ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 402

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 62.
28. studenoga 2019.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 402/01

Informacije koje je pružila Komisija u skladu s drugim podstavkom članka 8. Direktive (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva Statistika o tehničkim propisima priopćenim u 2018. temeljem postupka dostavljanja obavijesti iz Direktive (EU) 2015/1535 ( 1 )

1

2019/C 402/02

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9576 – Blackstone/Dream Global Reit) ( 1 )

6

2019/C 402/03

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9473 — Kirkbi/Blackstone/CPPIB/Merlin) ( 1 )

7


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 402/04

Tečajna lista eura — 27. studenoga 2019.

8

2019/C 402/05

Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih djelovanja i vladajućih položaja sa sastanka održanog 6. srpnja 2018. o nacrtu odluke u predmetu AT.40099 – Google Android Izvjestitelj: Češka

9

2019/C 402/06

Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih djelovanja i vladajućih položaja sa sastanka održanog 17. srpnja 2018. o nacrtu odluke u predmetu AT.40099 – Google Android Izvjestitelj: Češka

11

2019/C 402/07

Završno izvješće službenika za usmene rasprave Google Android (AT.40099)

12

2019/C 402/08

Sažetak Odluke Komisije od 18. srpnja 2018. povezane s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 54. Sporazuma o EGP-u (predmet AT.40099 – Google Android) (priopćeno pod dokumenta C(2018) 4761)

19


 

V.   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2019/C 402/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9627 — APG/Elecnor/CC&I) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

23

2019/C 402/10

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.9671 – Apollo/Blue Group) Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

25

 

DRUGI

 

Europska komisija

2019/C 402/11

Objava zahtjeva za upis naziva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

26


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/1


Informacije koje je pružila Komisija u skladu s drugim podstavkom članka 8. Direktive (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (1)

Statistika o tehničkim propisima priopćenim u 2018. temeljem postupka dostavljanja obavijesti iz Direktive (EU) 2015/1535

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 402/01)

I. Tablica s različitim vrstama odgovora državama članicama Europske unije u pogledu njihovih priopćenih nacrta.

Države članice

Broj obavijesti

Primjedbe (1) 1

Detaljna mišljenja (2)

Prijedlozi za zakonodavstvo EU-a

 

 

KOM

EFTA (3) TR  (4)

KOM

6.3. (5)

6.4. (6)

Austrija

68

1

25

0

0

0

0

0

Belgija

42

6

14

1

12

1

0

1

Bugarska

18

4

5

0

3

4

1

0

Hrvatska

7

1

2

0

0

1

0

0

Cipar

0

0

0

0

0

0

0

0

Češka

46

3

23

0

2

1

0

0

Danska

26

2

2

0

0

0

0

0

Estonija

14

2

6

0

0

1

0

0

Finska

48

0

25

0

0

2

0

0

Francuska

48

5

14

0

3

2

1

0

Njemačka

54

1

7

0

0

0

0

0

Grčka

14

13

13

0

0

10

0

0

Mađarska

9

2

1

0

0

1

0

0

Irska

2

8

1

0

3

0

0

0

Italija

23

1

8

0

1

2

0

0

Latvija

7

2

1

0

1

0

0

0

Litva

15

1

5

0

0

2

0

0

Luksemburg

2

0

1

0

0

0

0

0

Malta

14

3

11

0

1

1

0

0

Nizozemska

32

1

2

0

0

0

0

0

Poljska

28

4

7

0

3

0

0

0

Portugal

2

1

1

0

0

1

0

0

Rumunjska

8

1

1

0

4

1

0

0

Slovačka

15

7

4

0

2

1

0

0

Slovenija

7

1

4

0

1

2

0

0

Španjolska

30

4

13

0

1

6

1

0

Švedska

54

1

14

0

1

1

0

0

Ujedinjena Kraljevina

33

2

7

0

0

0

0

0

Ukupno za EU

666

77

217

1

38

40

3

1


II. Tablica s pregledom po sektorima nacrta koje su priopćile države članice Europske unije.

Sektor

AT

BE

BG

HR

CY

CZ

DK

EE

FI

FR

DE

EL

HU

IE

IT

LV

LT

LU

MT

NL

PL

PT

RO

SK

SL

ES

SW

UK

Ukupno

Usluge informacijskog društva

0

3

1

0

0

0

0

0

0

8

4

0

0

0

5

0

1

0

0

2

4

0

0

2

1

1

2

0

34

Poljoprivreda

26

6

5

3

0

8

3

2

1

15

2

12

5

1

5

2

4

0

2

5

9

1

2

1

3

11

6

6

146

Kemikalije

2

1

0

0

0

1

2

2

3

1

0

0

0

0

1

1

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

12

0

28

Graditeljstvo

28

14

8

0

0

3

1

3

23

2

17

0

0

1

4

0

3

0

0

10

2

0

1

2

1

5

4

7

139

Kućanska i rekreativna oprema

0

0

1

0

0

1

0

0

1

1

0

0

0

0

0

0

2

0

12

0

0

0

0

0

0

7

8

1

34

Energija, minerali, drvo

1

1

0

0

0

0

6

0

0

1

9

1

0

0

1

0

0

1

0

6

2

0

0

4

0

1

2

3

39

Okoliš

0

3

0

1

0

0

4

2

1

3

1

0

0

0

5

2

0

1

0

4

0

0

0

0

0

0

0

1

28

Roba i razni proizvodi

7

6

2

1

0

0

0

2

0

5

0

0

1

0

1

1

1

0

0

4

2

0

2

2

1

0

5

1

44

Zdravlje, medicinska oprema

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

Mehanika

3

3

0

2

0

29

3

2

0

0

1

0

0

0

1

0

0

0

0

0

6

1

1

2

1

1

1

0

57

Farmaceutski proizvodi i kozmetika

0

0

1

0

0

4

0

0

1

3

4

0

1

0

0

0

1

0

0

1

2

0

0

0

0

1

0

5

24

Telekomunikacije

0

4

0

0

0

0

0

0

3

3

12

0

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

2

0

0

1

1

2

30

Promet

1

1

0

0

0

0

7

1

15

6

4

1

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

2

0

2

13

7

61

Ukupno po državi članici

68

42

18

7

0

46

26

14

48

48

54

14

9

2

23

7

15

2

14

32

28

2

8

15

7

30

54

33

666


III. Tablica s pregledom po broju primjedbi koje je izdala Europska komisija u ime Europske unije u pogledu nacrta koje su priopćili Island, Lihtenštajn, Norveška (7) i Švicarska (8).

Država

Obavijesti

Primjedbe EU-a (9)

Island

1

1

Lihtenštajn

3

1

Norveška

13

4

Švicarska

4

1

Ukupno

21

7


IV. Tablica s pregledom po sektorima nacrta koje su priopćili Island, Norveška, Lihtenštajn i Švicarska.

Sektor

Island

Lihtenštajn

Norveška

Švicarska

Ukupno

Poljoprivreda

0

1

4

0

5

Kućanska i rekreativna oprema

1

0

2

0

3

Okoliš

0

1

2

0

3

Zdravlje, medicinska oprema

0

1

0

3

4

Telekomunikacije

0

0

0

1

1

Promet

0

0

4

0

4

Graditeljstvo

0

0

1

0

1

Ukupno po državi

1

3

13

4

21


V. Tablica s nacrtima koje je priopćila Turska te primjedbama koje je u pogledu tih nacrta izdala Europska komisija u ime Europske unije

Turska

Obavijesti

Primjedbe EU-a

Ukupno

26

2


VI. Tablica s pregledom po sektorima nacrta koje je priopćila Turska

Sektor

Turska

Graditeljstvo

16

Roba i razni proizvodi

3

Promet

6

Okoliš

1

UKUPNO

26


VII. Statistika o postupcima zbog povrede koji su u 2018. Bili u tijeku te koji su pokrenuti na temelju članka 258. UFEU-a zbog kršenja odredbi Direktive (EU) 2015/1535

Država

Broj povreda u tijeku i pokrenutih u 2018.

Ukupno za EU

0


(1)  SL L 241, 17.9.2015., str. 1. Dalje u tekstu „Direktiva”.

(1)  Članak 5. stavak 2. Direktive.

(2)  Članak 6. stavak 2. Direktive.

(3)  Temeljem Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, države EFTA-e koje su ugovorne strane toga Sporazuma primjenjuju Direktivu 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka osiguravanja informacija u području tehničkih normi i propisa i pravila o uslugama informacijskog društva, prilagođeno prema potrebi, u skladu s Prilogom II. poglavljem XIX. točkom 1. i Prilogom XI. točkom 5. podtočkom i., te stoga mogu izdavati primjedbe u pogledu nacrta koje su priopćile države članice Europske unije. Švicarska također može izdavati takve primjedbe, na temelju neformalnog sporazuma o razmjeni informacija u području tehničkih propisa.

(4)  Postupak dostavljanja obavijesti u skladu s Direktivom proširen je na Tursku temeljem Sporazuma o pridruživanju sklopljenog s tom državom (Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske (SL P 217, 1964., str. 3687.) te odluka 1/95 i 2/97 Vijeća za pridruživanje EZ–Turska).

(5)  Članak 6. stavak 3. Direktive kojim se od država članica zahtijeva odgađanje donošenja priopćenog nacrta (osim nacrta tehničkih propisa koji se odnose na usluge informacijskog društva) do isteka roka od 12 mjeseci od datuma kada ga je Komisija zaprimila ako Komisija najavi svoju namjeru da predloži ili donese neku direktivu, uredbu ili odluku o tom pitanju.

(6)  Članak 6. stavak 4. Direktive kojim se od država članica zahtijeva odgađanje donošenja priopćenog nacrta do isteka roka od 12 mjeseci od datuma kada ga je Komisija zaprimila ako Komisija obznani da se nacrt odnosi na pitanje koje je obuhvaćeno prijedlogom direktive, uredbe ili odluke, koji je podnijela Europskom parlamentu i Vijeću.

(7)  Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru (vidjeti bilješku 4.) utvrđuje se obveza država EFTA-e koje su potpisnice toga Sporazuma da Komisiji priopće nacrte tehničkih propisa.

(8)  Na temelju neformalnog sporazuma o razmjeni informacija u području tehničkih propisa (vidjeti bilješku 4.), i Švicarska dostavlja Komisiji nacrte svojih tehničkih propisa.

(9)  Jedina vrsta odgovora predviđena Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru (vidjeti bilješke 4. i 8.) jest mogućnost Europske unije da izdaje primjedbe (članak 8. stavak 2. Direktive 98/34/EZ kako je obuhvaćen Prilogom II. poglavljem XIX. točkom 1. toga Sporazuma). Ista vrsta odgovora može se izdati u pogledu obavijesti iz Švicarske na temelju neformalnog sporazuma između EU-a i te države (vidjeti bilješke 4. i 9.).


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/6


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9576 – Blackstone/Dream Global Reit)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 402/02)

Dana 19. studenoga 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9576. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/7


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9473 — Kirkbi/Blackstone/CPPIB/Merlin)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 402/03)

Dana 18. listopada 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9473. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/8


Tečajna lista eura (1)

27. studenoga 2019.

(2019/C 402/04)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1009

JPY

japanski jen

120,18

DKK

danska kruna

7,4712

GBP

funta sterlinga

0,85450

SEK

švedska kruna

10,5580

CHF

švicarski franak

1,0986

ISK

islandska kruna

135,00

NOK

norveška kruna

10,1020

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,515

HUF

mađarska forinta

335,95

PLN

poljski zlot

4,3109

RON

rumunjski novi leu

4,7841

TRY

turska lira

6,3442

AUD

australski dolar

1,6220

CAD

kanadski dolar

1,4605

HKD

hongkonški dolar

8,6176

NZD

novozelandski dolar

1,7121

SGD

singapurski dolar

1,5028

KRW

južnokorejski von

1 295,88

ZAR

južnoafrički rand

16,1885

CNY

kineski renminbi-juan

7,7353

HRK

hrvatska kuna

7,4390

IDR

indonezijska rupija

15 517,01

MYR

malezijski ringit

4,5930

PHP

filipinski pezo

55,958

RUB

ruski rubalj

70,4425

THB

tajlandski baht

33,286

BRL

brazilski real

4,6743

MXN

meksički pezo

21,4480

INR

indijska rupija

78,5495


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/9


Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih djelovanja i vladajućih položaja sa sastanka održanog 6. srpnja 2018. o nacrtu odluke u predmetu AT.40099 – Google Android

Izvjestitelj: Češka

(2019/C 402/05)

1.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom u pogledu sljedećeg:

a.

prvo je mjerodavno tržište proizvoda svjetsko tržište (isključujući Kinu) za licenciranje operativnih sustava za pametne mobilne uređaje definirano u nacrtu odluke;

b.

drugo je mjerodavno tržište proizvoda svjetsko tržište (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android definirano u nacrtu odluke;

c.

treće mjerodavno tržište proizvoda (ili skupina tržišta) sastoji se od nacionalnih tržišta za usluge općeg internetskog pretraživanja definiranih u nacrtu odluke;

d.

četvrto je mjerodavno tržište proizvoda svjetsko tržište za mobilne internetske preglednike koji ne ovise o operativnom sustavu kako je definirano u nacrtu odluke.

2.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da je Google imao vladajući položaj:

a.

na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za licenciranje operativnih sustava za pametne mobilne uređaje od 1. siječnja 2011.;

b.

na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android od 1. siječnja 2011.;

c.

na svakom nacionalnom tržištu za usluge općeg internetskog pretraživanja u EGP-u od 1. siječnja 2011.

3.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijinom analizom mogućnosti da vezivanje zaštićenih mobilnih aplikacija poduzetnika Google (odnosno vezivanje aplikacije Google Search za trgovinu Play Store i preglednika Google Chrome za trgovinu Play Store i aplikaciju Google Search) ima učinak narušavanja tržišnog natjecanja te sa zaključkom Komisije da takvo vezivanje zaštićenih mobilnih aplikacija čini zlouporabu vladajućeg položaja.

4.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da Google nije dokazao da su učinke njegova vezivanja zaštićenih mobilnih aplikacija nadoknadile ili nadmašile poboljšanu učinkovitost od koje bi koristi imali i potrošači.

5.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijinom analizom mogućnosti da postupanje poduzetnika Google u pogledu licenciranja trgovine Play Store i aplikacije Google Search pod uvjetom da proizvođači hardvera preuzmu obveze zabrane fragmentacije iz sporazuma o zabrani fragmentacije ima učinak narušavanja tržišnog natjecanja te sa zaključkom Komisije da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućeg položaja.

6.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da Google nije dokazao da su učinke njegova licenciranja trgovine Play Store i aplikacije Google Search pod uvjetom da proizvođači hardvera preuzmu obveze zabrane fragmentacije iz sporazuma o zabrani fragmentacije nadoknadile ili nadmašile poboljšanu učinkovitost od koje bi koristi imali i potrošači.

7.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da su isplate udjela u prihodu na temelju portfelja koje Google odobrava proizvođačima hardvera i operatorima pokretne mreže kako je opisano u nacrtu odluke bila plaćanja za isključivost.

8.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijinom analizom mogućnosti da postupanje poduzetnika Google u pogledu odobravanja isplata udjela u prihodu na temelju portfelja proizvođačima hardvera i operatorima pokretne mreže pod uvjetom da ne predinstaliraju konkurentsku uslugu općeg internetskog pretraživanja ni na kojem uređaju iz dogovorenog portfelja ima učinak narušavanja tržišnog natjecanja te sa zaključkom Komisije da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućeg položaja.

9.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da Google nije dokazao da su učinke njegova postupanja u pogledu odobravanja isplata udjela u prihodu na temelju portfelja proizvođačima hardvera i operatorima pokretne mreže, uvjetovana time da se ne predinstaliraju konkurentske usluge općeg internetskog pretraživanja ni na kojem uređaju iz dogovorenog portfelja, nadoknadile ili nadmašile poboljšanu učinkovitost od koje bi koristi imali i potrošači.

10.   

Savjetodavni odbor slaže se s procjenom Komisije da svi prethodno navedeni postupci čine jedinstvenu i trajnu povredu opisanu u nacrtu odluke.

11.   

Savjetodavni odbor slaže se s procjenom Komisije u pogledu trajanja povrede opisane u nacrtu odluke.

12.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da je nadležna za primjenu članka 102. UFEU-u i članka 54. Sporazuma o EGP-u u ovom predmetu.

13.   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da različiti oblici postupanja obuhvaćeni nacrtom odluke imaju pojedinačno i zajednički znatan učinak na trgovinu između država članica i između ugovornih stranaka u smislu članka 102. UFEU-a i članka 54. Sporazuma o EGP-u.

14.   

Savjetodavni odbor preporučuje da se njegovo mišljenje objavi u Službenom listu Europske unije.


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/11


Mišljenje Savjetodavnog odbora za pitanja ograničavajućih djelovanja i vladajućih položaja sa sastanka održanog 17. srpnja 2018. o nacrtu odluke

u predmetu AT.40099 – Google Android

Izvjestitelj: Češka

(2019/C 402/06)

(1)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da bi se adresatima nacrta odluke trebala izreći novčana kazna.

(2)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da bi se bruto prihodi poduzetnika Google ostvareni na uređajima s mobilnim uslugama poduzetnika Google (GMS) putem klikova na oglase pri pretraživanju interneta, kada korisnici koji se nalaze u EGP-u kliknu na takve oglase, trebali uzeti u obzir pri izračunu osnovnog iznosa novčane kazne.

(3)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom o osnovnom iznosu novčane kazne izrečene u ovom predmetu.

(4)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da bi se u ovom predmetu trebao primijeniti dodatni iznos („pristupna naknada”).

(5)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom da u ovom predmetu nema otegotnih ni olakotnih okolnosti.

(6)   

Savjetodavni odbor slaže se s Komisijom o konačnom iznosu novčane kazne.

(7)   

Savjetodavni odbor preporučuje da se njegovo mišljenje objavi u Službenom listu Europske unije.


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/12


Završno izvješće službenika za usmene rasprave (1)

Google Android

(AT.40099)

(2019/C 402/07)

Uvod

(1)

Nacrt odluke odnosi se na postupanje poduzetnika Google LLC (prethodno Google Inc. (2)) i Alphabet Inc. (koji se ovisno o kontekstu zajednički ili naizmjenično nazivaju „Google”) u pogledu određenih uvjeta u ugovorima povezanima s upotrebom Googleova operativnog sustava za pametne mobilne uređaje Android te određenih zaštićenih mobilnih aplikacija i usluga.

(2)

Nakon zaprimanja dviju pritužbi (3) Komisija je 15. travnja 2015. pokrenula postupak u smislu članka 11. stavka 6. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 (4) i članka 2. stavka 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 773/2004 (5) protiv poduzetnika Google Inc. u vezi s nekoliko sumnjivih postupanja.

Pisani postupak

Obavijest o utvrđenim činjenicama

(3)

Komisija je 20. travnja 2016. poduzetnicima Google Inc. i Alphabet Inc. (6) uputila obavijest o utvrđenim činjenicama, u kojoj je navela privremeni zaključak da određeni uvjeti ugovora koje je sklopio poduzetnik Google čine zasebne povrede članka 102. UFEU-a i članka 54. Sporazuma o EGP-u te jedinstvenu i trajnu povredu tih članaka. U obavijesti o činjenicama navodi se da je s pomoću tih uvjeta učinjeno sljedeće: i. aplikacija Google Search vezana je za trgovinu Play Store poduzetnika Google; ii. licenciranje trgovine Play Store uvjetovano je postavljanjem usluge Google Search kao zadane usluge općeg internetskog pretraživanja; iii. internetski preglednik Google Chrome vezan je za trgovinu Play Store i aplikaciju Google Search; iv. licenciranje trgovine Play Store i aplikacije Google Search uvjetovano je „obvezama zabrane fragmentacije”; v. isplate udjela u prihodu proizvođačima originalne opreme („OEM”) i operatorima pokretne mreže („MNO”) odobrene su pod uvjetom da ne predinstaliraju konkurentsku uslugu općeg internetskog pretraživanja ni na kojem uređaju iz dogovorenog portfelja; i vi. isplate udjela u prihodu OEM-ima i MNO-ima odobrene su pod uvjetom da ne predinstaliraju konkurentsku uslugu općeg internetskog pretraživanja na određenom uređaju.

Uvid u spis nakon obavijesti o utvrđenim činjenicama

(4)

Glavna uprava za tržišno natjecanje 3. svibnja 2016. odobrila je poduzetniku Google pristup šifriranom elektroničkom uređaju za pohranu koji je sadržavao verzije dokumenata iz spisa istražnog postupka koje nisu povjerljive, uključujući dokumente navedene u obavijesti o utvrđenim činjenicama. Na jednak je način nekoliko puta u razdoblju od 12. svibnja do 20. srpnja 2016. dostavila dodatne materijale, uključujući verzije određenih dokumenata dostavljenih 3. svibnja 2016. iz kojih je izostavljeno manje povjerljivih informacija. Uvid u ostatak spisa istražnog postupka Glavna uprava za tržišno natjecanje osigurala je na sljedeće načine: i. u razdoblju od lipnja do kolovoza 2016. održan je niz krugova povjerljivosti (7) koji su dogovoreni između poduzetnika Google i nekoliko trećih strana od kojih je Komisija dobila informacije; i ii. krajem kolovoza i početkom rujna 2016. proveden je postupak u podatkovnoj sobi (8).

(5)

Google je 25. srpnja 2016. službeniku za usmene rasprave uputio opsežan zahtjev za dodatan uvid u spis. Uzimajući u obzir članak 3. stavak 7. Odluke 2011/695/EU i konkretne okolnosti postupka uvida u spis u ovom predmetu, službenik za usmene rasprave smatrao je da pitanja iznesena u tom zahtjevu nisu u tom trenutku bila pogodna za neovisno preispitivanje u skladu s člankom 7. stavkom 1. Odluke 2011/695/EU. U skladu s tim, zahtjev poduzetnika Google od 25. srpnja 2016. ponovno je upućen Glavnoj upravi za tržišno natjecanje, koja ga je obradila.

(6)

Google je nakon toga službeniku za usmene rasprave uputio nekoliko zahtjeva za dodatan uvid u spis u skladu s člankom 7. stavkom 1. Odluke 2011/695/EU (9). Neki od njih odnosili su se na dostupne verzije dokumenata u stanju u kojem su se nalazile nakon što je Glavna uprava za tržišno natjecanje obradila zahtjev poduzetnika Google od 25. srpnja 2016. (10)

(7)

Službenik za usmene rasprave u dvije je odluke od 11. listopada 2016. i jednoj od 13. prosinca 2016. opisao način na koji je Komisija te zahtjeve obradila ili će ih obraditi. Službenik za usmene rasprave pobrinuo se za to da, u mjeri u kojoj se dodatan uvid smatrao nužnim za uredno ostvarenje prava poduzetnika Google na saslušanje, GU za tržišno natjecanje poduzetniku Google omogući takav dodatan uvid. U određenim slučajevima, kada je to bilo primjereno, uvid je ostvaren u okviru kruga povjerljivosti koji je obuhvaćao vanjske savjetnike poduzetnika Google. U razdoblju od listopada do prosinca 2016. provedena su i četiri postupka u podatkovnoj sobi. U drugim slučajevima, kada je službenik za usmene rasprave smatrao da dodatan uvid nije nužan za uredno ostvarenje prava poduzetnika Google na saslušanje, zahtjevi za dodatan uvid poduzetnika Google odbijeni su.

Rok za dostavu pisanog odgovora na obavijest o utvrđenim činjenicama

(8)

Glavna uprava za tržišno natjecanje najprije je odobrila rok od 12 tjedana u kojem je poduzetnik Google trebao dostaviti pisani odgovor na obavijest o utvrđenim činjenicama te je utvrdila da to razdoblje počinje teći 4. svibnja 2016., dan nakon što je Google zaprimio verzije dokumenata na kojima se temeljila obavijest o utvrđenim činjenicama koje nisu povjerljive. Kao odgovor na zahtjeve poduzetnika Google GU za tržišno natjecanje i službenik za usmene rasprave nekoliko su puta produljili rok za dostavu pisanog odgovora na obavijest o utvrđenim činjenicama. Naposljetku je službenik za usmene rasprave odredio 11. studenoga 2016. kao rok do kojeg je Google trebao dostaviti preliminarni pisani odgovor na obavijest o utvrđenim činjenicama, no dopustio mu je da dostavi dodatan konsolidirani odgovor na temelju dodatnog uvida u spis koji je mogao dobiti na osnovi određenih zahtjeva koji u tom trenutku još nisu bili riješeni. Nakon što je u vezi s tim zahtjevima postignut dovoljan napredak, službenik za usmene rasprave odredio je 23. prosinca 2016. kao rok u kojem je poduzetnik Google trebao dostaviti konsolidirani pisani odgovor na obavijest o utvrđenim činjenicama.

(9)

Google je svoj prvotni pisani odgovor na obavijest o utvrđenim činjenicama dostavio 10. studenoga 2016. Taj je odgovor dopunjen i zamijenjen Googleovim konsolidiranim pisanim odgovorom koji je dostavljen zadnji dan prije isteka roka, 23. prosinca 2016. U tom se odgovoru Google požalio na to da „nije bilo dovoljno vremena” za pregled svih dodatnih informacija koje su mu otkrivene nakon dostavljanja prvotnog odgovora 10. studenoga 2016. Međutim, Google tu pritužbu nije službeniku za usmene rasprave iznio prije podnošenja konsolidiranog pisanog odgovora niti je zatražio daljnju promjenu primjenjivog roka (11).

Prvi dopis o činjenicama

(10)

Komisija je 31. kolovoza 2017. poduzetniku Google uputila dopis o činjenicama („prvi dopis o činjenicama”).

(11)

Glavna uprava za tržišno natjecanje omogućila je dodatan uvid u spis (za dostupne dokumente koji su u spis predmeta dodani 3. svibnja 2016. ili nakon tog datuma) putem šifriranog elektroničkog uređaja za pohranu koji je Google primio 1. rujna 2017., postupka u podatkovnoj sobi koji je započeo 4. rujna 2017. te dodatnog kruga povjerljivosti. Google je 8. rujna 2017. od Glavne uprave za tržišno natjecanje zatražio dodatne informacije ili objašnjenja u vezi s određenim dokumentima. Glavna uprava za tržišno natjecanje ispunila je te zahtjeve i dostavila konsolidirani odgovor 19. rujna 2017.

(12)

Google je dopisom upućenim službeniku za usmene rasprave 21. rujna 2017. zatražio dodatan uvid u 15 različitih dokumenata. Službenik za usmene rasprave omogućio je Glavnoj upravi za tržišno natjecanje da početkom listopada 2017. organizira postupak u podatkovnoj sobi za većinu tih dokumenata. Kao što je naknadno obrazloženo u odluci službenika za usmene rasprave od 16. listopada 2017., predmetni dokumenti sadržavali su povjerljive informacije koje bi bilo teško ili čak nemoguće sažeti u nepovjerljivom obliku tako da budu dovoljno detaljne da bi se moglo ostvariti pravo na saslušanje. Službenik za usmene rasprave pribavio je izmijenjene dostupne verzije dvaju dokumenata i stavio ih na raspolaganje poduzetniku Google te odbio njegov zahtjev u pogledu preostalih dokumenata.

(13)

U prvom je dopisu o činjenicama kao rok do kojeg Google mora dostaviti relevantne podneske određen 2. listopada 2017. Nakon što je Glavna uprava za tržišno natjecanje prihvatila zahtjev poduzetnika Google za produljenje roka, Google je dostavio odgovor 23. listopada 2017., koji je bio određen kao novi rok.

Drugi dopis o činjenicama

(14)

Komisija je 11. travnja 2018. poduzetniku Google uputila drugi dopis o činjenicama („drugi dopis o činjenicama”). Komisija je 12. travnja 2018. poduzetniku Google dostavila verzije koje nisu povjerljive za sve dostupne dokumente koji su dodani u spis predmeta 1. rujna 2017. ili nakon tog datuma, osim jednog. Taj jedan dokument otkriven je u okviru kruga povjerljivosti.

(15)

Rok za pisani odgovor poduzetnika Google bio je 23. travnja 2018. Google je od Glavne uprave za tržišno natjecanje zatražio produljenje tog roka do 24. svibnja 2018. Umjesto toga, Glavna uprava za tržišno natjecanje produljila je rok za tjedan dana, do 30. travnja 2018.

(16)

U dopisu službeniku za usmene rasprave od 24. travnja 2018. Google se žalio na produljenje roka i službeniku za usmene rasprave ponovio zahtjev da se rok produlji do 24. svibnja 2018. Odlukom od 26. travnja 2018. službenik za usmene rasprave odobrio je dodatnih tjedan dana za dostavljanje odgovora na drugi dopis o činjenicama, čime je rok pomaknut na 7. svibnja 2018. Google je odgovorio na drugi dopis o činjenicama na taj datum.

Izostanak usmene rasprave

Google je odbio usmenu raspravu nakon obavijesti o utvrđenim činjenicama

(17)

U konsolidiranom pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama Google je odbio mogućnost usmene rasprave. Google je naveo da su na takvu odluku utjecali navodni kratki rokovi koje je odredila Komisija. Međutim, Google nije iskoristio svoje pravo na traženje odgode u skladu s člankom 12. stavkom 1. Odluke 2011/695/EU, koje bi mu bilo dostupno da je u pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama zatražio usmenu raspravu. Jednako tako, Google nije podnio zasebna očitovanja o zadnjim dvama tekstovima iz kojih je izostavljeno manje povjerljivih informacija, a koji su mu na temelju zahtjeva za dodatni uvid u spis upućenih službeniku za usmene rasprave stavljeni na raspolaganje neposredno prije isteka roka za dostavu konsolidiranog pisanog odgovora na obavijest o utvrđenim činjenicama (12).

Odbijanje naknadnog zahtjeva poduzetnika Google za usmenu raspravu

(18)

U dopisu upućenom službeniku za usmene rasprave 7. svibnja 2018. (na dan kada je Google odgovorio na drugi dopis o činjenicama) Google je zatražio sazivanje usmene rasprave. Prvenstveno navodeći da su prvi i drugi dopis o činjenicama („dopisi o činjenicama”) trebali biti dostavljeni u obliku dodatne obavijesti o utvrđenim činjenicama, Google je tvrdio da službenik za usmene rasprave u svakom slučaju ima diskrecijsku ovlast odobriti usmenu raspravu na opravdan zahtjev uključene stranke u bilo kojoj fazi postupka. Google je naveo da bi takva diskrecijska ovlast trebala biti primijenjena u njegovu korist s obzirom na njegovo pravo na saslušanje i na „znatne promjene okolnosti” u postupku nakon što je dostavio pisani odgovor na obavijest o utvrđenim činjenicama (13).

(19)

Dopisom od 18. svibnja 2018. službenik za usmene rasprave odbio je zahtjev poduzetnika Google. U dopisima o činjenicama nisu izmijenjene ni dodatno obrazložene činjenice iz obavijesti o utvrđenim činjenicama niti je dodana ikakva nova činjenica. Stoga nije bila potrebna nikakva dodatna obavijest o utvrđenim činjenicama. Budući da je stranka imala mogućnost svoja stajališta iznijeti pisanim putem, kao što je bio slučaj u pogledu dopisa o činjenicama, nije postojalo temeljno pravo na dodatno saslušanje (14). Službenik za usmene rasprave nije bio nadležan na temelju Odluke 2011/695/EU odobriti zahtjev za usmenu raspravu koji nije podnesen u skladu s člancima 10. i 12. Uredbe br. 773/2004. Unatoč navodima poduzetnika Google, službenik za usmene rasprave nije imao diskrecijsku ovlast sazvati usmenu raspravu u bilo kojoj fazi postupka, kao ni nakon primitka dopisa o činjenicama. U svakom slučaju, čak i da je imao takvu ovlast, „promjene okolnosti” koje je Google naveo ne bi opravdale organiziranje usmene rasprave.

Podnositelji pritužbi i treće strane

(20)

U ožujku 2013. odnosno u lipnju 2014. društva Fairsearch i Aptoide S.A. podnijela su pritužbe koje su dovele do pokretanja postupka u predmetu AT.40099. Druge su pritužbe podnijeli poduzetnik Yandex S.A. u travnju 2015., poduzetnik Disconnect Inc. u lipnju 2015. i organizacija Open internet Project u ožujku 2017. Google je primio i podnio očitovanja o verziji svake od tih pritužbi koja nije povjerljiva. Svaki je podnositelj pritužbe primio verziju obavijesti o utvrđenim činjenicama koja nije povjerljiva i imao mogućnost dostaviti pisano očitovanje o njoj u skladu s člankom 6. stavkom 1. Uredbe br. 773/2004.

(21)

Na njihove obrazložene zahtjeve podnesene na različite datume 14 subjekata uključeno je u postupak kao zainteresirane treće strane u skladu s člankom 5. Odluke 2011/695/EU (15).

Postupovna pitanja koja je iznio Google

Uvid u spis

(22)

U konsolidiranom pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama Google je ustvrdio da „ima pravo na potpun i neograničen uvid u sve dokumente u spisu predmeta”, osobito s obzirom na to što se „obavijest o utvrđenim činjenicama u velikoj mjeri oslanja na dokaze treće strane”. Google se posebno žalio da nije imao uvid u cjelovite povjerljive verzije 142 dokumenta kojima je Komisija omogućila pristup u okviru kruga povjerljivosti ili postupka u podatkovnoj sobi.

(23)

Međutim, pravo na „potpun i neograničen uvid” na koje se pozivao Google ne proizlazi iz odgovarajućih odredaba i sudske prakse. Uvid u spis nije cilj sam po sebi, nego samo posljedica koja proizlazi iz prava na obranu (16). Kada je potrebno procijeniti i prema potrebi uskladiti suprotstavljene interese povjerljivosti i prava na obranu, (dodatni) uvid u spis može opravdano uključivati ograničene oblike uvida.

(24)

U relevantnim odlukama službenika za usmene rasprave obrazloženo je da uvid poduzetnika Google u povjerljive verzije predmetnih dokumenata nije bio nužan za uredno ostvarenje prava poduzetnika Google na saslušanje te da je odgovarajuća ravnoteža postignuta različitim oblicima ograničenog uvida. Primijenjeni oblici ograničenog uvida bili su najmanje ograničavajući u tim okolnostima. Google je tvrdio da se „nije mogao smisleno očitovati” o pitanjima o kojima se njegovi odgovarajući vanjski savjetnici nisu mogli prikladno očitovati. Međutim, nije naveo konkretne slučajeve u kojima je to navodno onemogućilo učinkovito ostvarenje prava na saslušanje. Kad je riječ o opasci poduzetnika Google da su dokumenti stavljeni na raspolaganje u dijelovima, u odredbama i tekstovima koji se odnose na uvid u spis (17) podrazumijeva se da se, ako su zahtjevi za dodatan uvid u spis utemeljeni, nakon početnog uvida u spis dodatni materijali mogu staviti na raspolaganje postupno, posebno ako je riječ o nizu odvojenih zahtjeva.

(25)

Kada je Google 24. travnja 2018. zatražio produljenje roka za odgovor na drugi dopis o činjenicama (vidjeti prethodnu točku (16)), naveo je i da spis predmeta koji mu je otkriven nije sadržavao određene (neimenovane) „podneske trećih strana ili izvješća o pozivima koji su [prema shvaćanju poduzetnika Google] upućeni Komisiji u vezi s postupkom”. Google je zatražio potvrdu da su mu u tom pogledu dostavljeni „svi podnesci trećih strana, izvješća o pozivima i svi slični materijali”, no nije naveo daljnje pojedinosti o dodatnim pozivima i podnescima trećih strana na koje se odnosio njegov zahtjev. Službenik za usmene rasprave u osnovi je odgovorio da, s obzirom na to da Google nije dostavio konkretnije informacije, njegov zahtjev u pogledu podnesaka trećih strana nije zahtijevao daljnje postupanje.

(26)

Google je u dopisu službeniku za usmene rasprave od 12. lipnja 2018. zatražio otkrivanje dopisa ili drugih priopćenja koje je Komisija primila od četiriju imenovanih trećih strana za koje je Google smatrao da su iznijele svoja stajališta u vezi s predmetom AT.40099. Službenik za usmene rasprave proslijedio je taj zahtjev Glavnoj upravi za tržišno natjecanje, koja ga je obradila. Na temelju toga Google je primio dva dopisa od dviju različitih trećih strana (18).

Bilješke o sastancima i telefonskim pozivima

(27)

U okviru uvida u spis nakon obavijesti o utvrđenim činjenicama i u skladu s točkom 44. Obavijesti o najboljoj praksi u pogledu pravila o zaštiti tržišnog natjecanja Glavna uprava za tržišno natjecanje dostavila je poduzetniku Google sažete bilješke o sastancima i telefonskim pozivima u kojima su sudjelovale Glavna uprava za tržišno natjecanje i treće strane.

(28)

Google je 2. rujna 2016. od Komisije zatražio da dostavi „cjelovite bilješke” sa svih sastanaka na kojima su predstavnici Komisije s trećim stranama razgovarali o pitanjima koja se istražuju u ovom predmetu. Glavna uprava za tržišno natjecanje odbacila je taj zahtjev 22. rujna 2016. na osnovi primjenjive sudske prakse.

(29)

Google je u dopisu službeniku za usmene rasprave od 7. listopada 2016. zatražio, među ostalim, i. otkrivanje imena koja su izostavljena iz bilješki koje je dostavila Glavna uprava za tržišno natjecanje; i ii. da službenik za usmene rasprave Glavnoj upravi za tržišno natjecanje naloži da dostavi potpunije bilješke koje traži Google (19). U odluci službenika za usmene rasprave od 13. prosinca 2016. prvi je zahtjev odbačen. Kad je riječ o drugom zahtjevu, u toj je odluci objašnjeno da službenik za usmene rasprave nije nadležan za odlučivanje o takvom nalogu na temelju Odluke 2011/695/EU.

(30)

Google je u konsolidiranom pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama naveo da tekstovi koje je Glavna uprava za tržišno natjecanje dostavila nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 19. Uredbe br. 1/2003 kako se tumače u Mišljenju nezavisnog odvjetnika u predmetu Intel protiv Komisije (20). Dana 15. rujna 2017., nakon presude od 6. rujna 2017. u istom predmetu (21), Google je od Glavne uprave za tržišno natjecanje među ostalim zatražio sljedeće: cjelovite zapisnike sa sastanaka predstavnika Komisije i trećih strana u vezi s istražnim postupkom u ovom predmetu; preslike internih dokumenata koji su upotrijebljeni za rekonstruiranje zapisnika ako on nije izrađen u vrijeme sastanka; te podatke za kontakt svake treće strane koja je sudjelovala.

(31)

Glavna uprava za tržišno natjecanje odgovorila je dopisom od 28. veljače 2018., u okviru kojeg je dostavila niz zapisnika i bilješki o sastancima i telefonskim pozivima te je opisala kako su ti materijali nastali.

(32)

Google je 14. ožujka 2018. službeniku za usmene rasprave podnio pritužbu na taj odgovor i zatražio „cjelovite zabilješke sa sastanaka, kao što je utvrđeno u presudi u predmetu Intel”. Google je tvrdio da je Glavna uprava za tržišno natjecanje: propustila dostaviti odgovarajuće bilješke sa sastanaka ili objašnjenja načina na koji su dostavljeni materijali „nastali”; iz dostavljenih materijala proizvoljno izostavila sastanke s povjerenicom za tržišno natjecanje i/ili članom ili članovima njezina „kabineta”; i iz dostavljenih materijala nepropisno izostavila imena određenih trećih strana.

(33)

U dopisu poduzetniku Google od 30. travnja 2018. službenik za usmene rasprave objasnio je da njegove ovlasti za odlučivanje ne obuhvaćaju poništavanje stajališta Glavne uprave za tržišno natjecanje o mogućnosti da se, s obzirom na okolnosti ovog predmeta, od Komisije zatraži da dostavi potpunije zapisnike o sastancima i telefonskim pozivima s trećim stranama od onih koji su već dostavljeni. Službenik za usmene rasprave potvrdio je da, u mjeri u kojoj je Google u svojim zahtjevima tražio dodatan uvid u spis istražnog postupka Komisije u skladu s člankom 7. Odluke 2011/695/EU, Komisija ne posjeduje nikakve druge dokumente osim onih koje je Glavna uprava za tržišno natjecanje već dostavila, prema potrebi s izostavljenim informacijama kako bi se zaštitili identiteti za koje je zatražena povjerljivost. Kad je riječ o zahtjevima poduzetnika Google da se otkriju ti izostavljeni identiteti, službenik za usmene rasprave osigurao je da mu se na raspolaganje stave određeni dokumenti iz kojih je izostavljeno manje povjerljivih informacija.

(34)

Google je u dopisu od 1. lipnja 2018. pozvao službenika za rasprave da ponovno razmotri neke od zaključaka iz svojeg dopisa od 30. travnja 2018. Dopisom od 20. lipnja 2018. službenik za usmene rasprave odbio je to učiniti.

(35)

U okolnostima ovog predmeta pitanje o tome ispunjavaju li materijali koje je Komisija dostavila u vezi sa sastancima i pozivima s trećim stranama u odgovarajućoj mjeri zahtjeve iz članka 19. Uredbe br. 1/2003 u vezi s člankom 3. Uredbe br. 773/2004 nije toliko jednostavno kao što je to Google nastojao prikazati. Materijali koje je Glavna uprava za tržišno natjecanje prvotno dostavila u načelu su bili u skladu sa zahtjevima sudske prakse (22). Nadalje, nakon presude Suda u predmetu Intel protiv Komisije (23) Glavna uprava za tržišno natjecanje dostavila je potpunije materijale koji su se u najvećoj mogućoj mjeri temeljili na dokumentima iz traženog razdoblja, kao što su oni koji su se upotrebljavali ili razmatrali u okviru predmetnih sastanaka.

(36)

U svakom slučaju, čak i kad bi se prihvatilo da se članak 19. Uredbe br. 1/2003 primjenjuje na ovaj predmet i da zahtjevi iz njega nisu u potpunosti ispunjeni, kao što je Google u načelu tvrdio, posve je drugo pitanje je li zbog takve nepravilnosti svaka odluka o povredi upućena poduzetniku Google u ovom postupku nezakonita. Na temelju presude Suda u predmetu Intel protiv Komisije (24) čini se da dostavljanje zapisnika u skladu s člankom 19. Uredbe br. 1/2003 u vezi s člankom 3. Uredbe br. 773/2004 nije samo po sebi cilj, nego posljedica koja proizlazi iz prava na obranu, baš kao i uvid u spis. U dopisima koje je poduzetnik Google službeniku za usmene rasprave uputio 14. ožujka i 1. lipnja 2018. (vidjeti prethodne točke (32) i (34)) nije naveden nikakav konkretan argument kojim bi se potkrijepio navod da zapisnici i zabilješke koje je Komisija naposljetku dostavila ne ispunjavaju uvjete prava na obranu poduzetnika Google (25). Točnije, iz tih dopisa nije vidljivo da je navodno neispunjavanje zahtjeva iz članka 19. Uredbe br. 1/2003 doista onemogućilo učinkovito ostvarenje prava na obranu poduzetnika Google. Ipak, zahtjeve prava na obranu treba ispitati u vezi s posebnim okolnostima u svakom pojedinom predmetu (26). Na temelju raspoloživih informacija i podnesaka upućenih službeniku za usmene rasprave u pogledu dostavljanja zapisnika sa sastanaka čini se da nije došlo do povrede prava na obranu poduzetnika Google zbog koje bi zakonitost nacrta odluke bila ugrožena.

Zaključne napomene

(37)

U nacrtu odluke vidljivo je da su, s obzirom na podneske poduzetnika Google, činjenice navedene u obavijesti o utvrđenim činjenicama odbačene u pogledu navodnih zlouporaba povezanih i. s licenciranjem trgovine Play Store uz uvjet postavljanja aplikacije Google Search kao zadane usluge općeg internetskog pretraživanja; i ii. mehanizmima isplate udjela u prihodu „na temelju uređaja”.

(38)

U skladu s člankom 16. Odluke 2011/695/EU ispitano je odnosi li se nacrt odluke samo na utvrđene činjenice u pogledu kojih je poduzetniku Google dana prilika da iznese svoja stajališta. Utvrđeno je da je tako.

(39)

Općenito je u ovom predmetu omogućeno učinkovito ostvarenje postupovnih prava.

Bruxelles, 17. srpnja 2018.

Joos STRAGIER


(1)  U skladu s člancima 16. i 17. Odluke 2011/695/EU predsjednika Europske komisije od 13. listopada 2011. o funkciji i opisu posla službenika za usmene rasprave u određenim postupcima tržišnog natjecanja (SL L 275, 20.10.2011., str. 29.) („Odluka 2011/695/EU”).

(2)  U rujnu 2017. poduzetnik Google Inc. promijenio je svoj pravni oblik i postao Google LLC.

(3)  Vidjeti točku (20) u nastavku za te i naknadne pritužbe.

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora (SL L 1, 4.1.2003., str. 1.).

(5)  Uredba Komisije (EZ) br. 773/2004 od 7. travnja 2004. o postupcima koje Komisija vodi na temelju članaka 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL L 123, 27.4.2004., str. 18.).

(6)  Komisija je 20. travnja 2016., nakon restrukturiranja poduzetnika Google Inc. i osnutka poduzetnika Alphabet Inc. kao holding društva nadređenog poduzetniku Google Inc., pokrenula i postupak protiv poduzetnika Alphabet Inc.

(7)  U kontekstu uvida u spis „krug povjerljivosti” oblik je ograničenog otkrivanja informacija u kojem stranka koja ima pravo uvida u spis pristaje na to da, kada davatelj informacija zahtijeva povjerljivo postupanje s određenim informacijama koje je dostavio Komisiji, te informacije u ime stranke primi ograničeni krug ljudi (o kojem se odlučuje pregovaranjem za svaki pojedini slučaj). Vidjeti i točku 96. Obavijesti Komisije o najboljoj praksi za vođenje postupaka u vezi s člancima 101. i 102. UFEU-a (SL C 308, 20.10.2011., str. 6.) („Obavijest o najboljoj praksi u pogledu pravila o zaštiti tržišnog natjecanja”). U ovom slučaju neki su od tih krugova povjerljivosti uključivali dva interna pravna savjetnika poduzetnika Google.

(8)  U kontekstu uvida u spis postupak u podatkovnoj sobi oblik je ograničenog otkrivanja informacija kojim se materijali otkrivaju ograničenom broju određenih savjetnika na ograničeno vrijeme u zaštićenoj sobi u prostorima Komisije uz niz ograničenja i zaštita koji su osmišljeni tako da onemogućuju otkrivanje povjerljivih informacija izvan „podatkovne sobe”.

(9)  Točnije, 6. i 13. rujna, 7., 17., 21. i 27. listopada te 8. prosinca 2016.

(10)  Google je u dopisu službeniku za usmene rasprave od 7. listopada 2016. naveo da je od Glavne uprave za tržišno natjecanje „primio zadovoljavajuće odgovore” u vezi s „velikom većinom” svojih zahtjeva o dokumentima koji su prvobitno otkriveni u okviru krugova povjerljivosti.

(11)  U Odluci službenika za usmene rasprave od 13. prosinca 2016., kojom je potvrđen rok za podnošenje konsolidiranog pisanog odgovora poduzetnika Google na obavijest o utvrđenim činjenicama, utvrđeno je da se u slučaju neočekivanog kašnjenja u ostvarenju preostalog prava poduzetnika Google na dodatni uvid u spis, koje je imao na temelju te odluke, po potrebi može pružiti prilika za podnošenje pisanih očitovanja neovisno o konsolidiranom pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama.

(12)  Vidjeti prethodnu bilješku 11, koja se odnosi na mogućnost podnošenja takvih očitovanja.

(13)  Prema poduzetniku Google, te su promjene okolnosti bile sljedeće: dopisi o činjenicama (u kojima su, prema mišljenju poduzetnika Google, izneseni ključni novi elementi za predmet Komisije); presuda Suda u predmetu Intel protiv Komisije (C-413/14 P, EU:C:2017:632) i mišljenja nezavisnih odvjetnika Wahla i Watheleta u predmetu MEO (C-525/16, EU:C:2017:1020) odnosno Orange Polska protiv Komisije (C-123/16 P, EU:C:2018:87); i „javni interes za taj predmet”.

(14)  U vezi s tim vidjeti, među ostalim, presude u predmetima People’s Mojahedin Organization of Iran protiv Vijeća (T-256/07, EU:T:2008:461, točka 93.); Alsharghawi protiv Vijeća (T-485/15, EU:T:2016:520, točka 65.); Bilde protiv Parlamenta (T-633/16, EU:T:2017:849, točke od 96. do 102.) i Gollnisch protiv Parlamenta (T-624/16, EU:T:2018:121, točke od 89. do 95.) te Mišljenje u predmetu SKW Stahl-Metallurgie i SKW Stahl-Metallurgie Holding protiv Europske komisije (EU:C:2015:543, točke 49. i 58. i navedena sudska praksa).

(15)  Dva subjekta među njima zajednički su podnijela zahtjev i zajednički su prihvaćena. Za jednog podnositelja zahtjeva smatralo se da nema „dostatan interes” u smislu članka 27. stavka 3. Uredbe br. 1/2003, članka 13. stavka 1. Uredbe br. 773/2004 i članka 5. Odluke 2011/695/EU. U izostanku odgovora na privremenu negativnu procjenu službenika za usmene rasprave u skladu s člankom 5. stavkom 3. Odluke 2011/695/EU taj se zahtjev za saslušanje podnositelja zahtjeva kao zainteresirane treće strane smatra odbačenim. Jedan podnositelj zahtjeva nije odgovorio na poziv da obrazloži svoj zahtjev i interes na kojem se on temeljio. Zahtjev nije bilo moguće dalje obrađivati pa ga je službenik za usmene rasprave smatrao povučenim.

(16)  U vezi s tim vidjeti, među ostalim, presude u predmetima Aalborg Portland i drugi protiv Komisije (C-204/00 P, EU:C:2004:6, točka 68.); Atlantic Container Line i drugi protiv Komisije (T-191/98 i od T-212/98 do T-214/98, EU:T:2003:245, točke 376. i 377.); i Solvay protiv Komisije (T-186/06, EU:T:2011:276, točka 214.).

(17)  Posebno članak 7. stavak 1. Odluke 2011/695/EU i točka 47. Obavijesti Komisije o pravilima uvida u spis Komisije u predmetima koji se vode prema člancima 81. i 82. Ugovora o EZ-u, člancima 53., 54. i 57. Sporazuma o EGP-u i Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (SL C 325, 22.12.2005., str. 7. čije su izmjene iz 2015. utvrđene u SL C 256, 5.8.2015., str. 3.).

(18)  Jedan dopis poslan je nekoliko tjedana nakon zahtjeva poduzetnika Google od 26. travnja 2018. Drugi dopis, poslan krajem 2017., nije bio izravno povezan sa sadržajem predmeta AT.40099, no među ostalim je sadržavao napomene o operativnim sustavima za mobilne uređaje, uključujući Android. Unutarnjim provjerama i istragama Glavne uprave za tržišno natjecanje u pogledu preostalih dviju trećih strana imenovanih u zahtjevu poduzetnika Google od 12. lipnja 2018. nije otkriveno postojanje daljnje komunikacije kakvu je opisao Google. Google je 27. lipnja 2018. dostavio pisane podneske u pogledu tih dvaju dopisa.

(19)  U kasnijem dopisu upućenom službeniku za usmene rasprave 21. listopada 2016. Google je dodao upućivanje na Mišljenje nezavisnog odvjetnika od 20. listopada 2016. u predmetu Intel protiv Komisije (C-413/14 P, EU:C:2016:788), tvrdeći da ono potvrđuje pravnu obvezu Komisije da dostavi bilješke sa sastanaka kao što su one koje je Google zatražio.

(20)  Mišljenje od 20. listopada 2016., C-413/14 P, EU:C:2016:788.

(21)  Intel protiv Komisije, C-413/14 P, EU:C:2017:632.

(22)  Vidjeti presude u predmetima Atlantic Container Line i drugi protiv Komisije (T-191/98 te od T-212/98 do T-214/98, EU:T:2005:245, točke od 349. do 359., 372., 382., 383., 385. i 394.); Groupe Danone protiv Komisije (T-38/02, EU:T:2005:367, točka 66.) i Intel protiv Komisije (T-286/09, EU:T:2014:547, točke 619. i 620.) Glavna uprava za tržišno natjecanje te je materijale dostavila u skladu s točkom 44. Obavijesti o najboljoj praksi u pogledu pravila o zaštiti tržišnog natjecanja. Tom se obavijesti, kako je navedeno u njezinoj točki 7., ne utvrđuju nikakva nova prava ili obveze niti mijenjaju bilo kakva prava ili obveze koji proizlaze iz odgovarajućih pravnih odredbi i sudske prakse.

(23)  Predmet C-413/14 P, EU:C:2017:632.

(24)  C-413/14 P, EU:C:2017:632, točke od 93. do 98. i 102.

(25)  Čini se da je Komisija materijalima koje je naposljetku dostavila nastojala odgovoriti na pitanja koja je Google iznio u konsolidiranom pisanom odgovoru na obavijest o utvrđenim činjenicama kako bi Google mogao „razumjeti sadržaj informacija koje je treća strana dostavila Komisiji, znati je li Komisija uzela u obzir te informacije te provjeriti potkrepljuju li ili opovrgavaju usmeno priopćene informacije pisane podneske te treće strane, ako oni postoje”.

(26)  Među ostalim, vidjeti presude u predmetima Solvay protiv Komisije (C-110/10 P, EU:C:2011:687, točka 63.) i Fresh Del Monte Produce protiv Komisije (T-587/08, EU:T:2013:129, točka 682.).


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/19


Sažetak Odluke Komisije

od 18. srpnja 2018.

povezane s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 54. Sporazuma o EGP-u

(predmet AT.40099 – Google Android)

(priopćeno pod dokumenta C(2018) 4761)

(Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

(2019/C 402/08)

Komisija je 18. srpnja 2018. donijela odluku povezanu s postupkom na temelju članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 54. Sporazuma o EGP-u. U skladu s odredbama članka 30. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2003 (1) Komisija u ovom sažetku objavljuje imena stranaka i glavni sadržaj odluke, uključujući sve izrečene kazne, uzimajući u obzir zakoniti interes poduzetnika da štite svoje poslovne tajne.

1.   Uvod

(1)

U Odluci je utvrđeno da postupanje poduzetnika Google LLC („Google”) u pogledu određenih uvjeta u ugovorima povezanima s upotrebom Androida, Googleova operativnog sustava za pametne mobilne uređaje, i određenih zaštićenih mobilnih aplikacija („aplikacije”) i usluga čini jedinstvenu i trajnu povredu članka 102. Ugovora o funkcioniranju Europske unije („UFEU”) i članka 54. Sporazuma o EGP-u.

(2)

U Odluci je isto tako utvrđeno da postupanje poduzetnika Google čini četiri zasebne povrede članka 102. UFEU-a i članka 54. Sporazuma o EGP-u, od kojih je svaka dio jedinstvene i trajne povrede.

(3)

Odlukom se poduzetniku Google i njegovu matičnom društvu Alphabet Inc. („Alphabet”) nalaže da otklone povredu te im se izriče novčana kazna za zlouporabu počinjenu u razdoblju od 1. siječnja 2011. do danas.

(4)

Savjetodavni odbor za pitanja ograničavajućih djelovanja i vladajućih položaja izdao je 6. srpnja 2018. i 17. srpnja 2018. pozitivna mišljenja o Odluci u skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 1/2003 i o novčanoj kazni koja je izrečena poduzetnicima Google i Alphabet.

2.   Definicija tržišta

(5)

U Odluci se zaključuje da za potrebe ovog predmeta mjerodavna tržišta proizvoda obuhvaćaju:

(a)

svjetsko tržište (isključujući Kinu) za licenciranje operativnih sustava za pametne mobilne uređaje („operativni sustavi”);

(b)

svjetsko tržište (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android;

(c)

nacionalna tržišta za usluge općeg internetskog pretraživanja; i

(d)

svjetsko tržište za mobilne internetske preglednike koji ne ovise o operativnom sustavu.

3.   Vladajući položaj

(6)

U Odluci se zaključuje da Google od 2011. ima vladajući položaj na: i. svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za licenciranje operativnih sustava za pametne mobilne uređaje; ii. svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android; i iii. svakom od nacionalnih tržišta za usluge općeg internetskog pretraživanja u EGP-u.

(7)

Zaključak da Google ima vladajući položaj na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za licenciranje operativnih sustava za pametne mobilne uređaje temelji se na tržišnom udjelu poduzetnika Google, na postojanju prepreka ulasku na tržište i širenju na tržištu, na nedostatku kompenzacijske kupovne moći te na nedostatnom neizravnom ograničenju od strane operativnih sustava za pametne mobilne uređaje koji se ne mogu licencirati (kao što je sustav iOS poduzetnika Apple).

(8)

Zaključak da Google ima vladajući položaj na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android temelji se na tržišnom udjelu poduzetnika Google, na količini i popularnosti aplikacija dostupnih u trgovini Google Play, na funkcijama automatskog ažuriranja trgovine Play Store, na činjenici da je jedini način na koji proizvođači originalne opreme („OEM”) mogu nabaviti Google Play Services taj da nabave trgovinu Play Store, na postojanju prepreka ulasku na tržište i širenju na tržištu, na nedostatku kompenzacijske kupovne moći OEM-a te na nedostatnom ograničenju od strane trgovina aplikacijama za operativne sustave za pametne mobilne uređaje koji se ne mogu licencirati (kao što je trgovina AppStore poduzetnika Apple).

(9)

Zaključak da Google ima vladajući položaj na svakom od nacionalnih tržišta za usluge općeg internetskog pretraživanja u EGP-u temelji se na tržišnom udjelu poduzetnika Google, na postojanju prepreka ulasku na tržište i širenju na tržištu, na činjenici da korisnici rijetko istodobno upotrebljavaju nekoliko platformi (eng. multi-homing), na postojanju utjecaja robne marke te na nedostatku kompenzacijske kupovne moći.

4.   Zlouporaba vladajućeg položaja

Vezivanje aplikacije Google Search

(10)

Google aplikaciju Google Search veže za trgovinu Play Store barem od 1. siječnja 2011. Komisija zaključuje da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućeg položaja poduzetnika Google na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android.

(11)

Prvo, u Odluci je dokazano sljedeće: i. trgovina Play Store i aplikacija Google Search zasebni su proizvodi; ii. Google ima vladajući položaj na tržištu za vezujući proizvod (svjetsko tržište (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android); i iii. vezujući proizvod (trgovina Play Store) ne može se nabaviti bez vezanog proizvoda (aplikacije Google Search).

(12)

Drugo, u Odluci se zaključuje da se vezivanjem aplikacije Google Search za trgovinu Play Store može ograničiti tržišno natjecanje. Razlozi su tomu sljedeći: i. vezivanje daje poduzetniku Google znatnu konkurentsku prednost koju konkurentski pružatelji usluge općeg internetskog pretraživanja ne mogu nadoknaditi; i ii. vezivanje doprinosi očuvanju i jačanju vladajućeg položaja poduzetnika Google na svakom nacionalnom tržištu za usluge općeg internetskog pretraživanja, povećava prepreke ulasku na tržište, onemogućuje inovacije te je sklono izravno ili neizravno štetiti potrošačima.

(13)

Treće, u Odluci se zaključuje da Google nije dokazao da postoji bilo kakvo objektivno opravdanje za vezivanje aplikacije Google Search za trgovinu Play Store.

Vezivanje preglednika Google Chrome

(14)

Google od 1. kolovoza 2012. veže preglednik Google Chrome za trgovinu Play Store i aplikaciju Google Search. Komisija zaključuje da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućeg položaja poduzetnika Google na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android i na nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja.

(15)

Prvo, u Odluci je dokazano sljedeće: i. Google Chrome zaseban je proizvod odvojen od trgovine Play Store i aplikacije Google Search; ii. Google ima vladajući položaj na tržištima za vezujuće proizvode (svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android i nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja) i iii. vezujući proizvodi (trgovina Play Store i aplikacija Google Search) ne mogu se nabaviti bez vezanog proizvoda (preglednika Google Chrome).

(16)

Drugo, u Odluci se zaključuje da se vezivanjem preglednika Google Chrome za trgovinu Play Store i aplikaciju Google Search može ograničiti tržišno natjecanje. Razlozi su tomu sljedeći: i. vezivanje daje poduzetniku Google znatnu konkurentsku prednost, koju konkurentski mobilni internetski preglednici koji ne ovise o operativnom sustavu ne mogu nadoknaditi; i ii. vezivanje proizvoda onemogućuje inovacije, sklono je izravno ili neizravno štetiti potrošačima koji se služe mobilnim internetskim preglednicima te doprinosi očuvanju i jačanju vladajućeg položaja poduzetnika Google na svakom nacionalnom tržištu za usluge općeg internetskog pretraživanja.

(17)

Treće, u Odluci se zaključuje da Google nije dokazao da postoji bilo kakvo objektivno opravdanje za vezivanje preglednika Google Chrome za trgovinu Play Store i aplikaciju Google Search.

Licenciranje trgovine Play Store i aplikacije Google Search uvjetuje se obvezama zabrane fragmentacije iz sporazuma o zabrani fragmentacije

(18)

Google barem od 1. siječnja 2011. uvjetuje licenciranje trgovine Play Store i aplikacije Google Search pristankom proizvođača hardvera na obveze zabrane fragmentacije iz sporazuma o zabrani fragmentacije. Komisija zaključuje da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućih položaja poduzetnika Google na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android i na nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja.

(19)

Prvo, u Odluci je dokazano da preuzimanje obveza zabrane fragmentacije nije povezano s licenciranjem trgovine Play Store i aplikacije Google Search, da Google ima vladajući položaj na svjetskom tržištu (isključujući Kinu) za trgovine aplikacijama za sustav Android i na nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja te da se trgovina Play Store i aplikacija Google Search ne mogu nabaviti bez preuzimanja obveza zabrane fragmentacije.

(20)

Drugo, u Odluci je utvrđeno da obveze zabrane fragmentacije mogu ograničiti tržišno natjecanje. Razlozi su tomu sljedeći: i. alternativne varijante sustava Android koje nije odobrio Google (eng. Android forks) stvarna su konkurentska prijetnja poduzetniku Google; ii. Google aktivno nadzire i osigurava poštovanje obveza zabrane fragmentacije; iii. obveze zabrane fragmentacije onemogućuju razvoj alternativnih varijanti sustava Android; iv. kompatibilne alternativne varijante operativnog sustava nisu stvarna konkurentska prijetnja poduzetniku Google; v. mogućnost da obveze zabrane fragmentacije ograniče tržišno natjecanje dodatno je povećana zato što razvojnim inženjerima za alternativne varijante sustava nisu dostupna Googleova zaštićena aplikacijska programska sučelja (API); i vi. postupanje poduzetnika Google doprinosi očuvanju i jačanju njegova vladajućeg položaja na svakom nacionalnom tržištu za usluge općeg internetskog pretraživanja, onemogućuje inovacije te je sklono izravno ili neizravno štetiti potrošačima.

(21)

Treće, u Odluci se zaključuje da Google nije dokazao da postoji bilo kakvo objektivno opravdanje za uvjetovanje licenciranja trgovine Play Store i aplikacije Google Search obvezama zabrane fragmentacije.

Isplate udjela u prihodu na temelju portfelja uvjetuju se zabranom predinstalacije konkurentske usluge općeg internetskog pretraživanja

(22)

Google je barem u razdoblju od 1. siječnja 2011. do 31. ožujka 2014. isplate OEM-ima i operatorima pokretne mreže („MNO”) odobravao pod uvjetom da ne predinstaliraju konkurentsku uslugu općeg internetskog pretraživanja ni na kojem uređaju iz dogovorenog portfelja. U Odluci se zaključuje da takvo postupanje čini zlouporabu vladajućeg položaja poduzetnika Google na nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja.

(23)

Prvo, u Odluci se zaključuje da isplate udjela u prihodu poduzetnika Google na temelju portfelja čine plaćanja za isključivost.

(24)

Drugo, u Odluci se zaključuje da isplate udjela u prihodu poduzetnika Google na temelju portfelja mogu ograničiti tržišno natjecanje. Razlog je tomu taj što su isplate udjela u prihodu poduzetnika Google na temelju portfelja prouzročile sljedeće: i. smanjen je poticaj OEM-ima i MNO-ima da predinstaliraju konkurentske usluge općeg internetskog pretraživanja; ii. otežan je pristup nacionalnim tržištima za usluge općeg internetskog pretraživanja; i iii. onemogućene su inovacije.

(25)

Treće, u Odluci se zaključuje da Google nije dokazao da postoji bilo kakvo objektivno opravdanje za isplate udjela u prihodu na temelju portfelja.

Jedinstvena i trajna povreda

(26)

U Odluci se zaključuje da četiri prethodno opisana različita oblika postupanja čine jedinstvenu i trajnu povredu članka 102. UFEU-a i članka 54. Sporazuma o EGP-u.

(27)

Prvo, ta četiri različita oblika postupanja imaju isti cilj, a to je zaštititi i učvrstiti vladajući položaj poduzetnika Google u području usluga općeg internetskog pretraživanja, a time i njegove prihode od prikazivanja oglasa pri pretraživanju.

(28)

Drugo, ta četiri različita oblika postupanja međusobno se nadopunjuju jer Google među njima stvara isprepletenost i međuovisnost.

5.   Nadležnost

(29)

U Odluci se zaključuje da je Komisija nadležna da na postupanje poduzetnika Google primijeni članak 102. UFEU-a i članak 54. Sporazuma o EGP-u jer je ono provedeno u EGP-u i u EGP-u može imati znatne, trenutačne i predvidljive učinke.

6.   Učinak na trgovinu

(30)

U Odluci se zaključuje da postupanje poduzetnika Google ima znatan učinak na trgovinu između država članica u smislu članka 102. UFEU-a i između ugovornih stranaka EGP-a u smislu članka 54. Sporazuma o EGP-u.

7.   Pravni lijekovi i novčane kazne

(31)

Odlukom se poduzetnicima Google i Alphabet nalaže da, ako to već nisu učinili, u roku od 90 dana od obavijesti o Odluci otklone jedinstvenu i trajnu povredu i svaku od četiriju zasebnih povreda te da se suzdrže od donošenja bilo kakvog akta ili od bilo kakvog postupanja koje ima jednak ili jednakovrijedan cilj ili učinak. U Odluci se navodi da će Komisija, ako poduzetnici Google i Alphabet ne ispune zahtjeve iz Odluke, izreći plaćanje periodične dnevne novčane kazne u iznosu od 5 % prosječnog dnevnog prometa poduzetnika Alphabet ostvarenog u prethodnoj poslovnoj godini.

(32)

Novčana kazna koja je izrečena poduzetnicima Google i Alphabet za počinjene povrede izračunana je na temelju načela utvrđenih u Smjernicama o metodi za utvrđivanje kazni koje se propisuju u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkom (a) Uredbe br. 1/2003 iz 2006. Odlukom se za jedinstvenu i trajnu povredu koju čine četiri zasebne povrede poduzetniku Google izriče novčana kazna u iznosu od 4 342 865 000 EUR, od čega su Google i Alphabet solidarno odgovorni za iznos od 1 921 666 000 EUR.

(1)  SL L 1, 4.1.2003., str. 1.


V. Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/23


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9627 — APG/Elecnor/CC&I)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 402/09)

1.   

Komisija je 20. studenoga 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

APG Asset Management N.V. („APG”, Nizozemska), dio grupacije APG Group N.V.,

Grupo Elecnor S.A. („Elecnor”, Španjolska),

Celeo Concesiones e Inversiones S.L. („CC&I” ili „zajednički pothvat”, Španjolska).

Poduzetnici APG i Elecnor stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad zajedničkim pothvatom CC&I. Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

APG: pružanje usluga kao što su izvršno savjetovanje, upravljanje imovinom i mirovinama te komunikacija za mirovinske fondove u području kolektivnih mirovina,

Elecnor: provedba inženjerskih i građevinskih projekata te projekata povezanih s pružanjem usluga u područjima kao što su električna energija, proizvodnja električne energije, plin, telekomunikacije i željeznice. Poduzetnik Elecnor aktivan je i u području proizvodnje električne energije iz energije vjetra i sunčeve energije,

CC&I: upravlja Elecnorovim ulaganjima u projekte infrastrukture za prijenos električne energije i, kao glavni koncesionar s koncesijama u Brazilu i Čileu, gradi fotonaponske i termoelektrične sustave za proizvodnju električne energije u Španjolskoj i aktivan je u proizvodnji i valeprodaji električne energije. Nakon transakcije CC&I će služiti kao zajednička platforma za realizaciju projekata infrastrukture za prijenos električne energije i projekata obnovljive energije te upravljanje njima (osim za projekte proizvodnje obnovljive energije iz energije vjetra), uglavnom u Čileu, Brazilu i Španjolskoj.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.9627 — APG/Elecnor/CC&I

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1 („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/25


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.9671 – Apollo/Blue Group)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 402/10)

1.   

Komisija je 20. studenoga 2019. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Apollo Capital Management, L.P. („Apollo”, Sjedinjene Američke Države)

Blue Group Hold Co Limited („Blue Group”, Ujedinjena Kraljevina)

Poduzetnik Apollo stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnikom Blue Group.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.   

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Apollo: ulaganja u trgovačka društva i dužničke instrumente koje izdaju razna poduzeća diljem svijeta,

Blue Group: maloprodaja kućnog namještaja u Ujedinjenoj Kraljevini pod robnim markama Harveys Furniture i Bensons for Beds.

3.   

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.   

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

Case M.9671 – Apollo/Blue Group

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


DRUGI

Europska komisija

28.11.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 402/26


Objava zahtjeva za upis naziva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode

(2019/C 402/11)

Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1) u roku od tri mjeseca od datuma ove objave.

JEDINSTVENI DOKUMENT

„CAPPERO DELLE ISOLE EOLIE”

EU br.: PDO-IT-02395 – 15. 3. 2018.

ZOI (X) ZOZP ( )

1.   Ime

„Cappero delle Isole Eolie”

2.   Država članica ili Treća Zemlja

Italija

3.   Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda

3.1.   Vrsta proizvoda

Razred 1.6. Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni

3.2.   Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.

Zaštićena oznaka izvornosti „Cappero delle Isole Eolie” odnosi se na „kapare”, tj. pupoljke i plodove kapra, tj. botaničke vrste Capparis spinosa, podvrste spinosa i podvrste inermis, što uključuje i biotipove Nocellara, Nocella te Spinoso di Salina, koji se prodaju za konzumaciju „s morskom soli” ili „u salamuri”.

Pupoljci i plodovi kapra sa zaštićenom oznakom izvornosti „Cappero delle Isole Eolie” koji se prodaju za konzumaciju moraju imati sljedeća svojstva:

čvrstu teksturu;

sferičan ili blago spljošteni oblik s izraženim vrhom;

glatku površinu;

boju od zelene do boje senfa s ljubičastim prugama;

biti bez ikakvih vidljivih stranih tvari;

najmanju veličinu od 4 mm u slučaju pupoljaka kapra;

najveću veličinu od 20 mm u slučaju plodova kapra;

okus: intenzivan i oštar;

miris: aromatičan, snažan, bez tragova plijesni i stranih mirisa;

otporan na rukovanje;

s udjelom oleinske kiseline od najmanje 6 %.

3.3.   Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)

Soljenim kaparima „Cappero delle Isole Eolie” dodaje se morska sol u prirodnom obliku i u različitim udjelima, a kaparima u salamuri dodaje se u vodenoj otopini (25 kg soli otopljene u 75 litara vode).

3.4.   Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području

Proizvodi „Cappero delle Isole Eolie” moraju se brati, dozrijevati (u salamuri ili morskoj soli) i izbirati u definiranom području.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Pupoljci i plodovi kapra sa ZOI-jem „Cappero delle Isole Eolie” koji se prodaju za konzumaciju moraju biti pakirani na zemljopisnom području na sljedeći način:

(a)

„s morskom soli” u spremnicima različitih veličina i materijala;

(b)

„u salamuri” u spremnicima različitih veličina i materijala.

Proizvodi „Cappero delle Isole Eolie” moraju se pakirati u definiranom proizvodnom području kako bi se svojstva proizvoda sačuvala. Tijekom pakiranja proizvod se uzima iz spremnika za zrenje i pakira uz dodavanje određenih količina soli ili salamure, prema potrebi. Sol ili salamuru dodaju lokalni subjekti. Ispravna količina i koncentracija soli ključne su kako bi proizvod koji se pakira za potrošače imao te karakteristike proizvoda. Svaka pogreška u obradi u toj fazi dovela bi do aktivacije procesa razgradnje stanica koji bi ugrozili čvrstoću proizvoda i pogoršali njegovu posebnu kvalitetu.

3.6.   Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv

Osim informacija i logotipa EU-a koji se prema propisima na snazi moraju nalaziti na pakiranju, mora se vidjeti i logotip „Cappero delle Isole Eolie” koji je prikazan u nastavku. Na etiketi se može nalaziti ime otoka na kojem se proizvod proizvodi i ime proizvođača.

Image 1

4.   Sažeta definicija zemljopisnog područja

Zemljopisno područje u kojem se proizvodi i pakira proizvod sa zaštićenom oznakom izvornosti (ZOI) „Cappero delle Isole Eolie” obuhvaća cijelo upravno područje općine Lipari, uključujući otoke Lipari, Vulcano, Filicudi, Alicudi, Panarea i Stromboli te općine Santa Marina Salina, Malfa i Leni na otoku Salina, u pokrajini Messina.

5.   Povezanost sa zemljopisnim područjem

Posebnost proizvoda „Cappero delle Isole Eolie” povezana je s kombinacijom prirodnih čimbenika, kao što su klima, vlažnost tla i zemljišta, i ljudskih čimbenika koji su oblikovali operativne i proizvodne metode uzgoja kapara na Eolskim otocima.

Područje na kojem se uzgaja proizvod „Cappero delle Isole Eolie” potpuno je drugačije od ostalih područja za uzgoj kapara u toj regiji. Kapari rastu i sazrijevaju u tlima vulkanskog podrijetla koji su izvrsni za poljoprivredu zbog visokog udjela minerala i teksture.

Vulkanska tla Eolskih otoka, lagane teksture i s visokim sadržajem plovućca, pijeska i često kamenja, omogućuju slobodan protok zraka i vode pa su idealan supstrat za asimilaciju hranjivih tvari i vode.

Bogatstvo makroelemenata i mikroelemenata u tlu pridonosi povećanju prinosa kapara, dok prisutnost kalcija povećava strukturnu otpornost tkiva, posebice staničnih stijenki i membrana, što pupoljke i plodove kapara čini čvrstima i kompaktnima.

Veoma vlažni uvjeti u okolišu (s ljetnim vrijednostima oko 50 % tijekom toplijih i sunčanih dana te iznimno visokim vrijednostima noću od preko 90 %) zbog mikrootočne prirode proizvodnog područja dovode do česte pojave „skrivene kiše”.

Ta je pojava toj biljci iz suhog uzgoja važan dodatni izvor vode, u obliku rose, koji je nužan za prijenos mikronutrijenata i makronutrijenata iz tla i optimalan razvoj biljke bez stresa zbog nedostatka vode.

Optimalna količina vode i dobra apsorpcija mikronutrijenata i makronutrijenata, osobito kalcija iz vode, povećavaju strukturnu otpornost staničnih membrana, što pak pupoljcima i plodu kapra s Eolskih otoka daje specifičnu čvrstoću, pa su veoma otporni na obradu.

Uz to, komparativna kemijska analiza pokazala je da je udio oleinske kiseline veći od 90 %, što je posljedica utjecaja brojnih čimbenika povezanih s tlom i klimom. Zbog toga proizvodi „Cappero delle Isole Eolie” imaju intenzivan i oštar okus.

Prisutnost ljubičastih pruga još je jedno obilježje proizvoda „Cappero delle Isole Eolie” koje su eolski poljoprivrednici postigli selekcijom biljaka.

Ljudska intervencija pridonijela je selekciji jedinstvenih kultivara kapra tipičnih za to područje. To tipično obilježje, kojeg nema kod kapara drugog podrijetla, rezultat je kontinuirane selekcije i stalnog razmnožavanja biljaka pomoću reznica.

Reznice vješto odabiru eolski stručnjaci i uzimaju ih isključivo s matičnih biljaka koju su poljoprivrednici godinama uzgajali.

Te matične biljke, koje su stoljećima očuvane razmnožavanjem reznicama i koje su se s vremenom prilagodile povoljnim mikroklimatskim uvjetima i uvjetima tla, sad su gotovo neograničen izvor reznica koje se u vrijeme obrezivanja mogu prodavati osobama koje žele započeti uzgoj kapara.

Dakle, izvor materijala za razmnožavanje biljaka jedan je od glavnih aspekata koje treba poštovati pri proizvodnji proizvoda „Cappero delle Isole Eolie”.

Jedinstvena kombinacija obilježja tla i klimatskih uvjeta te tradicionalni način uzgoja proizvoda „Cappero delle Isole Eolie” čine neraskidivu uzročnu vezu između zemljopisnog područja i obilježja proizvoda.

Upućivanje na objavu specifikacije

(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)

Cjelokupan tekst specifikacije proizvoda dostupan je na sljedećim stranicama:

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeAttachment.php/L/IT/D/c%252F3%252Fa%252FD.85d4f26b54355e413d8d/P/BLOB%3AID%3D3335/E/pdf

ili na internetskoj stranici talijanskog Ministarstva za poljoprivrednu, prehrambenu i šumarsku politiku (www.politicheagricole.it) klikom na „Qualità” [Kvaliteta], zatim „Prodotti DOP IGP e STG” [Proizvodi ZOI, ZOZP i ZTS], (na lijevoj strani ekrana) te na kraju na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” [Specifikacije podnesene na razmatranje Europskoj uniji].


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.