ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 132

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 63.
23. travnja 2020.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 132/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9775 – Global Payments/CaixaBank/MoneyToPay) ( 1 )

1

2020/C 132/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9626 – PKN Orlen/Energa) ( 1 )

2

2020/C 132/03

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9786 – RIL/BP/RBML JV) ( 1 )

3


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 132/04

Tečajna lista eura — 22. travnja 2020.

4

2020/C 132/05

Sažetak odluka Europske komisije o autorizacijama za stavljanje na tržište radi uporabe i/ili za uporabu tvari navedenih u Prilogu XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) (Objavljeno na temelju članka 64. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 )  ( 1 )

5

 

OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

 

Nadzorno tijelo EFTA-e

2020/C 132/06

Državne potpore – odluka o nepodnošenju prigovora

8


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud EFTA-e

2020/C 132/07

Presuda Suda od 4. veljače 2020. u predmetu E-5/19 Kazneni postupak protiv F-a i G-a (Direktiva 2003/6/EZ – Manipuliranje tržištem – Usklađivanje – Stvarne transakcije – Lažni i obmanjujući signali – Držanje cijene na neuobičajenoj ili umjetnoj razini – Zakoniti razlozi – Širenje informacija)

9

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2020/C 132/08

Obavijest gospodarskim subjektima Novi krug zahtjeva za suspenziju autonomnih pristojbi Zajedničke carinske tarife za određene industrijske i poljoprivredne proizvode

11

2020/C 132/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9554 – Elanco Animal Health/Bayer Animal Health Division) ( 1 )

12

2020/C 132/10

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9822 – Bridgepoint/Groupe Financière CEP) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

13

2020/C 132/11

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9840 — Macquarie/Fresco International) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9775 – Global Payments/CaixaBank/MoneyToPay)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/01)

Dana 17. travnja 2020. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32020M9775. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9626 – PKN Orlen/Energa)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/02)

Dana 31. ožujka 2020. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32020M9626. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/3


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9786 – RIL/BP/RBML JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/03)

Dana 17. travnja 2020. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32020M9786. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/4


Tečajna lista eura (1)

22. travnja 2020.

(2020/C 132/04)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,0867

JPY

japanski jen

117,01

DKK

danska kruna

7,4589

GBP

funta sterlinga

0,87920

SEK

švedska kruna

10,9423

CHF

švicarski franak

1,0523

ISK

islandska kruna

158,60

NOK

norveška kruna

11,6775

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

27,534

HUF

mađarska forinta

355,11

PLN

poljski zlot

4,5349

RON

rumunjski novi leu

4,8391

TRY

turska lira

7,6008

AUD

australski dolar

1,7199

CAD

kanadski dolar

1,5375

HKD

hongkonški dolar

8,4220

NZD

novozelandski dolar

1,8200

SGD

singapurski dolar

1,5508

KRW

južnokorejski von

1 339,66

ZAR

južnoafrički rand

20,4413

CNY

kineski renminbi-juan

7,6964

HRK

hrvatska kuna

7,5700

IDR

indonezijska rupija

16 935,13

MYR

malezijski ringit

4,7437

PHP

filipinski pezo

55,096

RUB

ruski rubalj

83,1961

THB

tajlandski baht

35,176

BRL

brazilski real

5,7866

MXN

meksički pezo

26,3895

INR

indijska rupija

83,1685


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/5


Sažetak odluka Europske komisije o autorizacijama za stavljanje na tržište radi uporabe i/ili za uporabu tvari navedenih u Prilogu XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH)

(Objavljeno na temelju članka 64. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 1907/2006  (1) )

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/05)

Odluke o davanju autorizacije

Upućivanje na odluku  (2)

Datum odluke

Naziv tvari

Nositelj autorizacije

Broj autorizacije

Autorizirana uporaba

Datum isteka razdoblja preispitivanja

Obrazloženje odluke

C(2020) 2076

16. travnja 2020.

Stroncijev kromat

EZ br. 232-142-6, CAS br. 7789-06-2

Akzo Nobel Car Refinishes B.V.; Rijksstraatweg 31, 2170 AB Sassenheim, Nizozemska

REACH/20/7/0

Formuliranje smjesa namijenjenih isključivo za uporabe od REACH/20/7/10 do REACH/20/7/19.

22. siječnja 2026.

U skladu s člankom 60. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 socioekonomske koristi nadilaze rizik za zdravlje ljudi od uporabe te tvari i ne postoje prikladne alternativne tvari odnosno tehnologije.

Habich GmbH, Weitenegg 5, A-3652 Leiben, Austrija

REACH/20/7/1

Henkel Global Supply Chain B.V., Gustav Mahlerlaan 2970, 1081 LA Amsterdam, Nizozemska

REACH/20/7/2

Indestructible Paint Ltd., 16-25 Pentos Drive, B11 3TA Birmingham, West Midlands, Ujedinjena Kraljevina

REACH/20/7/3

Finalin GmbH, Georg-Wilhelm-Straße 189, 21107 Hamburg, Njemačka

REACH/20/7/4

Mapaero, 10 Avenue de la Rijole, 09100 Pamiers, Francuska

REACH/20/7/5

PPG Europe B.V., Amsterdamseweg 14, 1422 AD Uithoorn, Nizozemska

REACH/20/7/6

PPG Industries (UK) Ltd., Needham Road, IP14 2AD Stowmarket, Ujedinjena Kraljevina

REACH/20/7/7

PPG Coatings SA, 7 allee de la Plaine, 76700 Gonfreville l’Orcher, Francuska

REACH/20/7/8

Aviall Services Inc., Schillingweg 40, 2153 PL Nieuw-Vennep, Noord-Holland, Nizozemska

REACH/20/7/9

Akzo Nobel Car Refinishes B.V.; Rijksstraatweg 31, 2170 AB Sassenheim, Nizozemska

REACH/20/7/10

Primjena temeljnih i posebnih premaza u izradi dijelova za zrakoplovnu i svemirsku tehnologiju, uključujući avione/helikoptere, svemirske letjelice, satelite, lansere, motore i održavanje takvih konstrukcija u zrakoplovnom sektoru za koje je potrebna bilo koja od sljedećih ključnih funkcija: otpornost na koroziju, adhezija boje/kompatibilnost s vezivom, debljina sloja, otpornost na kemikalije, otpornost na temperaturu (otpornost na toplinske udare), kompatibilnost s temperaturama podloge ili temperaturama prerade

Habich GmbH, Weitenegg 5, 3652 Leiben, Austrija

REACH/20/7/11

Henkel Global Supply Chain B.V., Gustav Mahlerlaan 2970, 1081 LA Amsterdam, Nizozemska

REACH/20/7/12

Indestructible Paint

REACH/20/7/13

Finalin GmbH, Georg-Wilhelm-Straße 189, 21107 Hamburg, Njemačka

REACH/20/7/14

 

Mapaero, 10 Avenue de la Rijole, 09100 Pamiers, Francuska

REACH/20/7/15

PPG Europe B.V., Amsterdamseweg 14, 1422 AD Uithoorn, Nizozemska

REACH/20/7/16

PPG Industries (UK) Ltd., Needham Road, IP14 2AD Stowmarket, Ujedinjena Kraljevina

REACH/20/7/17

PPG Coatings SA, 7 allee de la Plaine, 76700 Gonfreville l’Orcher, Francuska

REACH/20/7/18

Aviall Services Inc., Schillingweg 40, 2153 PL Nieuw-Vennep, Noord-Holland, Nizozemska

REACH/20/7/19


(1)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(2)  Odluka je dostupna na internetskim stranicama Europske komisije: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_hr


OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

Nadzorno tijelo EFTA-e

23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/8


Državne potpore – odluka o nepodnošenju prigovora

(2020/C 132/06)

Nadzorno tijelo EFTA-e ne podnosi prigovor na sljedeću mjeru državne potpore:

Datum donošenja odluke:

10. veljače 2020.

Broj predmeta:

84717

Br. odluke:

006/20/COL

Država EFTA-e:

Norveška

Naziv (i/ili ime korisnika):

Privremeno produljenje programa bespovratnih sredstava za medije (proizvodnja vijesti i informativnog programa)

Pravna osnova:

Uredba br. 333 od 25. ožujka 2014. o bespovratnim sredstvima za medije koji proizvode vijesti i informativni program

Vrsta mjere:

Program

Cilj:

Raznolikost i pluralizam medija

Vrsta potpore:

Bespovratna sredstva

Proračun:

358 milijuna NOK

Trajanje:

31. prosinca 2020.

Gospodarski sektori:

Mediji

Naziv i adresa davatelja potpore:

The Norwegian Media Authority (Norveško tijelo za medije)

Nygata 4

1607 Fredrikstad

Norveška

Vjerodostojan tekst odluke, iz kojeg su uklonjene sve povjerljive informacije, dostupan je na internetskim stranicama Nadzornog tijela EFTA-e: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/.


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud EFTA-e

23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/9


PRESUDA SUDA

od 4. veljače 2020.

u predmetu E-5/19

Kazneni postupak protiv F-a i G-a

(Direktiva 2003/6/EZ – Manipuliranje tržištem – Usklađivanje – Stvarne transakcije – Lažni i obmanjujući signali – Držanje cijene na neuobičajenoj ili umjetnoj razini – Zakoniti razlozi – Širenje informacija)

(2020/C 132/07)

U predmetu E-5/19, Kazneni postupak protiv F-a i G-a – ZAHTJEV Sudu na temelju članka 34. Sporazuma među državama EFTA-e o uspostavi Nadzornog tijela i Suda, koji je podnio Žalbeni sud Borgarting (Borgarting lagmannsrett) u vezi s tumačenjem Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem (zlouporabi tržišta), Sud, u sastavu Páll Hreinsson, predsjednik (sudac izvjestitelj), Per Christiansen i Bernd Hammermann, suci, presudio je 4. veljače 2020. kao u izreci:

1.

Izvršavanjem transakcija s prijenosom troškova i rizika s potpunim učinkom između neovisnih stranaka, o kojima je tržište ispravno izviješteno, mogu se davati lažni ili obmanjujući signali u pogledu ponude, potražnje ili cijene financijskih instrumenata, u smislu članka 1. stavka 2. točke (a) prve alineje Direktive 2003/6/EZ. Temelj za donošenje ocjene o postojanju manipuliranja tržištem u skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (a) prvom alinejom Direktive 2003/6/EZ moraju biti objektivni čimbenici i rezultati transakcija te njihov učinak. Međutim, kad se ocjenjuje daju li se transakcijom lažni ili obmanjujući signali, stvarni interes za kupnju i prodaju predmetnog vrijednosnog papira može pridonijeti utvrđivanju takvih objektivnih čimbenika.

2.

Donošenje ocjene o tome je li cijena na „neuobičajenoj” ili „umjetnoj” razini na temelju pojedinačnih preduvjeta koje treba ispuniti ulagatelj koji izvršava transakciju nije u skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (a) drugom alinejom Direktive 2003/6/EZ.

Postojanje „neuobičajene” ili „umjetne” cijene u smislu članka 1. stavka 2. točke (a) druge alineje Direktive 2003/6/EZ može se utvrditi na temelju pojedinačne transakcije. Sud koji je uputio zahtjev treba ocijeniti i utvrditi koji su signali i čimbenici relevantni za ocjenu. Među tim čimbenicima mogu biti usporedbe s prethodno objavljenim cijenama te promjene u trgovanju i tržišnim uvjetima povezane s predmetnim tržištem, financijskim instrumentom i njegovim izdavateljem.

Cijena se može držati na određenoj razini u smislu članka 1. stavka 2. točke (a) druge alineje Direktive 2003/6/EZ transakcijom koja uključuje vrijednosni papir kojim se ne trguje u okviru mehanizma dražbe, već je rezultat izravnih pregovora dvaju od nekoliko brokerskih društava. Sud koji je uputio zahtjev treba utvrditi je li se utjecalo na cijenu, uzimajući u obzir čimbenike kao što su priroda i vrsta predmetnog tržišta, uključujući vrstu i cijenu financijskog instrumenta kojim se trguje na tržištu, činjenicu je li za tržište i relevantni financijski instrument karakteristična niska likvidnost u trgovanju te informacije dostupne sudionicima na tržištu, uključujući načine na koje se informacije o trgovanju stavljaju na raspolaganje.

3.

Razlozi povezani s otkrivanjem informacija o stanju na tržištu u pogledu ponude, potražnje i cijene financijskog instrumenta ili iskorištavanjem nesigurnosti drugih ulagatelja u tom pogledu mogu, u načelu, predstavljati zakonite razloge u smislu članka 1. stavka 2. točke (a) drugog podstavka Direktive 2003/6/EZ ako nisu u suprotnosti s ciljevima Direktive. Na nacionalnom je sudu da donese ocjenu, imajući u vidu ponašanje ulagatelja u cjelini. Na nacionalnom je sudu i da ocijeni postoji li prihvaćena tržišna praksa koja se primjenjuje na predmetno tržište i financijski instrument. Oba uvjeta, zakoniti razlog i usklađenost transakcije s prihvaćenom tržišnom praksom, moraju biti ispunjena kako bi se ulagatelj mogao pozvati na članak 1. stavak 2. točku (a) drugi podstavak.

4.

Nije u skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (c) Direktive 2003/6/EZ smatrati širenjem informacija ako je, u situaciji poput one o kojoj je riječ u glavnom postupku, ulagatelj dao informacije o potencijalnoj transakciji posredniku kako bi ih on proslijedio drugim ulagateljima na tržištu ili je posrednik stvarno proslijedio te informacije.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/11


Obavijest gospodarskim subjektima

Novi krug zahtjeva za suspenziju autonomnih pristojbi Zajedničke carinske tarife za određene industrijske i poljoprivredne proizvode

(2020/C 132/08)

Gospodarski subjekti obavještavaju se da je Komisija primila zahtjeve u skladu s upravnim postupcima predviđenima u Komunikaciji Komisije o autonomnim tarifnim suspenzijama i kvotama (2011/C 363/02) (1) za krug u siječnju 2021.

Popis proizvoda za koje se zahtijeva suspenzija pristojbi dostupan je na tematskim web-stranicama Komisije (Europa) o carinskoj uniji (2).

Gospodarski subjekti također se obavještavaju da je kao rok do kojeg se posredstvom nadležnih nacionalnih uprava Komisiji mogu dostaviti primjedbe u odnosu na nove zahtjeve određen 19. lipnja 2020., dan za koji je zakazan drugi sastanak Skupine za gospodarska tarifna pitanja.

Zainteresiranim subjektima savjetuje se da redovito provjeravaju navedeni popis kako bi bili obaviješteni o statusu zahtjevâ.

Više informacija o postupku autonomnih tarifnih suspenzija nalazi se na internetskim stranicama Europa:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/suspensions/index_en.htm


(1)  SL C 363, 13.12.2011., str. 6.

(2)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/susp/susp_home.jsp?Lang=en


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/12


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9554 – Elanco Animal Health/Bayer Animal Health Division)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/09)

1.   

Komisija je 14. travnja 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Elanco Animal Health Inc. (SAD) („Elanco”),

poslovna jedinica za zdravlje životinja poduzetnika Bayer AG („BAH”), pod kontrolom poduzetnika Bayer AG (Njemačka) („Bayer”).

Poduzetnik Elanco stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad poduzetnikom BAH.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

za Elanco: Elanco je društvo za zdravlje životinja koje razvija, proizvodi i stavlja na tržište proizvode za kućne ljubimce i životinje namijenjene proizvodnji diljem svijeta,

za BAH: BAH obuhvaća djelatnost poduzetnika Bayer u području zdravlja životinja i bavi se razvojem, proizvodnjom i stavljanjem na tržište proizvoda za kućne ljubimce i životinje namijenjene proizvodnji diljem svijeta.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

(Predmet M.9554 – Elanco Animal Health/Bayer Animal Health Division)

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/13


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9822 – Bridgepoint/Groupe Financière CEP)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/10)

1.   

Komisija je 14. travnja 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Bridgepoint SAS („Bridgepoint”, Francuska),

Groupe Financière CEP et de ses filiales („CEP”, Francuska).

Poduzetnik Bridgepoint stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom CEP.

Koncentracija se provodi kupnjom vrijednosnih papira.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Bridgepoint: društvo za kapitalna ulaganja koje putem svojih društava kćeri upravlja nizom investicijskih fondova koji imaju izravne ili neizravne udjele u mnogim društvima koja posluju diljem svijeta te ih savjetuje.

CEP: grupacija koja se bavi posredovanjem u području hipotekarnog osiguranja i stambenih kredita.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9822 – Bridgepoint/Groupe Financière CEP

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


23.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 132/14


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9840 — Macquarie/Fresco International)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 132/11)

1.   

Komisija je 16. travnja 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Macquarie European Infrastructure Fund 4 LP („MEF 4”) (Ujedinjena Kraljevina), pod krajnjom kontrolom poduzetnika Macquarie Group Limited („Macquarie”) (Australija),

Fresco International S.à.r.l („Fresco International”) (Luksemburg), trenutačno pod zajedničkom kontrolom poduzetnika Macquarie i Kuwait Investment Authority („KIA”) (Kuvajt).

Poduzetnik MEIF 4 stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Fresco International.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

za Macquarie: Macquarie je investicijsko društvo koje ima udjele u određenom broju društava u raznim industrijskim sektorima, uključujući udjele u komunalnim energetskim poduzećima u Europi.

za Fresco International: Fresco International holdinško je društvo poduzetnika Viesgo Group. Poduzetnik Viesgo Group osnovan je u Španjolskoj, a ima udjele u mreži za distribuciju električne energije u Španjolskoj i imovini za proizvodnju električne energije u Španjolskoj i Portugalu. Fresco International trenutačno je pod neizravnom zajedničkom kontrolom poduzetnika Macquarie i KIA.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

(Predmet M.9840 — Macquarie/Fresco International)

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-adresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks +32 229-64301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.