ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 171

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 61.
18. svibnja 2018.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2018/C 171/01

Tečajna lista eura

1

2018/C 171/02

Provedbena odluka Komisije оd 17. svibnja 2018. o financiranju programa rada za 2018. o izobrazbi u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja u okviru programa Bolja izobrazba za sigurniju hranu

2

2018/C 171/03

Komunikacija u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 908/2014 o sastavu tijela za mirenje osnovanog u kontekstu poravnanja računa EFJP-a i EPFRR-a

8

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2018/C 171/04

Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

9


 

V   Objave

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Europska komisija

2018/C 171/05

Obavijest o pokretanju postupka o antidampinškim mjerama koje se primjenjuju na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine, proširenima na uvoz poslan iz Indije, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz Indije

10

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2018/C 171/06

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8924 – HgCapital/TA Associates/Access) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

13

2018/C 171/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8906 – Goodyear/Bridgestone/TireHub) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

 


IV Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/1


Tečajna lista eura (1)

17. svibnja 2018.

(2018/C 171/01)

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,1805

JPY

japanski jen

130,66

DKK

danska kruna

7,4481

GBP

funta sterlinga

0,87350

SEK

švedska kruna

10,2950

CHF

švicarski franak

1,1819

ISK

islandska kruna

123,20

NOK

norveška kruna

9,5565

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

25,557

HUF

mađarska forinta

316,58

PLN

poljski zlot

4,2899

RON

rumunjski novi leu

4,6319

TRY

turska lira

5,2497

AUD

australski dolar

1,5681

CAD

kanadski dolar

1,5077

HKD

hongkonški dolar

9,2666

NZD

novozelandski dolar

1,7125

SGD

singapurski dolar

1,5845

KRW

južnokorejski von

1 275,60

ZAR

južnoafrički rand

14,8009

CNY

kineski renminbi-juan

7,5174

HRK

hrvatska kuna

7,3803

IDR

indonezijska rupija

16 588,39

MYR

malezijski ringit

4,6854

PHP

filipinski pezo

61,711

RUB

ruski rubalj

73,1549

THB

tajlandski baht

37,859

BRL

brazilski real

4,3286

MXN

meksički pezo

23,1680

INR

indijska rupija

79,9645


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/2


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 17. svibnja 2018.

o financiranju programa rada za 2018. o izobrazbi u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja u okviru programa „Bolja izobrazba za sigurniju hranu”

(2018/C 171/02)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (1), a posebno njezin članak 84.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 652/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o utvrđivanju odredaba za upravljanje rashodima koji se odnose na prehrambeni lanac, zdravlje i dobrobit životinja te na biljno zdravstvo i biljni reprodukcijski materijal, o izmjeni direktiva Vijeća 98/56/EZ, 2000/29/EZ i 2008/90/EZ, uredbi (EZ) br. 178/2002, (EZ) br. 882/2004 i (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća, Direktive 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage odluka Vijeća 66/399/EEZ, 76/894/EEZ i 2009/470/EZ (2), a posebno njezin članak 36. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (3) utvrđuju se opća pravila provedbe službenih kontrola kojima se provjerava poštovanje propisa koji su posebno usmjereni na sprečavanje, uklanjanje ili smanjivanje na prihvatljivu razinu rizika za zdravlje ljudi i životinja te na osiguranje dobrih poslovnih običaja u trgovini hranom i hranom za životinje i zaštitu interesa potrošača. Člankom 51. te uredbe utvrđeno je da Komisija može organizirati tečajeve osposobljavanja za osoblje nadležnih tijela država članica koje je odgovorno za službene kontrole predviđene u toj uredbi te da ti tečajevi mogu biti otvoreni za sudionike iz trećih zemalja, posebno iz zemalja u razvoju. Navedeni tečajevi mogu posebno obuhvaćati izobrazbu o pravnim propisima Europske unije o hrani i hrani za životinje te propisima o zdravlju i dobrobiti životinja.

(2)

Člankom 2. stavkom 1. točkom i. Direktive Vijeća 2000/29/EZ (4) utvrđena je pravna osnova za organiziranje tečajeva u području zdravlja bilja.

(3)

Komisija je 2006. izradila program „Bolja izobrazba za sigurniju hranu” kako bi postigla ciljeve utvrđene Uredbom (EZ) br. 882/2004. U okviru Komunikacije Komisije od 20. rujna 2006. o boljoj izobrazbi za sigurniju hranu (5) istražuju se mogućnosti za organizaciju budućih izobrazbi.

(4)

Uredbom (EU) br. 652/2014 utvrđene su odredbe za upravljanje rashodima općeg proračuna Europske unije u područjima koja obuhvaćaju pravila u pogledu sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja. U skladu s člankom 31., Unija može financirati osposobljavanje osoblja nadležnih tijela odgovornih za službene kontrole iz članka 51. Uredbe (EZ) br. 882/2004 s ciljem razvoja usklađenog pristupa službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kako bi se osigurala visoka razina zaštite zdravlja ljudi, životinja i bilja.

(5)

Kako bi se osigurala provedba programa „Bolja izobrazba za sigurniju hranu” u državama članicama, potrebno je donijeti odluku o financiranju i program rada za 2018. za izobrazbu u području sigurnosti hrane i hrane za životinje, zdravlja i dobrobiti životinja te zdravlja bilja. Člankom 94. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 (6) utvrđuju se detaljna pravila o donošenju odluke o financiranju.

(6)

Provedbenom odlukom Komisije 2013/770/EU (7) osniva se „Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu” („Agencija”). Tom Odlukom Agenciji su delegirane određene zadaće upravljanja i provedbe programa povezane s mjerama izobrazbe za sigurnost hrane koje se provode u skladu s Uredbom (EZ) br. 882/2004 i Direktivom 2000/29/EZ.

(7)

Potrebno je omogućiti plaćanje zatezne kamate u skladu s člankom 92. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i člankom 111. stavkom 4. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012.

(8)

Kako bi se omogućila fleksibilnost u provedbi programa rada, primjereno je definirati izraz „značajna promjena” u smislu članka 94. stavka 4. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012.

(9)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

ODLUČILA JE:

Članak 1.

Program rada

Donosi se godišnji program rada za provedbu programa „Bolja izobrazba za sigurniju hranu” za 2018., kako je utvrđen u Prilogu.

Godišnji program rada predstavlja odluku o financiranju u smislu članka 84. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

Članak 2.

Doprinos Unije

1.   Najveći doprinos za provedbu programa rada za godinu 2018. iznosi 17 500 000 EUR i financira se odobrenim sredstvima iz proračunske linije 17 04 03 općeg proračuna Europske unije za 2018.

2.   Odobrena sredstva predviđena stavkom 1. mogu obuhvaćati i dospjele kamate za zakašnjelo plaćanje.

Članak 3.

Klauzula o fleksibilnosti

Ukupne promjene dodijeljenih sredstava za određena djelovanja koje ne premašuju 20 % najvećeg doprinosa utvrđenog člankom 2. stavkom 1. ove Odluke ne smatraju se značajnima u smislu članka 94. stavka 4. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012 ako te promjene ne utječu znatno na prirodu djelovanja i cilj programa rada. Povećanje najvećeg doprinosa utvrđenog člankom 2. stavkom 1. ove Odluke ne premašuje 20 %.

Promjene iz prvog stavka može primijeniti nadležni dužnosnik za ovjeravanje. Te promjene primjenjuju se u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i proporcionalnosti.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. svibnja 2018.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.

(2)  SL L 189, 27.6.2014., str. 1.

(3)  Uredba (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (SL L 165, 30.4.2004., str. 1.).

(4)  Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. godine o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.).

(5)  Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom parlamentu: „Bolja izobrazba za sigurniju hranu”, COM(2006) 519 final od 20. rujna 2006.

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(7)  Provedbena odluka Komisije 2013/770/EU оd 17. prosinca 2013. o osnivanju Izvršne agencije za potrošače, zdravlje i hranu te o stavljanju izvan snage Odluke 2004/858/EZ (SL L 341, 18.12.2013., str. 69.).


PRILOG

1.   Uvod

Na temelju ciljeva utvrđenih u Uredbi (EZ) br. 882/2004 i Direktivi 2000/29/EZ ovaj program rada sadržava djelovanja koja će se financirati i raščlambu proračuna za 2018. kako slijedi:

1.1.

Javna nabava (provedba u okviru izravnog upravljanja): vanjski ugovori za izvršenje programa izobrazbe i drugih alata za učenje

17 500 000 EUR

UKUPNO

17 500 000 EUR

2.   Javna nabava

Ukupna proračunska sredstva rezervirana za ugovore o javnoj nabavi u 2018. iznose 17 500 000 EUR.

PRAVNA OSNOVA

Uredba (EZ) br. 882/2004, članak 51.

Direktiva 2000/29/EZ, članak 2. stavak 1. točka i.

Uredba (EU) br. 652/2014, članak 31. i članak 36. stavak 1.

PRORAČUNSKA LINIJA

Proračunska linija: 17 04 03

OKVIRNI BROJ I VRSTE PREDVIĐENIH UGOVORA

Za sva navedena tehnička pitanja potpisat će se jedan ili više izravnih odnosno okvirnih ugovora o uslugama. Procjenjuje se da će se potpisati 18 izravnih ili posebnih ugovora o uslugama. Vanjski izvoditelji uglavnom su uključeni u organizacijski i logistički aspekt aktivnosti povezanih s izobrazbom.

PREDMET PREDVIĐENIH UGOVORA (AKO JE MOGUĆE)

Aktivnosti izobrazbe za 2018. odnosit će se na sljedeće teme:

Aktivnosti

Iznos u eurima

Kontrole zdravlja bilja

1 280 000

Ispitivanja zdravlja bilja

630 000

Kontrole uređaja za primjenu pesticida

350 000

Kontrole postupaka za recikliranje plastike

275 000

Kontrola kontaminanata

765 000

Propisi o hrani za životinje, uključujući higijenu hrane za životinje

865 000

Ekološki uzgoj

995 000

Zaštićeni nazivi hrane

970 000

Kontrolni pregledi na graničnim inspekcijskim postajama

865 000

TRACES (sanitarni i fitosanitarni aspekti te aspekti u pogledu kvalitete)

1 170 000

Kontrola kretanja pasa i mačaka

575 000

Higijena hrane na razini primarne proizvodnje

1 025 000

Procjena rizika

1 025 000

Potpora za provedbu mjera u sanitarnom i fitosanitarnom području

1 710 000

Pristup EU-a u području nove hrane

980 000

Analiza hrane

2 090 000

Nova uredba o službenim kontrolama

480 000

Učenje i poučavanje na internetu, uključujući izradu alata, Akademiju BTSF (engl. Better Training for Safer Food – Bolja izobrazba za sigurniju hranu), podršku i pomoć

1 000 000

Izobrazba za nepredvidive slučajeve, konferencije, simulacije krize i alati za učenje i širenje informacija u pogledu zdravlja i dobrobiti životinja, zdravlja bilja i sigurnosti hrane

450 000

UKUPNO

17 500 000

OPERATIVNI CILJEVI

Operativni su ciljevi razvoj, organizacija i upravljanje programima izobrazbe u utvrđenim područjima kako bi se osigurala visoka razina kompetencija kontrolnog osoblja, kako bi službene kontrole u cijelom EU-u postale ujednačenije, objektivnije i učinkovitije te kako bi se doprinijelo većoj ujednačenosti postupaka kontrole između partnera iz EU-a i trećih zemalja.

OČEKIVANI REZULTATI

Komisija očekuje sljedeće rezultate:

(a)

povećanje razine svijesti i znanja u utvrđenim područjima izobrazbe kod kontrolnog osoblja;

(b)

osiguravanje ujednačenog tumačenja trenutačnih odredbi i alata EU-a povezanih sa službenim kontrolama u utvrđenim područjima izobrazbe;

(c)

širenje najboljih praksi za službene kontrole u utvrđenim područjima izobrazbe;

(d)

poticanje razmjene iskustava kako bi se povećala razina stručnosti i usklađenosti u pristupu službenim kontrolama u utvrđenim područjima izobrazbe.

PROVEDBA

Izvršna agencija za potrošače, zdravlje, poljoprivredu i hranu (Provedbena odluka 2013/770/EU) upravljat će iznosom od 17 500 000 EUR i upotrebljavati ga za financiranje mjera za sigurnost hrane na temelju Uredbe (EZ) br. 882/2004 i Direktive 2000/29/EZ.

OKVIRNI ROK ZA POKRETANJE POSTUPKA JAVNE NABAVE

Otprilike u drugom ili trećem tromjesečju 2018.

OKVIRNI IZNOS ZA POZIV NA PODNOŠENJE PONUDA

17 500 000 EUR


18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/8


Komunikacija u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 908/2014 o sastavu tijela za mirenje osnovanog u kontekstu poravnanja računa EFJP-a i EPFRR-a

(2018/C 171/03)

Sastav je tijela za mirenje sljedeći:

Predsjednik

g. Herman HOOYBERGHS

imenovan za razdoblje 1. kolovoza 2016. – 31. srpnja 2019.

Članovi:

gđa Isabel BOMBAL DÌAZ

ponovno imenovana za razdoblje 1. kolovoza 2018. – 31. srpnja 2019.

 

g. Gerald LAVERY

imenovan za razdoblje 1. kolovoza 2016. – 31. srpnja 2019.

 

g. Matthias REEH

imenovan za razdoblje 1. kolovoza 2016. – 31. srpnja 2019.

 

g. Godfried THISSEN

imenovan za razdoblje 1. kolovoza 2016. – 31. srpnja 2019.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/9


Informacije koje su dostavile države članice u vezi sa zabranom ribolova

(2018/C 171/04)

U skladu s člankom 35. stavkom 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1) donesena je odluka o zabrani ribolova kako je utvrđeno u sljedećoj tablici:

Datum i vrijeme zabrane

14.4.2018.

Trajanje

14.4.2018.–31.12.2018.

Država članica

Belgija

Stok ili skupina stokova

RJU/07E.

Vrsta

Raža vijošarka (Raja undulata)

Zona

Vode Unije u zoni 7e

Vrste ribarskih plovila

Referentni broj

08/TQ120


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.


V Objave

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM ZAJEDNIČKE TRGOVINSKE POLITIKE

Europska komisija

18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/10


Obavijest o pokretanju postupka o antidampinškim mjerama koje se primjenjuju na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine, proširenima na uvoz poslan iz Indije, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz Indije

(2018/C 171/05)

Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 791/2011 (1) Vijeće je uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine.

Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 1371/2013 (2) mjere su 20. prosinca 2013. proširene na uvoz poslan iz Indije, bez obzira na to ima li deklarirano podrijetlo iz Indije.

Pyrotek Incorporated, poduzeće iz Sjeverne Amerike koje posjeduje tvornice ili prodajna mjesta u mnogim zemljama, uključujući države članice EU-a, 21. siječnja 2014. zatražio je izuzeće od proširenih mjera na temelju članka 11. stavka 4. Uredbe Vijeća (EU) 2016/1036 od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (osnovna uredba) (3) u odnosu na proizvođača izvoznika iz Indije Pyrotek India Pvt. Ltd.

Poduzetnik Pyrotek India Pvt. Ltd u odgovoru na upitnik koji je poslala Komisija naveo je da je tijekom razdoblja ispitnog postupka u svrhu sprečavanja izbjegavanja mjera koji je rezultirao proširenjem mjera na Indiju (od 1. travnja 2012. do 31. ožujka 2013.) izvozio predmetni proizvod. Stoga Pyrotek India Pvt. Ltd nije ispunio uvjete iz članka 11. stavka 4. osnovne uredbe.

Međutim, zahtjev je sadržavao dovoljno dokaza koji opravdavaju pokretanje djelomične privremene revizije mjera proširenih na Indiju na temelju članka 11. stavka 3. i članka 13. stavka 4 osnovne uredbe.

Komisija je 23. rujna 2014. pokrenula djelomičnu privremenu reviziju, na temelju čega je Pyrotek India Pvt. Ltd 10. rujna 2015. (4) dobio izuzeće od proširenih mjera za izvoz u EU od tog datuma.

1.   Ponovno otvaranje ispitnog postupka o izuzeću

Tijekom ispitnog postupka radi djelomične privremene revizije utvrđeno je da je Pyrotek India Pvt. Ltd od pokretanja svoje proizvodnje u kolovozu 2011. bio stvarni proizvođač predmetnog proizvoda i da nije izbjegavao mjere.

Stoga je Komisija slijedom zahtjeva poduzetnika Pyrotek India Pvt. Ltd odlučila ponovno otvoriti ispitni postupak o izuzeću. Područje primjene ponovnog otvaranja postupka ograničeno je na procjenu o tome bi li bilo prikladno proširiti vremenski okvir izuzeća na razdoblje od 20. prosinca 2013. do 10. rujna 2015.

2.   Postupak

Nakon što je obavijestila države članice i utvrdila da je djelomično ponovno otvaranje ispitnog postupka o izuzeću opravdano, Komisija djelomično ponovno otvara ispitni postupak o izuzeću u pogledu uvoza tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana otvora većeg od 1,8 mm po duljini i širini i mase veće od 35 g/m2, isključujući diskove od staklenih vlakana, podrijetlom iz Narodne Republike Kine ili poslanih iz Indije, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz Indije, trenutačno razvrstanih u oznake KN ex 7019 51 00 i ex 7019 59 00, pokrenut na temelju članka 11. stavka 3. i članka 13. stavka 4 osnovne uredbe nakon obavijesti u Službenom listu Europske unije (5).

Područje primjene ponovnog otvaranja postupka ograničeno je na ispitivanje prikladnosti proširenja vremenskog okvira izuzeća na razdoblje od 20. prosinca 2013. do 10. rujna 2015.

2.1.   Pisani podnesci

U skladu s odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

2.2.   Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

2.3.   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

Svi podnesci, uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti, ispunjene upitnike i korespondenciju zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje, moraju imati oznaku „Limited” (6) (ograničeno). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije s oznakom „Limited” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Sažeci trebaju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. Ako strana koja pruža povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve, uključujući skenirane punomoći i potvrde, dostavljaju e-poštom, osim opsežnih odgovora koji se moraju dostaviti na CD-ROM-u ili DVD-u osobno ili preporučenom poštom. Uporabom e-pošte zainteresirane strane izražavaju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

E-pošta: TRADE-OPEN-MESH-PYROTEK@ec.europa.eu

3.   Nesuradnja

Ako zainteresirana strana odbije omogućiti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, privremeni ili konačni nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se u skladu s člankom 18. osnovne uredbe donijeti na temelju raspoloživih podataka.

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.

4.   Službenik za saslušanje

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje veza je između zainteresiranih strana i ispitnih službi Komisije.

Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji predmeta, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i zahtjeve trećih osoba za saslušanje. Službenik za saslušanje može organizirati saslušanje s pojedinačnom zainteresiranom stranom i posredovati kako bi osigurao da zainteresirana strana u potpunosti ostvaruje svoja prava na obranu.

Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebali bi sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na web-stranicama službenika za saslušanje na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

5.   Obrada osobnih podataka

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (7).


(1)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 791/2011 od 3. kolovoza 2011. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 204, 9.8.2011., str. 1.

(2)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 1371/2013 od 16. prosinca 2013. o proširenju konačne antidampinške pristojbe uvedene Provedbenom uredbom (EU) br. 791/2011 na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana poslanih iz Indije i Indonezije, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz Indije i Indonezije ili nemaju (SL L 376, 20.12.2013., str. 20.).

(3)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 2015/1507 od 9. rujna 2015. o izmjeni Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1371/2013 o proširenju konačne antidampinške pristojbe uvedene na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana poslanih, među ostalim, iz Indije, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz Indije ili nemaju (SL L 236, 10.9.2015., str. 1.).

(5)  Obavijest o pokretanju parcijalne revizije tijekom važenja antidampinških mjera primjenjivih na uvoz određenih tkanina otvorene mrežaste strukture od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine, proširenih na uvoz koji se otprema iz Indije, bez obzira na to jesu li proizvodi prijavljeni kao podrijetlom iz Indije ili ne (SL C 330, 23.9.2014., str. 8.).

(6)  Dokument s oznakom „Limited” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(7)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/13


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.8924 – HgCapital/TA Associates/Access)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 171/06)

1.

Komisija je 8. svibnja 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

HgCapital LLP („Hg”, Ujedinjena Kraljevina),

TA Associates L.P. („TA”, Sjedinjene Američke Države),

The Access Group („Access”, Ujedinjena Kraljevina), pod kontrolom poduzetnika TA.

Poduzetnici Hg i TA stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim poduzetnikom Access.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela.

2.

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Hg je društvo za ulaganje privatnog kapitala koje upravlja investicijskim fondovima koji ulažu uglavnom u Europi. Niz portfeljnih društava poduzetnika Hg pruža usluge informacijske tehnologije i poslovnog softvera,

TA je društvo za ulaganje privatnog kapitala koje djeluje u Sjevernoj Americi, Europi i Aziji. Neka portfeljna društva poduzetnika TA pružaju usluge informacijske tehnologije i poslovnog softvera,

Access je portfeljno društvo poduzetnika TA koje prvenstveno pruža niz poslovnih programskih rješenja u području financijskog upravljanja i upravljanja ljudskim kapitalom, uključujući rješenja specifična za sektor ugostiteljstva, zapošljavanja, zdravstvene i socijalne skrbi, obrazovanja, proizvodnje i distribucije te neprofitne i druge sektore.

3.

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.8924 – HgCapital/TA Associates/Access

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Telefaks: +32 22964301

Poštanska adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.


18.5.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/15


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet M.8906 – Goodyear/Bridgestone/TireHub)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

(2018/C 171/07)

1.

Komisija je 7. svibnja 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1).

Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:

Goodyear Tire & Rubber Company (Sjedinjene Države),

Bridgestone Corporation (Japan),

TireHub, LLC.

Poduzetnici Goodyear i Bridgestone stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 4. Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom TireHub.

Koncentracija se provodi kupnjom udjela u novoosnovanom društvu koje čini zajednički pothvat.

2.

Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće:

Goodyear je poduzeće sa sjedištem u SAD-u koje posluje u cijelom svijetu u području proizvodnje i distribucije guma te povezanih proizvoda i usluga,

Bridgestone je japanska korporacija koja posluje u cijelom svijetu u području proizvodnje i prodaje guma i proizvoda od gume,

TireHub će povezati veleprodajnu distribuciju poduzećâ Bridgestone i Goodyear u SAD-u kako bi klijentima kroz proširenu mrežu lokacija u cijelom SAD-u ponudio usluge veleprodaje, distribucije i dostave za široki raspon proizvoda.

3.

Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena.

U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku:

M.8906 – Goodyear/Bridgestone/TireHub

Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:

E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5.