2020. donijela Komunikaciju pod nazivom „Privremeni okvir za mjere državne potpore u svrhu podrške gospodarstvu u aktualnoj pandemiji COVID-a 19” (1) („privremeni okvir”). Dana 3. travnja 2020. donijela je prvu izmjenu kako bi omogućila potporu namijenjenu ubrzanju istraživanja, ispitivanja i proizvodnje proizvoda bitnih za suzbijanje širenja bolesti COVID-19, zaštiti radnih mjesta i pružanju dodatne podrške gospodarstvu u sadašnjoj krizi (2). Drugu izmjenu donijela je 8. svibnja 2020. kako bi se dodatno povećala dostupnost kapitala i likvidnost poduzeća pogođenih krizom (3). Komisija je 29. lipnja 2020. donijela treću izmjenu kako bi pružila dodatnu potporu mikropoduzećima, malim poduzećima i novoosnovanim poduzećima te potaknula privatna ulaganja (4). Komisija je 13. listopada 2020. donijela četvrtu izmjenu kako bi se produljio privremeni okvir i omogućila potpora kojom se pokriva dio nepokrivenih fiksnih troškova poduzeća pogođenih krizom (5). Komisija je 28. siječnja 2021. donijela petu izmjenu kako bi se dodatno produljio privremeni okvir, prilagodile u njemu utvrđene gornje granice potpora i omogućila konverzija povratnih instrumenata u izravna bespovratna sredstva pod određenim uvjetima (6). |
2. |
Privremenim okvirom nastoji se osigurati odgovarajuća ravnoteža između pozitivnih učinaka mjera potpore dodijeljenih poduzećima i mogućih negativnih učinaka na tržišno natjecanje i trgovinu na unutarnjem tržištu. Ciljanom i proporcionalnom kontrolom državnih potpora osigurava se učinkovitost nacionalnih mjera potpore u smislu pomoći pogođenim poduzećima za vrijeme pandemije bolesti COVID-19, a istodobno se ograničava neopravdano narušavanje unutarnjeg tržišta, održava njegova cjelovitost i osiguravaju ravnopravni uvjeti tržišnog natjecanja. Na taj način pridonijet će se očuvanju kontinuiteta gospodarske aktivnosti tijekom pandemije bolesti COVID-19 i pružiti uporište za oporavak gospodarstva nakon krize te ubrzati nužna zelena i digitalna tranzicija u skladu sa zakonodavstvom i ciljevima Unije. |
3. |
Nužno je produljiti primjenu mjera utvrđenih u privremenom okviru do 30. lipnja 2022., prilagoditi gornje granice potpore za mjeru koja se odnosi na nepokrivene fiksne troškove kako bi se odgovorilo na dugotrajne gospodarske učinke aktualne krize, omogućiti potporu ulaganjima za održiv oporavak i potporu solventnosti te objasniti i izmijeniti uvjete za određene privremene mjere državne potpore koje Komisija smatra spojivima na temelju članka 107. stavka 3. točke (b) Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”) u kontekstu ozbiljnih gospodarskih poremećaja koji su u gospodarstvima država članica nastali zbog pandemije bolesti COVID-19. Osim toga, trebalo bi produljiti uklanjanje popisa država s utrživim rizikom iz Priloga Komunikaciji Komisije državama članicama o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na kratkoročno osiguranje izvoznih kredita („STEC”) (7). |
4. |
Prvo, Komisija podsjeća na činjenicu da je privremeni okvir trebao isteći 31. prosinca 2021. Privremenim okvirom predviđeno je i da će Komisija preispitati taj okvir prije 31. prosinca 2021. uzimajući u obzir važna pitanja u području tržišnog natjecanja ili gospodarstva. |
5. |
Komisija je u tom kontekstu ocijenila postoji li još potreba za potporom na temelju privremenog okvira kako bi odlučila je li ga potrebno zadržati i nakon 31. prosinca 2021. Konkretno, Komisija je razmotrila sljedeće: s jedne strane, razvoj gospodarske situacije u iznimnim okolnostima prouzročenima pandemijom bolesti COVID-19; s druge strane, primjerenost privremenog okvira kao instrumenta kojim se putem nacionalnih mjera potpore osigurava učinkovita pomoć pogođenim poduzećima tijekom pandemije uz istodobno ograničavanje neopravdanog narušavanja unutarnjeg tržišta i osiguravanje ravnopravnih uvjeta tržišnog natjecanja. |
6. |
Prema jesenskoj gospodarskoj prognozi 2021. (8) BDP bi u Uniji i europodručju trebalo porasti za 5,0 % u 2021. i 4,3 % u 2022. Obujam outputa bi se do kraja 2021. trebao vratiti na razinu prije krize (posljednje tromjesečje 2019.). Međutim, uzimajući u obzir ponovni porast broja zaraženih bolešću COVID-19 u nekim državama članicama, sve veću napetost u lancima opskrbe i porast cijena energije, neizvjesnost i rizici u pogledu izgleda za rast i dalje su veliki. |
7. |
Države članice u velikoj su mjeri iskoristile mogućnosti koje privremeni okvir nudi kao instrument za ublažavanje ozbiljnih gospodarskih poremećaja koji utječu na njihova gospodarstva te za olakšavanje razvoja određenih ekonomskih djelatnosti potrebnih za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19. |
8. |
Uzimajući u obzir činjenicu da je privremeni okvir bio koristan kao instrument za ublažavanje gospodarskih posljedica pandemije te povratne informacije država članica, Komisija smatra da je ograničeno produljenje postojećih mjera utvrđenih u tom okviru do 30. lipnja 2022. primjereno kako bi se osiguralo da se nacionalnim mjerama potpore učinkovito pomogne pogođenim poduzećima tijekom pandemije, ali i da se očuva cjelovitost unutarnjeg tržišta i osiguraju ravnopravni uvjeti tržišnog natjecanja. Zahvaljujući tom ograničenom produljenju poduzeća koja su još pogođena krizom neće se iznenada suočiti s ukidanjem potrebne potpore. Umjesto toga omogućit će se koordinirano postupno smanjenje razine potpore s obzirom na zabilježeni gospodarski oporavak. Pri tom postupnom ukidanju potpore mora se voditi računa o heterogenosti oporavka jer određeni sektori i regije u različitim državama članicama i dalje zaostaju za drugima. Na temelju trenutačno dostupnih informacija Komisija smatra da postojeće vrste mjera iz odjeljaka od 3.1. do 3.12. nakon 30. lipnja 2022. vjerojatno neće trebati dodatno produljiti. To se posebno odnosi na postojeće mjere likvidnosti, pri čemu bi nove mogućnosti za potporu ulaganjima radi održivog oporavka i potpore solventnosti u fazi oporavka trebale biti primjerenije potrebama poduzeća i ciljevima politike kako bi se, među ostalim, ograničilo neopravdano narušavanje unutarnjeg tržišta. Komisija će ipak nastaviti pomno pratiti situaciju i ocijenit će treba li neke mjere dodatno proširiti i/ili prilagoditi zbog važnih razloga povezanih s tržišnim natjecanjem ili gospodarstvom. |
9. |
Komisija smatra i da je u skladu s tim produljenjem potrebno prilagoditi gornje granice potpore iz odjeljka 3.1. |
10. |
Drugo, uzimajući u obzir i dalje prisutan učinak pandemije bolesti COVID-19 i vrijeme proteklo od donošenja privremenog okvira, Komisija smatra da je potrebno povećati gornje granice potpore utvrđene u odjeljku 3.12. tog okvira i tako omogućiti ciljanu potporu poduzećima koja su pretrpjela znatan gubitak prometa. |
11. |
Treće, nekoliko država članica naglasilo je potrebu za ublažavanjem rizika od nesolventnosti poduzeća dodatnim mogućnostima restrukturiranja duga i konverzije povratnih instrumenata potpore u druge oblike potpore (npr. izravna bespovratna sredstva) (9). Kako bi se otklonila ta zabrinutost i ublažio rizik od nesolventnosti poduzeća, Komisija smatra da konverziju povratnih instrumenata potpore u druge oblike potpore u skladu s odjeljcima 3.1. i 3.12. privremenog okvira treba omogućiti do 30. lipnja 2023., pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz primjenjivih odjeljaka (10). Nadalje, Komisija smatra da će za povratne instrumente potpore iz odjeljaka 3.1., 3.3. i 3.12. možda biti potrebno restrukturiranje u skladu s uobičajenim bonitetnim praksama uključenih financijskih posrednika. Takvo restrukturiranje smatrat će se spojivim ako se dovrši najkasnije do 30. lipnja 2023. i pod uvjetima navedenima u ovoj Komunikaciji. Konkretno, takvo restrukturiranje mora biti u skladu s uvjetima iz primjenjivih odjeljaka i ne smije dovesti do povećanja prvotno odobrenih iznosa (11). |
12. |
Osim toga, u Komunikaciji se pojašnjava da države članice mogu produljiti trajanje jamstava dodijeljenih u skladu s odjeljcima 3.1., 3.2. i 3.12. privremenog okvira i nakon isteka tog okvira, pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti iz tih odjeljaka i odjeljka 3.4. Uvjeti takvog produljenja trebali bi biti utvrđeni u prvotnim ugovorima o jamstvu između države i kreditnih ili financijskih institucija. Ti uvjeti ne bi tijelima države članice pri produljenju trajanja jamstva trebali ostavljati nikakvu diskrecijsku ovlast. Krajnje korisnike mora se pri prvotnoj dodjeli sredstava obavijestiti da mogu zatražiti produljenje dospijeća tih sredstava, čime se ne dovodi u pitanje pravo kreditnih ili financijskih institucija da taj zahtjev prihvate ili odbiju u skladu sa svojim standardnim politikama i postupcima (12). |
13. |
Četvrto, Komisija smatra da će oporavak gospodarstva Unije uvelike ovisiti o brzini programa cijepljenja i napredovanju mogućih varijanti virusa, ali i o drugim nepoznatim čimbenicima kao što su stanje međunarodnog gospodarstva te ponašanje poduzeća i kućanstava kada je riječ o potrošnji i ulaganjima. |
14. |
Komisija podsjeća da se zbog veće zaduženosti privatnog sektora rizik od pada ulaganja nakon krize u Uniji u godinama nakon krize 2008. zapravo ostvario. Kad aktualna kriza završi, financijske poteškoće, nesklonost riziku i rezervni kapaciteti u nekim sektorima mogli bi isto tako kočiti ulaganja korporativnog sektora, a time i dugoročni rast. |
15. |
Primjereno je državama članicama na temelju članka 107. stavka 3. točke (c) UFEU-a pružiti dodatne mogućnosti za izravnu potporu ulaganjima u imovinu te stvoriti instrument za poboljšanje vlasničke pozicije europskih poduzeća uvođenjem novog odjeljka o potpori ulaganjima za održiv oporavak i novog odjeljka o potpori solventnosti. Komisija istodobno smatra i da, kad je riječ o programima koji su u skladu s određenim postojećim smjernicama i od posebne su važnosti za oporavak, pojedinačne zahtjeve za prijavu treba u određenom ograničenom razdoblju primjenjivati fleksibilnije. |
16. |
S jedne strane, potpora ulaganjima trebala bi olakšati razvoj ekonomskih djelatnosti potrebnih za povratak održivom dugoročnom rastu, prevladavanje negativnih gospodarskih učinaka krize, uključujući sve veći nedostatak ulaganja. Osim toga, trebala bi pridonijeti otpornijem gospodarstvu u budućnosti i istodobno učinkovito ograničiti moguće negativne učinke na tržišno natjecanje i trgovinu. |
17. |
Takva potpora državama članicama može biti osobito korisna za razvoj ekonomskih djelatnosti nužnih za ostvarenje ciljeva zelene i digitalne tranzicije i za potporu oporavku radi zelenije budućnosti s većim stupnjem digitalizacije, uz istodobno jačanje otpornosti i očuvanje ravnopravnih uvjeta tržišnog natjecanja. Važna je i u okviru postupnog ukidanja hitnih kratkoročnih mjera za odgovor na krizu, uglavnom u smislu potpore likvidnosti, i prelaska na poticanje dugoročnijeg oporavka gospodarstva. Kako bi se postigao namjeravani učinak bržeg povećanja rashoda za ulaganja, primjenu te mjere trebalo bi ograničiti do 31. prosinca 2022. |
18. |
Pandemija i mjere koje su države članice poduzele za suzbijanje širenja virusa COVID-19 odmah su dovele do pada gospodarske aktivnosti dosad nezabilježenih razmjera, posebice kada je riječ o ulaganjima. S obzirom na te iznimne okolnosti uzrokovane krizom, Komisija smatra da se odredbe iz odjeljka 3.13. ove izmjene mogu primijeniti na potpore dodijeljene nakon 1. veljače 2020. ako su ispunjeni svi uvjeti i posebno ako se može dokazati poticajni učinak. Takvim mjerama treba se nastojati ostvariti isti cilj kao i onaj utvrđen u odjeljku 3.13., odnosno potaknuti otklanjanje trenutačnog nedostatka ulaganja koji se zbog krize akumulirao u gospodarstvu. |
19. |
S druge strane, potpora solventnosti važna je za razvoj ekonomskih djelatnosti u brojnim sektorima u situacijama u kojima se poduzeća zbog krize suočavaju s većim stupnjem zaduženosti. S obzirom na ukupno makroekonomsko povećanje zaduženosti, države članice mogu poduzećima nastojati olakšati pristup privatnim ulaganjima u obliku vlasničkog kapitala i istodobno ograničiti moguće negativne učinke na unutarnje tržište. Takva potpora može znatno pridonijeti jačanju gospodarskog oporavka. S obzirom na složenost i vrijeme potrebno za uvođenje takvih programa, primjereno je osigurati dulje razdoblje provedbe te vrste mjera potpore solventnosti. Zato bi razdoblje primjene te nove vrste mjera trebalo produljiti do 31. prosinca 2023. |
20. |
Komisija s pomoću instrumenta za tehničku potporu (13) podupire države članice u osmišljavanju i provedbi reformi za premošćivanje nedostatka ulaganja i ubrzavanje zelene i digitalne tranzicije. Države članice mogu u osmišljavanju i uvođenju mjera potpore solventnosti zatražiti potporu u okviru instrumenta za tehničku potporu. |
21. |
Peto, primjena privremenog okvira pokazala je da je potrebno dodatno objasniti i izmijeniti druge točke tog okvira, posebno u odjeljcima 1.3., 3.11. i 4., i dodati nove instrumente u odjeljcima 3.13. i 3.14. |
22. |
Stoga države članice mogu predvidjeti izmjenu postojećih mjera potpore koje je Komisija odobrila na temelju privremenog okvira kako bi se produljilo njihovo razdoblje primjene do 30. lipnja 2022., omogućilo restrukturiranje ili konverzija određenih instrumenata do 30. lipnja 2023., uvele nove mjere potpore ulaganjima za održiv oporavak do 31. prosinca 2022. ili nove mjere potpore solventnosti do 31. prosinca 2023. Države članice također mogu predvidjeti povećanje proračuna postojećih mjera odobrenih u skladu s odjeljkom 3.12. ili uvođenje drugih izmjena kako bi se te mjere uskladile s privremenim okvirom, kako je izmijenjen ovom Komunikacijom. To može u okviru izmijenjenog okvira obuhvaćati i namjensku prilagodbu novih ili postojećih mjera potpore sektorima koji su posebno pogođeni krizom u određenim državama članicama. |
23. |
Države članice koje namjeravaju produljiti ili izmijeniti postojeće programe pozivaju se da dostave popis svih postojećih mjera potpore koje namjeravaju izmijeniti i potrebne informacije navedene u Prilogu ovoj Komunikaciji. Komisija će tako moći donijeti jedinstvenu odluku koja će obuhvaćati popis prijavljenih mjera. |
24. |
Naposljetku, Komisija smatra da bi trebala nastaviti primjenjivati odredbe Komunikacije o kratkoročnom osiguranju izvoznih kredita („STEC”) i nakon 2021. kako bi se omogućio koordinirani prijelaz na uobičajenu tržišnu praksu ili, prema potrebi, donošenje posebnih programa u skladu s primjenjivim pravilima. U skladu s tim produljuje se privremeno uklanjanje svih država s popisa država s utrživim rizikom iz Priloga STEC-u do 31. ožujka 2022. |
25. |
STEC-om je utvrđeno da utrživi rizici ne mogu biti pokriveni osiguranjem izvoznih kredita uz potporu država članica. Zbog pandemije bolesti COVID-19 Komisija je u ožujku 2020. utvrdila da ne postoji dostatan kapacitet privatnog osiguranja za kratkoročne izvozne kredite općenito te je smatrala da su svi komercijalni i politički rizici povezani s izvozom u zemlje navedene u Prilogu STEC-u privremeno neutrživi do 31. prosinca 2020. (14) Komisija je komunikacijama od 13. listopada 2020. i 28. siječnja 2021. produljila to privremeno izuzeće do 30. lipnja 2021. odnosno 31. prosinca 2021. Postojeći STEC istječe 31. prosinca 2021.. i zamijenit će se novom komunikacijom, u kojoj će se i dalje uzimati u obzir kriterij neutrživog rizika. |
26. |
U kontekstu kontinuiranih teškoća uzrokovanih pandemijom bolesti COVID-19 i u skladu s točkama 35. i 36. STEC-a Komisija je provela javno savjetovanje radi procjene dostupnosti kratkoročnog osiguranja izvoznih kredita kako bi utvrdila može li se trenutačnim stanjem na tržištu opravdati uklanjanje svih država s popisa država s utrživim rizikom iz Priloga STEC-u i nakon 31. prosinca 2021. |
27. |
Uzimajući u obzir ishod javnog savjetovanja i globalne znakove i dalje prisutnog stalno narušavajućeg učinka pandemije bolesti COVID-19 na gospodarstvo cijele Unije, Komisija smatra da je produljenje tog uklanjanja za tri mjeseca primjereno rješenje koje omogućuje neometano prijelazno razdoblje do 1. travnja 2022. kada će se sve zemlje iz Priloga ponovno smatrati utrživima. Dokazi koje su u savjetovanju dostavili privatni osiguravatelji i brojne države članice upućuju na to da su privatni osiguravatelji počeli pružati pokriće izvoznicima koji su aktivni na najvažnijim tržištima. Iz dodatnih primljenih povratnih informacija istodobno je vidljivo da je tržišni kapacitet i dalje nedovoljan za pokrivanje svih gospodarski opravdanih rizika za izvoz u zemlje s popisa država s utrživim rizikom iz Priloga STEC-u. Zato će u tim okolnostima Komisija sve komercijalne i političke rizike povezane s izvozom u države navedene u Prilogu STEC-u i dalje smatrati privremeno neutrživima do 31. ožujka 2022. i tim će se produljenjem osigurati neometan prijelaz na uobičajenu tržišnu praksu ili, prema potrebi, donošenje posebnih programa u skladu s primjenjivim pravilima. |
2. IZMJENE PRIVREMENOG OKVIRA
28. |
Sljedeće izmjene privremenog okvira za mjere državne potpore u svrhu podrške gospodarstvu u aktualnoj pandemiji bolesti COVID-19 stupit će na snagu 18. studenoga 2021. |
29. |
Uvodi se sljedeća točka 14.a: „Komisija uviđa da su pandemija bolesti COVID-19 i mjere poduzete za njezino suzbijanje dovele do iznimnih okolnosti za mnoga poduzeća. U toj jedinstvenoj situaciji, i ovisno o pojedinačnom slučaju, Komisija pojašnjava da vlastiti doprinosi u smislu točaka od 62. do 64. Smjernica o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje nefinancijskih poduzetnika u teškoćama (*1) (‚Smjernice za sanaciju i restrukturiranje’) mogu opravdano biti manji od 50 % troškova restrukturiranja, pod uvjetom da su i dalje znatni i uključuju dodatno novo financiranje po tržišnim uvjetima. Zbog iznimne i nepredvidive prirode aktualne situacije mogu se dopustiti i iznimke od načela jednokratne dodjele, u skladu s točkom 72. podtočkom (c) Smjernica za sanaciju i restrukturiranje, ako su se zbog pandemije bolesti COVID-19 i posljedičnog gospodarskog pada teškoće ponovno pojavile, tj. ako je predmetni poduzetnik zbog pandemije bolesti COVID-19 i posljedičnog gospodarskog pada postao poduzetnik u teškoćama. Kako bi se izbjegla svaka sumnja, potrebno je napomenuti da se preostale odredbe Smjernica o sanaciji i restrukturiranju i dalje primjenjuju, a posebno potreba za planom restrukturiranja, ponovna uspostava dugoročne održivosti i podjela obveza.” (*1) Komunikacija Komisije (SL C 249, 31.7.2014., str. 1.)." |
30. |
Bilješka 19. uz točku 22. podtočku (a) zamjenjuje se sljedećim: |
31. |
„(*) Potpora dodijeljena na temelju programa odobrenih u skladu s ovim odjeljkom koja je vraćena prije dodjele nove potpore u skladu s ovim odjeljkom neće se uzimati u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.” |
32. |
Točka 22. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
(*2) Potpora dodijeljena na temelju programa odobrenih u skladu s ovim odjeljkom koja je vraćena prije dodjele nove potpore neće se uzimati u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.”" |
33. |
Točka 22. podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:
(*3) Potpora dodijeljena na temelju programa odobrenih u skladu s ovim odjeljkom koja je vraćena prije 30. lipnja 2022. ne uzima se u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.”" |
34. |
Točka 23. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
(*4) Kako je definirano u članku 2. stavku 1. Uredbe Komisije (EU) br. 717/2014 оd 27. lipnja 2014. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore u sektoru ribarstva i akvakulture (SL L 190, 28.6.2014., str. 45)." (*5) Kako je definirano u članku 2. stavku 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 702/2014 od 25. lipnja 2014. o proglašenju određenih kategorija potpora u sektoru poljoprivrede i šumarstva te u ruralnim područjima spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 193, 1.7.2014., str. 1)." (*6) Potpora dodijeljena na temelju programa odobrenih u skladu s ovim odjeljkom koja je vraćena prije dodjele nove potpore neće se uzimati u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.”" |
35. |
Točka 23.a zamjenjuje se sljedećim: „Ako poduzetnik djeluje u više sektora na koje se u skladu s točkom 22. podtočkom a. i točkom 23. podtočkom a. primjenjuju različiti maksimalni iznosi, dotična država članica odgovarajućim sredstvima, na primjer razdvajanjem računa, osigurava da se za svaku od tih djelatnosti poštuje odgovarajuća gornja granica te da se ne premaši ukupni maksimalni iznos od 2,3 milijuna EUR po poduzetniku. Ako poduzetnik djeluje u sektorima iz točke 23. podtočke a., ne bi se trebao premašiti ukupni maksimalni iznos od 345 000 EUR po poduzetniku.” |
36. |
Bilješka 27. uz točku 23. zamjenjuje se sljedećim:
|
37. |
Točka 23.b zamjenjuje se sljedećim:
|
38. |
Točka 25. podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
39. |
U točki 25. podtočki (d) uvod se zamjenjuje sljedećim:
|
40. |
Točka 25. podtočka (e) zamjenjuje se sljedećim:
|
41. |
Točka 27. podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
42. |
U točki 27. podtočki (d) uvod se zamjenjuje sljedećim:
|
43. |
Točka 27. podtočka (e) zamjenjuje se sljedećim:
|
44. |
Dodaje se sljedeća točka 27.b:
|
45. |
Točka 33. zamjenjuje se sljedećim:
|
46. |
Točka 35. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
47. |
Točka 37. podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
48. |
Točka 39. podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
49. |
Točka 41. zamjenjuje se sljedećim:
|
50. |
Točka 43. podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
51. |
Točka 48. zamjenjuje se sljedećim:
|
52. |
Uvodi se sljedeća točka 77.a:
(*7) Za potrebe ove točke smatra se da su hibridni instrumenti kapitala izdani najkasnije šest mjeseci od izdavanja hibridnih instrumenata kapitala u kontekstu pandemije bolesti COVID-19 izdani istodobno s tim instrumentima." (*8) Takvi hibridni instrumenti kapitala uzimaju se u obzir pri procjeni iz točke 54." (*9) Do ukupnog iznosa postojećih hibridnih instrumenata kapitala u kontekstu pandemije bolesti COVID-19." (*10) Razlika između ugovorom dogovorenih najviših i najnižih kuponskih stopa tijekom trajanja hibridnih instrumenata." (*11) Ako korisnik otkupi nekoliko tranši hibridnih instrumenata kapitala s različitim kamatnim stopama, taj se uvjet mora primijeniti na svaku tranšu zasebno.”" |
53. |
Točka 87. podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
54. |
Bilješka 75. uz točku 87. podtočku (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
55. |
Točka 87. podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:
(*12) Potpora dodijeljena na temelju programa odobrenih u skladu s ovim odjeljkom koja je vraćena prije dodjele nove potpore u skladu s ovim odjeljkom neće se uzimati u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.”" |
56. |
Uvodi se sljedeća točka 87.a:
|
57. |
Umeće se sljedeći odjeljak:
(*13) U smislu Priloga I. Uredbi o općem skupnom izuzeću." (*14) U smislu Priloga I. Uredbi o općem skupnom izuzeću." (*15) Za mjere koje su istovjetne mjerama u okviru planova oporavka i otpornosti koje je od obrilo Vijeće smatra se da su usklađene s načelom ‚nenanošenja bitne štete’ jer je to već provjereno." (*16) U smislu članka 17. Uredbe (EU) 2020/852 (SL L 198, 22.6.2020., str. 13)." (*17) Kao što je definirano u članku 2. stavku 18. Uredbe o općem skupnom izuzeću." (*18) Kao druga mogućnost, ako su primila potporu za sanaciju, vratila zajam ili okončala jamstvo u trenutku dodjele potpore u skladu s ovom Komunikacijom." (*19) Kao druga mogućnost, ako su primila potporu za restrukturiranje, više nisu podložna planu restrukturiranja u trenutku dodjele potpore u skladu s ovom Komunikacijom." (*20) Smjernice o državnim potporama za zaštitu okoliša i energiju za razdoblje 2014.–2020. (SL C 200, 28.6.2014., str. 1)." (*21) Okvir Zajednice za državne potpore za istraživanje i razvoj i inovacije (SL C 198, 27.6.2014., str. 1).”" |
58. |
Umeće se sljedeći odjeljak:
(*22) Kako je definirano u točki 52. podtočki xxvii. Smjernica o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja, SL C 19, 22.1.2014., str. 4.”" |
59. |
Točke od 88. do 96. postaju točke od 103. do 111. |
60. |
Točka 90. postaje točka 105. i zamjenjuje se sljedećim:
|
61. |
Točka 93. postaje točka 108. i zamjenjuje se sljedećim:
|
3. PRODULJENJE UKLANJANJA POPISA DRZAVA S UTRZIVIM RIZIKOM IZ STEC-A
62. |
Komisija smatra da su svi komercijalni i politički rizici povezani s izvozom u države navedene u nastavku privremeno neutrživi do 31. ožujka 2022.
|
(1) Komunikacija Komisije od 19. ožujka 2020., C(2020)1863 (SL C 91 I, 20.3.2020., str. 1).
(2) Komunikacija Komisije od 3. travnja 2020., C(2020) 2215 (SL C 112 I, 4.4.2020., str. 1).
(3) Komunikacija Komisije od 8. svibnja 2020., C(2020) 3156 (SL C 164, 13.5.2020., str. 3).
(4) Komunikacija Komisije od 29. lipnja 2020., C(2020) 4509 (SL C 218, 2.7.2020., str. 3).
(5) Komunikacija Komisije od 13. listopada 2020., C(2020) 7127 (SL C 340 I, 13.10.2020., str. 1).
(6) Komunikacija Komisije od 28. siječnja 2021., C(2021) 564 (SL C 34, 1.2.2021., str. 6).
(7) SL C 392, 19.12.2012., str. 1.
(8) Europska komisija, Gospodarski i financijski poslovi: „Jesenska prognoza 2021”. (privremena) (studeni 2021.).
(9) Vidjeti i Europski odbor za sistemske rizike: „Sprečavanje velikog broja stečajeva poduzeća i upravljanje njima” (Prevention and management of a large number of corporate insolvencies) (travanj 2021.).
(10) Komisija pojašnjava da se točka 9. Komunikacije od 13. listopada 2020., C(2020)7127 (SL C 340 I, 13.10.2020., str. 1.), primjenjuje i na potpore dodijeljene u skladu s odjeljkom 3.12. privremenog okvira.
(11) Time se ne dovode u pitanje postojeće mogućnosti dodjele novih potpora na temelju privremenog okvira, koje se mogu upotrijebiti za povrat postojećih instrumenata, pod uvjetom da su ispunjeni relevantni uvjeti iz tog okvira. Potpora koja je vraćena prije ili u trenutku dodjele nove potpore ne uzima se u obzir pri utvrđivanju je li relevantna gornja granica prekoračena.
(12) Produljenje ne bi smjelo dovesti do povećanja kamatne stope ili naknada za temeljni instrument (među ostalim i zbog smanjenja rejtinga krajnjeg korisnika čak i ako do tog smanjenja dođe prije odobrenja zahtjeva za produljenje).
(13) Uredba (EU) 2021/240 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. veljače 2021. o uspostavi Instrumenta za tehničku potporu, SL L 57, 18.2.2021., str. 1.
(14) Komunikacija Komisije o izmjeni Priloga Komunikaciji Komisije državama članicama o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na kratkoročno osiguranje izvoznih kredita, SL C 101 I, 28.3.2020., str. 1.
PRILOG
Informacije koje treba dostaviti uz popis postojećih mjera odobrenih na temelju privremenog okvira za mjere državne potpore u svrhu podrške gospodarstvu u aktualnoj pandemiji bolesti COVID-19, za koje je Komisiji prijavljeno produljenje razdoblja primjene, povećanje proračuna i/ili druge izmjene radi usklađivanja tih mjera s privremenim okvirom, kako je izmijenjen ovom Komunikacijom.
Države članice pozivaju se da prema potrebi svoje izmjene objedine koristeći se tim popisom u skupnoj obavijesti.
Popis postojećih mjera i predviđena izmjena |
|||||
Broj državne potpore odobrene mjere (1) |
Naslov |
Prijavljena izmjena (može se dodatno podijeliti na izmjene 1, 2, 3 itd.) |
Relevantna točka u privremenom okviru za planirane izmjene |
Potvrdite da nema drugih izmjena u postojećoj mjeri |
Nacionalna pravna osnova za izmjenu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Ako je mjera izmijenjena, navedite broj državne potpore iz prvotne odluke o odobrenju.
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/16 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10374 – BAIN CAPITAL / HITACHI METALS)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/02)
Dana 6. listopada 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10374. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup pravnim dokumentima Europske unije. |
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/17 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.10280 – ABP/Slaney/Linden)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/03)
Dana 2. srpnja 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10280. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/18 |
Tečajna lista eura (1)
23. studenoga 2021.
(2021/C 473/04)
1 euro =
|
Valuta |
Tečaj |
USD |
američki dolar |
1,1259 |
JPY |
japanski jen |
129,36 |
DKK |
danska kruna |
7,4364 |
GBP |
funta sterlinga |
0,84185 |
SEK |
švedska kruna |
10,1330 |
CHF |
švicarski franak |
1,0492 |
ISK |
islandska kruna |
147,60 |
NOK |
norveška kruna |
10,0710 |
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
CZK |
češka kruna |
25,445 |
HUF |
mađarska forinta |
370,91 |
PLN |
poljski zlot |
4,7119 |
RON |
rumunjski novi leu |
4,9495 |
TRY |
turska lira |
14,1306 |
AUD |
australski dolar |
1,5581 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4324 |
HKD |
hongkonški dolar |
8,7744 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6241 |
SGD |
singapurski dolar |
1,5381 |
KRW |
južnokorejski von |
1 340,60 |
ZAR |
južnoafrički rand |
17,8490 |
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,1943 |
HRK |
hrvatska kuna |
7,5240 |
IDR |
indonezijska rupija |
16 069,18 |
MYR |
malezijski ringit |
4,7277 |
PHP |
filipinski pezo |
57,119 |
RUB |
ruski rubalj |
84,5002 |
THB |
tajlandski baht |
37,275 |
BRL |
brazilski real |
6,3298 |
MXN |
meksički pezo |
23,7773 |
INR |
indijska rupija |
83,8395 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/19 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2021/C 473/05)
Nacionalni motiv nove prigodne kovanice od 2 eura namijenjene optjecaju koju izdaje Litva
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja: Litva
Prigoda: Dzūkija (iz serije „etnografske regije Litve”)
Opis motiva: Na motivu se nalazi grb s oklopljenim vojnikom koji u desnoj ruci drži helebardu, a lijevom se naslanja na srebrni baltički štit. Grb je postavljen na gredu i drže ga dva risa. O gredu je obješena vrpca s latinskim natpisom „EX GENTE BELICOSISSIMA POPULUS LABORIOSUS” (Revan narod iz bojevitog plemena).
Prikaz je okružen natpisima „LIETUVA” (Litva) i „DZŪKIJA”. Iznad grba nalazi se godina izdavanja (2021.), a ispod vrpce oznaka litavske kovnice. Rolandas Rimkūnas autor je dizajna.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Očekivana naklada: 500 000 kovanica
Datum izdavanja: treće tromjesečje 2021.
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomske i financijske poslove od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/20 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2021/C 473/06)
Nacionalni motiv nove prigodne kovanice od 2 eura namijenjene optjecaju koju izdaje Finska
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja: Finska
Prigoda: Sto godina autonomije Ålandskih otoka
Opis motiva: Motiv na kovanici otočki je krajolik sastavljen od reljefnih oblika. Na donjoj polovici motiva nalazi se pomorski put s plutačama, pramac čamca i ruka koja drži kompas. U vodoravnom središtu kovanice morski je horizont. Gornja polovina motiva prikazuje nebo i oblake. Na donjoj strani nalazi se polukružni natpis „100 GODINA AUTONOMIJE ÅLANDSKIH OTOKA” na finskom jeziku, a na gornjoj polukružni natpis „100 GODINA AUTONOMIJE ÅLANDSKIH OTOKA” na švedskom. Natpisi su u sredini s lijeve i s desne strane odvojeni s dva mala romba. Iznad desnog romba nalazi se natpis „2021 FI”, a iznad lijevog simbol finske kovnice.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Očekivana naklada: 800 000 kovanica
Datum izdavanja: jesen 2021.
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomske i financijske poslove od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/21 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2021/C 473/07)
Nacionalni motiv nove prigodne kovanice od 2 eura namijenjene optjecaju koju izdaje Portugal
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja: Portugal
Prigoda: Olimpijske igre u Tokiju
Opis motiva: Na kovanici su prikazani simboli Portugalskog olimpijskog odbora. Vijeće je odobrilo kovanicu 2020. jer je prvotno trebala biti izdana sredinom 2020. Međutim, kovnica Casa da Moeda i Olimpijski odbor dogovorili su se da će odgoditi izdavanje jer je zbog pandemije bolesti COVID-19 odlučeno da novi termin održavanja Igara bude od 23. srpnja do 8. kolovoza 2021. Stoga je promijenjeno nekoliko detalja natpisa, konkretno, godina 2020. prikazana je kraćim dvoznamenkastim brojem s apostrofom („Tóquio’20”), nakon čega slijede godina izdavanja 2021., ime umjetnika i oznaka kovnice.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Očekivana naklada: 510 000 kovanica
Datum izdavanja: sredina 2021.
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomske i financijske poslove od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/22 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2021/C 473/08)
Nacionalni motiv nove prigodne kovanice od 2 eura namijenjene optjecaju koju izdaje Malta
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja: Malta
Prigoda: malteški pretpovijesni hramovi u Tarxienu (iz serije spomenika svjetske baštine UNESCO-a)
Opis motiva: Na kovanici je prikazan detalj tog pretpovijesnog lokaliteta. U gornjem dijelu kovanice nalazi se natpis „TARXIEN TEMPLES 3600-2500 BC” (hramovi u Tarxienu od 3600 do 2500 pr. Kr.). U donjem je dijelu naziv zemlje izdavanja „MALTA”, a ispod godina izdavanja „2021”.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Naklada: 181 000 kovanica
Datum izdavanja: listopad 2021.
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomske i financijske poslove od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
V. Objave
ADMINISTRATIVNI POSTUPCI
Europska komisija
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/23 |
Poziv na podnošenje prijedloga 2022. – EAC/A09/2021
Program Erasmus+
(2021/C 473/09)
1. Uvod i ciljevi
Ovaj poziv na podnošenje prijedloga temelji se na Uredbi (EU) 2021/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi programa „Erasmus+”: programu Unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport (1). Program Erasmus+ obuhvaća razdoblje od 2021. do 2027. Ciljevi programa Erasmus+ navedeni su u članku 3. te uredbe.
2. Mjere
Ovaj poziv na podnošenje prijedloga obuhvaća sljedeće aktivnosti programa Erasmus+:
Ključna aktivnost 1 (KA1) – Mobilnost u svrhu učenja za pojedince
— |
mobilnost u svrhu učenja za pojedince u području obrazovanja, osposobljavanja i mladih |
— |
aktivnosti sudjelovanja mladih |
— |
DiscoverEU – aktivnosti uključivanja |
— |
virtualne razmjene u visokom obrazovanju i među mladima |
Ključna aktivnost 2 (KA2) – Suradnja organizacija i institucija
— |
partnerstva za suradnju:
|
— |
partnerstva za izvrsnost:
|
— |
partnerstva za inovacije:
|
— |
izgradnja kapaciteta u području visokog obrazovanja, strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, mladih i sporta |
— |
neprofitna europska sportska događanja |
Ključna aktivnost 3 (KA3) – Podrška razvoju politike i suradnji
— |
Mladi Europe zajedno |
aktivnosti Jean Monnet:
— |
Jean Monnet u području visokog obrazovanja |
— |
Jean Monnet u drugim područjima obrazovanja i osposobljavanja |
3. Prihvatljivost
Za financiranje u okviru programa Erasmus+ mogu se prijaviti sva javna i privatna tijela koja djeluju u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta. Nadalje, skupine mladih koje su aktivne u radu s mladima, ali ne nužno u okviru organizacija mladih, mogu se prijaviti za financiranje za mobilnost u svrhu učenja za mlade i osobe koje rade s mladima, aktivnosti sudjelovanja mladih i aktivnosti uključivanja u okviru inicijative DiscoverEU.
Sljedeće zemlje mogu u potpunosti sudjelovati u svim aktivnostima programa Erasmus+ (2):
— |
27 država članica Europske unije i prekomorske zemlje i područja |
— |
treće zemlje pridružene programu:
|
Nadalje, neke aktivnosti programa Erasmus+ otvorene su organizacijama iz trećih zemalja koje nisu pridružene Programu.
Više informacija o načinima sudjelovanja dostupno je u Vodiču kroz program Erasmus+ za 2022.
4. Proračun i trajanje projekata
Za ovaj poziv na podnošenje prijedloga predviđeno je ukupno 3 179 milijuna EUR:
obrazovanje i osposobljavanje: |
EUR |
2 813,11 milijuna EUR |
mladi: |
EUR |
288,13 milijuna EUR |
sport: |
EUR |
51,89 milijuna EUR |
aktivnosti Jean Monnet: |
EUR |
25,8 milijuna EUR |
Ukupni proračun dodijeljen pozivu na podnošenje prijedloga i njegova raspodjela indikativni su te se mogu izmijeniti na temelju izmjene godišnjeg programa rada za Erasmus+. Potencijalnim podnositeljima prijava savjetuje se da redovito prate godišnji program rada za Erasmus+ i njegove izmjene objavljene na stranici:
https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_en
kako bi se informirali o proračunu dostupnom za sve aktivnosti obuhvaćene pozivom.
Razina dodijeljenih sredstava te trajanje projekata ovise o čimbenicima poput vrste projekta i broja uključenih partnera.
Korisnici mogu prijaviti troškove za rad volontera u okviru određenog djelovanja ili programa rada na temelju jediničnih troškova odobrenih i definiranih u Odluci Komisije (2019) 2646. Za detaljne upute o prihvatljivosti troškova volontera pregledajte Vodič programa Erasmus+.
5. Rok za podnošenje prijava
Svi rokovi za podnošenje prijava navedeni su u nastavku prema briselskom vremenu.
Ključna aktivnost 1. |
|
Mobilnost pojedinaca u području visokog obrazovanja |
23. veljače u 12.00 |
Mobilnost pojedinaca u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, školskom obrazovanju i obrazovanju odraslih |
23. veljače u 12.00 |
Međunarodna mobilnost koja uključuje treće zemlje koje nisu pridružene Programu |
23. veljače u 12.00 |
Erasmus akreditacije u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, školskog obrazovanja i obrazovanja odraslih |
19. listopada u 12.00 |
Erasmus akreditacije u području mladih |
19. listopada u 12.00 |
Mobilnost pojedinaca u području mladih |
23. veljače u 12.00 |
Mobilnost pojedinaca u području mladih |
4. listopada u 12.00 |
Aktivnosti uključivanja u okviru inicijative DiscoverEU |
4. listopada u 12.00 |
Virtualne razmjene u području visokog obrazovanja i mladih |
20. rujna u 17.00 |
Ključna aktivnost 2. |
|
Suradnička partnerstva u području obrazovanja, osposobljavanja i mladih, osim onih koja predlože europske nevladine organizacije |
23. ožujka u 12.00 |
Suradnička partnerstva u području obrazovanja, osposobljavanja i mladih koja predlože europske nevladine organizacije |
23. ožujka u 17.00 |
Suradnička partnerstva u području sporta |
23. ožujka u 17.00 |
Mala partnerstva u području školskog obrazovanja, strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, obrazovanja odraslih i mladih |
23. ožujka u 12.00 |
Mala partnerstva u području školskog obrazovanja, strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, obrazovanja odraslih i mladih |
4. listopada u 12.00 |
Mala partnerstva u području sporta |
23. ožujka u 17.00 |
Centri strukovne izvrsnosti |
7. rujna u 17.00 |
Akademije za stručno usavršavanje učitelja u okviru programa Erasmus+ |
7. rujna u 17.00 |
Aktivnosti Erasmus Mundus |
16. veljače u 17.00 |
Savezi za inovacije |
15. rujna u 17.00 |
Projekti usmjereni na budućnost |
15. ožujka u 17.00 |
Jačanje kapaciteta u području visokog obrazovanja |
17. veljače u 17.00 |
Jačanje kapaciteta u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja |
31. ožujka u 17.00 |
Jačanje kapaciteta u području mladih |
7. travnja u 17.00 |
Jačanje kapaciteta u području sporta |
7. travnja u 17.00 |
Neprofitna europska sportska događanja |
23. ožujka u 17.00 |
Ključna aktivnost 3. |
|
Mladi Europe zajedno |
22. ožujka u 17.00 |
mreže i aktivnosti Jean Monnet |
1. ožujka u 17.00 |
|
Za detaljne upute o podnošenju prijava pogledajte Vodič programa Erasmus+. |
6. Podrobnije informacije
Detaljni uvjeti ovog poziva na podnošenje prijedloga, uključujući prioritete, mogu se pronaći u Vodiču programa Erasmus+ za 2022. na sljedećoj internetskoj adresi:
http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide
Vodič programa Erasmus+ sastavni je dio ovog poziva na podnošenje prijedloga, a uvjeti sudjelovanja i financiranja navedeni u Vodiču u potpunosti se primjenjuju na ovaj poziv.
(1) SL L 189, 28.5.2021., str. 1.
(2) Za aktivnosti Jean Monnet mogu se prijaviti organizacije iz cijelog svijeta.
(3) Podložno potpisivanju bilateralnih sporazuma o pridruživanju.
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/27 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10523 – Nordic Capital / Rothschild / TA Associates / RLDatix)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/10)
1.
Komisija je 16. studenog 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
Nordic Capital X Limited („Nordic Capital”, Jersey), |
— |
Five Arrows Managers LLP (Ujedinjena Kraljevina) i Five Arrows Managers (USA) LLC („Five Arrows”, SAD), oba pod kontrolom poduzetnika Rothschild & Co S.C.A. („Rothschild”, Francuska), |
— |
TA Associates Management, L.P. („TA Associates”, SAD), |
— |
Datix (Holdings) Limited („RLDatix”, Ujedinjena Kraljevina). |
Poduzetnici Nordic Capital, Five Arrows i TA Associates stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom RLDatix.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
Nordic Capital: fond za vlasnička ulaganja u razne sektore, prvenstveno u zdravstvo, tehnologiju i plaćanja, financijske usluge, industrijske i poslovne usluge te robu široke potrošnje u nordijskoj regiji i odabranim sjevernoeuropskim zemljama, |
— |
Rothschild: grupacija za financijsko savjetovanje koja pruža savjete u pogledu spajanja i preuzimanja, strategije i financiranja te ulaganjâ i rješenjâ za upravljanje imovinom, i to velikim institucijama, obiteljima, pojedincima i državnim tijelima u cijelom svijetu, |
— |
TA Associates: investicijski savjetnik za fondove TA Associates, ulagač u razne sektore uključujući tehnologiju, financijske usluge, zdravstvenu skrb, robu široke potrošnje i poslovne usluge u Sjevernoj Americi, |
— |
RLDatix: pružatelj softverskih rješenja za tehnologiju za povećanje sigurnosti pacijenata utemeljenu na oblaku. Poduzetnik RLDatix nedavno je kupio društvo Allocate, koje je pružatelj rješenjâ za upravljanje ljudskim resursima u svim vrstama zdravstvenih ustanova, s naglaskom na podršci u pogledu operativnih i administrativnih potreba. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10523 – Nordic Capital / Rothschild / TA Associates / RLDatix
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/29 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10475 – United Group / Wind Hellas)
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/11)
1.
Komisija je 16. studenoga 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
United Group B.V. („United Group”, Nizozemska), |
— |
Wind Hellas („Wind”, Grčka). |
Poduzetnik United Group stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Wind.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
United Group: pruža telekomunikacijske i medijske usluge u jugoistočnoj Europi. Od studenoga 2020. posluje u Grčkoj i na Cipru preko svojeg društva kćeri Nova Telecommunication S.M.S.A. (prije Forthnet), koje ima u stopostotnom vlasništvu i koje kao telekomunikacijski operater pruža usluge fiksne telefonije i fiksne širokopojasne mreže u Grčkoj te usluge naplatne televizije u Grčkoj i na Cipru. Poduzetnik United Group pod krajnjom je isključivom kontrolom poduzetnika BC Partners LLP, globalnog društva za ulaganje privatnoga kapitala; |
— |
Wind: pruža mobilne, fiksne i internetske usluga te, u manjoj mjeri, maloprodajne usluge naplatne televizije u Grčkoj. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10475 – United Group / Wind Hellas
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/30 |
ODLUKA O ZAKLJUČENJU SLUŽBENOG ISTRAŽNOG POSTUPKA NAKON POVLAČENJA PRIJAVE DRŽAVE ČLANICE
Državne potpore — Poljska
(članci od 107. do 109. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)
Obavijest Komisije u skladu s člankom 108. stavkom 2. UFEU-a – Povlačenje prijave
Državna potpora SA.51987 (2019/C) (ex 2018/N) – Poljska – Mreža za centralizirano grijanje – Tarnobrzeg, SA.52084 (2019/C) (ex 2018/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Ropczyce, SA.52238 (2019/C) (ex 2018/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Lesko, SA.54236 (2019/C) (ex 2019/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Dębica i SA.55273 (2019/C) – (ex 2019/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Ustrzyki Dolne
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/12)
Europska komisija odlučila je zaključiti službeni istražni postupak na temelju članka 108. stavka 2. UFEU-a koji je pokrenut 25. listopada 2019. (1) u vezi s prethodno navedenim mjerama nakon što je utvrdila da je Poljska 21. travnja 2020. i 11. lipnja 2021. povukla svoje prijave.
(1) Odluka Komisije u predmetima SA.51987 (2019/C) (ex 2018/N) – Poljska – Mreža za centralizirano grijanje – Tarnobrzeg, SA.52084 (2019/C) (ex 2018/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Ropczyce, SA.52238 (2019/C) (ex 2018/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Lesko, SA.54236 (2019/C) (ex 2019/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Dębica i SA.55273 (2019/C) (ex 2019/N) – Mreža za centralizirano grijanje – Ustrzyki Dolne (SL C 411, 6.12.2019., str. 6).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/31 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.10513 – ACCIAIERIA ARVEDI / FINARVEDI / ACCIAI SPECIALI TERNI / THYSSENKRUPP STAINLESS / THYSSENKRUPP STAINLESS TURKEY METAL SANAYI VE T)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/13)
1.
Komisija je 17. studenoga 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
Acciaieria Arvedi S.p.A. (Italija) („Acciaieria Arvedi”), pod kontrolom poduzetnika Finarvedi S.p.A. (Italija); |
— |
Acciai Speciali Terni S.p.A. (Italija) („AST”); |
— |
Thyssenkrupp Stainless GmbH (Njemačka), pod kontrolom poduzetnika AST; |
— |
Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S. (Turska), pod kontrolom poduzetnika AST. |
Poduzetnik Acciaieria Arvedi stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnicima AST, Thyssenkrupp Stainless GmbH i Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
Acciaieria Arvedi: proizvodnja i prodaja proizvoda od ugljičnog čelika, uključujući kolute od ugljičnog čelika, varene cijevi od ugličnog čelika i hladnovučene cijevi od ugljičnog čelika, varene cijevi od nehrđajućeg čelika te druge djelatnosti u sektoru čelika, |
— |
AST, Thyssenkrupp Stainless GmbH i Thyssenkrupp Stainless Turkey Metal Sanayi ve Ticaret A.S.: proizvodnja, distribucija i opskrba određenim proizvodima od nehrđajućeg čelika, kao što su standardni ili prilagođeni koluti od čelika od svih vrsta nehrđajučeg čelika, varene cijevi i pravokutni profili za različite sektore kao što je automobilska industrija, proizvodnja energije, industrija proizvodnje čelika, čuvanje hrane i građevinsko tržište. |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10513 – ACCIAIERIA ARVEDI / FINARVEDI / ACCIAI SPECIALI TERNI / THYSSENKRUPP STAINLESS / THYSSENKRUPP STAINLESS TURKEY METAL SANAYI VE T
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
24.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 473/33 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M. 10504 – EQT/H&F/Zooplus)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2021/C 473/14)
1.
Komisija je 15. studenoga 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
— |
EQT Fund Management S.à.r.l („EQT”, Luksemburg), dio grupe EQT (Švedska), |
— |
Hellman & Friedman LLC („H&F”, Sjedinjene Američke Države), |
— |
Zooplus AG („Zooplus”, Njemačka). |
Poduzetnici H&F i EQT stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim poduzetnikom Zooplus.
Koncentracija se provodi kupnjom udjela.
2.
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:
— |
EQT: investicijski fond koji je dio grupe EQT, čiji portfeljna društva posluju u svijetu u raznim industrijama i sektorima kao što su zdravstvo, usluge, roba široke potrošnje, energetika i okoliš itd., |
— |
H&F: ulaganje privatnog kapitala u razne sektore u svijetu, uključujući softver i tehnologiju, financijske usluge, zdravstvo, maloprodajni i potrošački sektor te druge poslovne usluge, |
— |
Zooplus: internetska maloprodaja proizvoda za kućne ljubimce, posluje u većini država članica EU-a. Zooplus vodi mnogobrojne lokalizirane i transnacionalne internetske trgovine koje prodaju proizvode za pse, mačke, ptice, konje, male životinje i akvarijske životinje. Asortiman obuhvaća ponajprije hranu i opremu za kućne ljubimce (npr. grebalice za mačke, transportere, igračke, pijesak i poslastice). |
3.
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.
4.
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:
M.10504 – EQT/H&F/ZOOPLUS
Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštanska adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).