ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 169

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 62.
17. svibnja 2019.


Sadržaj

Stranica

 

II   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2019/C 169/01

Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.9304 – Tenaris/Severstal/JV) ( 1 )

1


 

IV   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Vijeće

2019/C 169/02

Odluka Vijeća od 14. svibnja 2019. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za Mađarsku

2

 

Europska komisija

2019/C 169/03

Tečajna lista eura

4

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2019/C 169/04

Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga ( 1 )

5

2019/C 169/05

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Izmjena obveza pružanja javnih usluga u pogledu redovitog zračnog prijevoza ( 1 )

6

2019/C 169/06

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Utvrđivanje obveza javnih usluga u redovitom zračnom prijevozu ( 1 )

7

2019/C 169/07

Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga ( 1 )

8


 

V   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2019/C 169/08

Obavijest o pokretanju postupka povezanog s revizijom zaštitnih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih proizvoda od čelika

9

 

DRUGI AKTI

 

Europska komisija

2019/C 169/09

Obavijest upućena ISLAMSKOJ DRŽAVI IRAKA I LEVANTA – KHORASAN (ISIL - K), čije je ime Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/791 dodano na popis na koji se upućuje u člancima 2., 3. i 7. Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s organizacijama ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom

16


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/1


Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji

(Predmet M.9304 – Tenaris/Severstal/JV)

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 169/01)

Dana 10. svibnja 2019. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:

na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru,

u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32019M9304. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu.


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1.


IV Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Vijeće

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/2


ODLUKA VIJEĆA

od 14. svibnja 2019.

o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za Mađarsku

(2019/C 169/02)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 492/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o slobodi kretanja radnika u Uniji (1), a posebno njezine članke 23. i 24.,

uzimajući u obzir popise kandidata koje su Vijeću podnijele vlade država članica,

budući da:

(1)

Odlukama od 28. rujna 2018. (2), 15. listopada 2018. (3), 19. studenoga 2018. (4) i 18. veljače 2019. (5) Vijeće je imenovalo članove i zamjenike članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za razdoblje od 25. rujna 2018. do 24. rujna 2020.

(2)

Vlada Mađarske podnijela je prijedloge za imenovanja za nekoliko mjesta koja treba popuniti,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Sljedeće osobe imenuju se članovima i zamjenicima članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za razdoblje koje završava 24. rujna 2020.:

II.   PREDSTAVNICI SINDIKATA

Zemlja

Članovi

Zamjenici članova

Mađarska

gđa Judit CZUGLERNÉ IVÁNY

g. László KOZÁK

gđa Annamária KUNERT

Članak 2.

Vijeće će naknadno imenovati članove i zamjenike članova koji još nisu predloženi.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2019.

Za Vijeće

Predsjednik

P. DAEA


(1)  SL L 141, 27.5.2011., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća od 28. rujna 2018. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika (SL C 366, 10.10.2018., str. 3.).

(3)  Odluka Vijeća od 15. listopada 2018. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za Portugal (SL C 376, 18.10.2018., str. 9.).

(4)  Odluka Vijeća od 19. studenoga 2018. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za Italiju (SL C 421, 21.11.2018., str. 7.).

(5)  Odluka Vijeća od 18. veljače 2019. o imenovanju članova i zamjenikâ članova Savjetodavnog odbora za slobodu kretanja radnika za Grčku (SL C 67, 20.2.2019., str. 2.).


Europska komisija

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/4


Tečajna lista eura (1)

16. svibnja 2019.

(2019/C 169/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1203

JPY

japanski jen

122,81

DKK

danska kruna

7,4678

GBP

funta sterlinga

0,87463

SEK

švedska kruna

10,7590

CHF

švicarski franak

1,1306

ISK

islandska kruna

137,00

NOK

norveška kruna

9,7513

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,696

HUF

mađarska forinta

324,28

PLN

poljski zlot

4,2962

RON

rumunjski novi leu

4,7620

TRY

turska lira

6,7483

AUD

australski dolar

1,6213

CAD

kanadski dolar

1,5039

HKD

hongkonški dolar

8,7934

NZD

novozelandski dolar

1,7063

SGD

singapurski dolar

1,5340

KRW

južnokorejski von

1 332,17

ZAR

južnoafrički rand

15,8555

CNY

kineski renminbi-juan

7,7067

HRK

hrvatska kuna

7,4245

IDR

indonezijska rupija

16 188,34

MYR

malezijski ringit

4,6655

PHP

filipinski pezo

58,797

RUB

ruski rubalj

72,2886

THB

tajlandski baht

35,396

BRL

brazilski real

4,4784

MXN

meksički pezo

21,3161

INR

indijska rupija

78,4690


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/5


Informativna obavijest Komisije u skladu s postupkom iz članka 17. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Javni natječaj za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 169/04)

Država članica

Francuska

Predmetni zračni put

Rodez – Pariz (Orly)

Razdoblje valjanosti ugovora

20. siječnja 2020. – 19. siječnja 2024.

Rok za predaju prijava i ponuda

24. srpnja 2019. do 12:00 sati prema lokalnom vremenu

Adresa na kojoj se mogu dobiti tekst javnog natječaja i sve informacije i/ili dokumentacija u vezi s javnim natječajem i s obvezom javnih usluga

Syndicat Mixte pour l’Aménagement et l’Exploitation de l’aéroport de Rodez-Aveyron

Hôtel du Département

7 Place Charles de Gaulle

BP 724

12007 Rodez CEDEX

FRANCUSKA

Tel. +33 565757610

E-pošta: smaeroport-rodez-aveyron@orange.fr

Adresa profila kupca:

http://www.e-occitanie.fr


17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/6


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Izmjena obveza pružanja javnih usluga u pogledu redovitog zračnog prijevoza

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 169/05)

Država članica

Finska

Predmetni zračni put

Od zračne luke Mariehamn (MHQ) do zračne luke Stockholm Arlanda (ARN)

Početni datum stupanja na snagu obveza javnih usluga

1. ožujka 2016.

Datum stupanja na snagu izmjena

1. ožujka.2020.

Adresa na kojoj se bez naknade mogu dobiti tekst i svi relevantni podaci i/ili dokumenti koji se odnose na izmijenjene obveze javnih usluga

Dodatne informacije:

Ålands Landskapsregering

Adresa:

P.O.B. 1060

AX-22111 Mariehamn

ÅLANDSKI OTOCI/FINSKA

Tel. +358 1825000

E-pošta: registrator@regeringen.ax

Internetska stranica:

https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/7


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Utvrđivanje obveza javnih usluga u redovitom zračnom prijevozu

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 169/06)

Država članica

Ujedinjena Kraljevina

Predmetni zračni putovi

Od zračne luke Dundee do zračne luke Heathrow

Od zračne luke Dundee do zračne luke Gatwick

Od zračne luke Dundee do zračne luke Stansted

Od zračne luke Dundee do zračne luke Luton

Od zračne luke Dundee do zračne luke London City

Od zračne luke Dundee do zračne luke Southend

Datum stupanja na snagu obveza javnih usluga

30. listopada 2019.

Adresa na kojoj su dostupni tekst i sve važne informacije i/ili dokumentacija povezani s obvezama javnih usluga

Primatelj:

Karen Lawson

Voditeljica korporativne nabave

Telefon +44 1382433860

E-pošta: karen.lawson@dundeecity.gov.uk


17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/8


Informativna obavijest Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Poziv na podnošenje ponuda za obavljanje redovitog zračnog prijevoza u skladu s obvezama javnih usluga

(Tekst značajan za EGP)

(2019/C 169/07)

Država članica

Ujedinjena Kraljevina

Predmetni zračni putovi

Od zračne luke Dundee do zračne luke Heathrow

Od zračne luke Dundee do zračne luke Gatwick

Od zračne luke Dundee do zračne luke Stansted

Od zračne luke Dundee do zračne luke Luton

Od zračne luke Dundee do zračne luke London City

Od zračne luke Dundee do zračne luke Southend

Razdoblje valjanosti ugovora

dvije godine s mogućnošću produžetka za još dvije godine

listopad 2019. – listopad 2023.

Rok za podnošenje prijava i ponuda

61 dan od dana objave u Službenom listu EU-a

Adresa na kojoj su dostupni tekst poziva na podnošenje ponuda i sve ostale važne informacije i/ili dokumentacija o javnom natječaju i obvezi javnih usluga

Primatelj:

Karen Lawson

Voditeljica korporativne nabave

Telefon +44 1382433860

E-pošta: karen.lawson@dundeecity.gov.uk


V Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/9


Obavijest o pokretanju postupka povezanog s revizijom zaštitnih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih proizvoda od čelika

(2019/C 169/08)

Dana 31. siječnja 2019. Europska komisija („Komisija”) uvela je konačne zaštitne mjere na određene proizvode od čelika i najavila da namjerava pokrenuti po službenoj dužnosti prvi ispitni postupak revizije najkasnije 1. srpnja 2019. (1)

1.   Postojeće mjere

Mjere koje su trenutačno na snazi sastoje se od carinske kvote otvorene za uvoz u Uniju 26 kategorija proizvoda od čelika. One će ostati na snazi do 30. lipnja 2021.

Za svaku od tih kategorija proizvoda, osim za kategoriju proizvoda 1 (Nelegirani i ostali legirani toplovaljani limovi i trake), dio svake carinske kvote dodjeljuje se određenim zemljama (kvote za pojedine zemlje) i slobodno je dostupan do kraja svakog od triju godišnjih razdoblja u kojem mjere traju. Za kategoriju proizvoda 1 i preostali dio svake carinske kvote (takozvane preostale carinske kvote), relevantna godišnja kvota dijeli se na tromjesečja i dodjeljuje se prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva tijekom svakog od tih tromjesečja. Na kraju svakog tromjesečja neiskorišteni saldo preostale carinske kvote automatski se prenosi u sljedeće tromjesečje. Neiskorišteni saldo na kraju zadnjeg tromjesečja godišnjeg razdoblja ne prenosi se u sljedeće razdoblje. Ako je relevantna kvota za određenu zemlju iscrpljena za određenu kategoriju proizvoda, uvoz iz te zemlje može se izvršiti na temelju preostalog dijela preostale carinske kvote za istu kategoriju proizvoda, ali samo tijekom posljednjeg tromjesečja svakog godišnjeg razdoblja primjene mjera.

Ako je relevantna carinska kvota iscrpljena ili ako za uvoz kategorija proizvoda na koje se primjenjuju mjere nema relevantne carinske kvote, na uvezeni proizvod naplaćuje se dodatna pristojba od 25 % koja se primjenjuje na neto cijenu franko granica Unije, neocarinjeno.

2.   Proizvod iz postupka revizije

Proizvod iz postupka revizije sastoji se od određenih proizvoda od čelika navedenih u Prilogu I. ovoj Obavijesti.

3.   Razlozi i opseg revizije

U uvodnoj izjavi 161. Provedbene uredbe Komisije o uvođenju konačnih zaštitnih mjera navodi se da će Komisija, na temelju interesa Unije, možda morati prilagoditi razinu ili dodjelu carinske kvote u slučaju promjena okolnosti tijekom razdoblja primjene mjera.

Smatralo se da bi do promijenjenih okolnosti moglo, primjerice, doći u slučaju općeg povećanja ili smanjenja potražnje Unije za određenim kategorijama proizvoda, što bi zahtijevalo ponovnu procjenu razine carinskih kvota, uvođenja antidampinških ili antisubvencijskih mjera koje mogu znatno utjecati na buduće kretanje uvoza ili čak nekog događaja povezanog s mjerama SAD-a iz odjeljka 232. koji može izravno utjecati na zaključke ovog ispitnog postupka, konkretno u smislu preusmjeravanja trgovine.

Komisija isto tako ima mogućnost preispitati može li primjena postojećih mjera imati štetne učinke u pogledu postizanja ciljeva integracije koji se nastoje ostvariti s povlaštenim trgovinskim partnerima, kao što je stvaranje znatnog rizika za stabilizaciju ili gospodarski razvoj tih partnera. Naposljetku, Komisija se obvezala preispitati i potrebu za ažuriranjem popisa zemalja u razvoju koje su isključene iz područja primjene konačnih mjera na temelju njihove najnovije razine uvoza.

Na temelju toga i uzimajući u obzir razvoj uvoza proizvoda od čelika koji podliježu zaštitnim mjerama i odgovarajuću uporabu kvota od uvođenja mjera, Komisija namjerava posebno istražiti sljedeća pitanja kako bi se ispitalo postoje li izmijenjene okolnosti koje bi opravdale prilagodbu razine ili dodjele postojeće carinske kvote:

A.

Razina i dodjela carinskih kvota za određene kategorije proizvoda

Komisija svakodnevno prati upotrebu carinske kvote. Komisija je na temelju upotrebe do 4. travnja 2019. primijetila da su za određene kategorije proizvoda neke carinske kvote za pojedine zemlje, kao i odgovarajuće preostale carinske kvote za zadnje tromjesečje, iscrpljene neuobičajeno brzo (prije isteka prvih dvaju mjeseci petomjesečnog razdoblja) u usporedbi s tradicionalnim razinama uvoza. Kada je riječ o carinskim kvotama za pojedine zemlje, Turska je iscrpila svoje kvote za kategorije 5, 13, 16, 17 i 25; Rusija je iscrpila svoje kvote za kategorije 13 i 16; dok je Kina iscrpila svoju kvotu za kategorije 4B i 15. Preostale carinske kvote već su bile iscrpljene ili su se uskoro trebale iscrpiti (2) ubrzo nakon otvaranja preostale carinske kvote 1. travnja 2019. Komisija će stoga istražiti razloge kojima se objašnjava taj razvoj situacije i utvrditi jesu li oni rezultat promijenjenih okolnosti, kao što je znatno povećana potražnja u EU-u za tim proizvodima ili neki drugi materijalni razlog koji dokazuje da je postojeća razina kvote neodgovarajuća, ili su nastali kao posljedica stvaranja zaliha ili preusmjeravanja trgovine zbog mjera ograničavanja koje su uvedene u inozemstvu.

B.

Istiskivanje tradicionalnih trgovinskih tokova

Za određene kategorije proizvoda preostala carinska kvota brzo je iscrpljena uvozom iz jedne zemlje ili više njih, ponekad uz primjenu carinske kvote za pojedine zemlje, te su istisnuti tradicionalni tokovi uvoza podrijetlom iz drugih izvora, čime se ograničio izbor za klijente. To je primjerice bio slučaj za kategorije proizvoda 4B, 13 i 16. Komisija će stoga istražiti je li ta činjenica negativno utjecala na interes Unije, posebno u pogledu potrebe za održavanjem tradicionalnih trgovinskih tokova i, ako je potrebno, odlučiti o mogućim instrumentima za ispravljanje te situacije.

C.

Mogući štetni učinci na postizanje ciljeva integracije koji se nastoje ostvariti s povlaštenim trgovinskim partnerima

Komisija će istražiti je li funkcioniranje postojećih zaštitnih mjera za čelik prouzročilo ikakve znatne rizike za stabilizaciju ili gospodarski razvoj određenih povlaštenih trgovinskih partnera u mjeri koja šteti ciljevima integracije iz njihovih sporazuma s EU-om.

D.

Ažuriranje popisa zemalja u razvoju članica WTO-a koje su isključene iz područja primjene mjera na temelju njihove najnovije razine uvoza

U skladu s Uredbom (EU) 2015/478 (3) zaštitne mjere ne bi se smjele primjenjivati na uvoz podrijetlom iz zemlje u razvoju članice WTO-a sve dok njezin udio u ukupnom uvozu proizvoda na koji se primjenjuju mjere ne prelazi 3 %. U uvodnoj izjavi 192. Provedbene uredbe Komisije o uvođenju konačnih zaštitnih mjera navodi se da će Komisija redovito, a najmanje na kraju svake godine uvođenja mjera, provoditi ocjenu situacije. Komisija stoga namjerava ažurirati popis zemalja u razvoju članica WTO-a koje bi trebalo isključiti iz područja primjene mjera.

E.

Druge promijenjene okolnosti koje mogu zahtijevati prilagodbu razine dodjele carinskih kvota

Strane se također pozivaju da postave druga pitanja, i to za kategorije proizvoda koje nisu prethodno navedene i u mjeri u kojoj se odnose na dugotrajne promjene okolnosti u odnosu na stanje koje je prevladavalo tijekom početnog ispitnog postupka, a čije bi učinke možda trebalo preispitati i koji mogu opravdati prilagodbu razine ili dodjele carinske kvote za određene kategorije proizvoda. Strane koje žele pokrenuti dodatna pitanja pozivaju se da dostave dostatne dokaze kojima se podupiru njihove tvrdnje.

4.   Postupak

Nakon što je utvrdila da postoje dostatni dokazi za reviziju određenih aspekata postojećih zaštitnih mjera za čelik, Komisija pokreće reviziju postojećih mjera koja je opsegom ograničena na prethodno navedena pitanja.

4.1.   Podnesci

Kako bi se prikupile sve relevantne informacije koje se smatraju potrebnima za ispitni postupak, zainteresirane strane pozivaju se da iznesu stajališta te dostave informacije i popratne dokaze Komisiji. Te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Od strana koje dostavljaju podneske zahtijeva se da u svojoj korespondenciji jasno navedu na koje se od prethodno navedenih pitanja (ili više njih) njihov podnesak odnosi.

4.2.   Mogućnost iznošenja primjedbi na podneske drugih strana

Kako bi se zajamčila prava na obranu, zainteresirane strane trebale bi imati mogućnost iznošenja primjedbi na informacije koje su dostavile druge zainteresirane strane. Zainteresirane strane pritom smiju iznositi primjedbe samo na pitanja iz podnesaka drugih zainteresiranih strana i ne smiju postavljati nova pitanja.

Te primjedbe moraju se dostaviti Komisiji u roku od sedam dana od trenutka kada se podnesci iz stavka 4.1. daju na uvid zainteresiranim stranama.

Pristup dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama moguć je putem internetske stranice TRON.tdi na sljedećoj adresi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Za pristup slijedite upute na toj stranici.

Navedeni rokovi ne dovode u pitanje pravo Komisije da zatraži dodatne informacije od zainteresiranih strana u propisno opravdanim slučajevima.

S obzirom na potrebu dovršetka revizije u kratkom roku (vidjeti odjeljak 6. u nastavku) i činjenicu da će se zainteresiranim stranama omogućiti iznošenje primjedbi na podneske drugih strana, čime će im se osigurati dostatne mogućnosti za obranu svojih interesa, Komisija neće organizirati saslušanja za potrebe ovog ispitnog postupka.

4.3.   Dostavljanje informacija i produljenje rokova navedenih u ovoj Obavijesti

U pravilu zainteresirane strane mogu dostaviti informacije samo u rokovima navedenima u ovoj Obavijesti. Svako produljenje rokova predviđenih u ovoj Obavijesti može se zatražiti samo u iznimnim okolnostima te će se odobriti samo ako je propisno opravdano. Propisno opravdana iznimna produljenja roka za dostavu informacija obično će biti ograničena na dodatna tri dana.

4.4.   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta (a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i (b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

Svi podnesci zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje moraju imati oznaku „Limited” (4). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

Strane koje dostavljaju informacije s oznakom „Limited” dužne su u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) 2015/478 (5) i člankom 5. Uredbe (EU) 2015/755 (6) dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci trebali bi biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive te se Komisiji moraju dostaviti istodobno kad i verzija s oznakom „Limited”.

Ako strana koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem stranice TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) uključujući skenirane punomoći. Uporabom stranice TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf

Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem stranice TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske dostavljene putem stranice TRON.tdi, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H, unit H5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-pošta: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

5.   Vremenski okvir revizije

Kako bi se izbjegla bilo kakva nesigurnost i nepotrebno ometanje sustava zaštitnih mjera za čelik koji je trenutačno na snazi, sadašnja revizija zaključuje se u najkraćem roku i, kad god je to moguće, prije 30. rujna 2019.

6.   Nesuradnja

Ako zainteresirana strana ne dostavi potrebne informacije u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi se mogu donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) 2015/478 i člankom 3. Uredbe (EU) 2015/755. Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

7.   Službenik za saslušanje

Službenik za saslušanje veza je između zainteresiranih strana i ispitnih službi Komisije. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu pojaviti tijekom postupka.

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje. U načelu, te su intervencije ograničene na pitanja koja su se pojavila tijekom trenutačnog postupka revizije.

Zahtjevi za intervenciju službenika za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebali bi sadržavati razloge za njihovo podnošenje. U načelu, rokovi za dostavu podnesaka i informacija Komisiji utvrđeni u odjeljcima od 5.1. do 5.3. ove Obavijesti primjenjuju se mutatis mutandis na zahtjeve za intervenciju službenika za saslušanje. Ako se takvi zahtjevi ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje može ispitati razloge kašnjenja, vodeći pritom računa o interesima dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.   Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm


(1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/159 оd 31. siječnja 2019. o uvođenju konačnih zaštitnih mjera protiv uvoza određenih proizvoda od čelika (SL L 31, 1.2.2019., str. 27.).

(2)  Za razliku od kategorija 4B i 16, koje su u potpunosti iscrpljene u razdoblju od veljače do ožujka 2019., za kategoriju 13 u tom razdoblju još je uvijek postojao relevantan obujam neiskorištene preostale carinske kvote. Stoga upotreba kvote početkom travnja 2019. nije u potpunosti odražavala stvarnu carinsku kvotu koja je na raspolaganju. Kako je navedeno u članku 1. stavku 4. Uredbe (EU) 2019/159, neiskorišteni obujam iz jednog tromjesečja bit će prenesen u sljedeće tromjesečje, uz odgodu od 20 radnih dana (početkom svibnja 2019.). To znači da će početkom svibnja 2019. ponovno postojati carinska kvota koja je na raspolaganju za tu kategoriju proizvoda.

(3)  SL L 83, 27.3.2015., str. 16.

(4)  Dokument s oznakom „Limited” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) 2015/478, člankom 5. Uredbe (EU) 2015/755 i člankom 3.2. Sporazuma WTO-a o zaštitnim mjerama. To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(5)  SL L 83, 27.3.2015., str. 16.

(6)  SL L 123, 19.5.2015., str. 33.

(7)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


PRILOG

Popis kategorija proizvoda na koje se primjenjuju konačne zaštitne mjere

Broj proizvoda

Kategorija proizvoda

1

Nelegirani i ostali legirani toplovaljani limovi i trake

2

Nelegirani i ostali legirani hladnovaljani limovi

3.A

Elektrolimovi (osim GOES-a)

3.B

4.A

Limovi s metalnom prevlakom

4.B

5

Limovi s organskom prevlakom

6

Proizvodi od bijelog lima

7

Nelegirani i ostali legirani kvarto-lim

8

Nehrđajući toplovaljani limovi i trake

9

Nehrđajući hladnovaljani limovi i trake

10

Nehrđajući toplovaljani kvarto-lim

12

Nelegirane i ostale legirane šipke i laki profili

13

Čelične šipke za armiranje betona

14

Nehrđajuće šipke i laki profili

15

Nehrđajuće žičane šipke

16

Nelegirane i ostale legirane žičane šipke

17

Profili od željeza ili nelegiranog čelika

18

Žmurje (talpe)

19

Materijal za željezničke pruge

20

Cijevi za plinovode

21

Šuplji profili

22

Bešavne nehrđajuće cijevi

24

Ostale bešavne cijevi

25

Velike varene cijevi

27

Nelegirane i ostale legirane hladnodovršene šipke

28

Nelegirana žica


DRUGI AKTI

Europska komisija

17.5.2019   

HR

Službeni list Europske unije

C 169/16


Obavijest upućena ISLAMSKOJ DRŽAVI IRAKA I LEVANTA – KHORASAN (ISIL - K), čije je ime Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/791 dodano na popis na koji se upućuje u člancima 2., 3. i 7. Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s organizacijama ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom

(2019/C 169/09)

1.   

U Odluci Vijeća (ZVSP) 2016/1693 (1) Unija se poziva da zamrzne financijska sredstva i gospodarske izvore članova organizacija ISIL-a (Da'esh) i Al-Qaide te s njima povezanih osoba, skupina, poduzeća i subjekata, kako su navedeni na popisu sastavljenom u skladu s rezolucijama Vijeća sigurnosti UN-a 1267(1999) i 1333(2000), koji redovito ažurira odbor UN-a osnovan na temelju Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1267(1999).

Popis koji je sastavio taj odbor UN-a obuhvaća:

ISIL (Da’esh) i Al-Qaidu,

fizičke ili pravne osobe, subjekte, tijela i skupine povezane s ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom, i

pravne osobe, subjekte i tijela čiji je vlasnik ili koje kontrolira bilo koja od tih povezanih osoba, subjekata, tijela ili skupina ili koji potonje podupiru na drugi način.

Djela ili aktivnosti koje upućuju na to da su pojedinac, skupina, poduzeće ili subjekt „povezani s” ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom obuhvaćaju:

(a)

sudjelovanje u financiranju, planiranju, olakšavanju, pripremi ili počinjenju djela ili aktivnosti Al-Qaide, ISIL-a (Da'esh) ili bilo koje njihove ćelije, pridruženog člana, odcijepljene skupine ili izvedene skupine, u vezi s njima, pod njihovim imenom, u njihovo ime ili za potporu njima;

(b)

nabavu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala prethodno navedenima;

(c)

vrbovanje za bilo koga od njih; ili

(d)

podupiranje djela ili aktivnosti bilo koga od njih na neki drugi način.

2.   

Odbor Vijeća sigurnosti UN-a odobrio je 14. svibnja 2019. uvrštenje ISLAMSKE DRŽAVE IRAKA I LEVANTA – KHORASAN (ISIL - K) na popis Odbora za sankcije za ISIL (Da'esh) i Al-Qaidu.

ISLAMSKA DRŽAVA IRAKA I LEVANTA – KHORASAN (ISIL - K) može u bilo kojem trenutku pravobranitelju UN-a dostaviti zahtjev, uključujući svu popratnu dokumentaciju, za ponovno razmatranje odluke o uvrštenju na prethodno navedeni popis UN-a. Zahtjev treba poslati na sljedeću adresu:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Faks +1 2129631300/3778

E-pošta: ombudsperson@un.org

Dodatne informacije potražiti na https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting.

3.   

U skladu s odlukom UN-a iz stavka 2. Komisija je donijela Provedbenom uredbu (EU) 2019/791 (2) o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 881/2002 od 27. svibnja 2002. o uvođenju određenih posebnih mjera ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s organizacijama ISIL-om (Da'esh) i Al-Qaidom (3). Tom se izmjenom na temelju članka 7. stavka 1. točke (a) i članka 7.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 881/2002 na popis iz Priloga I. toj uredbi („Prilog I.”) dodaje ime ISLAMSKA DRŽAVA IRAKA I LEVANTA – KHORASAN (ISIL - K).

Na osobe i subjekte obuhvaćene Prilogom I. primjenjuju se sljedeće mjere iz Uredbe (EZ) br. 881/2002:

(1)

zamrzavanje svih financijskih sredstava i gospodarskih izvora koji pripadaju dotičnim osobama i subjektima ili su u njihovu vlasništvu ili posjedu te (opća) zabrana izravnog ili neizravnog stavljanja financijskih sredstava i gospodarskih izvora na raspolaganje dotičnim osobama i subjektima ili u korist tih osoba i subjekata (članci 2. i 2.a) i

(2)

zabrana izravnog ili neizravnog pružanja, prodaje, dopreme ili prijenosa tehničkih savjeta, pomoći ili obuke u vezi s vojnim aktivnostima bilo kojoj dotičnoj osobi i subjektu (članak 3.).

4.   

Člankom 7.a Uredbe (EZ) br. 881/2002 predviđa se postupak preispitivanja u okviru kojeg se oni koji su uvršteni na popis mogu očitovati o razlozima tog uvrštenja. Osobe i subjekti koji su dodani u Prilog I. na temelju Provedbene uredbe (EU) 2019/791 mogu od Komisije zatražiti obrazloženje uvrštenja na popis. Zahtjev treba poslati na adresu:

European Commission

„Restrictive measures”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.   

Dotičnim se osobama i subjektima ukazuje i na mogućnost osporavanja Provedbene uredbe (EU) 2019/791 na Općem sudu Europske unije u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 263. stavcima četvrtom i šestom Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

6.   

Radi pravne sigurnosti, osobama i subjektima uvrštenima u Prilog I. ukazuje se da mogu podnijeti zahtjev nadležnim tijelima odgovarajuće države članice ili država članica, kako su navedena na popisu iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 881/2002, radi dobivanja dopuštenja za korištenje zamrznutim financijskim sredstvima i gospodarskim izvorima za osnovne potrebe ili određena plaćanja u skladu s člankom 2.a te uredbe.


(1)  SL L 255, 21.9.2016., str. 25.

(2)  SL L 129, 17.5.2019., str. 1.

(3)  SL L 139, 29.5.2002., str. 9.