ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 56

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 63.
19. veljače 2020.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 56/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9332 — Ericsson/Kathrein Antenna and Filter Assets) ( 1 )

1

2020/C 56/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9433 — MEIF 6 Fibre/KCOM Group) ( 1 )

2

2020/C 56/03

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9466 — Infineon/Cypress) ( 1 )

3


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2020/C 56/04

Tečajna lista eura — 18. veljače 2020.

4

 

Revizorski sud

2020/C 56/05

Tematsko izvješće br. 3/2020 Komisija doprinosi nuklearnoj sigurnosti u EU-u, no potrebna su određena ažuriranja

5


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2020/C 56/06

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9665 — Generali Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

6

2020/C 56/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9649 — TSR Recycling/Sims Metal Management (Certain recycling assets)) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

8

2020/C 56/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet: M.9623 — AMG/Shell/JV) ( 1 )

9

2020/C 56/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

10

2020/C 56/10

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9754 — KII/INFOR) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11

2020/C 56/11

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9735 — Amex/GBT) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

12

2020/C 56/12

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9739 — AXA/Groupe Crédit Agricole/ELL Luxembourg 2) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

13

 

DRUGI

 

Europska komisija

2020/C 56/13

Informativna Obavijest – Javno Savjetovanje Oznake zemljopisnog podrijetla iz Kolumbije i Perua koje je potrebno zaštititi kao oznake zemljopisnog podrijetla u Europskoj uniji

14

2020/C 56/14

Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

16


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9332 — Ericsson/Kathrein Antenna and Filter Assets)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/01)

Dana 31. kolovoza 2019 Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9332. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/2


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9433 — MEIF 6 Fibre/KCOM Group)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/02)

Dana 18. listopada 2019 Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9433. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/3


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9466 — Infineon/Cypress)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/03)

Dana 16. listopada 2019 Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9466. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/4


Tečajna lista eura (1)

18. veljače 2020.

(2020/C 56/04)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,0816

JPY

japanski jen

118,70

DKK

danska kruna

7,4702

GBP

funta sterlinga

0,82985

SEK

švedska kruna

10,5498

CHF

švicarski franak

1,0619

ISK

islandska kruna

137,70

NOK

norveška kruna

10,0883

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

24,898

HUF

mađarska forinta

334,83

PLN

poljski zlot

4,2746

RON

rumunjski novi leu

4,7823

TRY

turska lira

6,5643

AUD

australski dolar

1,6195

CAD

kanadski dolar

1,4345

HKD

hongkonški dolar

8,4024

NZD

novozelandski dolar

1,6921

SGD

singapurski dolar

1,5058

KRW

južnokorejski von

1 288,74

ZAR

južnoafrički rand

16,2792

CNY

kineski renminbi-juan

7,5732

HRK

hrvatska kuna

7,4440

IDR

indonezijska rupija

14 780,06

MYR

malezijski ringit

4,4919

PHP

filipinski pezo

54,799

RUB

ruski rubalj

68,9685

THB

tajlandski baht

33,773

BRL

brazilski real

4,7009

MXN

meksički pezo

20,1596

INR

indijska rupija

77,3900


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


Revizorski sud

19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/5


Tematsko izvješće br. 3/2020

„Komisija doprinosi nuklearnoj sigurnosti u EU-u, no potrebna su određena ažuriranja”

(2020/C 56/05)

Europski revizorski sud obavještava vas da je upravo objavljeno tematsko izvješće br. 3/2020 „Komisija doprinosi nuklearnoj sigurnosti u EU-u, no potrebna su određena ažuriranja”.

Izvješće možete pregledati ili preuzeti na internetskim stranicama Europskog revizorskog suda: http://eca.europa.eu.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/6


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9665 — Generali Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/06)

1.   

Komisija je 11. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Generali Real Estate S.p.A. („Generali RE”, Italija), pod kontrolom poduzetnika Assicurazioni Generali S.p.A (Italija);

poduzetnik Apleona Real Estate GmbH („Apleona RE”, Njemačka), koji pripada grupi Apleona Group (Njemačka) i koji je pod neizravnom kontrolom poduzetnika EQT AB (Švedska).

Poduzetnici Generali RE i Apleona RE stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad novoosnovanim zajedničkim pothvatom za upravljanje nekretninama („JV”).

Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Generali RE: upravitelj nekretninama, koji posluje u integriranom poslovnom modelu kojim se osigurava cijeli opseg upravljanja imovinom, uključujući usluge upravljanja nekretninama.

Apleona RE: nudi usluge upravljanja nekretninama svih namjena. Apleona RE dio je grupe Apleona, europske grupe društava koja se bave integriranim upravljanjem objektima, tehnološkim razvojem i upravljanjem nekretninama sa svim komercijalnim uslugama, marketingom i leasingom nekretnina. S druge strane, poduzetnik Apleona Group u vlasništvu je društva EQT VII (Luksemburg), investicijskog fonda koji je dio grupe EQT, grupe privatnih investicijskih fondova pod krajnjom kontrolom poduzetnika EQT AB (Švedska).

zajednički pothvat (JV): pružanje usluga upravljanja nekretninama u Austriji.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9665 — Generali Real Estate/Apleona Real Estate/Property Management JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/8


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9649 — TSR Recycling/Sims Metal Management (Certain recycling assets))

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/07)

1.   

Komisija je 10. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

TSR Recycling GmbH & Co. KG i TSR Recycling Holding GmbH (zajedno „TSR Recycling”, Njemačka), koji pripadaju grupi Remondis (Njemačka), koja je pod krajnjom kontrolom poduzetnika Rethmann SE & Co. KG (Njemačka),

Mirec B.V. (Nizozemska), Sims M+R GmbH (Njemačka), Sims Recycling Solutions AB (Švedska), Sims Recycling Solutions Austrian Holdings GmbH (Austrija) (zajedno „ciljni poduzetnici”), koji svi pripadaju poduzetniku Sims Metal Management Limited (SAD).

Poduzetnik TSR stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim ciljnim poduzetnicima.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

TSR Recycling: trgovina i prerada sekundarnih sirovina za proizvođače čelika i ljevaonice. TSR Recycling prikuplja, skladišti i prerađuje metalni i elektronički otpad. TSR Recycling nudi i usluge zbrinjavanja otpada i zaštite okoliša. TSR Recycling upravlja postrojenjima za recikliranje u Njemačkoj i diljem Europe,

ciljni poduzetnici: elektroničko recikliranje i prerada mješavina metala iz različitih postupaka recikliranja. Ciljni poduzetnici upravljaju postrojenjima u Bergkamenu (Njemačka), Eindhovenu (Nizozemska), Sint Niklaasu (Belgija), Mullendorfu (Austrija) i Katrinenholmu (Švedska).

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9649 — TSR Recycling/Sims Metal Management (Certain recycling assets)

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/9


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet: M.9623 — AMG/Shell/JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/08)

1.   

Komisija je 12. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

AMG Advanced Metallurgical Group N.V. („AMG”, Nizozemska),

Shell Overseas Investments B.V. („SOI”, Nizozemska), društvo kći društva Royal Dutch Shell plc („Shell”, Ujedinjena Kraljevina),

Shell & AMG Recycling B.V. („S&AR”, Nizozemska).

Poduzetnici AMG i Shell stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom S&AR.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

AMG je globalna grupa za specijalne metale i inženjerstvo. Bavi se i recikliranjem istrošenih rezidualnih katalizatora nastalih preradom sirove nafte u rafinerijama u Sjevernoj Americi i prodajom metala dobivenih postupkom recikliranja,

Shell je globalna grupa subjekata koji se bave istraživanjem, razvojem i proizvodnjom nafte i plina. Dobavljač je i novih rezidualnih katalizatora za uporabu u sektorima prerade nafte i petrokemije,

S&AR bavit će se, izvan Sjeverne Amerike, recikliranjem istrošenih rezidualnih katalizatora i prodajom metala izvađenih u postupku recikliranja.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9623 — AMG/Shell/JV

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/09)

1.   

Komisija je 12. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

I Squared Capital Advisors LLC („ISQ”, Sjedinjene Američke Države),

Rubis SCA („Rubis”, Francuska),

Rubis Terminal S.A. („Rubis Terminal”, Francuska), trenutačno pod kontrolom poduzetnika Rubis.

Poduzetnik ISQ stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom Rubis Terminal, uz poduzetnika Rubis.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

ISQ: investicijsko društvo usmjereno na sektore kao što su energetika, komunalne usluge, telekomunikacije i promet na globalnoj razini.

Rubis: društvo specijalizirano za distribuciju naftnih derivata i skladištenje tekućih proizvoda (uključujući naftne derivate, kemikalije, poljoprivredne proizvode i gnojiva) na globalnoj razini.

Rubis Terminal: poslovni odjel poduzetnika Rubis koji uglavnom upravlja skladišnim terminalima za rasuti teret u Belgiji, Francuskoj, Nizozemskoj i Turskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9740 — ISQ/Rubis/Rubis Terminal

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

Epošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9754 — KII/INFOR)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/10)

1.   

Komisija je 12. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004. (1)

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Koch Industries, Inc. („KII”, Sjedinjene Američke Države),

Infor, Inc. („Infor”, Sjedinjene Američke Države), koji je trenutačno pod zajedničkom kontrolom poduzetnika Koch Industries Inc. i Golden Gate Private Equity, Inc.

Poduzetnik KII stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad poduzetnikom Infor.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

KII: korporacija u privatnom vlasništvu koja je vlasnik raznovrsne skupine trgovačkih društava koja djeluju u sljedećim područjima: rafinerije i kemikalije, oprema i tehnologije za upravljanje postupcima i kontrolu onečišćenja, minerali, gnojiva, trgovanje robom i uslugama, polimeri i vlakna, staklo, šumarski i potrošački proizvodi, elektroničke komponente, stočarstvo, tiskanje i pakiranje, softver za poduzeća i ulaganja,

Infor: svjetski dobavljač softvera za planiranje resursa poduzeća i povezanih usluga.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9754 — KII/INFOR

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/12


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9735 — Amex/GBT)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/11)

1.   

Komisija je 10. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

American Express Company („Amex”, Sjedinjene Američke Države);

GBT JerseyCo Limited („GBT”, Jersey), trenutačno pod kontrolom poduzetnika Amex i Qatar Holding LLC.

Poduzetnik Amex stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom GBT.

Koncentracija se provodi tako da treće strane kupuju udjele od društva Qatar Holding LLC i ostalih dioničara, čime se smanjuju udjeli društva Qatar Holding LLC u GBT-u.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Amex: multinacionalne financijske usluge. Amex, zajedno sa svojim konsolidiranim društvima kćerima, potrošačima i poduzećima diljem svijeta pruža financijske usluge poslovanja kreditnim karticama te usluge poslovnih i turističkih putovanja. Amex se bavi izdavanjem platnih kartica i prihvaćanjem kartičnog plaćanja diljem svijeta.

GBT: pružanje usluga putničke agencije poduzećima diljem svijeta.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9735 — Amex/GBT

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/13


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9739 — AXA/Groupe Crédit Agricole/ELL Luxembourg 2)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2020/C 56/12)

1.   

Komisija je 11. veljače 2020. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

AXA Real Estate Investment Managers France („AXA REIM France”, Francuska), koji je pod krajnjom kontrolom poduzetnika AXA S.A. („AXA”, Francuska),

Predica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A („Predica”, Francuska), društvo kći u stopostotnom vlasništvu poduzetnika Crédit Agricole Assurances („CAA”, Francuska), koji je društvo kći u stopostotnom vlasništvu Groupe Crédit Agricole („GCA”, Francuska).

Poduzetnici AXA REIM France i Predica stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom ELL Luxembourg 2 S.à r.l. („ELL”, Luksemburg).

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

AXA REIM France: društvo za upravljanje imovinom i fondovima, pretežno aktivno u Europi i pod krajnjom kontrolom poduzetnika AXA, globalne grupe osiguravatelja koja posluje u području životnog, zdravstvenog i drugih oblika osiguranja te upravljanja ulaganjima,

Predica: posluje u sektoru životnog i zdravstvenog osiguranja u Francuskoj. Predica pripada poduzetniku GCA, globalnoj grupi koja nudi širok raspon bankarskih i osiguravateljskih usluga,

ELL: leasing električnih lokomotiva; njegove lokomotive namijenjene su međunarodnom i prekograničnom prometu diljem kontinentalne Europe.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9739 — AXA/Groupe Crédit Agricole/ELL Luxembourg 2

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


DRUGI

Europska komisija

19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/14


INFORMATIVNA OBAVIJEST – JAVNO SAVJETOVANJE

Oznake zemljopisnog podrijetla iz Kolumbije i Perua koje je potrebno zaštititi kao oznake zemljopisnog podrijetla u Europskoj uniji

(2020/C 56/13)

U okviru Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica i Kolumbije, Perua (1) i Ekvadora (2), kolumbijska i peruanska tijela predložila su da se oznake zemljopisnog podrijetla s priloženog popisa, koje su zaštićene kao oznake zemljopisnog podrijetla u Kolumbiji odnosno Peruu, zaštite na temelju navedenog sporazuma. Europska komisija trenutačno razmatra treba li te oznake zemljopisnog podrijetla zaštititi i u EU-u.

Komisija poziva sve države članice, treće zemlje i sve fizičke ili pravne osobe s opravdanim interesom, koje imaju boravište ili poslovni nastan u državi članici ili trećoj zemlji, da ulože prigovor protiv navedene zaštite podnošenjem propisno obrazložene izjave.

Prigovori se moraju dostaviti Komisiji u roku od dva mjeseca od datuma objave ove obavijesti. Prigovori se šalju na sljedeću adresu epošte: AGRI-A3@ec.europa.eu

Prigovori se uzimaju u razmatranje samo ako su zaprimljeni u navedenom roku i ako se u njima u pogledu zaštite predloženog naziva dokazuje sljedeće:

(a)

naziv se podudara s nazivom biljne sorte ili životinjske pasmine, što bi potrošača moglo dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda;

(b)

naziv je potpuni ili djelomični homonim naziva koji je već zaštićen u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (3) ili neke od oznaka zemljopisnog podrijetla iz trećih zemalja koje su u EU-u zaštićene na temelju bilateralnih sporazuma, a javno su dostupne na sljedećoj adresi:

https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf

(c)

s obzirom na žig koji ima ugled i dobro je poznat te duljinu vremena tijekom kojeg se koristi, mogla bi dovesti potrošača u zabludu u pogledu pravog identiteta proizvoda;

(d)

bilo bi ugroženo postojanje potpuno ili djelomično identičnog naziva ili žiga ili postojanje proizvoda koji su do datuma objave ove obavijesti najmanje pet godina bili zakonito prisutni na tržištu;

(e)

ili se na temelju dostavljenih podataka može zaključiti da je naziv čija se zaštita razmatra generički.

Navedeni kriteriji ocjenjuju se u odnosu na područje Unije, koje se u slučaju prava intelektualnog vlasništva odnosi samo na državna područja na kojima su navedena prava zaštićena. Zaštita predmetnih naziva u Europskoj uniji ovisi o uspješnom završetku ovog postupka te donošenju zakonskog akta kojim će ti nazivi biti uvršteni u prethodno navedene sporazume.

Popis oznaka zemljopisnog podrijetla iz Kolumbije koje je potrebno zaštititi u Europskoj uniji kao oznake zemljopisnog podrijetla za poljoprivredne i prehrambene proizvode (4)

Naziv

Kratak opis

BOCADILLO VELEÑO

voćni sir

Popis oznaka zemljopisnog podrijetla iz Perua koje je potrebno zaštititi u Europskoj uniji kao oznake zemljopisnog podrijetla za poljoprivredne i prehrambene proizvode (5)

Naziv

Kratak opis

ACEITUNA DE TACNA

maslina

CACAO AMAZONAS PERÚ

kakao

CAFÉ MACHU PICCHU - HUADQUIÑA

kava

CAFÉ VILLA RICA

kava

LOCHE DE LAMBAYEQUE

voće

MACA JUNÍN-PASCO

maka


(1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 356, 24.12.2016., str. 1.

(3)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(4)  Popis su dostavila kolumbijska tijela.

(5)  Popis su dostavila peruanska tijela.


19.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 56/16


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2020/C 56/14)

Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1)

OBAVIJEST O ODOBRENJU STANDARDNE IZMJENE

„Quarts de Chaume”

Referentni broj: PDO-FR-A0829-AM01

Datum obavijesti: 14. 11. 2019.

OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE

1.   Zemljopisno područje

Zemljopisno područje mijenja se kako slijedi: „Sve faze proizvodnje odvijaju se na zemljopisnom području koje obuhvaća područje sljedeće općine departmana Maine-et-Loire, na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2018.: Rochefort-sur-Loire.

Karte zemljopisnog područja dostupne su na internetskim stranicama Nacionalnog instituta za podrijetlo i kvalitetu.”.

Izmjena teksta: novi popis upravnih jedinica uzima u obzir spajanja i druge promjene u upravnoj podjeli područja do kojih je došlo nakon odobrenja specifikacije. Radi veće pravne sigurnosti taj se popis temelji na verziji službenog zemljopisnog šifrarnika koji je na snazi i svake ga godine objavljuje INSEE. Opseg zemljopisnog područja ostaje potpuno isti.

Naposljetku, navodi se da su radi boljeg informiranja javnosti na internetskim stranicama Nacionalnog instituta za podrijetlo i kvalitetu stavljene na raspolaganje karte zemljopisnog područja.

U skladu s tim jedinstveni dokument mijenja se u točki 6., koja se odnosi na zemljopisno područje.

2.   Područje u neposrednoj blizini

U poglavlju 1. odjeljku IV. točki 3. popis općina zamjenjuje se sljedećim tekstom:

„Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (nekadašnja područja delegiranih općina Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon i Thouarcé), Brissac Loire Aubance (nekadašnja područja delegiranih općina Brissac-Quincé i Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (nekadašnje područje delegirane općine Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (nekadašnja područja delegiranih općina Brigné i Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (nekadašnja područja delegiranih općina Montjean-sur-Loire i La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (nekadašnja područja delegiranih općina Chavagnes i Notre-Dame-d’Allençon) i Val-du-Layon (nekadašnja područja delegiranih općina Saint-Aubin-de-Luigné i Saint-Lambert-du-Lattay).”.

Time se uzimaju u obzir spajanja općina do kojih je došlo nakon zadnje verzije specifikacije. Opseg područja u neposrednoj blizini ostaje potpuno isti.

U skladu s tim jedinstveni dokument mijenja se u točki 9., koja se odnosi na dodatne uvjete.

3.   Poljoprivredno-okolišna odredba

U poglavlju 1. odjeljku VI. točki 2. dodaje se sljedeći tekst: „Između redova obvezan je samonikli ili zasijani kontrolirani biljni pokrov; ako biljni pokrov ne postoji, gospodarski subjekt obrađuje tlo kako bi osigurao kontrolu samoniklog bilja ili dokazuje da upotrebljava sredstva za biološku kontrolu koja su odobrila tijela javne vlasti u vinogradarstvu. Ako se na čestici upotrebljavaju herbicidi za biološku kontrolu, upotreba drugih herbicida zabranjena je.”.

Ta izmjena prati trenutačni razvoj praksi gospodarskih subjekata u korist agroekologije u cijelom anžuvinskom vinogorju. Odražava rastuću brigu za okoliš u tehnološkim postupcima. Davanjem prednosti biljnom pokrovu, mehaničkom plijevljenju ili upotrebi sredstava za biološku kontrolu smanjuje se upotreba kemijskih herbicida. Smanjenom upotrebom herbicida omogućuje se bolja zaštita vinogradarskih tala i očuvanje njihovih prirodnih funkcija (plodnost, bioraznolikost, biološko pročišćavanje), što doprinosi kvaliteti i autentičnosti vina te jača identitet lokalne proizvodnje.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

4.   Odobrenje za početak berbe

U poglavlju 1. odjeljku VII. točki 1. rečenica „Datum početka berbe utvrđuje se u skladu s odredbama članka D. 645-6. Zakonika o poljoprivredi i morskom ribarstvu.” briše se.

Utvrđivanje datuma početka berbe više nije nužno jer su danas gospodarskim subjektima na raspolaganju brojni alati kojima se može točno procijeniti zrelost grožđa. Svaki gospodarski subjekt raspolaže određenim pojedinačnim i kolektivnim alatima i opremom koji omogućavaju precizno određivanje optimalnog datuma početka berbe na svakoj čestici, ovisno o ciljevima proizvodnje.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

5.   Kapacitet vinskog podruma

U poglavlju 1. odjeljku IX. stavku 1. točki (d) rečenica: „Svaki gospodarski subjekt raspolaže kapacitetom vinskog podruma koji je najmanje 1,4 puta veći od prosječnog prinosa na gospodarstvu u posljednjih pet godina.” zamjenjuje se rečenicom: „Svaki gospodarski subjekt raspolaže kapacitetom vinskog podruma koji je najmanje 1,4 puta veći od prosječne količine vina proizvedene tijekom posljednjih pet godina.”

U specifikaciji proizvoda nije se upućivalo na količinski kapacitet (izražen u hl ili m3), već na prinos, odnosno količinu berbe podijeljenu s proizvodnom površinom (izražen primjerice u hl/ha). Predloženom se izmjenom ispravlja ta nedosljednost u pogledu veličina, no u bitnome se ništa ne mijenja (najmanji kapacitet i dalje je 1,4 puta veći od prosječne količine vina proizvedenog na gospodarstvu tijekom prethodnih godina).

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

6.   Kretanje vina

U poglavlju 1. odjeljku IX. briše se točka 5. podtočka (b) koja se odnosi na kretanje između ovlaštenih skladišta.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

7.   Prijelazna odredba

U poglavlju 1. odjeljku IX. dodaje se tekst „Odredbe o obvezi postojanja kontroliranog samoniklog ili zasijanog biljnog pokrova između redova ili, ako biljni pokrov ne postoji, obvezi gospodarskog subjekta da obrađuje tlo ili upotrebljava sredstva za biološku kontrolu radi osiguravanja kontrole samoniklog bilja ne primjenjuju se na vinogradarske čestice koje postoje na dan odobrenja ove specifikacije čiji razmak između redova iznosi 1,70 metara ili manje.”.

Tom se prijelaznom mjerom izbjegava sankcioniranje postojećih vinograda čiji trenutačni način uzgoja nije prilagođen poljoprivredno-okolišnim odredbama. U gusto zasađenim vinogradima, u kojima je razmak između redova 1,70 metara ili manji, održavanje trajnog travnjaka ili obrađivanje tla mogu uzrokovati tehničke probleme (mehanizacija, oprema, alat). U niskim vinogradima travnjak povećava i opasnost od proljetnog mraza. Osim toga, što su nasadi gušći, to prisutnost biljnog pokrova više utječe na opskrbu vinove loze vodom. Međutim, vinogradi koji budu zasađeni nakon odobrenja specifikacije proizvoda morat će biti u skladu s uvedenim poljoprivredno-okolišnim mjerama, bez obzira na njihovu gustoću sadnje i razmak između redova.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

8.   Vođenje evidencija

U poglavlju 2. odjeljku II. točki 3. riječ „potencijalna” zamjenjuje se riječju „prirodna”.

Radi usklađivanja teksta s ostalim specifikacijama za područje Anjou Saumur izrazi „potencijalna” ili „stupanj” zamijenjeni su izrazom „prirodna volumna alkoholna jakost”. Tim se izmjenama poboljšava razumljivost specifikacije. Usklađivanjem odredaba o vođenju evidencija želi se olakšati izrada plana inspekcijskog nadzora i kontrole tih evidencija.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

9.   Glavni elementi koje treba kontrolirati

Poglavlje 3. izmijenjeno je kako bi se uskladio tekst glavnih elemenata koje treba kontrolirati u specifikacijama proizvoda za područje Anjou Saumur.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

„Quarts de Chaume”

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorija proizvoda od vinove loze

1.

Vino

4.   Opis vina

Riječ je o mirnim bijelim vinima dobivenima od grožđa koje se bere u prezrelom stanju, sa sljedećim glavnim analitičkim svojstvima:

Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost tih vina iznosi 18 %.

Nakon fermentacije vina imaju sadržaj fermentabilnih šećera (glukoza i fruktoza) veći od 85 grama po litri.

Ukupni sadržaj sumporova dioksida i ukupni sadržaj kiselina utvrđeni su propisima Zajednice.

Riječ je o slatkim bijelim vinima koja se dobivaju samo od sorte chenin B. Istodobno su jaka i profinjena i odlikuju se velikom aromatskom složenošću, a u njihovu okusu osjeća se ravnoteža između slatkoće i kiselosti, često naglašena daškom gorčine. Mogućnosti dozrijevanja su im izvrsne.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena)

11

Najmanji ukupni sadržaj kiselina

 

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri)

25

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri)

 

5.   Enološki postupci

a.   Osnovni enološki postupci

Poseban enološki postupak

Zabranjena je upotreba posuda s vijkom, kombinirane muljače i preše ili kontinuiranog prešanja.

Zabranjene su sve tehnike pojačavanja; – zabranjena je toplinska obrada grožđa na temperaturi nižoj od -5 °C, – zabranjena je upotreba komadića drva.

Vina se proizvode najkasnije do 1. srpnja godine koja slijedi nakon berbe.

Uz te odredbe, u pogledu enoloških postupaka potrebno je poštovati obveze koje su određene na razini općine te u Zakoniku o poljoprivredi i morskom ribarstvu.

Gustoća

Postupak uzgoja

Najmanja gustoća sadnje vinove loze iznosi 5 000 trsova po hektaru. Razmak između redova ne smije biti veći od 2 metra, a razmak između trsova u istom redu ne smije biti manji od 1 metra.

Rezidba i uzgoj kroz sustav brajdi

Postupak uzgoja

Vinova loza obrezuje se mješovitom rezidbom, najkasnije 30. travnja, s najviše 12 pupova po trsu. U fenološkoj fazi kad je izbilo 11 ili 12 listova broj godišnjih rodnih izdanaka po trsu iznosi najviše 10.

Visina lišća povezanog uz brajde iznosi najmanje 0,6 puta više od razmaka između redova, s tim da se visina lišća povezanog uz brajde mjeri od donjeg ruba lišća, koje se nalazi na najmanje 0,40 metara iznad tla, i gornjeg ruba orezanog lišća, koji se nalazi najmanje 0,20 metara iznad gornjeg reda brajde.

Postupak uzgoja

Navodnjavanje je zabranjeno

Berba

Postupak uzgoja

Vina se dobivaju od grožđa koje se bere u prezrelom stanju.

Grožđe se bere ručno i naknadno prebire.

Prijevoz grožđa

Postupak uzgoja

Zabranjena je upotreba vozila s automatskim pražnjenjem i vozila s automatskim pražnjenjem s rotirajućom crpkom.

Visina grožđa u spremnicima koji se upotrebljavaju za prijevoz grožđa ne smije biti iznad 1 m.

b.   Najveći prinosi

25 hektolitara po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Sve faze proizvodnje odvijaju se na zemljopisnom području koje obuhvaća područje sljedeće općine departmana Maine-et-Loire, na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2018.: Rochefort-sur-Loire.

7.   Glavne sorte vinove loze

Chenin

8.   Opis povezanosti

1.   Pojedinosti o zemljopisnom području

(a)   Opis prirodnih čimbenika koji pridonose povezanosti

Kroz zemljopisno područje, smješteno u srcu regije Anjou, prolazi strmi obronak položen u smjeru istok–zapad ponad rijeke Layon. Proteže se cijelim područjem općine Rochefort-sur-Loire. Točno razgraničene čestice za berbu grožđa zauzimaju četrdesetak hektara okrenutih prema jugu u podnožju tog strmog obronka. Razgraničeno područje čestice, s visinskom razlikom od 25 metara do 75 metara, zauzima posljednje padine obronka, u srcu meandra rijeke Layon koji nadvisuje.

Te razgraničene čestice najvećim se dijelom nalaze na podsloju škriljevca iz stadija gornjeg proterozoika, što je posebnost lokacije jer se taj geološki stadij, kao obilježje lijeve obale rijeke Layon, tek mjestimično nalazi na desnoj obali. Na gornjem dijelu razgraničenog područja čestice ponegdje se javlja pudingov kamen, vrlo erodirani konglomerat šljunka riječnog podrijetla. U iznimno erodiranom tlu često je vidljiva matična stijena, ali vinograd je najčešće zasađen na vrlo tankom sloju glinastog tla. To izrazito površinsko tlo sadrži vrlo ograničenu zalihu vode, a nagib pogoduje izvrsnoj drenaži.

Klima zemljopisnog područja, po uzoru na klimu zemljopisnog područja kontrolirane oznake izvornosti „Coteaux du Layon”, umjerena je oceanska klima. Zemljopisno područje obilježava vjetar fen, a od oceanske vlage na zapadu je zaštićeno brdovitijim regijama masiva Mauges, s godišnjom razinom padalina od približno 600 milimetara, dok na masivu Mauges iznosi 800 milimetara. Malena dolina „Bézigon”, koju čini meandar rijeke Layon, pogoduje stvaranju jutarnje magle koja obavija vinogorje sve do jesenskih podneva. Takav prirodni položaj, u zaklonu od vjetrova sa sjevera, istoka i zapada, uživa velik broj sunčanih sati tijekom kojih se šljunčano tlo može zagrijati u proljeće. Prisutnost hrasta crnike duž cijelog obronka, mimoza i stabala badema najljepši su prikaz izraza „anžuvinska blagost” („douceur angevine”).

(b)   Opis ljudskih čimbenika koji pridonose povezanosti

To vinogorje duguje svoje ime staroj praksi. Grof Foulques Nerra ostavio je 1028. u naslijeđe opatiji Ronceray d’Angers imovinu u općini Rochefort-sur-Loire. Redovnice te opatije, svjesne važnosti lokacije, poduzele su potrebne korake kako bi od nje ostvarile najbolju moguću korist. Tako su u 15. stoljeću gospodari općine Guerche, vlasnici „vlastelinskog majura Chaume”, plaćali redovnicama „najboljom četvrtinom ubranog grožđa na drugoj strani padine okrenute prema jugu”. Zahvaljujući činjenici da se opatija Ronceray stoljećima služila vinogradom, sačuvani su brojni dokumenti koji upućuju na vina koja se proizvode na „vlastelinskom majuru Chaume”, kao što o tome svjedoči poziv od 23. rujna 1674. kojim se izdalo odobrenje za početak berbe. Ta su vina tijekom 17. i 18. stoljeća bila vrlo tražena među nizozemskim posrednicima koji su obale rijeke Layon pretvorili u svoje povlašteno mjesto opskrbe.

Francuska revolucija omogućila je građanima stjecanje imanja na zemljopisnom području. Vinogorje je restrukturirano i podijeljeno između nekoliko vlasnika. Na tim se imanjima radilo na istraživanju kvalitete vina. Početkom 20. stoljeća gospodin Mignot, vlasnik imanja „Château de Bellerive”, više je puta ukazao na štetu koja se sorti chenin B nanosi dugom rezidbom.

I sami proizvođači vrlo su brzo shvatili da je tu sortu važno brati kad dosegne veliku zrelost, primjenom posebnih tehnika. Grof Odart u svojem je djelu „Traktat o sortama” („Traité des cépages”) iz 1845. izjavio: „Treba dodati i okolnost da se bere kad je prezrelo, oko Svih svetih, kad kožica, omekšana kišom, pada kao da je nekrozna.”. Ustrajanje na prezrelosti stoga je sastavni dio cilja berbe. Jullien 1816. u svojoj „Topografiji svih poznatih vinograda” navodi sljedeće: „Kod dobrih vinograda bere se više puta; prve dvije berbe, koja čine najzrelija vina, daju vina koja se otpremaju u inozemstvo; vino iz treće berbe služi za nacionalnu potrošnju...”.

Odluka o priznavanju kontrolirane oznake izvornosti „Quarts de Chaume” od 10. kolovoza 1954. rezultat je povijesti te lokacije i nastojanja da se ostvare kvaliteta i vjerodostojnost koje su iz generacije u generaciju pokretale proizvođače.

2.   Informacije o kvaliteti i svojstvima proizvoda

Vina koja nose kontroliranu oznaku izvornosti „Quarts de Chaume” slatka su bijela vina koja se dobivaju samo od sorte chenin B. Istodobno su jaka i profinjena, odlikuju se velikom aromatskom složenošću, a u njihovu okusu osjeća se ravnoteža između slatkoće i kiselosti, često naglašena daškom gorčine. Mogućnosti dozrijevanja su im izvrsne.

3.   Uzročna veza

Zahvaljujući prevladavajućem južnom elementu u oceanskoj klimi, zajedno s osobito povoljnim topografskim položajem, izloženošću u podnožju obronka i površinskim i šljunkovitim tlom koje je posljedica erozije škriljevca iz stadija gornjeg proterozoika, ova lokacija ima sve što je potrebno za proizvodnju vina iznimne kvalitete. Sorta chenin B kao autohtona sorta izvrsno uspijeva na području „Quarts de Chaume”. Na njemu razvija svoj puni potencijal koji se očituje snagom i osobitom elegancijom. Proizvođači s osobitom pažnjom postupaju s vinovom lozom koja se uzgaja radi ostvarivanja malih prinosa.

Originalnost lokacije temelji se na položaju u srcu meandra rijele Layon. U zoru jesenska magla ostavlja sitne kapi na kožici potpuno zrela grožđa, što pogoduje razvoju gljivice Botrytis cinerea. Gljivica koja pod djelovanjem toplih sunčevih zraka uzrokuje nastanak „plemenite plijesni” razvija se na zlaćanim grozdovima i potiče koncentraciju šećera u bobicama i razvoj aromatske složenosti. Ponekad se kod nekih godišta sa sušnijim jesenima koncentracija postiže sušenjem, pod običnim mehaničkim djelovanjem vjetra i topline koja isušuje grožđe. Grožđe se tada bere ručno i naknadno prebire na istoj čestici, s najmanjim sadržajem šećera od 298 grama po litri.

Na anžuvinskom vinogradarskom području s vremenom su se pojavile lokacije na kojima se redovito proizvode iznimna vina kao što je „Quarts de Chaume”. Nalaze se na pogodnim mjestima s optimalnim topografskim, pedološkim i klimatskim uvjetima. Prepoznate i utvrđene od davnina, predmet su osobite brižljivosti proizvođača, od vinograda do podruma. Na tim se lokacijama iz godine u godinu proizvode izvorna vina koja se već stoljećima nalaze među najboljim vinima pokrajine Anjou, a nose navod „cru”. Od 15. stoljeća plod berbe s „vlastelinskog majura Chaume” osobito je tražen. Njegov je ugled u početku bio lokalne naravi, o čemu svjedoči pažnja koju su mu posvećivale opatija Ronceray i njegove redovnice, kao i župnik župe Rochefort koji tijekom devedesetih godina sedamnaestog stoljeća bez ustručavanja potražuje ono što mu pripada: „bačva vina uzeta u Chaulmeu koju mi gospodin de la Guerche dopušta da uzmem od devetnaest mjera koje ubire u navedenom Chaulmeu”.

Taj ugled i dobar glas raširili su se zahvaljujući rijeci Layon, plovnom i trgovačkom putu. Kraljem 18. stoljeća, zahvaljujući njezinoj plovnosti, Nizozemci su se dolazili opskrbiti tim vinima koja su izvrsno podnosila prijevoz morem. U 19. stoljeću u više se djela hvale vina „Quarts de Chaume”. Engleski geograf William Guthries (1708.–1770.) u klasifikaciji vina u svojem djelu „Nova univerzalna geografija” objavljenom 1802. spominje „vino Quarts de chaume”. Maisonneuve u svojoj knjizi „Anjou, njegovi vinogradi i vina” („L’Anjou, ses vignes et ses vins”) objavljenoj 1925. opisuje vina „Quarts de Chaume” kao „bisere Layona”.

U skladu s praksom vino dozrijeva nekoliko mjeseci, zbog čega se može dugo čuvati i pojačava se njegova aromatska složenost koja se može osjetiti prilikom degustacije. Navod „grand-cru”, koji se sada vezuje uz ta vina, svjedoči o praksama, umijeću i povijesnom ugledu koji se gradio iz generacije u generaciju i čvrsto se ukorijenio.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Područje u neposrednoj blizini

Pravni okvir:

Zakonodavstvo EU-a

Vrsta dodatnog uvjeta:

Odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području

Opis uvjeta:

Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje, razvoja i dozrijevanje vina, obuhvaća sljedeće općine departmana Maine-et-Loire, na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2018.: Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (nekadašnja područja delegiranih općina Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon i Thouarcé), Brissac Loire Aubance (nekadašnja područja delegiranih općina Brissac-Quincé i Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (nekadašnje područje delegirane općine Chanzeaux), Denée, Doué-en-Anjou (nekadašnja područja delegiranih općina Brigné i Les Verchers-sur-Layon), Mauges-sur-Loire (nekadašnja područja delegiranih općina Montjean-sur-Loire i La Pommeraye), Mozé-sur-Louet, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (nekadašnja područja delegiranih općina Chavagnes i Notre-Dame-d’Allençon) i Val-du-Layon (nekadašnja područja delegiranih općina Saint-Aubin-de-Luigné i Saint-Lambert-du-Lattay).

Označivanje

Pravni okvir:

Nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

Dodatne odredbe koje se odnose na označivanje

Opis uvjeta:

Sve dodatne informacije, čiju upotrebu u skladu s odredbama Zajednice mogu uređivati države članice, navode se na etiketama, slovima koja su visinom i širinom najviše dvostruko veća od slova kojima se navodi oznaka AOC.

Naziv kontrolirane oznake izvornosti može se dopuniti tradicionalnim izrazom „grand cru” u skladu s pravilima utvrđenima u specifikaciji proizvoda.

Naziv kontrolirane oznake izvornosti može se dopuniti zemljopisnim nazivom „Val de Loire” u skladu s pravilima utvrđenima u specifikaciji proizvoda. Slova kojima je ispisan naziv zemljopisnog područja „Val de Loire” visinom i širinom ne smiju biti veća od dvije trećine veličine znakova kojima je ispisan naziv kontrolirane oznake izvornosti.

Na etiketi vina koja nose kontroliranu oznaku izvornosti može se navesti naziv manje zemljopisne jedinice:

ako je riječ o registriranoj lokaciji,

ako je ta jedinica navedena na izjavi o berbi.

Naziv registrirane lokacije otisnut je slovima koja ne smiju biti viša ni šira od polovice slova kojima se navodi naziv kontrolirane oznake izvornosti.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-abcfe31e-d643-4d13-8a1e-40bac856b9f5


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.