ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 173

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 61.
22. svibnja 2018.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

II   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2018/C 173/01

Povlačenje prijave koncentracije (Predmet M.8878 – SEB/ALI) ( 1 )

1


 

IV   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2018/C 173/02

Tečajna lista eura

2

2018/C 173/03

Tečajna lista eura

3

2018/C 173/04

Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju

4

2018/C 173/05

Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju

5

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2018/C 173/06

Ažurirani popis boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 16. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama)

6


 

V   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2018/C 173/07

Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog polietilen tereftalata podrijetlom iz Indije

9

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2018/C 173/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8738 – Rhône-Zodiac/Fluidra) ( 1 )

19

2018/C 173/09

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8921 – Onex/Vista/Severin Topco) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

20


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


II Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/1


Povlačenje prijave koncentracije

(Predmet M.8878 – SEB/ALI)

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 173/01)

(Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004)

Dana 19. travnja 2018. Komisija zaprimila je prijavu predložene koncentracije između SEB i ALI. Dana 8. svibnja 2018. podnositelj/podnositelji prijave obavijestio je/obavijestili su Komisiju da je povukao/da su povukli svoju prijavu.


IV Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/2


Tečajna lista eura (1)

18. svibnja 2018.

(2018/C 173/02)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1781

JPY

japanski jen

130,69

DKK

danska kruna

7,4483

GBP

funta sterlinga

0,87325

SEK

švedska kruna

10,3073

CHF

švicarski franak

1,1773

ISK

islandska kruna

123,40

NOK

norveška kruna

9,5773

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,590

HUF

mađarska forinta

317,68

PLN

poljski zlot

4,2950

RON

rumunjski novi leu

4,6323

TRY

turska lira

5,2714

AUD

australski dolar

1,5673

CAD

kanadski dolar

1,5074

HKD

hongkonški dolar

9,2480

NZD

novozelandski dolar

1,7049

SGD

singapurski dolar

1,5828

KRW

južnokorejski von

1 273,37

ZAR

južnoafrički rand

14,9430

CNY

kineski renminbi-juan

7,5147

HRK

hrvatska kuna

7,3840

IDR

indonezijska rupija

16 666,58

MYR

malezijski ringit

4,6794

PHP

filipinski pezo

61,742

RUB

ruski rubalj

73,2150

THB

tajlandski baht

37,929

BRL

brazilski real

4,3831

MXN

meksički pezo

23,2982

INR

indijska rupija

80,1115


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/3


Tečajna lista eura (1)

21. svibnja 2018.

(2018/C 173/03)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1759

JPY

japanski jen

130,84

DKK

danska kruna

7,4471

GBP

funta sterlinga

0,87640

SEK

švedska kruna

10,2555

CHF

švicarski franak

1,1753

ISK

islandska kruna

123,40

NOK

norveška kruna

9,5285

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,680

HUF

mađarska forinta

319,40

PLN

poljski zlot

4,3138

RON

rumunjski novi leu

4,6217

TRY

turska lira

5,4012

AUD

australski dolar

1,5619

CAD

kanadski dolar

1,5139

HKD

hongkonški dolar

9,2300

NZD

novozelandski dolar

1,7030

SGD

singapurski dolar

1,5803

KRW

južnokorejski von

1 274,86

ZAR

južnoafrički rand

15,1352

CNY

kineski renminbi-juan

7,5097

HRK

hrvatska kuna

7,3815

IDR

indonezijska rupija

16 670,14

MYR

malezijski ringit

4,6801

PHP

filipinski pezo

61,604

RUB

ruski rubalj

73,3644

THB

tajlandski baht

37,899

BRL

brazilski real

4,3714

MXN

meksički pezo

23,5220

INR

indijska rupija

80,1280


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/4


Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju

(2018/C 173/04)

Image

Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.

Zemlja izdavanja : Grčka

Prigoda : 70. obljetnica ujedinjenja Dodekaneza s Grčkom

Opis motiva : Motiv, nadahnut jednom od najtipičnih kovanica otočne skupine Dodenkanez iskovanom u drevnom gradu Rodosu, u središnjem dijelu prikazuje ružu, simbol Rodosa, sa stiliziranim valovima koji se šire iz središta. Duž ruba unutarnjeg prstena na grčkom su ispisane riječi „1948. – 2018. UJEDINJENJE DODEKANEZA S GRČKOM” i „HELENSKA REPUBLIKA”. S lijeve je strane utisnuta palmeta (oznaka grčke kovnice), a s desne monogram umjetnika (George Stamatopoulos).

U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.

Očekivana naklada : 750 000 kovanica

Datum izdavanja : sredina 2018.


(1)  Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.

(2)  Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomska i financijska pitanja od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).


22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/5


Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju

(2018/C 173/05)

Image

Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila širu javnost i sve osobe koje rukuju kovanicama (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s Europskom unijom potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne kovanice eura namijenjene optjecaju uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da je riječ isključivo o kovanicama od 2 eura. Te kovanice imaju iste tehničke značajke kao ostale kovanice od 2 eura, ali je na njihovoj nacionalnoj strani prikazan prigodan motiv koji ima izrazitu simboličku vrijednost na nacionalnoj ili europskoj razini.

Zemlja izdavanja : Grčka

Prigoda : 75 godina sjećanja na Kostisa Palamasa

Opis motiva : Motiv prikazuje portret grčkog pjesnika Kotisa Palamasa (1859.–1943.) Lijevo su uz unutarnji rub polukružno na grčkom ispisane riječi „HELENSKA REPUBLIKA” i ime „KOSTIS PALAMAS”. Utisnute su i palmeta (oznaka grčke kovnice) i godina izdavanja „2018.” Dolje lijevo otisnut je monogram umjetnika (George Stamatopoulos).

U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.

Očekivana naklada : 750 000 kovanica

Datum izdavanja : sredina 2018.


(1)  Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.

(2)  Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomska i financijska pitanja od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/6


Ažurirani popis boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 16. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (1)

(2018/C 173/06)

Objavljivanje popisa boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 16. Uredbe (EZ) br. 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (2) temelji se na podacima koje su države članice dostavile Komisiji u skladu s člankom 39. Zakonika o schengenskim granicama.

Osim objavljivanja u Službenome listu, podaci koji se ažuriraju jednom mjesečno dostupni su na web-mjestu Glavne uprave za unutarnje poslove.

ESTONIJA

Zamjena popisa objavljenog u SL C 390, 5.11.2014.

POPIS BORAVIŠNIH DOZVOLA KOJE IZDAJU DRŽAVE ČLANICE

1.   Dokumenti jedinstvenog formata koji se od 1. siječnja 2011. izdaju državljanima trećih zemalja kao dokaz da imaju boravišnu dozvolu ili pravo boravka.

Broj dokumenta sastoji se od dva slova i sedam brojeva. Prvo slovo u broju boravišne dozvole odnosi se na vrstu boravišne dozvole ili prava boravka:

 

B – državljanin treće zemlje,

 

P – osoba s dugotrajnim boravištem,

 

F – boravišna iskaznica za člana obitelji građanina Unije.

Naziv dokumenta, „ELAMISLUBA”, nalazi se u sredini gornjeg ruba prednje stranice boravišne dozvole, a na donjem rubu nalazi se engleski naziv, „Residence permit”.

Prostor na prednjoj stranici dokumenta „loa liik” („vrsta dozvole”) sadržava sljedeće podatke:

Privremena boravišna dozvola

Tähtajaline elamisluba – privremena boravišna dozvola

Tähtajaline elamisluba töötamiseks – privremena boravišna dozvola radi zaposlenja

Tähtajaline elamisluba EL sinine kaar – privremena boravišna dozvola radi zaposlenja/plava karta EU-a

Tähtajaline elamisluba töötamiseks- ICT – dozvola boravka radi zaposlenja

Tähtajaline elamisluba ettevõtluseks – dozvola boravka radi obavljanja poslovne djelatnosti

Tähtajaline elamisluba õppimiseks – dozvola boravka radi studiranja

Osoba s dugotrajnim boravištem

Pikaajaline elanik – osoba s dugotrajnim boravištem

Ako je nositelj boravišne dozvole član obitelji građanina EU-a koji se ne koristi pravom na slobodno kretanje na temelju Direktive o građanima te mu se izda boravišna iskaznica, u drugom retku vrste dozvole navodi se unos „pereliige/član obitelji”.

Naziv dokumenta, „LIIDU KODANIKU PERELIIKME ELAMISLUBA”, nalazi se u sredini gornjeg ruba prednje stranice boravišne dozvole, a na donjem rubu nalazi se engleski naziv, „Residence card of a family member of a Union citizen”.

Prostor na prednjoj stranici dokumenta „loa liik” („vrsta dozvole”) sadržava sljedeće podatke:

Privremeno pravo boravka:

Tähtajaline elamisõigus/privremeno pravo boravka

Trajno pravo boravka:

Tähtajaline elamisõigus/trajno pravo boravka

Za potrebe putovanja boravišne dozvole izdane građanima trećih zemalja moraju se predočiti zajedno s važećom putovnicom.

2.   Dozvole u kojima se navodi pravo boravka u Republici Estoniji i koje su izdane u skladu s člankom 5.a Uredbe (EZ) br. 1030/2002 (izdaju se od 1. siječnja 2012.):

 

Kaitseministri luba kuni pp.kk.aaaa (ülalpeetav/uzdržavana osoba (3))

 

(dozvola ministra obrane do dd.mm.gggg.)

NB: Dokumenti s tim napomenama izdaju se državljanima trećih zemalja i članovima obitelji građana EU-a koji imaju državljanstvo treće zemlje.

3.   Svi drugi dokumenti koji se izdaju državljanima trećih zemalja i građanima EU-a.

3.1.   Diplomatske i službene iskaznice koje izdaje ministarstvo vanjskih poslova:

3.1.1.   Diplomatska osobna iskaznica

 

Kategorija A – voditelj misije i članovi njegove obitelji; plava

 

Kategorija B – diplomat i članovi njegove obitelji; plava

3.1.2.   Službena iskaznica

 

Kategorija C – administrativni službenik i članovi njegove obitelji; crvena

 

Kategorija D – pomoćno osoblje; zelena

 

Kategorija E – privatna posluga; zelena

 

Kategorija F – estonski građanin i osoba sa stalnim boravištem zaposleni na misiji u inozemstvu; zelena

 

Kategorija HC – počasni konzul; siva

 

Kategorija G – član osoblja međunarodne organizacije ili druge institucije i članovi njegove obitelji; narančasta

Popis prethodnih objava

 

SL C 247, 13.10.2006., str. 1.

 

SL C 153, 6.7.2007., str. 5.

 

SL C 192, 18.8.2007., str. 11.

 

SL C 271, 14.11.2007., str. 14.

 

SL C 57, 1.3.2008., str. 31.

 

SL C 134, 31.5.2008., str. 14.

 

SL C 207, 14.8.2008., str. 12.

 

SL C 331, 21.12.2008., str. 13.

 

SL C 3, 8.1.2009., str. 5.

 

SL C 64, 19.3.2009., str. 15.

 

SL C 198, 22.8.2009., str. 9.

 

SL C 239, 6.10.2009., str. 2.

 

SL C 298, 8.12.2009., str. 15.

 

SL C 308, 18.12.2009., str. 20.

 

SL C 35, 12.2.2010., str. 5.

 

SL C 82, 30.3.2010., str. 26.

 

SL C 103, 22.4.2010., str. 8.

 

SL C 108, 7.4.2011., str. 6.

 

SL C 157, 27.5.2011., str. 5.

 

SL C 201, 8.7.2011., str. 1.

 

SL C 216, 22.7.2011., str. 26.

 

SL C 283, 27.9.2011., str. 7.

 

SL C 199, 7.7.2012., str. 5.

 

SL C 214, 20.7.2012., str. 7.

 

SL C 298, 4.10.2012., str. 4.

 

SL C 51, 22.2.2013., str. 6.

 

SL C 75, 14.3.2013., str. 8.

 

SL C 77, 15.3.2014., str. 4.

 

SL C 118, 17.4.2014., str. 9.

 

SL C 200, 28.6.2014., str. 59.

 

SL C 304, 9.9.2014., str. 3.

 

SL C 390, 5.11.2014, str. 12.

 

SL C 210, 26.6.2015., str. 5.

 

SL C 286, 29.8.2015., str. 3.

 

SL C 151, 28.4.2016., str. 4.

 

SL C 16, 18.1.2017., str. 5.

 

SL C 69, 4.3.2017., str. 6.

 

SL C 94, 25.3.2017., str. 3.

 

SL C 297, 8.9.2017., str. 3.

 

SL C 343, 13.10.2017., str. 12.

 

SL C 100, 16.3.2018., str. 25.

 

SL C 144, 25.4.2018., str. 8.


(1)  Vidjeti popis ranijih objava na kraju ažuriranog popisa.

(2)  SL L 77, 23.3.2016., str. 1.

(3)  Napomena „uzdržavana osoba” dodaje se ako je dotična osoba član obitelji osobe koja u Estoniji boravi na temelju Sporazuma o međunarodnoj vojnoj suradnji.


V Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/9


Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog polietilen tereftalata podrijetlom iz Indije

(2018/C 173/07)

Nakon objave Obavijesti o predstojećem isteku (1) kompenzacijskih mjera na snazi za uvoz određenog polietilen tereftalata podrijetlom iz Indije („predmetna zemlja”), Europska komisija („Komisija”) primila je zahtjev za reviziju u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (2), kako je izmijenjena (3) („osnovna uredba”).

1.   Zahtjev za reviziju

Zahtjev je 23. veljače 2018. podnio Odbor europskih proizvođača PET-a (C.P.M.E. aisbl) („podnositelj zahtjeva”) u ime proizvođača koji čine više od 80 % ukupne proizvodnje polietilen tereftalata (PET) u Uniji.

2.   Proizvod iz postupka revizije

Proizvod koji je predmet ove revizije jest polietilen tereftalat (PET) s viskoznim brojem 78 ml/g ili većim, prema normi ISO 1628-5, trenutačno razvrstan u oznaku KN 3907 61 00 i podrijetlom iz Indije („proizvod iz postupka revizije”).

3.   Postojeće mjere

Mjere koje su trenutačno na snazi konačna su kompenzacijska pristojba uvedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 461/2013 od 21. svibnja 2013. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije nakon revizije po isteku mjere prema članku 18. Uredbe (EZ) br. 597/2009 (4).

4.   Razlozi za reviziju

Zahtjev se temelji na činjenici da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka ili ponavljanja subvencioniranja i štete za industriju Unije.

4.1.    Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja subvencioniranja

Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da su proizvođači proizvoda iz postupka revizije u predmetnoj zemlji ostvarivali i vjerojatno će nastaviti ostvarivati korist od niza subvencija koje dodjeljuje Vlada predmetne zemlje te od regionalnih i lokalnih vlasti u toj zemlji.

Među ostalim, navedene subvencije čine kako slijedi: 1. izravni prijenos sredstava i potencijalni izravni prijenosi sredstava ili obveza, na primjer razna bespovratna sredstva, te 2. državni prihodi koji su izgubljeni ili nisu naplaćeni, na primjer snižavanje poreza na dohodak ili oslobađanje od poreza te uvozni carinski rabati. Protiv nekih navodnih praksi subvencioniranja već su uvedene kompenzacijske mjere u ispitnom postupku iz prethodnog odjeljka 3., dok se za neke druge čini da je riječ o novim i/ili povezanim praksama.

Podnositelj zahtjeva tvrdi da su mjere koje su opisane subvencije jer se sastoje od financijskog doprinosa Vlade predmetne zemlje ili regionalnih i lokalnih vlasti u toj zemlji, čime se pogoduje proizvođačima proizvoda iz postupka revizije. Tvrdi se da su te subvencije specifične za poduzeće ili industriju ili skupinu poduzeća ili industrija ili da ovise o ostvarenom izvozu te su stoga podložne uvođenju kompenzacijskih mjera.

U skladu s člankom 18. stavkom 2. osnovne uredbe, Komisija je pripremila izvješće o dostatnosti dokaza koje sadržava Komisijinu procjenu svih dokaza koji su joj dostupni na temelju kojih pokreće ovaj ispitni postupak. To je izvješće dostupno u dokumentaciji predmeta koja se daje na uvid zainteresiranim stranama.

Komisija zadržava pravo na ispitivanje drugih relevantnih praksi subvencioniranja koje bi se mogle otkriti tijekom ispitnog postupka.

4.2.    Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete

Podnositelj zahtjeva tvrdi da se industrija Unije nije u potpunosti oporavila te da je i dalje osjetljiva. Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze koji pokazuju vjerojatnost nastavka ili ponavljanja štete koju bi mogao uzrokovati porast subvencioniranog uvoza iz predmetne zemlje. U tom pogledu podnositelj zahtjeva dostavio je dokaze da će, ako se dopusti istek mjera, razina uvoza proizvoda iz postupka revizije u Uniju vjerojatno porasti zbog i. postojanja neiskorištenih kapaciteta u toj zemlji, ii. privlačnosti tržišta Unije u smislu obujma; i iii. postojanja mjera trgovinske zaštite u ostalim trećim zemljama. Osim toga, u nedostatku mjera indijske izvozne cijene bile bi na dovoljno niskoj razini da nanesu štetu industriji Unije.

5.   Postupak

Nakon savjetovanja s Odborom uspostavljenim člankom 25. stavkom 1. osnovne uredbe Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi kojima se opravdava pokretanje revizije zbog predstojećeg isteka mjera te ovime pokreće reviziju u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

Revizijom zbog predstojećeg isteka mjera utvrdit će se postoji li vjerojatnost da bi istek mjera doveo do nastavka ili ponavljanja subvencioniranja proizvoda iz postupka revizije podrijetlom iz predmetne zemlje te nastavka ili ponavljanja štete za industriju Unije.

Vlada predmetne zemlje pozvana je na savjetovanje u skladu s člankom 10. stavkom 7. osnovne uredbe.

5.1.    Razdoblje ispitnog postupka i razmatrano razdoblje

Ispitnim postupkom u vezi s nastavkom ili ponavljanjem subvencioniranja obuhvaćeno je razdoblje od 1. travnja 2017. do 31. ožujka 2018. („razdoblje ispitnog postupka revizije”). Ispitivanjem kretanja važnih za procjenu vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete obuhvaćeno je razdoblje od 1. siječnja 2014. do kraja razdoblja ispitnog postupka revizije („razmatrano razdoblje”).

5.2.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja subvencioniranja

U reviziji zbog predstojećeg isteka mjera Komisija ispituje izvoz u Uniju u razdoblju ispitnog postupka revizije te, bez obzira na izvoz u Uniju, razmatra je li stanje u pogledu društava koja proizvode i prodaju proizvod iz postupka revizije u predmetnoj zemlji takvo da bi istekom mjera vjerojatno došlo do nastavka ili ponavljanja izvoza po subvencioniranim cijenama u Uniju.

Stoga se svi proizvođači proizvoda iz postupka revizije, bez obzira na to jesu li tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije izvozili (5) proizvod iz postupka revizije u Uniju, pozivaju na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.

5.2.1.   Ispitivanje proizvođačâ u predmetnoj zemlji

S obzirom na velik broj proizvođača u predmetnoj zemlji koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može broj proizvođača koji će biti predmet ispitnog postupka ograničiti na razumnu mjeru odabirom uzorka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 27. osnovne uredbe.

Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi proizvođači ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera koje su predmet ove revizije, pozivaju se da se jave Komisiji. To moraju učiniti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije, i to tako da Komisiji dostave informacije o svojim društvima koje se traže u Prilogu I. ovoj Obavijesti.

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka proizvođača, Komisija će kontaktirati i s tijelima predmetne zemlje te može kontaktirati sa svim poznatim udruženjima proizvođača.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti druge relevantne informacije u vezi s odabirom uzorka, osim prethodno navedenih informacija, moraju to učiniti u roku od 21 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

Ako je odabir uzorka potreban, proizvođači će se odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma proizvodnje, prodaje ili izvoza koji se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače, tijela predmetne zemlje i udruženja proizvođača, ako je potrebno putem tijela predmetne zemlje.

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak povezan s proizvođačima, Komisija će poslati upitnike proizvođačima odabranima u uzorak, svim udruženjima proizvođača koja su joj poznata i tijelima predmetne zemlje.

Svi proizvođači odabrani u uzorak moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drukčije.

Ne dovodeći u pitanje moguću primjenu članka 28. osnovne uredbe, za društva koja su pristala na to da ih se uključi u uzorak, ali nisu u njega odabrana, smatrat će se da surađuju („proizvođači koji surađuju, a nisu odabrani u uzorak”).

5.3.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete

Kako bi se utvrdilo postojanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete industriji Unije, proizvođači iz Unije koji proizvode proizvod iz postupka revizije pozivaju se na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.

5.3.1.   Ispitivanje proizvođača iz Unije

S obzirom na velik broj proizvođača iz Unije obuhvaćen ovom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija je odlučila broj proizvođača iz Unije koji će biti predmet ispitnog postupka ograničiti na razumnu mjeru odabirom uzorka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 27. osnovne uredbe.

Komisija je odabrala privremeni uzorak proizvođača iz Unije. Pojedinosti su dostupne u dokumentaciji predmeta koja se daje na uvid zainteresiranim stranama. Zainteresirane strane pozivaju se da pregledaju dokumentaciju predmeta (u tu svrhu trebale bi kontaktirati s Komisijom služeći se podacima za kontakt iz odjeljka 5.7. u nastavku). Ostali proizvođači iz Unije ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući proizvođače iz Unije koji nisu sudjelovali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera na snazi, a koji smatraju da postoje razlozi za njihovo uključenje u uzorak, moraju kontaktirati s Komisijom u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti druge relevantne informacije u vezi s odabirom uzorka moraju to učiniti u roku od 21 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate proizvođače i/ili udruženja proizvođača iz Unije.

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak, Komisija će poslati upitnike proizvođačima iz Unije u uzorku i svim poznatim udruženjima proizvođača iz Unije. Te stranke moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drukčije.

5.4.    Postupak utvrđivanja interesa Unije

Ako se potvrdi vjerojatnost nastavka ili ponavljanja subvencioniranja i štete, u skladu s člankom 31. osnovne uredbe donijet će se odluka o tome bi li nastavak primjene kompenzacijskih mjera bio protivan interesu Unije. Proizvođači iz Unije, uvoznici i njihova predstavnička udruženja, korisnici i njihova predstavnička udruženja te organizacije koje zastupaju potrošače pozivaju se da se jave u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije. Kako bi sudjelovale u ispitnom postupku, organizacije koje predstavljaju potrošače moraju u istom razdoblju dokazati da postoji objektivna veza između njihovih aktivnosti i proizvoda iz postupka revizije.

Stranke koje se jave u roku od 15 dana mogu Komisiji dostaviti informacije o interesu Unije u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije. Te informacije mogu se dostaviti u slobodnom obliku ili ispunjavanjem upitnika koji je pripremila Komisija. U svakom slučaju, informacije dostavljene u skladu s člankom 31. uzimaju se u obzir samo ako su u trenutku dostavljanja potkrijepljene činjeničnim dokazima.

5.4.1.   Ispitivanje nepovezanih uvoznika  (6)  (7)

Nepovezani uvoznici proizvoda iz postupka revizije u Uniju, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera na snazi, pozivaju se na sudjelovanje u ovom ispitnom postupku.

S obzirom na velik broj nepovezanih uvoznika koji bi mogli biti obuhvaćeni ovom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera te radi završetka ispitnog postupka u propisanom roku, Komisija može broj nepovezanih uvoznika koji će biti predmet ispitnog postupka ograničiti na razumnu mjeru odabirom uzorka. Odabir uzorka provodi se u skladu s člankom 27. osnovne uredbe.

Kako bi Komisija mogla odlučiti je li odabir uzorka potreban te, ako jest, odabrati uzorak, svi nepovezani uvoznici ili zastupnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do mjera na snazi, pozivaju se da se jave Komisiji. Te stranke to moraju učiniti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije, i to tako da Komisiji dostave informacije o svojim društvima koje se traže u Prilogu II. ovoj Obavijesti.

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za odabir uzorka nepovezanih uvoznika, Komisija može kontaktirati i sa svim poznatim udruženjima uvoznika.

Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti druge relevantne informacije u vezi s odabirom uzorka, osim prethodno navedenih informacija, moraju to učiniti u roku od 21 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

Ako je odabir uzorka potreban, uvoznici se mogu odabrati na temelju najvećeg reprezentativnog obujma prodaje proizvoda iz postupka revizije u Uniji koji se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima u uzorak obavijestiti sve poznate nepovezane uvoznike i udruženja uvoznika.

Kako bi prikupila informacije koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak, Komisija će poslati upitnike nepovezanim uvoznicima u uzorku i svim poznatim udruženjima uvoznika. Te stranke moraju dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma obavijesti o odabiru uzorka, osim ako je određeno drukčije.

5.5.    Ostali podnesci

U skladu s odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze.

Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

5.6.    Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje u svojoj komunikaciji sa strankama odredi Komisija.

5.7.    Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

Svi podnesci, uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti, ispunjene upitnike i korespondenciju zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje, moraju imati oznaku „Limited” (ograničeno). Strane koje podnose informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije s oznakom „Limited” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Sažeci trebaju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive.

Ako strana koja pruža povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve, uključujući skenirane punomoći i potvrde, dostavljaju e-poštom, osim opsežnih odgovora koji se moraju dostaviti na CD-ROM-u ili DVD-u osobno ili preporučenom poštom. Uporabom e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske iz dokumenta „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenog na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta:

Za pitanja povezana sa subvencijama: TRADE-R694-PET-SUBSIDY@ec.europa.eu

Za pitanja povezana sa štetom: TRADE-R694-PET-INJURY@ec.europa.eu

6.   Nesuradnja

Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 28. osnovne uredbe.

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 28. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.

7.   Službenik za saslušanje

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje veza je između zainteresiranih strana i ispitnih službi Komisije. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji predmeta, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i zahtjeve trećih osoba za saslušanje. Službenik za saslušanje može organizirati saslušanje s pojedinačnom zainteresiranom stranom i posredovati kako bi osigurao da zainteresirana strana u potpunosti ostvaruje svoja prava na obranu.

Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebali bi sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na web-stranicama službenika za saslušanje na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

8.   Vremenski okvir ispitnog postupka

Ispitni postupak zaključuje se u skladu s člankom 22. stavkom 1. osnovne uredbe u roku od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

9.   Mogućnost zahtjeva za reviziju u skladu s člankom 19. osnovne uredbe

S obzirom na to da je ova revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokrenuta u skladu s odredbama članka 18. osnovne uredbe, njezini nalazi neće dovesti do izmjene postojećih mjera, nego do ukidanja ili nastavka primjene tih mjera u skladu s člankom 22. stavkom 3. osnovne uredbe.

Ako zainteresirana strana smatra da je revizija mjera opravdana radi omogućivanja izmjene mjera, ta strana može zatražiti reviziju u skladu s člankom 19. osnovne uredbe.

Stranke koje žele zatražiti takvu reviziju, koja bi se provela neovisno od revizije zbog predstojećeg isteka mjera iz ove Obavijesti, mogu se obratiti Komisiji na prethodno navedenu adresu.

10.   Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (8).


(1)  SL C 279, 23.8.2017., str. 11.

(2)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

(3)  Uredba (EU) 2017/2321 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o izmjeni Uredbe (EU) 2016/1036 o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije i Uredbe (EU) 2016/1037 o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL L 338, 19.12.2017., str. 1.).

(4)  SL L 137, 23.5.2013., str. 1.

(5)  Proizvođač izvoznik svako je društvo u predmetnoj zemlji koje proizvodi i izvozi proizvod iz ispitnog postupka na tržište Unije, bilo izravno ili preko treće strane, uključujući svako njegovo povezano društvo uključeno u proizvodnju, domaću prodaju ili izvoz proizvoda iz ispitnog postupka.

(6)  Samo uvoznici koji nisu povezani s proizvođačima izvoznicima mogu biti odabrani u uzorak. Uvoznici koji su povezani s proizvođačima izvoznicima moraju ispuniti Prilog I. upitniku za te proizvođače izvoznike. Za definiciju povezane strane vidjeti bilješku 15. u Prilogu II. ovoj Obavijesti.

(7)  Podaci koje dostave nepovezani uvoznici mogu se osim za utvrđivanje interesa Unije upotrebljavati i za ostale aspekte ispitnog postupka.

(8)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.


PRILOG I.

Image

Tekst slike

Image

Tekst slike

PRILOG II.

Image

Tekst slike

Image

Tekst slike

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/19


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.8738 – Rhône-Zodiac/Fluidra)

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 173/08)

1.

Komisija je 3. svibnja 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Piscine Luxembourg Holding 2 S.à.r.l. („Zodiac”), subjekt koji (neizravno) kontrolira poduzetnika Zodiac Pool Solutions S.à.r.l. Poduzetnik Zodiac je pod (neizravnom) kontrolom poduzetnika Rhône Capital L.L.C. („Rhône”),

Fluidra S.A. („Fluidra”), koji je pod kontrolom skupine fizičkih osoba koje su dio obitelji osnivača poduzetnika Fluidra („obitelji osnivača poduzetnika Fluidra”).

Poduzetnici Rhône i obitelji osnivača poduzetnika Fluidra stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnicima Zodiac i Fluidra.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   Rhône-Zodiac: proizvodnja opreme za bazene,

—   Fluidra: proizvodnja opreme za bazene.

3.

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.8738 – Rhône-Zodiac/Fluidra

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).


22.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 173/20


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.8921 – Onex/Vista/Severin Topco)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 173/09)

1.

Komisija je 14. svibnja 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Onex Corporation („Onex”, Kanada),

Vista Private Equity („Vista”, Sjedinjene Američke Države),

Severin Topco LLC („Severin Topco”, Sjedinjene Američke Države).

Poduzetnici Onex i Vista stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom Severin Topco.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

—   Onex: korporacija sa sjedištem u Kanadi čije su dionice uvrštene na burzu u Torontu i koja ulaže u društva putem različitih fondova privatnog kapitala.

—   Vista: investicijsko društvo sa sjedištem u Sjedinjenim Američkim Državama.

—   Severin Topco: pružatelj aplikacijskog softvera i softvera za upravljanje talentima za školske sustave pod nazivima PowerSchool i PeopleAdmin.

3.

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.8921 – Onex/Vista/Severin Topco

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.