ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 116

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 63.
8. travnja 2020.


Sadržaj

Stranica

 

I.   Rezolucije, preporuke i mišljenja

 

PREPORUKE

 

Vijeće Europske unije

2020/C 116/01

Preporuka Vijeća od 3. travnja 2020. s ciljem okončanja stanja prekomjernog državnog deficita u Rumunjskoj

1


 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 116/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9747 – Lagardère Travel Retail/BTA/JV) ( 1 )

4


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 116/03

Tečajna lista eura — 7. travnja 2020.

5

2020/C 116/04

Donošenje Odluke Komisije o obavijesti Češke Republike o izmijenjenom prijelaznom nacionalnom planu iz članka 32. Direktive 2010/75/EU o industrijskim emisijama

6

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2020/C 116/05

Sustavi elektroničke identifikacije prijavljeni u skladu s člankom 9. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu

7


 

V.   Objave

 

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

 

Europska komisija

2020/C 116/06

Poziv na iskaz interesa za imenovanje tehnički kvalificiranog člana Odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije

11

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2020/C 116/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

16

2020/C 116/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9811 – Franklin Resources, INC./Legg Mason, INC.) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

18

2020/C 116/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9763 – Bidvest Group/PHS Group) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

19

2020/C 116/10

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9783 – EQT/OMERS/DGF/INEXIO) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

20


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


I. Rezolucije, preporuke i mišljenja

PREPORUKE

Vijeće Europske unije

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/1


PREPORUKA VIJEĆA

od 3. travnja 2020.

s ciljem okončanja stanja prekomjernog državnog deficita u Rumunjskoj

(2020/C 116/01)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 126. stavak 7.,

uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 126. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) države članice trebaju izbjegavati prekomjerne državne deficite.

(2)

Pakt o stabilnosti i rastu temelji se na cilju zdravih državnih financija kao sredstvu jačanja uvjeta za stabilnost cijena i snažan održiv rast koji dovodi do otvaranja novih radnih mjesta.

(3)

Vijeće je 3. travnja 2020., u skladu s člankom 126. stavkom 6. UFEU-a, odlučilo da u Rumunjskoj postoji prekomjerni deficit.

(4)

Člankom 126. stavkom 7. UFEU-a i člankom 3. stavkom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1467/97 (1) od Vijeća se zahtijeva da usvoji preporuke za dotičnu državu članicu s ciljem okončanja stanja prekomjernog deficita u određenom roku. U preporuci se mora utvrditi rok od najviše šest mjeseci u kojem dotična država članica treba poduzeti učinkovito djelovanje kako bi ispravila prekomjerni deficit. Nadalje, u preporuci za ispravak prekomjernog deficita Vijeće treba zahtijevati ostvarivanje godišnjih proračunskih ciljeva koji su, na osnovi prognoze na kojoj se temelji preporuka, u skladu s minimalnim godišnjim poboljšanjem strukturnog salda, tj. ciklički prilagođenog salda, bez jednokratnih i drugih privremenih mjera, od najmanje 0,5 % bruto domaćeg proizvoda (BDP-a) kao referentnim mjerilom.

(5)

Prema Komisijinoj zimskoj prognozi 2020., proširenoj fiskalnim varijablama do 2022., predviđa se da je rast realnog BDP-a u 2019. iznosio 3,9 %. Uz pretpostavku da se politika neće mijenjati, Komisija predviđa umjeren i stabilan rast realnog BDP-a od 3,8 % u 2020. te 3,5 % u 2021. i 2022. S jedne strane, znatna fiskalna stimulacija koja proizlazi iz postojećih politika nastavila bi u određenoj mjeri poticati privatnu potrošnju. S druge strane, kontinuirano povećanje fiskalnog deficita narušilo bi povjerenje potrošača i ulagatelja u održivost rasta gospodarstva. Kao posljedica toga, očekuje se pad ulaganja kako privatni ulagatelji budu postajali svjesniji rastućih makroekonomskih neravnoteža. Očekuje se da će tijekom razdoblja obuhvaćenog prognozom doprinos neto izvoza ostati negativan jer na izvoz i dalje utječe slaba vanjska potražnja, dok privatna potrošnja potiče uvoz. To bi međutim dodatno pogoršalo deficit tekućeg računa, koji je već visok.

(6)

Vlada je 10. prosinca 2019. donijela i parlamentu dostavila fiskalno-proračunsku strategiju za razdoblje 2020.–2022. („Fiskalna strategija”), s revidiranim ciljem deficita opće države od 3,8 % BDP-a u 2019., što je iznad referentne vrijednosti od 3 % BDP-a. Ta revizija, kojom je prvotno planirani niži iznos od 2,8 % BDP-a u 2019. revidiran naviše, temeljila se na podacima o izvršenju proračuna za tekuću godinu. Fiskalna strategija proglašena je zakonom 18. prosinca 2019.

(7)

U Komisijinoj zimskoj prognozi 2020., proširenoj fiskalnim varijablama do 2022., predviđa se da će tijekom cijelog razdoblja prognoze deficit opće države ostati iznad referentne vrijednosti od 3 % BDP-a. Uz pretpostavku da se politika neće mijenjati, Komisija predviđa deficit opće države od 4 % BDP-a u 2019., 4,9 % u 2020., 6,9 % u 2021. i 7,7 % u 2022. Predviđa se pogoršanje strukturnog deficita za 1 % BDP-a u 2020., daljnjih 1,9 % BDP-a u 2021. i još 0,8 % u 2022. Povećanje deficita koje predviđa Komisija uglavnom se temelji na znatnim povećanjima mirovina koja su donesena u ljeto 2019. Veći rashodi za mirovine imali bi za posljedicu rast deficita za 0,9 postotnih bodova BDP-a u 2020., 1,7 postotnih bodova BDP-a u 2021. i 1,1 postotna boda BDP-a u 2022. Procjenjuje se da će udvostručenje doplatka za djecu, koje će stupiti na snagu u kolovozu 2020., rezultirati godišnjim proračunskim rashodima od 0,6 % BDP-a. Vlada u Fiskalnoj strategiji predviđa deficit opće države od 3,6 % BDP-a u 2020., 3,4 % u 2021. i 2,8 % u 2022. Prema procjenama vlade to bi dovelo do strukturne prilagodbe od 0,3 % u 2020., 0,2 % u 2021. i 0,6 % u 2022. U Fiskalnoj strategiji prilagodba se uglavnom temelji na rashodima. Posebice se predviđa da će se rashodi za zaposlenike, za robu i usluge te za kapitalnu potrošnju koju ne sufinancira EU smanjiti kao udio u BDP-u. Predviđanje nižeg deficita u Fiskalnoj strategiji u odnosu na prognozu Komisije proizlazi iz optimističnijih temeljnih makroekonomskih predviđanja u Fiskalnoj strategiji i činjenice da se u njoj ne uzima u obzir fiskalni učinak nekih donesenih mjera, dok donesene ili vjerodostojno najavljene mjere ne podupiru u potpunosti planirano smanjenje tekućih rashoda, te se ono stoga nije moglo potpuno uzeti u obzir u prognozi Komisije.

(8)

Dug opće države u Rumunjskoj u 2018. iznosio je 34,7 % BDP-a. Prema Komisijinoj prognozi predviđa se da će dug opće države narasti na 46,6 % BDP-a u 2022., tj. zadržat će se ispod referentne vrijednosti iz Ugovora.

(9)

U skladu s člankom 3. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1467/97, ispravak prekomjernog deficita treba se završiti u godini nakon što je otkriven (u ovom slučaju 2021.), osim ako postoje posebne okolnosti. Kretanje prilagodbe trebalo bi utvrditi u skladu s Uredbom (EZ) br. 1467/97, uzimajući u obzir gospodarski i fiskalni položaj države članice.

(10)

U sadašnjoj situaciji u Rumunjskoj postoje takve posebne okolnosti. Za ispravak prekomjernog deficita do 2021. bila bi potrebna prenagla fiskalna prilagodba, što bi rezultiralo znatnim gubitkom proizvodnje. Sporijim kretanjem prilagodbe, iako to i dalje zahtijeva znatne godišnje prilagodbe, ostvario bi se postupan učinak na rast i uzela bi se u obzir činjenica da je proračunska godina 2020. već započela. Strukturne reforme koje se provode paralelno s fiskalnom konsolidacijom doprinijet će osiguravanju trajnog ispravka prekomjernog deficita. S obzirom na to i uzimajući u obzir gospodarsku i fiskalnu situaciju u Rumunjskoj, opravdano je da se za ispravak prekomjernog deficita odredi rok do 2022.

(11)

Vjerodostojno i održivo kretanje prilagodbe u tom roku zahtijevalo bi da Rumunjska postigne cilj ukupnog deficita opće države od 3,6 % BDP-a u 2020., 3,4 % BDP-a u 2021. i 2,8 % BDP-a u 2022., što je prema Komisijinoj prognozi u skladu s nominalnom stopom rasta neto primarnih državnih rashoda (2) od 8,2 % u 2020., 5,5 % u 2021. i 5,5 % u 2022. Ta stopa rasta neto rashoda bit će primarni pokazatelj za ocjenu fiskalnog napora ako bude potrebna pomna analiza. Odgovarajuća godišnja prilagodba strukturnog salda iznosi 0,5 % BDP-a u 2020., 0,8 % BDP-a u 2021. i 0,8 % BDP-a u 2022. Na temelju sadašnje prognoze ti ciljevi i dalje omogućuju godišnja povećanja stvarnih neto rashoda. Za postizanje tih ciljeva vjerojatno će biti potrebno ponovno razmotriti velika, zakonom propisana povećanja mirovina i ostale novije mjere koje dovode do naglog pogoršanja deficita u osnovnom scenariju.

(12)

Mjere konsolidacije proračuna trebale bi osigurati trajan ispravak, uz poboljšanje kvalitete javnih financija te jačanje potencijala rasta gospodarstva.

(13)

Rumunjska je od 2016. sustavno i često odstupala od mnogih fiskalnih pravila utvrđenih u nacionalnom fiskalnom okviru, zbog čega su ta pravila većinom bila neučinkovita. Od ključne je važnosti da Rumunjska ubuduće osigura potpunu primjenu nacionalnog fiskalnog okvira.

(14)

Čini se da su zbog visokih fiskalnih deficita i troškova starenja stanovništva rizici za zdrave javne financije srednjoročno i dugoročno visoki. Povećanja mirovina, koja su donesena u ljeto 2019. i trebala bi stupiti na snagu u razdoblju 2019.–2021., znatno doprinose tim rizicima. To potvrđuje hitnu potrebu za potpunom ponovnom uspostavom dugoročne održivosti javnih financija,

PREPORUČUJE:

(1)

Rumunjska bi trebala okončati postojeće stanje prekomjernog deficita najkasnije do 2022.

(2)

Rumunjska bi trebala postići cilj ukupnog deficita opće države od 3,6 % BDP-a u 2020., 3,4 % BDP-a u 2021. i 2,8 % BDP-a u 2022., što je u skladu s nominalnom stopom rasta neto primarnih državnih rashoda od 8,2 % u 2020., 5,5 % u 2021. i 5,5 % u 2022. te odgovara godišnjoj strukturnoj prilagodbi od 0,5 % BDP-a u 2020., 0,8 % BDP-a u 2021. i 0,8 % BDP-a u 2022.

(3)

Rumunjska bi trebala utvrditi i strogo provoditi mjere potrebne za ispravak njezina prekomjernog deficita do 2022. Mjerama konsolidacije proračuna trebalo bi osigurati trajan ispravak na način kojim se potiče rast. Rumunjska bi trebala iskoristiti sve neočekivane prihode za smanjenje deficita.

(4)

Vijeće utvrđuje da je 15. rujna 2020. rok u kojem Rumunjska treba poduzeti učinkovito djelovanje i, u skladu s člankom 3. stavkom 4.a Uredbe (EZ) br. 1467/97, detaljno izvijestiti o strategiji konsolidacije koja je predviđena za postizanje tih ciljeva. Stoga bi rumunjska tijela trebala barem svakih šest mjeseci izvješćivati o napretku postignutom u provedbi ovih preporuka, do potpunog ispravka prekomjernog deficita.

Nadalje, rumunjska tijela trebala bi osigurati potpunu primjenu svojeg nacionalnog fiskalnog okvira. Kako bi se osigurao uspjeh strategije fiskalne konsolidacije, bit će važno i sveobuhvatnim strukturnim reformama poduprijeti fiskalnu konsolidaciju, u skladu s preporukama Vijeća upućenima Rumunjskoj u kontekstu europskog semestra, a posebno onima koje se odnose na postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže.

Ova je Preporuka upućena Rumunjskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 3. travnja 2020.

Za Vijeće

Predsjednik

G. GRLIĆ RADMAN


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1467/97 od 7. srpnja 1997. o ubrzanju i pojašnjenju provedbe postupka u slučaju prekomjernog deficita (SL L 209, 2.8.1997., str. 6.).

(2)  Neto primarni državni rashodi sastoje se od ukupnih državnih rashoda bez rashoda za kamate, rashoda za programe Unije koji su u cijelosti usklađeni s prihodima iz fondova Unije i nediskrecijskih promjena u rashodima za naknade za nezaposlenost. Nacionalno financirane bruto investicije u fiksni kapital izglađuju se za četverogodišnje razdoblje. Uračunane su diskrecijske mjere na prihodovnoj strani ili povećanja prihoda propisana zakonom, dok se jednokratne mjere na prihodovnoj i rashodovnoj strani poništavaju.


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/4


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9747 – Lagardère Travel Retail/BTA/JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 116/02)

Dana 31. ožujka 2020. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32020M9747. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/5


Tečajna lista eura (1)

7. travnja 2020.

(2020/C 116/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,0885

JPY

japanski jen

118,55

DKK

danska kruna

7,4675

GBP

funta sterlinga

0,88093

SEK

švedska kruna

10,8788

CHF

švicarski franak

1,0582

ISK

islandska kruna

155,30

NOK

norveška kruna

11,0945

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

27,215

HUF

mađarska forinta

357,62

PLN

poljski zlot

4,5356

RON

rumunjski novi leu

4,8315

TRY

turska lira

7,3562

AUD

australski dolar

1,7578

CAD

kanadski dolar

1,5259

HKD

hongkonški dolar

8,4381

NZD

novozelandski dolar

1,8160

SGD

singapurski dolar

1,5501

KRW

južnokorejski von

1 319,39

ZAR

južnoafrički rand

19,9838

CNY

kineski renminbi-juan

7,6802

HRK

hrvatska kuna

7,6320

IDR

indonezijska rupija

17 562,95

MYR

malezijski ringit

4,7268

PHP

filipinski pezo

54,915

RUB

ruski rubalj

82,5675

THB

tajlandski baht

35,665

BRL

brazilski real

5,6678

MXN

meksički pezo

26,4166

INR

indijska rupija

82,2520


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/6


Donošenje Odluke Komisije o obavijesti Češke Republike o izmijenjenom prijelaznom nacionalnom planu iz članka 32. Direktive 2010/75/EU o industrijskim emisijama

(2020/C 116/04)

Komisija je 6. travnja 2020. donijela Odluku Komisije C(2020) 2009 o obavijesti Češke Republike o izmijenjenom prijelaznom nacionalnom planu iz članka 32. Direktive 2010/75/EU Europskog parlamenta i Vijeća o industrijskim emisijama (1).

Taj je dokument dostupan na sljedećoj internetskoj stranici: https://circabc.europa.eu/ui/welcome.


(1)  SL L 334, 17.12.2010., str. 17.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/7


Sustavi elektroničke identifikacije prijavljeni u skladu s člankom 9. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 910/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu (1)

(2020/C 116/05)

Naziv sustava

Sredstva elektroničke identifikacije u okviru prijavljenog sustava

Država članica koja prijavljuje

Razina sigurnosti

Tijelo odgovorno za sustav

Datum objave u Službenom listu EU-a

Njemačka elektronička identifikacija na temelju proširene kontrole pristupa

nacionalna osobna iskaznica

elektronička boravišna dozvola

Savezna Republika Njemačka

visoka

Savezno ministarstvo unutarnjih poslova

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DGI2@bmi.bund.de

+49 30186810

26.9.2017.

SPID – Javni sustav digitalnog identiteta

operateri za sredstva elektroničke identifikacije u okviru SPID-a:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia

Trust Technologies S.r.l.

Italija

visoka

značajna

niska

AGID – Agencija za digitalnu Italiju

Viale Liszt 21

00144 Roma

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

10.9.2018.

Lepida S.p.A.

 

 

 

13.9.2019.

Nacionalni identifikacijski i autentifikacijski sustav (NIAS)

osobna iskaznica (eOI)

Republika Hrvatska

visoka

Ministarstvo

uprave, Republika Hrvatska

Maksimirska 63

10 000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

7.11.2018.

Estonski eID sustav: osobna iskaznica

Estonski eID sustav: boravišna dozvola

Estonski eID sustav: Digi-ID

Estonski eID sustav: Digi-ID za e-boravište

Estonski eID sustav: Mobiil-ID

Estonski eID sustav: diplomatska osobna iskaznica

osobna iskaznica

boravišna dozvola

Digi-ID

Digi-ID za e-boravište

Mobiil-ID

diplomatska osobna iskaznica

Republika Estonija

visoka

Uprava za policiju i graničnu stražu

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 6123000

7.11.2018.

Nacionalna elektronička identifikacijska isprava (DNIe)

španjolska osobna iskaznica (DNIe)

Kraljevina Španjolska

visoka

Ministarstvo unutarnjih poslova –

Kraljevina Španjolska

C/Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7.11.2018.

Luksemburška nacionalna osobna iskaznica (eID)

luksemburška eID iskaznica

Veliko Vojvodstvo Luksemburg

visoka

Ministarstvo unutarnjih poslova

BP 10

L-2010 Luxembourg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

7.11.2018.

Belgijski eID sustav FAS/e-iskaznice

e-iskaznica za belgijske državljane

e-iskaznica za strane državljane

Kraljevina Belgija

visoka

Federalna služba za politiku i potporu (BOSA)/Glavna uprava za digitalnu transformaciju

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018.

Cartão de Cidadão (CC)

Portugalska nacionalna osobna iskaznica eID

Portugalska Republika

visoka

AMA – Agencija za administrativnu modernizaciju

Rua de Santa Marta 55, 3°

1150 - 294 Lisabon

ama@ama.pt

+351 217231200

28.2.2019.

GOV.UK Verify

operateri za sredstva elektroničke identifikacije u okviru GOV.UK-a:

Barclays

Experian

Post Office

SecureIdentity

Digidentity

Ujedinjena Kraljevina

značajna

niska

Government Digital Service (državna digitalna usluga)

The White Chapel Building

10 Whitechapel High St

London E1 8QS

eidas-support@digital.cabinet-office.gov.uk

+44 78585008654

2.5.2019.

Talijanski eID na temelju nacionalne osobne iskaznice (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Italija

visoka

Ministarstvo unutarnjih poslova

Piazza del Viminale 1

00184 Roma

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 0646527751

13.9.2019.

Nacionalni sustav elektroničke identifikacije Češke

češka eID iskaznica

Češka

visoka

Ministarstvo unutarnjih poslova Češke

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Prague 7

eidas@mvcr.cz

13.9.2019.

Nizozemski okvir za povjerenje u elektroničku identifikaciju (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

sredstva izdana u okviru sustava eHerkenning (za poslovne korisnike)

Kraljevina Nizozemska

visoka

značajna

Ministarstvo unutarnjih poslova i odnosa u Kraljevini

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13.9.2019.

Slovački eID sustav:

slovačka eID iskaznica

Slovačka Republika

visoka

Ured potpredsjednika Vlade Republike Slovačke za ulaganja i informatizaciju

Štefánikova 15

811 05 Bratislava

eidas@vicepremier.gov.sk

+421 220928177

18.12.2019.

Latvijski eID sustav:

eID karte

eParaksts karte

eParaksts karte+

eParaksts

Latvija

visoka

značajna

Ured za državljanstvo i migracijska pitanja Ministarstva unutarnjih poslova Republike Latvije

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Rīga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Latvijski Državni centar za radio i televiziju

Ērgļu iela 14 Rīga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18.12.2019.

Belgijski eID sustav FAS/itsme®

itsme® mobile App

Kraljevina Belgija

visoka

Federalna služba za politiku i potporu (BOSA)/Glavna uprava za digitalnu transformaciju

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

18.12.2019.

Danski eID sustav (NemID)

ključ-kartica NemID

mobilna aplikacija NemID

token NemID

NemID na hardveru

interaktivni glasovni odgovor NemID

NemID Magna kartica (ključ-kartica)

Kraljevina Danska

značajna

Agencija za digitalizaciju Ministarstva financija

Landgreven 4

1017 Copenhagen K

digst@digst.dk

+45 33925200

8.4.2020.

Chave Móvel Digital (CMD)

Digitalni mobilni ključ (mobilni eID)

Portugalska Republika

visoka

AMA – Agencija za administrativnu modernizaciju

Rua de Santa Marta 55, 3°

1150 - 294 Lisabon

ama@ama.pt

+351 217231200

8.4.2020.


(1)  SL L 257, 28.8.2014., str. 73.


V. Objave

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

Europska komisija

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/11


Poziv na iskaz interesa za imenovanje tehnički kvalificiranog člana Odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije

(2020/C 116/06)

Opis Agencije

Europska agencija za kemikalije (Agencija) uspostavljena je 1. lipnja 2007., sjedište joj je u Helsinkiju u Finskoj i ima središnju ulogu u provedbi Uredbe REACH, Uredbe CLP, Uredbe o biocidnim proizvodima i Uredbe o prethodnom informiranom pristanku.

Uredba REACH (1) uredba je o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija. Stupila je na snagu 1. lipnja 2007. Odredbama iz članaka od 75. do 111. te uredbe uređuje se funkcioniranje Agencije i opisuju zadaće koje mora obavljati.

Uredba CLP (2) uredba je o razvrstavanju, označivanju i pakiranju kemikalija. Stupila je na snagu 20. siječnja 2009. U članku 50. te uredbe opisuju se zadaće Agencije.

Uredba o biocidnim proizvodima (3) stupila je na snagu 1. rujna 2013. i odnosi se na stavljanje na tržište i uporabu biocidnih proizvoda. U odredbama članka 74. te uredbe opisana je uloga Agencije.

Uredba o prethodnom informiranom pristanku (4) stupila je na snagu 1. ožujka 2014. i njome se regulira uvoz i izvoz određenih opasnih kemikalija te se utvrđuju obveze za poduzeća koja te kemikalije žele izvoziti u treće zemlje. U odredbama članka 6. te uredbe opisane su zadaće koje Agencija mora obavljati.

Agenciji su nedavno povjerene i posebne zadaće u okviru Okvirne direktive o otpadu (5) i Uredbe o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (6).

Dodatne informacije mogu se pronaći na internetskim stranicama: http://www.echa.europa.eu/

Odbor za žalbe

Člancima od 89. do 94. Uredbe (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (7) predviđene su relevantne odredbe u pogledu žalbi. Člankom 89. predviđena je uspostava Odbora za žalbe. Odbor je nadležan za odlučivanje o žalbama protiv određenih pojedinačnih odluka Agencije, kako je definirano u članku 91. Uredbe REACH.

Odbor za žalbe nadležan je i za odlučivanje o žalbama protiv odluka Agencije, kako je definirano u članku 77. Uredbe o biocidnim proizvodima (EU) br. 528/2012 (8).

Odbor za žalbe sastoji se od predsjednika i dvaju drugih članova. Riječ je o osoblju Agencije. Oni imaju zamjenike, koji nisu osoblje Agencije, ali ih mijenjaju u njihovoj odsutnosti. Kvalifikacije članova definirane su u Uredbi Komisije (EZ) br. 1238/2007 od 23. listopada 2007. o utvrđivanju pravila za kvalifikacije članova Odbora za žalbe Europske agencije za kemikalije (9). U skladu s tom uredbom, Odbor za žalbe sastoji se od tehnički i pravno kvalificiranih članova.

Predsjednik i ostali članovi Odbora za žalbe neovisni su. U odlučivanju ih ne obvezuju nikakvi naputci. U Agenciji ne izvršavaju nikakve druge zadaće.

Predsjednik i ostali članovi Odbora za žalbe pri donošenju odluke o žalbi poštuju pravila za organizaciju koja su uspostavljena te se pridržavaju postupka koji je utvrđen u Uredbi Komisije (EZ) br. 771/2008 (10), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/823 (11).

Kako bi se osiguralo da Odbor za žalbe može nesmetano raditi, u obavljanju zadaćâ pomaže mu tajništvo koje vodi tajnik.

Opis radnog mjesta

Zadaće tehnički kvalificiranog člana Odbora za žalbe uključuju sljedeće:

neovisno i nepristrano ispitivanje žalbi i odlučivanje o njima,

poštovanje pravnih načela i pravila u postupcima,

djelovanje u funkciji izvjestitelja za žalbe kako ga je imenovao predsjednik,

provođenje početne analize žalbi,

sudjelovanje u donošenju postupovnih odluka (npr. intervencije, prekid postupka),

predlaganje postupovnih mjera (npr. traženje dodatnih informacija od stranaka u vezi s određenim aspektima predmeta, postavljanje pitanja strankama),

sudjelovanje u usmenim raspravama,

pravovremenu i kvalitetnu izradu konačnih odluka o žalbama.

Uvjeti za sudjelovanje

Kandidati koji će se uzeti u obzir u postupku odabira moraju do isteka roka za podnošenje prijava ispunjavati sljedeće formalne kriterije:

biti državljani države članice Europske unije (12) ili države Europskog gospodarskog prostora (Island, Lihtenštajn, Norveška),

imati priznatu diplomu:

nakon uspješnog završetka sveučilišnog studija ako je uobičajeno trajanje sveučilišnog obrazovanja četiri godine ili više i omogućuje upis na poslijediplomski studij ili

nakon uspješnog završetka sveučilišnog studija potvrđenog diplomom ako je uobičajeno trajanje sveučilišnog obrazovanja tri godine uz odgovarajuće radno iskustvo od jedne godine (ovo jednogodišnje radno iskustvo ne ubraja se u radno iskustvo stečeno nakon završetka studija koje se traži u nastavku),

imati najmanje 12 godina radnog iskustva u znanstvenim ili tehničkim područjima koja su relevantna za Uredbu REACH i/ili Uredbu o biocidnim proizvodima, uključujući procjenu opasnosti, procjenu izloženosti ili upravljanje rizikom s obzirom na zdravlje ljudi ili rizik za okoliš zbog kemikalija, ili u sličnim područjima (iskustvo stečeno nakon stjecanja sveučilišne diplome ili diplome i prethodno spomenutog iskustva ili jednakovrijedne prethodno spomenute kvalifikacije). Potrebno radno iskustvo treba uključivati najmanje pet godina u regulatornom upravljanju kemikalijama ili sličnim regulatornim sustavima (13),

imati temeljito znanje jednog od službenih jezika Europske unije (14) i zadovoljavajuće znanje barem još jednog službenog jezika Europske unije na razini potrebnoj za obavljanje dužnosti,

na dan isteka roka za podnošenje prijava kandidati moraju biti u mogućnosti odslužiti puni petogodišnji mandat u skladu s člankom 47. točkom (a) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije prije nego što navrše dob za umirovljenje. Kada je riječ o privremenom osoblju Europske unije koje stupa u službu od 1. siječnja 2014., dob za redovito umirovljenje nastupa zadnjeg dana u mjesecu u kojem osoba navršava 66 godina (15).

Usto, kandidati do isteka roka za podnošenje prijava moraju ispunjavati sljedeće formalne kriterije:

uživati sva građanska prava,

ispuniti sve zakonske obveze u pogledu služenja vojnog roka,

dostaviti odgovarajuće potvrde koje dokazuju prikladnost za obavljanje dužnosti (16),

biti fizički sposobni za obavljanje dužnosti (17).

Traženi profil (kriteriji odabira)

Kandidati bi trebali imati:

sposobnost donošenja odluka i ostvarivanja kolegijalnih radnih odnosa,

razvijene komunikacijske i međuljudske vještine, sposobnost vođenja djelotvornih i učinkovitih rasprava unutar kolegija,

dokazano znanje i iskustvo u predmetima u nadležnosti Odbora za žalbe,

vrlo dobro znanje engleskog jezika (prevladavajući jezik komunikacije u Agenciji), vještine usmene i pismene komunikacije,

dobro znanje i razumijevanje tehničkih aspekata sustava REACH i zakonodavstva EU-a o biocidima ili sličnih regulatornih sustava (18).

Sljedeći elementi smatrat će se dodatnim prednostima:

poznavanje i razumijevanje postupaka u kontekstu regulatornih žalbenih i/ili arbitražnih postupaka,

iskustvo u području prava Europske unije povezano s kemikalijama ili u sličnom regulatornom području,

iskustvo rada u kolegiju,

iskustvo rada u višekulturnom okruženju.

Odabir, imenovanje i uvjeti zaposlenja

U skladu s Uredbom (EZ) br. 1907/2006 Upravni odbor odlučuje o imenovanju tehnički kvalificiranog člana na temelju popisa kvalificiranih kandidata koji predlaže Europska komisija. Svrha ovog poziva na iskaz interesa jest omogućiti Komisiji da utvrdi popis kandidata kako bi ga predložila Upravnom odboru. Kandidati moraju imati na umu da uvrštenje na popis Europske komisije nije jamstvo imenovanja.

Europska komisija organizirat će postupak odabira za mjesto tehnički kvalificiranog člana Odbora za žalbe. U tu svrhu osniva povjerenstvo za odabir koje će kandidate koji ispunjavaju sve prethodno navedene uvjete za sudjelovanje i čiji profil najbolje odgovara specifičnim zahtjevima na temelju njihovih sposobnosti i prethodno navedenih kriterija pozvati na razgovor.

Nakon tog razgovora, povjerenstvo za odabir sastavlja popis najprikladnijih kandidata. Europska komisija donosi popis i šalje ga Upravnom odboru Agencije. Kandidati s popisa prije razgovora s Upravnim odborom Agencije moraju proći testiranje u centru za procjenu kandidata koje provode vanjski konzultanti.

Upravni odbor obavit će razgovore s kandidatima s popisa Europske komisije koji su ušli u uži izbor i imenovati člana Odbora za žalbe.

Postupak odabira provodi se samo na engleskom jeziku iz praktičnih razloga te kako bi u interesu kandidata i Agencije bio što kraći. Međutim, povjerenstvo za odabir provjerit će tijekom razgovora ispunjavaju li kandidati uvjet zadovoljavajućeg znanja još jednog službenog jezika EU-a.

Tehnički kvalificirani član imenuje se članom privremenog osoblja razreda AD 11 u skladu s općim provedbenim odredbama Agencije o postupku kojim se uređuje zapošljavanje i rad privremenog osoblja prema članku 2. točki (f) Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije na mandat od pet godina koji se može produljiti jednom za dodatno razdoblje od pet godina.

Tehnički kvalificirani član dužan je prijaviti sve interese koji bi mogli biti u sukobu s njihovom dužnošću u Odboru za žalbe u skladu s člankom 90. stavcima 5. i 6. Uredbe (EZ) br. 1907/2006.

Popis uspješnih kandidata valjan je u razdoblju od pet godina od dana odluke Upravnog odbora o imenovanju člana.

Mjesto zaposlenja je Agencija u Helsinkiju.

Podnošenje prijava

Prije podnošenja prijave kandidati moraju provjeriti ispunjavaju li sve uvjete za sudjelovanje, a osobito one koji se odnose na tražene akademske kvalifikacije i radno iskustvo te jezične sposobnosti. Neispunjavanje bilo kojeg od tih uvjeta dovodi do automatskog isključivanja kandidata iz postupka odabira.

Kandidati moraju imati valjanu adresu e-pošte. Ta će se adresa upotrijebiti za identifikaciju njihove registracije i korespondenciju tijekom raznih faza postupka odabira. Kandidati su stoga dužni obavijestiti Europsku komisiju o svakoj promjeni adrese e-pošte.

Kako bi podnijeli prijavu, kandidati trebaju poslati svoj životopis zajedno s motivacijskim pismom na sljedeću adresu e-pošte: GROW-ECHA-BOA-TQM@ec.europa.eu

Primit ćete poruku e-pošte kojom se potvrđuje da je Vaša prijava registrirana.

Dodatne informacije i/ili pomoć u slučaju tehničkih problema možete zatražiti slanjem poruke e-pošte na sljedeću adresu: grow-d1@ec.europa.eu

Rok za prijavu

Rok za podnošenje prijava je 11. svibnja 2020. u 12.00 (podne) prema briselskom vremenu. Na Vama je da ispunite prijavu i pošaljete je na vrijeme. Preporučujemo da za slanje prijave ne čekate zadnjih nekoliko dana prije isteka roka. Zakašnjele prijave se ne prihvaćaju.

Važna obavijest za kandidate

Kandidate podsjećamo da je rad odborâ za odabir tajan. Izravan ili neizravan kontakt s njihovim članovima zabranjen je kandidatima i svakoj drugoj osobi koja to čini u ime kandidata.

Kako bi prijave bile valjane, zainteresirane osobe moraju poslati životopis i motivacijsko pismo (najviše 8 000 znakova) u PDF formatu.

Poželjno je da životopis bude sastavljen po europskom modelu životopisa. Ako navedeni dokumenti nisu na engleskom jeziku, potrebno je dostaviti njihov engleski prijevod. Ovjerene preslike diplomâ/potvrdâ, preporukâ, dokaza o iskustvu itd. ne podnose se u ovoj fazi, ali se na zahtjev moraju dostaviti u kasnijoj fazi postupka.

Neovisnost i izjava o sukobu interesa

Članovi Odbora za žalbe moraju djelovati neovisno u javnom interesu i prijaviti sve interese za koje bi se moglo smatrati da ugrožavaju njihovu neovisnost. Kandidati u prijavi moraju potvrditi da su voljni to učiniti.

Od kandidata koji budu pozvani na razgovore zahtijevat će se da zbog posebne prirode dužnosti potpišu izjavu o prošlim, sadašnjim i budućim interesima za koje bi se moglo smatrati da ugrožavaju njihovu neovisnost.

Kandidati moraju zadovoljavati i kriterije prihvatljivosti kako bi se očuvala neovisnost Odbora za žalbe, koje je Upravni odbor ECHA-e utvrdio u Prilogu 2. Postupku za sprečavanje i postupanje u mogućem slučaju sukoba interesa (19).

U skladu s člankom 16. Pravilnika o osoblju (20), čije se odredbe analogno primjenjuju i na privremeno osoblje, tehnički kvalificirani član Odbora za žalbe obvezan je i nakon odlaska iz službe ponašati se časno i diskretno u pogledu prihvaćanja određenih imenovanja ili povlastica.

To uključuje obvezu obavješćivanja Upravnog odbora ECHA-e dovoljno unaprijed o namjeri obavljanja plaćene ili neplaćene djelatnosti tijekom razdoblja od dvije godine nakon odlaska iz službe. Ako je ta djelatnost povezana s poslom koji je dužnosnik obavljao u zadnje tri godine službe i može biti nespojiva sa zakonitim interesima Agencije, Upravni odbor Agencije može, uzimajući u obzir interese službe, zabraniti bivšem članu obavljanje te djelatnosti ili mu je odobriti uz uvjete koje smatra potrebnima.

Jednake mogućnosti

Europska unija primjenjuje politiku jednakih mogućnosti i nediskriminacije u skladu s člankom 1. točkom (d) Pravilnika o osoblju (21). Ona pomno pazi da tijekom postupaka zapošljavanja ne dođe do bilo kakvog oblika diskriminacije i aktivno potiče prijave osoba ženskog spola.

Zaštita osobnih podataka

Komisija i ECHA osigurat će da se osobni podaci kandidata obrađuju u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (22). To se posebno odnosi na povjerljivost i sigurnost takvih podataka.


(1)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(2)  SL L 353, 31.12.2008., str. 1.

(3)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(4)  SL L 201, 27.7.2012., str. 60.

(5)  SL L 150, 14.6.2018., str. 109.

(6)  SL L 169, 25.6.2019., str. 45.

(7)  SL L 396, 30.12.2006., str. 1.

(8)  Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (SL L 167, 27.6.2012., str. 1.).

(9)  SL L 280, 24.10.2007., str. 10.

(10)  SL L 206, 2.8.2008., str. 5.

(11)  SL L 137, 26.5.2016., str. 4.

(12)  Države članice Europske unije su: Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Hrvatska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska i Švedska.

(13)  aditivi, farmaceutski ili kozmetički proizvodi, Okvirna direktiva o vodama, Direktiva o integriranom sprječavanju i kontroli onečišćenja, Direktiva Seveso ili regulatorne odredbe o sigurnosti i zdravlju na radu koje se odnose na kemikalije.

(14)  Službeni jezici Europske unije su bugarski, češki, danski, engleski, estonski, finski, francuski, grčki, hrvatski, irski, latvijski, litavski, mađarski, malteški, nizozemski, njemački, poljski, portugalski, rumunjski, slovački, slovenski, španjolski, švedski i talijanski.

(15)  Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20140501.

(16)  Prije imenovanja, uspješni kandidati trebaju dostaviti službeni dokument kojim se potvrđuje da nisu kažnjavani.

(17)  Uspješni kandidat prije imenovanja treba obaviti liječnički pregled kako bi se osiguralo da ispunjava zahtjeve iz članka 28. točke (e) Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europskih zajednica.

(18)  SL L 206, 2.8.2008., str. 5.

(19)  PRO-0067.04, kako ga je donio Upravni odbor 25. veljače 2019.: https://echa.europa.eu/documents/10162/13608/pro_0067_04_coi_management_en.pdf/c4082b12-5830-4647-abf7-47c4a0879c86

(20)  Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zaposlenja ostalih službenika Europske unije: https://eur-lex.europa.eu/%20LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:HR:PDF

(21)  Ibid.

(22)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/16


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 116/07)

1.   

Komisija je 30. ožujka 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Sun Life Financial Inc. („Sun Life”, Kanada),

InfraRed Partners LLP („InfraRed”, Ujedinjena Kraljevina)

Poduzetnik Sun Life stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom InfraRed.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Sun Life: organizacija za pružanje financijskih usluga koja pruža rješenja za osiguranje i upravljanje imovinom privatnim osobama i korporativnim klijentima, prvenstveno u Kanadi i SAD-u;

InfraRed: društvo za upravljanje ulaganjima. Trenutačno upravlja vlasničkim kapitalom vrijednim 12 milijardi USD u većem broju privatnih i uvrštenih fondova, koji su prvenstveno namijenjeni institucionalnim ulagačima diljem svijeta.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9770 – Sun Life Financial/InfraRed Partners

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-adresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/18


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9811 – Franklin Resources, INC./Legg Mason, INC.)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 116/08)

1.   

Komisija je 1. travnja 2020 zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Franklin Resources, INC. („Franklin Resources”, SAD),

Legg Mason, INC. („Legg Mason”, SAD).

Poduzetnik Franklin Resources stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Legg Mason.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Franklin Resources: usluge upravljanja ulaganjima i povezane usluge za male i institucionalne ulagače te ulagače u posjedu znatne imovine,

Legg Mason: usluge upravljanja ulaganjima i povezani proizvodi i usluge za institucionalne i privatne klijente.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9811 – Franklin Resources/Legg Mason

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Adresa e-pošte: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1 („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/19


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9763 – Bidvest Group/PHS Group)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 116/09)

1.   

Komisija je 31. ožujka 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

The Bidvest Group Limited („Bidvest”, Južna Afrika),

PHS Bidco Limited (zajedno sa svojim društvima kćerima „PHS Group”, Ujedinjena Kraljevina).

Poduzetnik Bidvest stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom PHS Group.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Bidvest: pružanje usluga upravljanja objektima u Ujedinjenoj Kraljevini i Irskoj,

PHS Group: pružanje raznih higijenskih i drugih specijaliziranih poslovnih usluga, uključujući održavanje sanitarnih čvorova, dobavu zaštitne odjeće, usluge pranja rublja i povezanu opremu, najam strojeva, u Ujedinjenoj Kraljevini, Irskoj i Španjolskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9763 – Bidvest Group/PHS Group

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


8.4.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 116/20


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9783 – EQT/OMERS/DGF/INEXIO)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 116/10)

1.   

Komisija je 2. travnja 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

EQT Infrastructure IV (Luksemburg), pod kontrolom poduzetnika EQT Fund Management S.à.r.l (Luksemburg, „EFMS”),

OMERS Infrastructure European Holdings 2 B.V. (Nizozemska, „OMERS Infrastructure”), pod kontrolom poduzetnika OMERS Administration Corporation (Kanada, „OMERS”),

subjekti koji pripadaju grupi Deutsche Glasfaser (Njemačka, „DGF”), pod kontrolom poduzetnika Goethe Acquisition GmbH (Njemačka),

inexio Beteiligungs GmbH & Co. KGaA i inexio Beteiligungs Geschaftsfuhrungs GmbH i njihova društva kćeri (Njemačka, „Inexio”), oba pod isključivom kontrolom poduzetnika EQT Infrastructure IV.

Poduzetnici EFMS i OMERS stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad cijelim poduzetnicima DGF i Inexio.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

EQT Infrastructure IV: investicijski fond grupe fondova privatnog vlasničkog kapitala EQT koji ulaže u infrastrukturu i infrastrukturnu imovinu te u poduzeća, prvenstveno u Europi i sjevernoj Americi,

OMERS Infrastructure: europska investicijska platforma za infrastrukturna ulaganja poduzetnika OMERS zadužena za ulaganje i upravljanje mirovinama aktivnih zaposlenika, zaposlenika s odgođenim pravima i umirovljenih zaposlenika općina, školskih odbora, knjižnica, policije i drugih lokalnih tijela u Ontariju,

DGF: pružanje usluga fiksnog pristupa internetu za potrošače (B2C) i poslovne korisnike (B2B), uglavnom maloprodajnim i poslovnim kupcima u Njemačkoj, pretežito u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji i Donjoj Saskoj, te pružanje usluga IPTV-a,

inexio: pružanje usluga fiksnog pristupa internetu u Njemačkoj, usluga optičke mreže, tehnologije u oblaku i rješenja za udomljavanje na poslužitelju za poslovne korisnike (B2B) i potrošače (B2C); većina kupaca smještena je na području Porajnja-Falačke i Saarlanda.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9783 – EQT/OMERS/DGF/INEXIO

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-adresa: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.