ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 349

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 62.
15. listopada 2019.


Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 349/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9405 – CPF/Itochu/HyLife) ( 1 )

1


 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće Europske unije

2019/C 349/02

Obavijest osobama na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2019/1721 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2019/1717 o mjerama ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata

2

2019/C 349/03

Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o mjerama ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata

3

 

Europska komisija

2019/C 349/04

Tečajna lista eura — 14. listopada 2019.

4

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2019/C 349/05

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici Izmjena obveza pružanja javnih usluga u pogledu redovitog zračnog prijevoza ( 1 )

5

2019/C 349/06

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama pružanja javnih usluga ( 1 )

6

2019/C 349/07

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga ( 1 )

7

2019/C 349/08

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici Utvrđivanje obveza javnih usluga u redovitom zračnom prijevozu ( 1 )

8


 

V.   Objave

 

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

 

Europska komisija

2019/C 349/09

Poziv na dostavu prijedloga – EACEA 33/2019 u okviru programa Erasmus+ KA3 – Podrška za reformu politike Centri strukovne izvrsnosti

9


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9405 – CPF/Itochu/HyLife)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 349/01)

Dana 9. listopada 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9405. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće Europske unije

15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/2


Obavijest osobama na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2019/1721 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686, kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2019/1717 o mjerama ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata

(2019/C 349/02)

Osobama navedenima u Prilogu Odluci Vijeća (ZVSP) 2016/1693 (1), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2019/1721 (2), i u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EU) 2016/1686 (3), kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2019/1717 (4) o mjerama ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata, skreće se pozornost na sljedeće informacije.

Vijeće Europske unije odlučilo je da bi te osobe trebale biti uvrštene na popis osoba, skupina, poduzeća i subjekata na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom (EU) 2016/1686.

Dotične osobe upućuje se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima relevantne države članice (ili više njih), kako je navedeno u Prilogu II. Uredbi (EU) 2016/1686, kako bi pribavile odobrenje za uporabu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja u skladu s člankom 5. te Uredbe.

Dotične osobe mogu podnijeti zahtjev za dobivanje obrazloženja Vijeća o njihovu uvrštenju na spomenuti popis. Svi takvi zahtjevi trebali bi se upućivati na sljedeću adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Dotične osobe mogu u bilo kojem trenutku na navedenu adresu podnijeti zahtjev Vijeću, zajedno s popratnom dokumentacijom, za ponovno razmatranje odluke da ih se uvrsti na popis. U vezi s tim, dotičnim osobama skreće se pozornost na to da Vijeće redovito preispituje popis u skladu s člankom 6. stavkom 2. Odluke (ZVSP) 2016/1693 i člankom 4. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1686. Kako bi se zahtjevi uzeli u obzir pri sljedećem preispitivanju, trebalo bi ih poslati do 31. srpnja 2020.

Dotičnim osobama skreće se pozornost i na mogućnost osporavanja Odluke Vijeća pred Općim sudom Europske unije u skladu s uvjetima iz članka 275. drugog stavka i članka 263. četvrtog i šestog stavka Ugovora o funkcioniranju Europske unije.


(1)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(2)  SL L 262, 15.10.2019., str. 64.

(3)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.

(4)  SL L 262, 15.10.2019., str. 11.


15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/3


Obavijest ispitanicima na koje se primjenjuju mjere ograničavanja predviđene Odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/1693 i Uredbom Vijeća (EU) 2016/1686 o mjerama ograničavanja protiv ISIL-a (Daiš) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata

(2019/C 349/03)

U skladu s člankom 16. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (1) ispitanicima se skreće pozornost na sljedeće informacije.

Pravnu osnovu za taj postupak obrade čine Odluka (ZVSP) 2016/1693 (2), kako je izmijenjena Odlukom Vijeća (ZVSP) 2019/1721 (3), i Uredba (EU) 2016/1686 (4), kako je provedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2019/1717 (5).

Voditelj tog postupka obrade jest Odjel RELEX.1.C Glavne uprave za vanjske poslove, proširenje i civilnu zaštitu - RELEX Glavnog tajništva Vijeća (GTV), s kojim se može stupiti u kontakt na adresi:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: sanctions@consilium.europa.eu

Službenika GTV-a za zaštitu podataka može se kontaktirati putem e-pošte:

Službenik za zaštitu podataka

data.protection@consilium.europa.eu

Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Odlukom (ZVSP) 2016/1693, kako je izmijenjena Odlukom (ZVSP) 2019/1721, i Uredbom (EU) 2016/1686, kako je provedena Provedbenom uredbom (EU) 2019/1717.

Ispitanici su fizičke osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštenje na popis navedene u Odluci (ZVSP) 2016/1693 i Uredbi (EU) 2016/1686.

Prikupljenim osobnim podacima obuhvaćaju se nužni podaci za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i ostali podaci povezani s time.

U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.

Ne dovodeći u pitanje ograničenja na temelju članka 25. Uredbe (EU) 2018/1725, ostvarivanje prava ispitanika, kao što su pravo na pristup i pravo na ispravak ili podnošenje prigovora, bit će uređeno Uredbom (EU) 2018/1725.

Osobni podaci ostat će pohranjeni pet godina od trenutka brisanja ispitanika s popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja odnosno od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.

Ne dovodeći u pitanje bilo koji pravni lijek u sudskom, upravnom ili izvansudskom postupku, ispitanici imaju pravo podnijeti pritužbu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  SL L 295, 21.11.2018., str. 39.

(2)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(3)  SL L 262, 15.10.2019., str. 64.

(4)  SL L 255, 21.9.2016., str. 1.

(5)  SL L 262, 15.10.2019., str. 11.


Europska komisija

15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/4


Tečajna lista eura (1)

14. listopada 2019.

(2019/C 349/04)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1031

JPY

japanski jen

119,40

DKK

danska kruna

7,4689

GBP

funta sterlinga

0,87983

SEK

švedska kruna

10,8523

CHF

švicarski franak

1,0983

ISK

islandska kruna

138,10

NOK

norveška kruna

10,0463

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,823

HUF

mađarska forinta

331,44

PLN

poljski zlot

4,2931

RON

rumunjski novi leu

4,7546

TRY

turska lira

6,5424

AUD

australski dolar

1,6325

CAD

kanadski dolar

1,4576

HKD

hongkonški dolar

8,6529

NZD

novozelandski dolar

1,7529

SGD

singapurski dolar

1,5103

KRW

južnokorejski von

1 307,06

ZAR

južnoafrički rand

16,3283

CNY

kineski renminbi-juan

7,7988

HRK

hrvatska kuna

7,4315

IDR

indonezijska rupija

15 586,80

MYR

malezijski ringit

4,6198

PHP

filipinski pezo

56,899

RUB

ruski rubalj

70,8543

THB

tajlandski baht

33,529

BRL

brazilski real

4,5395

MXN

meksički pezo

21,2983

INR

indijska rupija

78,5245


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/5


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Izmjena obveza pružanja javnih usluga u pogledu redovitog zračnog prijevoza

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 349/05)

Država članica

Češka

Predmetni zračni put

Brno (Češka Republika) – München (Njemačka)

Početni datum stupanja na snagu obveza javnih usluga

25. ožujka 2018.

Datum stupanja na snagu izmjena

29. ožujka 2020.

Adresa na kojoj su dostupni tekst i sve važne informacije i/ili dokumentacija o obvezi javnih usluga

Za više informacija obratite se na sljedeću adresu:

Jihomoravský kraj – Krajský úřad

Žerotínovo nám. 449/3

601 82 Brno

Češka

Tel. +420 541651338

Faks + 420 541651349

E-pošta: megova.dana@kr-jihomoravsky.cz

Internetske stranice: www.kr-jihomoravsky.cz


15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/6


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama pružanja javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 349/06)

Država članica

Češka

Predmetni zračni putovi

Brno (Češka Republika) – München (Njemačka)

Razdoblje valjanosti ugovora

Otprilike 29. ožujka 2020. –28. ožujka 2024.

Rok za podnošenje ponuda

3. veljače 2020.

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst poziva na podnošenje ponuda i sve relevantne informacije i/ili dokumentacija koji se odnose na javni natječaj i izmijenjene obveze pružanja javnih usluga

Za više informacija obratite se na sljedeću adresu:

Jihomoravský kraj – Krajský úřad

Žerotínovo nám. 449/3

601 82 Brno

Češka

Tel. +420 541651338

Faks +420 541651349

E-pošta: megova.dana@kr-jihomoravsky-cz

Internetska stranica: www.kr-jihomoravsky.cz


15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/7


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 349/07)

Država članica

Estonija

Predmetni zračni put

Tallinn (TLL) – Kuressaare (URE)

Razdoblje valjanosti ugovora

1. travnja 2020. – 31. ožujka 2024.

Rok za podnošenje ponuda

1. veljače 2020.

Adresa na kojoj se bez naknade mogu dobiti tekst poziva na podnošenje ponuda i sve potrebne informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i obvezom javnih usluga

Dodatne informacije:

Estonian Road Administration

Riigihangete talitus

Teelise 4

10916 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tel. +372 6119300

E-pošta: INFO@MNT.EE

Internetska stranica:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/1602749/overview/activities

https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:436203-2019:TEXT:HR:HTML&tabId=0


15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/8


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Utvrđivanje obveza javnih usluga u redovitom zračnom prijevozu

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 349/08)

Država članica

Estonija

Predmetni zračni put

Tallinn (TLL) – Kuressaare (URE)

Datum stupanja na snagu obveza javnih usluga

1. travnja 2020.

Adresa na kojoj se bez naknade mogu dobiti tekst i sve druge informacije ili dokumentacija u vezi s obvezama javnih usluga

Dodatne informacije:

Estonian Road Administration

Riigihangete talitus

Teelise 4

10916 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tel. +372 6119300

E-pošta: INFO@MNT.EE

Internetska stranica:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/1602749/overview/activities

https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:436203-2019:TEXT:HR:HTML&tabId=0


V. Objave

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

Europska komisija

15.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 349/9


Poziv na dostavu prijedloga – EACEA 33/2019

u okviru programa Erasmus+

KA3 – Podrška za reformu politike

Centri strukovne izvrsnosti

(2019/C 349/09)

1.   Cilj

Opći je cilj ovog poziva pružiti potporu uspostavi i razvoju transnacionalnih platformi za suradnju centara strukovne izvrsnosti kako bi se povezali centri koji djeluju u određenom lokalnom kontekstu na europskoj razini.

Transnacionalne platforme za suradnju okupit će centre strukovne izvrsnosti koji:

imaju zajednički interes u određenim sektorima ili djelatnostima (npr. aeronautika, e-mobilnost, zdravstvena skrb, turizam itd.), ili

zajednički osmišljavaju inovativne pristupe za suočavanje s društvenim, tehnološkim i gospodarskim izazovima (npr. klimatske promjene, digitalizacija, umjetna inteligencija, ciljevi održivog razvoja, integracija migranata, potpora učenicima s invaliditetom/posebnim potrebama, usavršavanje vještina osoba s niskom razinom vještina ili kvalifikacija itd.).

Platforme će predstavljati prvoklasne referentne točke za strukovno osposobljavanje. Bit će uključive te će povezivati centre strukovne izvrsnosti iz različitih zemalja ili će proširivati model povezivanjem čvrsto uspostavljenih centara strukovne izvrsnosti u jednoj zemlji s partnerima iz drugih zemalja koji namjeravaju uvesti centre strukovne izvrsnosti u svoje lokalne ekosustave, čime bi se pridonijelo „uzlaznoj konvergenciji” izvrsnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja.

Centri strukovne izvrsnosti primjenjivat će pristup „odozdo prema gore” u pogledu izvrsnosti, koji podrazumijeva da su institucije strukovnog obrazovanja i osposobljavanja sposobne ponudu vještina brzo prilagoditi povećanju lokalnih potreba. Njihov je cilj okupiti niz lokalnih/regionalnih partnera kao što su pružatelji početnog i trajnog strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, visokoobrazovne ustanove, uključujući sveučilišta primijenjenih znanosti i veleučilišta, istraživačke ustanove, znanstveni parkovi, tvrtke, društvena poduzeća, komore i njihova udruženja, socijalni partneri, vijeća za sektorske vještine, strukovna/sektorska udruženja, nacionalna i regionalna tijela i razvojne agencije, javne službe za zapošljavanje itd.

Projekti moraju sadržavati dokaze da se njima nastoji:

uspostaviti čvrste i trajne veze na lokalnoj i transnacionalnoj razini između zajednice strukovnog obrazovanja i osposobljavanja te poduzeća, uz recipročne interakcije od obostrane koristi, i

integrirati aktivnosti, graditi recipročne odnose između različitih aktivnosti i usluga, i

učvrstiti njihov položaj u širim okvirima strategija regionalnog razvoja, inovacija ili pametne specijalizacije. To mogu biti postojeće strategije (koje treba jasno navesti) ili strategije koje se razvijaju u kontekstu projekta (opisati na koji način projekt pridonosi tim strategijama).

2.   Partnerstva

Partnerstva moraju uključivati barem osam potpunih partnera iz najmanje četiri zemlje sudionice programa Erasmus+ (uključujući barem dvije države članice Europske unije).

Svaka zemlja mora uključivati:

a)

predstavnike barem jednog poduzeća, djelatnosti ili sektora (npr. komore ili strukovna udruženja) i

b)

barem jednog pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (na sekundarnoj ili tercijarnoj razini (1)).

Jedan od navedenih partnera mora biti organizacija koordinatorica, koja mora zatražiti bespovratna sredstva iz programa Erasmus+ u ime partnerstva.

Daljnji sastav partnerstva treba odražavati specifične značajke poziva.

Zemlje sudionice programa Erasmus+ jesu:

28 država članica Europske unije: Austrija, Belgija, Bugarska, Cipar, Češka Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Njemačka, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovačka, Slovenija, Španjolska, Švedska, Ujedinjena Kraljevina (2);

Zemlje sudionice programa koje nisu članice EU-a: Island, Lihtenštajn, Norveška, Republika Sjeverna Makedonija, Srbija, Turska.

Organizacije iz zemalja sudionica programa Erasmus+ ili partnerskih zemalja (3) mogu biti pridruženi partneri ako se dokaže da njihovo sudjelovanje stvara dodanu vrijednost za centar strukovne izvrsnosti. Kada je riječ o pitanjima ugovornog upravljanja, pridruženi partneri iz zemalja sudionica ili partnerskih zemalja ne smatraju se projektnim partnerima i ne primaju sredstva. Međutim, njihovo sudjelovanje i uloga u projektu te u različitim aktivnostima moraju biti jasno opisani.

3.   Aktivnosti

Aktivnosti moraju započeti 1. listopada 2020. ili 1. studenoga 2020. Trajanje je projekata četiri godine.

Centre strukovne izvrsnosti karakterizira sustavan pristup u okviru kojeg institucije strukovnog obrazovanja i osposobljavanja aktivno pridonose stvaranju ekosustava vještina, zajedno s raznim lokalnim/regionalnim partnerima. Od centara strukovne izvrsnosti očekuje se da nude puno više od običnog pružanja kvalitetne strukovne kvalifikacije.

Značajke centara strukovne izvrsnosti čini niz aktivnosti u okviru triju skupina (vidjeti odjeljak 2.2. Smjernica za podnositelje prijava).

U projektima se moraju navesti relevantni rezultati povezani s:

barem trima aktivnostima koje se odnose na 1. skupinu – Podučavanje i učenje, i

barem trima aktivnostima koje se odnose na 2. skupinu – Suradnja i partnerstvo, i

barem dvjema aktivnostima koje se odnose na 3. skupinu – Upravljanje i financiranje.

Taj popis nije iscrpan, odnosno podnositelji prijava mogu navesti druge aktivnosti. Međutim, iz njih treba jasno proizlaziti da su osobito prikladne za postizanje ciljeva poziva i utvrđenih potreba te ih treba promatrati i predstaviti kao dio koherentnog skupa aktivnosti.

Kad god je to relevantno, u projektima treba primjenjivati instrumente i alate na razini EU-a.

Projektima bi se također trebala nastojati postići uključiva dimenzija, obuhvaćanjem aktivnosti koje pridonose raznolikosti i promiču, posebice inovativnim i integriranim pristupom, posjedovanje zajedničkih vrijednosti, ravnopravnost, uključujući rodnu ravnopravnost, te nediskriminaciju i socijalnu uključenost, uključujući osobe s posebnim potrebama ili sa suženim mogućnostima.

Poseban će naglasak biti na digitalnim vještinama, s obzirom na to da su one sve važnije za sve profile radnog mjesta na cijelom tržištu rada, kao i vještinama potrebnim za potporu tranzicije prema kružnom i zelenijem gospodarstvu, kako bi se ispunile nove profesionalne potrebe za zelenim vještinama i održivim razvojem.

Prijave moraju sadržavati dugoročni akcijski plan radi progresivnog predstavljanja rezultata projekta nakon njegova završetka. Taj se plan temelji na održivom partnerstvu na odgovarajućoj razini između pružatelja obrazovanja i osposobljavanja te glavnih dionika u određenoj djelatnosti. U njemu bi trebalo utvrditi odgovarajuće strukture upravljanja, kao i planove za prilagodljivost i financijsku održivost. Također bi trebao jamčiti dovoljnu prepoznatljivost i široku distribuciju informacija o radu platformi.

Aktivnosti se moraju odvijati u zemljama sudionicama programa Erasmus+.

4.   Kriteriji dodjele

Prijave koje ispunjavaju uvjete ocjenjuju se na temelju sljedećih kriterija:

1.

relevantnosti projekta (najviše 35 bodova – prag: najmanje 18 bodova);

2.

kvalitete pripreme i provedbe projekta (najviše 25 bodova – prag: najmanje 13 bodova);

3.

kvalitete projektnog konzorcija i sporazuma o suradnji (najviše 20 bodova – prag: najmanje 11 bodova);

4.

utjecaja i distribucije (najviše 20 bodova – prag: najmanje 11 bodova).

Da bi ih se uzelo u obzir za financiranje, podnositelji prijava moraju skupiti barem 70 bodova (od ukupnih 100 bodova), uzimajući u obzir i prag za svaki od četiriju kriterija za dodjelu.

5.   Proračun

Ukupni proračun namijenjen sufinanciranju projekata procjenjuje se na najviše 20 milijuna eura.

Financijski doprinos iz EU-a ne smije premašiti 80 % ukupnih prihvatljivih troškova.

Projektu se može dodijeliti najviše 4 milijuna eura bespovratnih sredstava EU-a.Agencija zadržava pravo da ne dodijeli sva raspoloživa sredstva.

6.   Rok za podnošenje prijava

Prijave se moraju podnijeti do 20. veljače 2020. u 17:00 (po briselskom vremenu) korištenjem ispravnog službenog obrasca za prijavu (eForm) i moraju biti sastavljene na jednom od službenih jezika EU-a.

7.   Pojedinosti

Smjernice za podnositelje prijava i obrazac za prijavu eForm nalaze se na poveznici: https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/ka3-centers-of-vocational-excellence_en

Prijave moraju ispunjavati sve uvjete iz Smjernica.


(1)  Međutim, prijave ne mogu obuhvaćati samo aktivnosti usmjerene isključivo na sudionike na tercijarnoj razini; prijave usmjerene na strukovno obrazovanje i osposobljavanje na tercijarnoj razini (razine 6 do 8 prema Europskom kvalifikacijskom okviru) moraju uključivati barem jednu razinu kvalifikacije strukovnog obrazovanja i osposobljavanja između razina 3 i 5 prema Europskom kvalifikacijskom okviru.

(2)  Za podnositelje prijava iz Ujedinjene Kraljevine: Imajte na umu da kriteriji prihvatljivosti moraju biti ispunjeni tijekom cijelog razdoblja primanja bespovratnih sredstava. Ako Ujedinjena Kraljevina napusti EU tijekom razdoblja primanja bespovratnih sredstava bez sklapanja sporazuma s Europskom unijom kojim se izričito osigurava da su podnositelji prijava iz Ujedinjene Kraljevine i dalje prihvatljivi, prestat ćete primati sredstva iz EU-a (uz nastavak sudjelovanja, gdje je to moguće) ili ćete morati napustiti projekt na temelju članka II.17.3.1. točke (a) sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava.

(3)  Partnerske zemlje programa Erasmus+ navedene su u odjeljku 6.2. Smjernica za podnositelje prijava.