ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 205

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 64.
31. svibnja 2021.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2021/C 205/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste) ( 1 )

1

2021/C 205/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.10147 — Mitsui & Co/Mitsui Chemicals/Honshu Chemical Industry) ( 1 )

2


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2021/C 205/03

Tečajna lista eura — 28. svibnja 2021.

3


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2021/C 205/04

Obavijest o skorom isteku određenih antidampinških mjera

4

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2021/C 205/05

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10275 — SMFL/Yanmar/Yanmar Credit) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

5

2021/C 205/06

Prethodna prijava koncentracije (Predemet M.10241 — Colony Capital/Liberty Global/JV) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

7

2021/C 205/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10202 — EQT/Investindustrial/JV) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

9

2021/C 205/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.10294 – MUFG/SMFG/MHFG/RESONA HD/JV) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11

 

DRUGI

 

Europska komisija

2021/C 205/09

Objava zahtjeva u skladu s člankom 17. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89

13


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10224 — OTPP/Nikky Investments/Logoplaste)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/01)

Dana 20. svibnja 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10224. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.10147 — Mitsui & Co/Mitsui Chemicals/Honshu Chemical Industry)

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/02)

Dana 5. svibnja 2021. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32021M10147. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/3


Tečajna lista eura (1)

28. svibnja 2021.

(2021/C 205/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,2142

JPY

japanski jen

133,65

DKK

danska kruna

7,4366

GBP

funta sterlinga

0,85765

SEK

švedska kruna

10,1250

CHF

švicarski franak

1,0960

ISK

islandska kruna

146,50

NOK

norveška kruna

10,1790

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,451

HUF

mađarska forinta

347,85

PLN

poljski zlot

4,4865

RON

rumunjski novi leu

4,9196

TRY

turska lira

10,4398

AUD

australski dolar

1,5796

CAD

kanadski dolar

1,4711

HKD

hongkonški dolar

9,4246

NZD

novozelandski dolar

1,6811

SGD

singapurski dolar

1,6102

KRW

južnokorejski von

1 355,86

ZAR

južnoafrički rand

16,7945

CNY

kineski renminbi-juan

7,7422

HRK

hrvatska kuna

7,5180

IDR

indonezijska rupija

17 404,54

MYR

malezijski ringit

5,0189

PHP

filipinski pezo

58,075

RUB

ruski rubalj

89,4203

THB

tajlandski baht

38,004

BRL

brazilski real

6,3844

MXN

meksički pezo

24,3191

INR

indijska rupija

88,0860


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/4


Obavijest o skorom isteku određenih antidampinških mjera

(2021/C 205/04)

1.   

Kako je predviđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), Komisija obavješćuje da će, ako se ne pokrene revizija u skladu sa sljedećim postupkom, antidampinške mjere navedene u nastavku isteći na datum naveden u tablici u nastavku.

2.   Postupak

Proizvođači iz Unije mogu podnijeti pisani zahtjev za reviziju. Taj zahtjev mora sadržavati dostatne dokaze da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka ili ponavljanja dampinga i štete. Ako Komisija odluči revidirati predmetne mjere, uvoznici, izvoznici, predstavnici zemlje izvoznice i proizvođači iz Unije imat će mogućnost dopuniti ili opovrgnuti tvrdnje navedene u zahtjevu za reviziju ili dati svoje primjedbe na njih.

3.   Rok

Na temelju navedenog proizvođači iz Unije mogu podnijeti pisani zahtjev za reviziju, koji se Glavnoj upravi za trgovinu Europske komisije (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles, Belgija (2)) može dostaviti u bilo kojem trenutku od dana objave ove Obavijesti, a najkasnije tri mjeseca prije datuma navedenog u tablici u nastavku.

4.   

Ova Obavijest objavljuje se u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036.

Proizvod

Zemlja/zemlje podrijetla ili izvoza

Mjere

Referentni dokument

Datum isteka (3)

Pređa visoke čvrstoće od poliestera

Narodna Republika Kina

Antidampinška pristojba

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/325 оd 24. veljače 2017. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz pređe visoke čvrstoće od poliestera podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije zbog predstojećeg isteka mjera na temelju članka 11. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća

(SL L 49, 25.2.2017., str. 6.)

26.2.2022.


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Mjera istječe u ponoć (00:00) na dan naveden u ovom stupcu.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/5


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10275SMFL/Yanmar/Yanmar Credit)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/05)

1.   

Komisija je 19. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Sumitomo Mitsui Finance and Leasing Co., Ltd. („SMFL”, Japan), pod zajedničkom kontrolom poduzetnika Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. (Japan) i Sumitomo Corporation (Japan)

Yanmar Holdings Co., Ltd. („Yanmar”, Japan)

Yanmar Credit Service Co., Ltd. („Yanmar Credit”, Japan), trenutačno pod kontrolom poduzetnika Yanmar.

Poduzetnici SMFL i Yanmar stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim poduzetnikom Yanmar Credit.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

SMFL svojim klijentima nudi niz financijskih usluga. Osnovna mu je djelatnost pružanje usluga leasinga (financijski leasing i operativni leasing), usluga iznajmljivanja i usluga prodaje imovine u obrocima

Yanmar se bavi prodajom motora koji se upotrebljavaju u širokom spektru primjena, energetskih sustava i generatora te poljoprivrednih strojeva, kompaktne građevinske opreme, komponenata i čamaca

Yanmar Credit nudi financijske usluge u Japanu.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10275 – SMFL/Yanmar/Yanmar Credit

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/7


Prethodna prijava koncentracije

(Predemet M.10241 — Colony Capital/Liberty Global/JV)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/06)

1.   

Komisija je 21. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Colony Capital, Inc. („Colony Capital”, SAD),

Liberty Global plc („Liberty Global”, Ujedinjena Kraljevina),

Liberty Property HoldCo II S.à.r.l. („zajednički pothvat”, Luksemburg).

Poduzetnici Colony Capital i Liberty Global stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim zajedničkim pothvatom. Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Colony Capital: upravljanje globalnim portfeljem koji, među ostalim, obuhvaća ulaganja u digitalnu infrastrukturu, uključujući tornjeve makroćelija, podatkovne centre, mreže malih ćelija i svjetlovodne mreže,

Liberty Global: upravljanje kabelskim mrežama koje pružaju usluge televizije, širokopojasnog interneta, fiksne govorne telefonije i mobilnih telekomunikacija u nekoliko država članica EU-a,

zajednički pothvat: stjecanje, razvoj i komercijalizacija tehničkih nekretnina za pružanje usluga kolokacije u Ujedinjenoj Kraljevini i EGP-u.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10241 — Colony Capital/Liberty Global/JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/9


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10202 — EQT/Investindustrial/JV)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/07)

1.   

Komisija je 21. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Igenomix, S.L.U. („Igenomix”, Španjolska), pod isključivom kontrolom poduzetnika EQT AB („EQT”, Švedska), i

Universal Clinics, S.L. („Universal Clinics”, Španjolska), pod isključivom kontrolom poduzetnika Investindustrial S.A. („Investindustrial”, Luksemburg).

Predloženom koncentracijom poduzetnik EQT, putem poduzetnika Igenomix, i poduzetnik Investindustrial, putem poduzetnika Universal Clinics, stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad novoosnovanim zajedničkim pothvatom („zajednički pothvat”).

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

EQT: upravljanje investicijskim fondovima. Igenomix je portfeljno društvo pod kontrolom poduzetnika EQT koje se bavi genetičkom i molekularnom dijagnostikom te kliničkim i komplementarnima analizama, posebno specijalizirano za reproduktivni sektor i testiranja povezana s in vitro oplodnjom,

Investindustrial: upravljanje investicijskim fondovima. Universal Clinics je portfeljno društvo pod kontrolom poduzetnika Investindustrial koje djeluje u području reproduktivne medicine putem vlasništva, upravljanja i razvoja kliničkih centara u Španjolskoj, Italiji, Češkoj i Švedskoj,

zajednički pothvat: razvoj i komercijalizacija neinvazivnog medicinskog proizvoda za kulturu embrija koji će se upotrebljavati u laboratorijima za in vitro oplodnju.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10202 — EQT/Investindustrial/JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-adresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.10294 – MUFG/SMFG/MHFG/RESONA HD/JV)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2021/C 205/08)

1.   

Komisija je 20. svibnja 2021. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Mitsubishi UFJ Financial Group, Inc. („MUFG”, Japan),

Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. („SMFG”, Japan),

Mizuho Financial Group, Inc. („MHFG”, Japan), i

Resona Holdings, Inc. („Resona HD”, Japan).

Poduzetnici MUFG, SMFG, MHFG i Resona HD stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom Cotra Co., Ltd. (Japan), novoosnovanim zajedničkim pothvatom („zajednički pothvat”).

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

poduzetnici MUFG, SMFG, MHFG i Resona HD su bankarske grupe sa sjedištem u Japanu,

zajednički pothvat razvit će i uspostaviti novu alternativnu infrastrukturu za elektronička plaćanja isključivo u Japanu, uglavnom usmjerenu na male novčane transakcije između pojedinaca.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.10294 – MUFG/SMFG/MHFG/RESONA HD/JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Eadresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


DRUGI

Europska komisija

31.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 205/13


Objava zahtjeva u skladu s člankom 17. stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89

(2021/C 205/09)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 27. Uredbe (EU) br. 2019/787 Europskog parlamenta i Vijeća (1).

GLAVNE SPECIFIKACIJE TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

MADARASI BIRSPÁLINKA

EU br.: PGI-HU-02489 – 6.3.2019.

1.   Oznaka zemljopisnog podrijetla koju je potrebno registrirati

„Madarasi birspálinka”

2.   Kategorija jakog alkoholnog pića

9.

Rakija od voća

3.   Opis jakog alkoholnog pića

3.1.   Fizikalna, kemijska i/ili organoleptička svojstva

Fizikalno-kemijska svojstva

Alkoholna jakost

najmanje 43 % V/V

Količina metanola

najviše 1 250  g/hl preračunato na 100 % vol. alkohola

Ukupna količina hlapljivih tvari

najmanje 400 g/hl preračunato na 100 % vol. alkohola

Količina etil acetata

najviše 300 g/hl preračunato na 100 % vol. alkohola

Organoleptička svojstva

Zahvaljujući svojem osnovnom sastojku, rakija „Madarasi birspálinka” prozirna je i odlikuje se prepoznatljivom, bogatom aromom i okusom.

U rakiji se skladno miješaju meke, citrusne i trpke te slatke, voskaste note dunje. Istaknute note dunje nadopunjene su pikantnim notama kompota, s diskretno trpkim i svilenkasto-kremastim naknadnim okusom.

3.2.   Posebna svojstva (u usporedbi s jakim alkoholnim pićima iz iste kategorije)

Za razliku od drugih pálinki, „Madarasi birspálinka” odlikuje se bogatim notama kompota koje naglašavaju citrusnu aromu dunje. Note kompota slađe su u njoj nego u drugim pálinkama, što joj daje mekši i blaži okus. Citrusna aroma destilata dodatno naglašava note kompota.

4.   Predmetno zemljopisno područje

Rakija „Madarasi birspálinka” može se proizvoditi u komercijalnim destilerijama koje se nalaze u županiji Bács-Kiskun, gdje se mogu provoditi gnječenje, fermentacija, destilacija i odležavanje. Dunje koje se upotrebljavaju kao osnovni sastojak mogu potjecati samo s navedenog područja.

5.   Postupci dobivanja jakog alkoholnog pića

Proces proizvodnje pálinke:

(a)

Odabir i prihvaćanje voća

(b)

Gnječenje i fermentacija

(c)

Destilacija

(d)

Odležavanje i skladištenje pálinke

(e)

Obrada i proizvodnja pálinke

(a)   Odabir i prihvaćanje voća

Plodovi dunje moraju biti zdravi, cijeli i bez znakova truljenja.

Kako bi se provjerila kvaliteta plodova, pri prihvaćanju je potrebno provesti mjerenje i organoleptičku procjenu (kušanje i, ako je moguće, ispitivanje udjela suhe tvari (udio šećera i mjerenje pH-vrijednosti)).

Samo dunje odgovarajuće zrelosti i s udjelom suhe tvari od najmanje 12 ref. % mogu se upotrebljavati kao osnovni sastojak.

(b)   Gnječenje i fermentacija

 

Gnječenje:

U postupku gnječenja upotrebljavaju se kvalitetni zreli plodovi. Poseban korak u proizvodnji rakije „Madarasi birspálinka” dodatno je zrenje dunje prije prerade. Taj postupak po potrebi može trajati do 5 dana, tijekom kojih se plodovi čuvaju na hladnom mjestu, čime se sprječava truljenje, osigurava besprijekorno zrenje i omogućava postizanje ujednačenog stupnja zrelosti. Aromatske se tvari dodatno koncentriraju u voću, što pálinki daje njezin jedinstven okus.

Dlačice koje prekrivaju površinu dunja potrebno je ukloniti jer će, dospiju li u velikim količinama u kom, pálinki dati neugodan, trpak okus. Manje količine dlačica neće uzrokovati nikakve neugodne promjene okusa konačnog proizvoda. Dlačice se uklanjaju ispiranjem, ribanjem i brisanjem.

Oljušteni plodovi režu se i melju. Rezanim se plodovima može dodati voda kako bi se postigla odgovarajuća konzistencija. Gotov kom upumpava se u čelične ili plastične spremnike za fermentaciju.

 

Fermentacija:

Provodi se postupak kontrolirane fermentacije. Pomoćne tvari koje se mogu upotrebljavati su voda (prikladna za konzumaciju), kvasac (prešani ili sušeni), kiseline za prilagodbu pH-vrijednosti, enzimi (za kvasac), pektolitički enzimi i sredstva protiv pjenjenja.

U kontroliranoj fermentaciji važno je točno postaviti temperaturu koma na 16–22 °C. Kiselost koma mora se podesiti na pH-vrijednost od otprilike 3,0–3,2 jer kvasac i enzimi u tom rasponu i dalje učinkovito djeluju, a štetne bakterije ne mogu preživjeti.

Kvasac osigurava brzi početak i nesmetan tijek fermentacije, bez pogrešaka, kao i postizanje optimalne arome i udjela alkohola.

Fermentacija se mora kontrolirati praćenjem temperature prostora za fermentaciju, a kom svakodnevnom vizualnom provjerom i, ako je potrebno, ispitivanjem udjela šećera.

Fermentacija se smatra dovršenom kad udio šećera u komu padne ispod 5 %. Kako ne bi nastala šteta, fermentirani kom potrebno je destilirati što prije.

(c)   Destilacija

Rakija „Madarasi birspálinka” može se proizvoditi s pomoću uređaja za destilaciju koji je prikladan za postupak dvostruke frakcijske destilacije, uz upotrebu tradicionalnog kotla za destilaciju s bakrenom površinom.

Kotao za destilaciju je kotao zapremnine 1 000 litara ili manje. Za proizvodnju rakije „Madarasi birspálinka” obično se upotrebljavaju kotlovi zapremnine od 300 do 500 litara. Destilacija se odvija u dvije faze. U prvoj se fazi dobiva nizak udio alkohola, a već su tada prisutne arome voća te je alkoholna jakost između 15 i 28 % V/V. U drugoj fazi, fazi rafinacije, ključno je pravilno odvojiti „glavu”, „srce” i „rep” destilata. Tijekom destilacije „glavu” destilata moguće je odrediti samo organoleptičkim provjerama, a „rep” destilata moguće je odvojiti s pomoću empirijskih vrijednosti redovitih mjerenja udjela alkohola.

(d)   Odležavanje i skladištenje pálinke

Kako bi se potaknulo stvaranje njezinih izvanrednih aroma, pálinka nakon destilacije, a prije punjenja, treba odležati na tamnom mjestu u nerazrijeđenom stanju (obično 60–70 % V/V), u staklenim spremnicima ili spremnicima od nehrđajućeg čelika.

Pri odležavanju i skladištenju važno je pálinku čuvati u prostoriji s umjerenim stupnjem vlažnosti zraka i ujednačenom temperaturom.

(e)   Obrada i proizvodnja pálinke

Nakon odležavanja, alkoholna jakost destilata mora se prilagoditi na potrebnu razinu (± 0,3 % V/V) dodavanjem vode prikladne za konzumaciju, u skladu s pravnim specifikacijama.

Voda može biti destilirana, desalinizirana, demineralizirana ili omekšana.

Pálinka s prilagođenom razinom alkoholne jakosti može se puniti samo u čiste staklene ili keramičke boce.

6.   Povezanost sa zemljopisnim okruženjem ili podrijetlom

6.1.   Pojedinosti o zemljopisnom području relevantne za tu povezanost

Županija Bács-Kiskun nalazi se u jednoj od najsunčanijih regija Mađarske. Rahlo, pjeskovito tlo, koje je karakteristično za to područje, brzo se zagrijava, čineći tako pogodno okruženje za dunju.

Za rast dunje najpogodnija su topla, vlažnija, prozračna tla te rahlija tla ili tla srednje gustoće s dobrim vodnim režimom. Dunja je osobito raširena u županiji Bács-Kiskun, gdje su uvjeti povoljni.

Tijekom sezone rasta broj sunčanih sati iznosi između 250 i 300, prosječna godišnja temperatura je 11,2 °C, a prosječna količina padalina iznosi 475 milimetara.

6.2.   Posebna svojstva jakog alkoholnog pića koja se mogu pripisati zemljopisnom području

Povezanost rakije „Madarasi birspálinka” sa zemljopisnim područjem temelji se na njezinoj kvaliteti i ugledu.

Specifične značajke dunja uzgojenih u županiji Bács-Kiskun mogu se pripisati posebnim ekološkim svojstvima fizičke okoline. Klimatski uvjeti u županiji Bács-Kiskun utječu na izvanredni okus i aromu pálinki proizvedenih od dunja koje su uzgojene na tom području.

Pjeskovito tlo županije prozračno je te čini pogodan i dobro oblikovan supstrat koji omogućava razvoj jedinstvenih svojstava ovdašnjih dunja. Citrusne, pikantne note dunje nastaju pod utjecajem rahlog pjeskovitog tla.

Pjeskovito je tlo bogato mikronutrijentima. Pješčana zrna reflektiraju sunčevu svjetlost prema plodovima, čime se okolina kontinuirano održava toplom tijekom razdoblja zrenja.

Visoka prosječna temperatura i veliki broj sunčanih sati u županiji Bács-Kiskun omogućavaju dobro dozrijevanje dunja, pa je udio šećera u dunjama koje su uzgojene na tom području viši od onoga u dunjama uzgojenima na drugim područjima. Stoga je destilat koji se proizvodi od ovdašnjih dunja slađi, s notama kompota, što ovoj rakiji, u odnosu na druge pálinke od dunje, daje mekši, blaži okus.

Citrusni okus destilata dodatno naglašava note kompota zahvaljujući uravnoteženoj kiselosti zrele dunje.

Dunje se beru kad dosegnu odgovarajuću razinu zrelosti (kad udio suhe tvari dosegne najmanje 12 ref %), a zbog tla bogatog mikronutrijentima odlikuju se punim okusom i aromom, prepoznatljivim značajkama rakije „Madarasi birspálinka”.

Kako bi se u destilatu razvile takve aromatične note, potrebno je veliko stručno znanje i iskustvo, koji se prenose s generacije na generaciju, a odnose se na poznavanje postupaka dodatnog zrenja dunje, uklanjanja dlačica s kore ploda, gnječenja te pravilnog odvajanja i rafinacije destilata.

Rakija „Madarasi birspálinka” nagrađivana je na sljedećim natjecanjima:

2008. – srebrna medalja na kušanju pálinke, festival Zsindelyes,

2012. – srebrna medalja na natjecanju pálinke HunDeszt,

2012. – zlatna medalja na trećem otvorenom natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Željezne županije,

2013. – zlatna medalja na četvrtom otvorenom natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Željezne županije,

2014. – srebrna medalja na trećem regionalnom natjecanju palóc pálinke i jakih alkoholnih pića,

2014. – srebrna medalja na petom otvorenom natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Željezne županije,

2015. – zlatna medalja na šestom otvorenom natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Željezne županije,

2016. – medalja za izvrsnost pálinke na nacionalnom natjecanju u kušanju pálinke,

2016. – zlatna medalja na sedmom otvorenom natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Željezne županije,

2017. – srebrna medalja na natjecanju pálinke iz komercijalnih destilerija „Brillante”,

2017. – medalja za izvrsnost pálinke na nacionalnom natjecanju u kušanju pálinke,

2017. – srebrna medalja na natjecanju pálinke i jakih alkoholnih pića Panonske nizine.

7.   Propisi Europske unije ili nacionalni/regionalni propisi

Zakon XI. iz 1997. o zaštiti žigova i zemljopisnih oznaka,

Zakon LXXIII. iz 2008. o pálinki, rakiji od grožđane komine i Nacionalnom vijeću za pálinku,

Uredba Vlade br. 158/2009 od 30. srpnja 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda te za kontrolu proizvoda,

Uredba Vlade br. 22/2012 od 29. veljače 2012. o Nacionalnom uredu za sigurnost prehrambenog lanca,

Uredba ministra poljoprivrede br. 28/2017 od 30. svibnja 2017. o zahtjevima za sustav interne inspekcije poduzeća u poslovanju s hranom,

Uredba (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označavanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89,

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 716/2013 od 25. srpnja 2013. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića.

8.   Podnositelj zahtjeva

8.1.   Država članica, treća zemlja ili pravna/fizička osoba

Márton Lakatos (trgovac pojedinac)

8.2.   Puna adresa (ulica i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država)

Szent István utca 105, H-6456 Madaras

9.   Dopune oznake zemljopisnog podrijetla

10.   Posebna pravila za označivanje

Uz elemente navedene u zakonodavstvu na oznaci se nalazi i sljedeće:

„földrajzi árujelző” (oznaka zemljopisnog podrijetla) (odvojena od naziva).


(1)  SL L 130, 17.5.2019., str. 1.