ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 210

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 64.
3. lipnja 2021.


Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2021/C 210/01

Zaključci Vijeća na temu Europski mediji u digitalnom desetljeću: akcijski plan za potporu oporavku i transformaciji

1

 

Europska komisija

2021/C 210/02

Tečajna lista eura — 2. lipnja 2021.

7


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2021/C 210/03

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10229 — Allianz/Aviva Italia) ( 1 )

8

2021/C 210/04

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10097 – AMD/Xilinx) ( 1 )

10

2021/C 210/05

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10272 — Utmost/Quilter International) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11

2021/C 210/06

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

13

2021/C 210/07

Prethodna prijava koncentracije – Predmet M.10329 — Fairfax/Eurolife – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

14

2021/C 210/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10282 — ICG/Infra Group) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/1


Zaključci Vijeća na temu „Europski mediji u digitalnom desetljeću: akcijski plan za potporu oporavku i transformaciji”

(2021/C 210/01)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

PODSJEĆAJUĆI NA REFERENTNE DOKUMENTE NAVEDENE U PRILOGU,

PODSJEĆAJUĆI NA:

1.

to da je europski medijski sektor (1) širok i raznolik te da obuhvaća sve uredničke medije kao što su informativni mediji, kao i širi audiovizualni sektor, te da ima ključnu ulogu u europskoj konkurentnosti, kulturnoj raznolikosti, dobrobiti građana i demokratskoj raspravi;

2.

nedavne zaključke Vijeća o zaštiti slobodnog i pluralističkog medijskog sustava, u kojima su opisani budući izazovi za sektor informativnih medija i audiovizualni sektor, posebno u pogledu njihove održivosti, što je ključno za otpornost i oporavak europskog gospodarstva;

3.

to da je pandemija bolesti COVID-19 naglasila znatne promjene koje su se zbog globalizacije i digitalizacije već događale u sektoru informativnih medija i audiovizualnom sektoru, zbog čega se povećala potreba za očuvanjem i zaštitom naših europskih strateških kulturnih dobara;

4.

velik utjecaj pandemije na europski sektor informativnih medija i audiovizualni sektor, uključujući znatne gubitke prihoda od oglašavanja, zatvaranje kina i potpunu ili djelomičnu obustavu snimanja, slabljenje položaja distributera filmova i povećanje piratstva na internetu;

5.

to da sektor informativnih medija i audiovizualni sektor imaju važnu ulogu tijekom pandemije jer građanima pružaju informacije i zabavu tijekom zabrane kretanja i ograničenja.

POTVRĐUJUĆI SLJEDEĆE:

6.

Lokalne, regionalne ili nacionalne naklonosti i posebnosti, u kojima se ogledaju vrijedna europska kulturna i jezična raznolikost i pluralizam te koje zadovoljavaju specifične nacionalne ili regionalne potrebe i zahtjeve, mogu uzrokovati fragmentaciju tržišta. Potrebni su kontinuirani napori kako bi se europskoj audiovizualnoj industriji omogućilo da dopre do širih i raznolikijih tržišta i publike u Europi i izvan nje.

7.

Iznimno je važno promicati uključiv i nediskriminirajući pristup medijima i audiovizualnim resursima za sve građane, čime bi se omogućilo njihovo aktivno sudjelovanje u demokratskoj raspravi. Jednako je važno promicati uključivo sudjelovanje različitih stručnjaka u medijskom lancu vrijednosti. Što se tiče pristupa, potrebno je, među ostalim, u obzir uzeti rodnu ravnopravnost, osobe s invaliditetom, manjine i zemljopisnu ravnotežu.

8.

Javni medijski servisi imaju ključnu ulogu u očuvanju prava na slobodu izražavanja, omogućivanju da građani dobiju pouzdane i činjenične informacije i promicanju temeljnih vrijednosti demokracije.

9.

Hitno je potrebno:

a)

promicati digitalnu transformaciju sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora kako bi se iskoristile prilike koje nude inovativne i nove tehnologije;

b)

dodatno razviti digitalno jedinstveno tržište kako bi se ojačala globalna konkurentnost i prekogranični doseg audiovizualnog sektora u Europi, uz istodobno podupiranje lokalnih sadržaja i kulturne raznolikosti;

c)

uvidjeti da se postojeći poslovni modeli u audiovizualnom sektoru često temelje na teritorijalnoj i isključivoj dodjeli odobrenja, da su i dalje ključni za slobodu stvaralaštva, financiranje i održivost te da pružaju osnovu za razvoj novih poslovnih modela u tom sektoru.

10.

Održivost kvalitetnog novinarstva, urednički procesi utemeljeni na novinarskoj etici i standardima, transparentnost vlasništva nad medijima i medijska pismenost ključni su za produbljivanje povjerenja u informativne medije, čime im se omogućuje da budu djelotvorniji u sprečavanju širenja pogrešnih informacija i dezinformacija, kao i njihovu razotkrivanju.

11.

Uz dugoročnu financijsku održivost i diversifikaciju izvora financiranja informativni mediji otporniji su na gospodarske promjene i potiču rast visokokvalitetnog novinarstva, neovisnosti medija i autentičnog izvješćivanja.

12.

Potpora sektoru informativnih medija i audiovizualnom sektoru ne smije ugrožavati načela uredničke neovisnosti, slobode medija i umjetničke slobode te bi trebala promicati slobodu izražavanja, pluralizam i raznolikost sadržaja.

13.

Sektor informativnih medija i audiovizualni sektor imaju važnu ulogu u provođenju europskog zelenog plana s pomoću održivih poslovnih praksi i poslovnih modela te njihove novinarske pokrivenosti, što doprinosi utemeljenoj raspravi.

14.

Svi segmenti lanca vrijednosti trebali bi imati koristi od transformacije medijskog sektora, što je cilj akcijskog plana, uključujući kina i festivale, koji su kulturni i inovacijski centri koji nude veće mogućnosti za društvenu interakciju i za promicanje novih audiovizualnih sadržaja. Ujedno je ključno ojačati ulogu distribucije.

ISTIČUĆI:

15.

financijske instrumente i mjere koji se mogu upotrijebiti za potporu sektoru informativnih medija i audiovizualnom sektoru, posebno u kontekstu pandemije bolesti COVID-19, na primjer:

a)

na nacionalnoj razini, putem filmskih i audiovizualnih agencija i vlada,

b)

na razini EU-a, među ostalim putem programa Kreativna Europa za razdoblje 2021. – 2027. te programa Obzor Europa, Digitalna Europa i InvestEU, i

c)

Instrument Europske unije za oporavak te mjere koje se podupiru iz Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda.

POZDRAVLJA:

16.

Komisijin akcijski plan namijenjen je bržem oporavku i transformaciji sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora te povećanju njihove otpornosti, čime se nude sredstva za osiguravanje dugoročne održivosti, inovacija i pojačane suradnje među svim dionicima;

17.

Komisijin akcijski plan za europsku demokraciju, čiji je cilj jačanje otpornosti naših demokracija, a posebno promicanje osnaživanja građana putem medija, slobode medija, medijske pismenosti i pluralizma te jamčenje sigurnosti novinara;

18.

napore uložene u jačanje suradnje regulatora u okviru Europske skupine regulatora za audiovizualne medijske usluge (ERGA) s ciljem osiguravanja pravilnog funkcioniranja medijskih tržišta EU-a i prevladavanja novih izazova koji se pojavljuju na tim tržištima;

19.

napore država članica da brzo i dosljedno provedu revidiranu Direktivu o audiovizualnim medijskim uslugama (2), Direktivu o satelitskom emitiranju i kabelskom reemitiranju (3) te Direktivu o autorskim pravima (4) kako bi se stvorili uvjeti potrebni za poticanje oporavka i jačanje održivosti i otpornosti sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora.

ISTIČE:

relevantnost i važnost svih mjera iz akcijskog plana te hitnost provedbe:

20.

internetskog alata kojim se pružaju prilagođene i lako dostupne informacije o mogućnostima financiranja sredstvima EU-a koje se nude sektoru informativnih medija i audiovizualnom sektoru, čime se svim relevantnim dionicima omogućuje brz i jednostavan pristup informacijama o raznim programima i pozivima;

21.

inicijative MEDIA INVEST koja se može poduprijeti i u okviru Mehanizma za oporavak i otpornost, u kombinaciji s nacionalnim planovima za oporavak i otpornost, i čiji je cilj poticanje ulaganja i pružanje potpore visokoinovativnim i kreativnim neovisnim poduzećima za produkciju i distribuciju, uz promicanje raznolikosti sadržaja i uključenih aktera pri čemu se jamči neovisnost i raznolikost u sektoru;

22.

inicijative NEWS koja je osmišljena za suočavanje s izazovima i posebnostima sektora informativnih medija, i to kombiniranjem zajmova, financiranja vlasničkim kapitalom, djelovanja za jačanje kapaciteta i bespovratnih sredstava kojima se podupire ispitivanje novih poslovnih modela, suradničko i prekogranično novinarstvo, osposobljavanje i mobilnost stručnjaka te osnivanje Europskog foruma za informativne medije na kojem sve zainteresirane strane, uključujući nacionalna tijela, mogu raspravljati o izazovima, mogućnostima, pitanjima politike informativnih medija i načinima za povećanje sigurnosti novinara;

23.

poticanja stvaranja medijskog podatkovnog prostora kao zajedničke europske podatkovne infrastrukture koja se temelji na zajedničkim standardima, interoperabilnosti i upravljanju radi pružanja potpore novinskim kućama, televizijskim kućama i drugim medijskim kućama u razvoju poslovnih modela utemeljenih na podacima, inovativnih rješenja i aplikacija;

24.

razvoja alata za medijsku pismenost, zajedno s Europskom skupinom regulatora za audiovizualne medijske usluge (ERGA) i Skupinom stručnjaka za medijsku pismenost, kako bi se građanima pomoglo da pristupe te djelotvorno, odgovorno, vješto i kritički upotrebljavaju informacije i medije te sigurno i odgovorno stvaraju i dijele medijski sadržaj putem različitih platformi.

POZIVA DRŽAVE ČLANICE DA U OKVIRU SVOJIH PODRUČJA NADLEŽNOSTI:

25.

iskoriste Mehanizam za oporavak i otpornost podnošenjem jasnih i stabilnih planova za ulaganje u ubrzavanje digitalne transformacije i zelene tranzicije sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora, istraživanjem mogućnosti inicijativa koje uključuju više država za jačanje konkurentnosti europskih projekata na međunarodnoj razini i poticanje europske publike;

26.

nastave razmjenjivati informacije i najbolje prakse, posebno u pogledu mjera javne potpore i inicijativa za audiovizualni sektor, posebice u vezi s produkcijom i promicanjem europskog sadržaja, kao i učinkovitih mjera za potporu zelenoj tranziciji i socijalnoj uključenosti;

27.

dodatno podupiru europske koprodukcije, među ostalim osiguravanjem toga da se putem audiovizualnih fondova nude kompatibilni instrumenti potpore;

28.

osiguraju provedbu obveza povezanih s promicanjem europskih djela i kulturne raznolikosti u okviru usluga na zahtjev, istražujući načine na koje bi kvalifikacija „europska djela” bila lakše dostupna pružateljima medijskih usluga i regulatorima, među ostalim s pomoću tehnoloških alata (kao što je LUMIERE VOD) na europskoj razini.

POZIVA KOMISIJU DA U OKVIRU SVOJIH PODRUČJA NADLEŽNOSTI I U SKLADU S NAČELOM SUPSIDIJARNOSTI:

29.

promiče inicijative za jačanje kapaciteta i mogućnosti umrežavanja i suradnje kako bi se pomoglo malim medijskim akterima s manje sredstava da ovladaju složenim postupcima za pristup programima financiranja;

30.

razmotri ulogu sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora u digitalnom desetljeću Europe kako bi se do 2030. promicao njihov doprinos digitalnoj transformaciji, oporavku i međunarodnom vodstvu;

31.

promiče zelenu tranziciju sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora te je istodobno povezuje s gospodarskim oporavkom od pandemije bolesti COVID-19 razmjenom najboljih praksi, putem kanala kao što je platforma za europski klimatski pakt, koji bi mogli imati koristi od sinergija i najnovijih događaja u pogledu kalkulatora ekološkog otiska i sustava ocjenjivanja za održivu filmsku produkciju i druge audiovizualne aktivnosti. Trebalo bi predvidjeti stvaranje usklađenih preduvjeta za održivost, zajedno s poticajima za zeleno snimanje i moguću provedbu certifikata o zelenom snimanju;

32.

jača usklađenost, pristupačnost i sinergije među programima financiranja EU-a, odnosno programima Kreativna Europa, Digitalna Europa, Obzor Europa, InvestEU te Europskim fondom za regionalni razvoj i Kohezijskim fondom, kako bi se osigurala djelotvorna provedba akcijskog plana i održivost mjera potrebnih za dugotrajan oporavak i transformaciju;

33.

ocijeni primjenu pravila EU-a o državnim potporama za kulturni i kreativni sektor kako bi se razmotrila potreba za prilagodbom;

34.

potiče optjecaj europskog sadržaja unutar Europe i na međunarodnoj razini olakšavanjem suradnje u produkciji i distribuciji, uključujući koprodukcije i inovativne poslovne modele, koji se često temelje na teritorijalnoj i isključivoj dodjeli licencijskih prava;

35.

pomno prati provedbu akcijskog plana kako bi se procijenio njegov napredak te, ako je potrebno, prilagodio kretanjima na tržištu ili predstavila daljnja djelovanja.

POZIVA KOMISIJU I DRŽAVE ČLANICE DA U OKVIRU SVOJIH PODRUČJA NADLEŽNOSTI I U SKLADU S NAČELOM SUPSIDIJARNOSTI:

36.

osiguraju postojanje zakonodavnog okvira i okvira politika koji medijskim akterima omogućuje da:

a.

unovče svoj sadržaj, kako je navedeno u Zaključcima Vijeća o zaštiti slobodnog i pluralističkog medijskog sustava;

b.

istraže diversifikaciju izvora financiranja i mogućnosti dugoročne održivosti, među ostalim putem javno-privatnih partnerstava, kako bi se osigurala otpornost i globalna konkurentnost sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora;

c.

razvijaju i uvode nove tehnologije u sektoru informativnih medija i audiovizualnom sektoru, posebno tehnologije koje se temelje na umjetnoj inteligenciji, kako bi se dionicima omogućilo da iskoriste prilike i uživaju prednosti koje proizlaze iz upotrebe tih tehnologija, te da se pritom poštuju temeljna prava i vrijednosti, uključujući slobodu izražavanja, slobodu medija, raznolikost i pluralizam europskih sadržaja;

d.

iziđu iz krize uzrokovane pandemijom bolesti COVID-19 olakšavanjem pristupa javnoj financijskoj potpori;

e.

podupiru prekograničnu suradnju aktera na audiovizualnom tržištu kako bi se omogućilo da se tržište širi i bude konkurentno na europskoj i globalnoj razini produkcijom i distribucijom sadržaja s potencijalom za privlačenje međunarodne publike.

37.

surađuju i razmjenjuju najbolje prakse za promicanje europskog audiovizualnog sadržaja i mogućnosti lakšeg pronalaženja i otkrivanja te promiču umjetničku slobodu, raznolikost i kreativnost ulaganjem u europske talente i stvaralaštvo te pružanjem potpore istima;

38.

surađuju s organizacijama koje predstavljaju profesionalne novinare, novinarskim centrima, školama i sveučilištima na poboljšanju jačanja kapaciteta informativnih medija, posebno u pogledu etike i digitalnih kompetencija, kako bi se postiglo kvalitetno i otporno novinarstvo;

39.

podupiru razvoj vještina u ključnim područjima za budućnost informativnih medija i audiovizualnih poduzeća jačanjem profesionalnih kapaciteta za prilagodbu budućim izazovima;

40.

blisko surađuju s drugim međunarodnim organizacijama koje djeluju u području medija, kao što su Vijeće Europe i UNESCO, kako bi se uspostavile sinergije među inicijativama za potporu oporavku i transformaciji uz istodobnu zaštitu slobode izražavanja te neovisnosti i pluralizma sektora informativnih medija i audiovizualnog sektora;

41.

razmjenjuju najbolje prakse i podupiru medijsku pismenost kako bi se jačale ključne vještine građana i kako bi im se pomoglo da donose utemeljene odluke te sigurno i odgovorno stvaraju i dijele medijski sadržaj na različitim platformama;

42.

doprinose povećanju kapaciteta Europske skupine regulatora za audiovizualne medijske usluge (ERGA) i promiču suradnju nacionalnih agencija za financiranje filmova i audiovizualnih medija te relevantnih tijela;

43.

rade na rješenjima kojima će se omogućiti jamstva za osiguranje kako bi se pokrili rizici povezani s bolešću COVID-19 za audiovizualnu produkciju, s posebnim naglaskom na koprodukcijama;

44.

sudjeluju u dijalogu s audiovizualnom industrijom, uključujući nacionalna tijela, kako bi se poduzeli konkretni koraci za promicanje šireg pristupa sadržaju i njegove dostupnosti na unutarnjem tržištu, u skladu s pravilima o autorskim pravima, te kako bi se europskom audiovizualnom sektoru pomoglo da dopre do nove publike i potrošačima ponudi širok raspon sadržaja, uz istodobno promicanje konkurentnosti sektora i pravedne naknade te uzimanje u obzir uloge koju teritorijalna i isključiva dodjela licencijskih prava ima u financiranju audiovizualnog sektora i filmske industrije.

(1)  Za potrebe ovih zaključaka „informativni mediji i audiovizualno” odnosi se na medijski sektor u svoj njegovoj raznolikosti.

(2)  Direktiva 2010/13/EU kako je izmijenjena Direktivom (EU) 2018/1808.

(3)  Direktiva Vijeća 93/83/EZ kako je izmijenjena Direktivom (EU) 2019/789 Europskog parlamenta i Vijeća.

(4)  Direktiva (EU) 2019/790.


PRILOG

Relevantni dokumenti o politikama

Europsko vijeće

Zaključci usvojeni na izvanrednom sastanku 1. i 2. listopada 2020. (EUCO 13/20)

Zaključci usvojeni na izvanrednom sastanku 17. – 21. srpnja 2020. (EUCO 10/20)

Novi strateški program za razdoblje 2019. – 2024. (koji je Europsko vijeće donijelo 20. lipnja 2019.)

Ministarske deklaracije

Deklaracija o kulturi u doba krize uzrokovane bolešću COVID-19 (travanj 2020.)

Deklaracija iz Bukurešta ministara kulture i njihovih predstavnika o ulozi kulture u izgradnji budućnosti Europe (travanj 2019.)

Vijeće Europske unije

Zaključci Vijeća o zaštiti slobodnog i pluralističkog medijskog sustava (SL C 422, 7.12.2020., str. 8.)

Zaključci Vijeća o oblikovanju digitalne budućnosti Europe (SL C 202 I, 16.6.2020., str. 1.)

Zaključci Vijeća o medijskoj pismenosti u svijetu koji se neprestano mijenja (SL C 193, 9.6.2020., str. 23.)

Zaključci Vijeća o jačanju europskih sadržaja u digitalnom gospodarstvu (SL C 457, 19.12.2018., str. 2.)

Zaključci Vijeća o razvoju medijske pismenosti i kritičkog mišljenja putem obrazovanja i osposobljavanja (SL C 212, 14.6.2016., str. 5.)

Europska komisija

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – o akcijskom planu za europsku demokraciju, COM(2020) 790 final

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Europski klimatski pakt, COM(2020) 788 final

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Europski mediji u digitalnom desetljeću: akcijski plan za potporu oporavku i transformaciji, COM(2020) 784 final

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Iskorištavanje inovacijskog potencijala EU-a Akcijski plan za intelektualno vlasništvo za oporavak i otpornost EU-a, COM(2020) 760 final

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Izgradnja digitalne budućnosti Europe, COM(2020) 67 final

Vijeće Europe

Recommendation CM/Rec(2018)1[1] of the Committee of Ministers to member States on media pluralism and transparency of media ownership („Preporuka CM/Rec(2018)1[1] Odbora ministara državama članicama o medijskom pluralizmu i transparentnosti vlasništva nad medijima”)

Recommendation CM/Rec(2018)2 of the Committee of Ministers to Member States on the roles and responsibilities of internet intermediaries („Preporuka CM/Rec(2018)2 Odbora ministara državama članicama o ulogama i odgovornostima internetskih posrednika”)

Declaration by the Committee of Ministers on the financial sustainability of quality journalism in the digital age („Izjava Odbora ministara o financijskoj održivosti kvalitetnog novinarstva u digitalnom dobu”), Decl(13. veljače 2019.)2


Europska komisija

3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/7


Tečajna lista eura (1)

2. lipnja 2021.

(2021/C 210/02)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,2186

JPY

japanski jen

133,72

DKK

danska kruna

7,4365

GBP

funta sterlinga

0,86125

SEK

švedska kruna

10,0898

CHF

švicarski franak

1,0982

ISK

islandska kruna

146,10

NOK

norveška kruna

10,1393

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,465

HUF

mađarska forinta

346,06

PLN

poljski zlot

4,4653

RON

rumunjski novi leu

4,9208

TRY

turska lira

10,4641

AUD

australski dolar

1,5756

CAD

kanadski dolar

1,4705

HKD

hongkonški dolar

9,4555

NZD

novozelandski dolar

1,6843

SGD

singapurski dolar

1,6129

KRW

južnokorejski von

1 356,11

ZAR

južnoafrički rand

16,7269

CNY

kineski renminbi-juan

7,7812

HRK

hrvatska kuna

7,5043

IDR

indonezijska rupija

17 391,63

MYR

malezijski ringit

5,0267

PHP

filipinski pezo

58,312

RUB

ruski rubalj

89,5138

THB

tajlandski baht

37,959

BRL

brazilski real

6,2891

MXN

meksički pezo

24,3207

INR

indijska rupija

89,0830


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/8


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10229Allianz/Aviva Italia)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/03)

1.   

Komisija je 27. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Allianz S.p.A. („Allianz”, Italija),

Aviva Italia (Italija).

Poduzetnik Allianz stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Aviva Italia.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Allianz je dio grupe Allianz, pružatelja financijskih usluga koji djeluje u cijelom svijetu, prije svega u području životnog i neživotnog osiguranja te u području upravljanja imovinom,

Aviva Italia nudi proizvode neživotnog osiguranja u Italiji.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10229 — Allianz/Aviva Italia

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).


3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10097 – AMD/Xilinx)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/04)

1.   

Komisija je 26. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Advanced Micro Devices, Inc. („AMD”, Sjedinjene Američke Države),

Xilinx, Inc. („Xilinx”, Sjedinjene Američke Države).

Poduzetnik AMD stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Xilinx.

Koncentracija se provodi spajanjem poduzetnika Throne Merger Sub, Inc., neizravnog društva kćeri u stopostotnom vlasništvu poduzetnika AMD, s poduzetnikom Xilinx. Nakon spajanja poduzetnik Xilinx bit će neizravno društvo kći u stopostotnom vlasništvu poduzetnika AMD.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

AMD: AMD je poduzeće uvršteno na burzu koje posluje u sektoru poluvodiča na globalnoj razini. Bavi se prvenstveno isporukom središnjih procesorskih jedinica („CPU”) temeljenih na skupu naredbi x86 i grafičkih procesorskih jedinica („GPU”),

Xilinx: Xilinx je poduzeće uvršteno na burzu koje posluje u sektoru poluvodiča na globalnoj razini. Bavi se isporukom programirljivih logičkih sklopova („FPGA”), čipa koji kupci mogu sami programirati za izvršavanje željenih logičkih funkcija.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10097 – AMD/Xilinx

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).


3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10272Utmost/Quilter International)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/05)

1.   

Komisija je 21. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Utmost Group Limited („Utmost”, Ujedinjena Kraljevina), pod kontrolom poduzetnika Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC („Oaktree”, Ujedinjena Kraljevina) i Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield”, SAD),

Quilter International Holdings i Quilter International Ireland Designated Activity Company (zajedno „Quilter International”, Irska).

Poduzetnik Utmost stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Quilter International.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Utmost je grupa specijalizirana za životno osiguranje. Preko društava grupe Utmost pruža i. međunarodna životna osiguranja imućnim i vrlo imućnim pojedincima, ii. usluge štednje i skrbi za zaposlenike te iii. usluge konsolidacije životnih osiguranja u Ujedinjenoj Kraljevini. Utmost je pod kontrolom poduzetnika Oaktree i Brookfield, koji pružaju usluge upravljanja imovinom na globalnoj razini,

Quilter International pruža prekogranična rješenja za ulaganja u životno osiguranje u Ujedinjenoj Kraljevini, Europi, na Bliskom istoku, u Aziji i Latinskoj Americi.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10272 – Utmost/Quilter International

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/13


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/06)

1.   

Komisija je 27. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

INEOS Limited („INEOS”, Otok Man),

Daimler AG („Daimler”, Njemačka),

Mercedes-Benz Grand Prix Limited („MBGP”, Ujedinjena Kraljevina), trenutačno pod kontrolom poduzetnika Daimler i Motorsports Invest Limited („MIL”, Guernsey).

Poduzetnik INEOS stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim poduzetnikom MBGP.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

INEOS: globalni proizvođač petrokemijskih proizvoda, kemikalija za posebne namjene i naftnih proizvoda,

Daimler: proizvodnja i distribucija automobila, kamiona, kombija i autobusa te ponuda financijskih usluga koje obuhvaćaju financiranje, leasing, osiguranje i upravljanje voznim parkom,

MBGP: projektiranje, razvoj, proizvodnja, distribucija, testiranje i korištenje u utrkama trkaćih automobila Formula 1 na svjetskim prvenstvima koja organizira FIA Formula One.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/14


Prethodna prijava koncentracije

Predmet M.10329 — Fairfax/Eurolife

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/07)

1.   

Komisija je 27. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Fairfax Financial Holdings Limited (Fairfax, Kanada),

Eurolife FFH Insurance Group Holdings S.A. (Eurolife, Grčka).

Poduzetnik Fairfax stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Eurolife.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Fairfax: holding društvo koje posluje u području osiguranja imovine i osiguranja od nezgoda te reosiguranja i upravljanja ulaganjima,

Eurolife: holding društvo koje posluje u području životnog i neživotnog osiguranja te reosiguranja i distribucije osiguranja u Grčkoj i Rumunjskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

Case M.10329 — Fairfax/Eurolife

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


3.6.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 210/15


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10282 — ICG/Infra Group)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 210/08)

1.   

Komisija je 26. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Intermediate Capital Group plc („ICG”, Ujedinjena Kraljevina),

Infra International NV („Infra Group”, Belgija).

Poduzetnik ICG stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Infra Group.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

ICG: investicijsko društvo sa sjedištem u Ujedinjenoj Kraljevini koje ulaže u razna poduzeća u Europi, azijsko-pacifičkoj regiji i u SAD-u; ta poduzeća uključuju ennit Group, društvo za telefoniju i internetske usluge sa sjedištem u Njemačkoj, koje posjeduje i iznajmljuje mreže pod svojom markom TNG; njegova društva kćeri Stadtnetze Nord i Glasfaser Nord pružaju infrastrukturne mrežne usluge potrebne za proširenje TNG-ove svjetlovodne mreže,

Infra Group: pružatelj infrastrukturnih radova (električna energija, voda, kanalizacija, plin, centralizirano grijanje, telekomunikacije, zemljani radovi, industrija i javna rasvjeta); nudi cijeli niz usluga, od projektiranja, inženjeringa i postavljanja do održavanja infrastrukturnih mreža; posluje u Belgiji, Francuskoj, Nizozemskoj i Njemačkoj; trenutačno je predviđeno da će do zaključenja prijavljene transakcije Infra Group dovršiti i kupnju poduzetnika Graf group, njemačkog društva za niskogradnju koje pruža mrežne građevinske usluge.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10282 — ICG/Infra Group

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.