|
ISSN 1977-1088 |
||
|
Službeni list Europske unije |
C 93 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Godište 61. |
|
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
II Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2018/C 93/01 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.8818 – Brookfield/Westinghouse) ( 1 ) |
|
|
III Pripremni akti |
|
|
|
Europska središnja banka |
|
|
2018/C 93/02 CON/2018/14 |
|
|
IV Obavijesti |
|
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2018/C 93/03 |
||
|
|
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA |
|
|
2018/C 93/04 |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2018/C 93/05 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8841 – Equistone Partners Europe/FRAM/Karavel) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 ) |
|
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Europska komisija |
|
|
2018/C 93/06 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
|
HR |
|
II Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/1 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.8818 – Brookfield/Westinghouse)
(Tekst značajan za EGP)
(2018/C 93/01)
Dana 5. ožujka 2018. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
|
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
|
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32018M8818. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1.
III Pripremni akti
Europska središnja banka
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/2 |
MIŠLJENJE UPRAVNOG VIJEĆA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 7. ožujka 2018.
o preporuci Vijeća o imenovanju potpredsjednika Europske središnje banke
(CON/2018/14)
(2018/C 93/02)
Uvod i pravna osnova
Europska središnja banka (ESB) zaprimila je 23. veljače 2018. zahtjev Predsjednika Europskog vijeća za davanje mišljenja o Preporuci Vijeća od 20. veljače 2018. (1) o imenovanju potpredsjednika Europske središnje banke.
Nadležnost ESB-a za davanje mišljenja temelji se na članku 283. stavku 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Opće napomene
|
1. |
Preporukom Vijeća, koja je dostavljena Europskom vijeću te o kojoj se provodi savjetovanje s Europskim parlamentom i Upravnim vijećem ESB-a, preporučuje se da se Luis DE GUINDOS JURADO imenuje potpredsjednikom ESB-a na mandat od osam godina s učinkom od 1. lipnja 2018. |
|
2. |
Upravno vijeće ESB-a smatra da je predloženi kandidat priznata osoba s ugledom i stručnim iskustvom u monetarnom ili bankarskom području, u skladu s člankom 283. stavkom 2. Ugovora. |
|
3. |
Upravno vijeće ESB-a nema prigovora na preporuku Vijeća da se potpredsjednikom ESB-a imenuje Luis DE GUINDOS JURADO. |
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 7. ožujka 2018.
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL C 67, 22.2.2018., str. 1.
IV Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/3 |
Tečajna lista eura (1)
9. ožujka 2018.
(2018/C 93/03)
1 euro =
|
|
Valuta |
Tečaj |
|
USD |
američki dolar |
1,2291 |
|
JPY |
japanski jen |
131,31 |
|
DKK |
danska kruna |
7,4494 |
|
GBP |
funta sterlinga |
0,88893 |
|
SEK |
švedska kruna |
10,1648 |
|
CHF |
švicarski franak |
1,1695 |
|
ISK |
islandska kruna |
122,90 |
|
NOK |
norveška kruna |
9,5948 |
|
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka kruna |
25,454 |
|
HUF |
mađarska forinta |
311,93 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2018 |
|
RON |
rumunjski novi leu |
4,6570 |
|
TRY |
turska lira |
4,6939 |
|
AUD |
australski dolar |
1,5772 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5848 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,6370 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6931 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6204 |
|
KRW |
južnokorejski von |
1 315,51 |
|
ZAR |
južnoafrički rand |
14,6257 |
|
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,7895 |
|
HRK |
hrvatska kuna |
7,4355 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 976,78 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,8105 |
|
PHP |
filipinski pezo |
64,102 |
|
RUB |
ruski rubalj |
70,1112 |
|
THB |
tajlandski baht |
38,538 |
|
BRL |
brazilski real |
4,0100 |
|
MXN |
meksički pezo |
22,8810 |
|
INR |
indijska rupija |
80,1315 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/4 |
Ažurirani referentni iznosi za prijelaz vanjskih granica iz članka 6. stavka 4. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama)
(2018/C 93/04)
Objavljivanje referentnih iznosa za prijelaz vanjskih granica iz članka 6. stavka 4. Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o Zakoniku Unije o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (1) temelji se na podacima koje su države članice dostavile Komisiji u skladu s člankom 39. Zakonika o schengenskim granicama.
Osim objavljivanja u Službenom listu, podaci koji se ažuriraju jednom mjesečno dostupni su na internetskoj stranici Glavne uprave za unutarnje poslove.
MAĐARSKA
Zamjena podataka objavljenih u SL C 247 od 13.10.2006.
U skladu s člankom 25. Odluke ministra pravosuđa i izvršavanja zakonodavstva br. 25 iz 2007. o provedbi Zakona I. iz 2007. o prihvatu i boravku osoba s pravom slobodnog kretanja i boravka te Zakona II. iz 2007. o prihvatu i pravu boravka državljana trećih zemalja, referentni je iznos sredstava za uzdržavanje 10 000 HUF za svaki ulazak državljana trećih zemalja te članova obitelji državljana EGP-a ili mađarskih državljana koji su državljani trećih zemalja i podliježu obvezi posjedovanja vize.
Na temelju članka 5. Zakona o strancima (Zakon XXXIX. iz 2001. o ulasku i boravku stranaca) sredstva za uzdržavanje potrebna za ulazak i boravak mogu se potvrditi dostavljanjem na uvid:
|
— |
mađarske valute ili strane valute ili nenovčanih sredstava plaćanja (npr. čeka, kreditne kartice itd.), |
|
— |
valjanog poziva koji je izdao mađarski državljanin, stranac koji posjeduje boravišnu dozvolu ili dozvolu za nastanjivanje ili pravni subjekt ako osoba koja poziva stranca izjavljuje da će pokriti troškove smještaja, nastanjivanja, zdravstvene zaštite i povratka (repatrijacije). Službeni pristanak tijela nadležnog za strance prilaže se pozivu, |
|
— |
potvrde o prehrani i smještaju rezerviranima i plaćenima unaprijed putem turističke agencije (vaučer), |
|
— |
drugog vjerodostojnog dokaza. |
Popis prethodnih objava
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Vidjeti popis prethodnih objava na kraju teksta.
V Objave
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/6 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.8841 – Equistone Partners Europe/FRAM/Karavel)
Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka
(Tekst značajan za EGP)
(2018/C 93/05)
|
1. |
Komisija je 2. ožujka 2018. zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Ta se prijava odnosi na sljedeće poduzetnike:
Poduzetnik Equistone Partners Europe stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad cijelim grupama FRAM i Karavel. Koncentracija se provodi kupnjom udjela. |
|
2. |
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće: — Equistone Partners Europe: upravljanje fondovima za kapitalna ulaganja, — Karavel i FRAM: usluge povezane s privatnim putovanjima ponajprije namijenjene francuskim strankama. |
|
3. |
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim konačna odluka još nije donesena. U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 139/2004 (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti. |
|
4. |
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji. Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije u roku od 10 dana od datuma ove objave. U svakom je očitovanju potrebno navesti referentnu oznaku: M.8841 – Equistone Partners Europe/FRAM/Karavel Očitovanja se Komisiji mogu poslati e-poštom, telefaksom ili poštom. Podaci za kontakt:
|
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
(2) SL C 366, 14.12.2013., str. 5.
DRUGI AKTI
Europska komisija
|
12.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 93/8 |
Zahtjev za odobrenje manje izmjene objavljen u skladu s člankom 6. stavkom 2. petim podstavkom Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014
(2018/C 93/06)
Europska komisija odobrila je tu manju izmjenu u skladu s člankom 6. stavkom 2. trećim podstavkom Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 664/2014 (1).
ZAHTJEV ZA ODOBRENJE MANJE IZMJENE
Zahtjev za odobrenje manje izmjene u skladu s člankom 53. stavkom 2. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (2)
„CHAROLAIS DE BOURGOGNE”
EU br.: PGI-FR-02099-AM01 – 31.10.2017.
ZOI ( ) ZOZP ( X ) ZTS ( )
1. Skupina koja podnosi zahtjev i legitimni interes
|
Association Charolais de Bourgogne |
|
Maison de l’Agriculture |
|
1 rue des Coulots |
|
21110 Bretenière |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 380484300 |
|
Faks +33 380484343 |
|
E-pošta: charolaisdebourgogne@bourgogne.chambagri.fr |
Skupina koju čine svi gospodarski subjekti koji posluju u sektoru: neovisni ili udruženi uzgajivači, klaonice, klaoničari, rasjekavaonice i pogoni za zamrzavanje.
U tom smislu ima pravo predložiti izmjenu specifikacije.
2. Država članica ili treća zemlja
Francuska
3. Rubrika specifikacije proizvoda na koju se primjenjuje izmjena
|
— |
☐ |
Opis proizvoda |
|
— |
☐ |
Dokaz o podrijetlu |
|
— |
☒ |
Metoda proizvodnje |
|
— |
☐ |
Povezanost |
|
— |
☐ |
Označivanje |
|
— |
☐ |
Ostalo [navesti] |
4. Vrsta izmjene
|
— |
☒ |
Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-a ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, a koja ne zahtijeva izmjenu objavljenog jedinstvenog dokumenta. |
|
— |
☐ |
Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-a ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, a koja zahtijeva izmjenu objavljenog jedinstvenog dokumenta. |
|
— |
☐ |
Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZOI-a ili ZOZP-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012, za koju nije objavljen jedinstveni dokument (ili istovrijedan dokument). |
|
— |
☐ |
Izmjena specifikacije proizvoda registriranog ZTS-a koja se može smatrati manjom izmjenom u skladu s člankom 53. stavkom 2. četvrtim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012. |
5. Izmjene
U poglavlju 5.4. specifikacije „Ishrana životinja” odlomak:
„Potpuna ili dodatna koncentrirana hrana ograničena je na godišnji prosjek od 2 kg sirovina dnevno po životinji i sastoji se isključivo od sljedećih krmiva:
|
— |
zrna žitarica i njihovih proizvoda, |
|
— |
sjemenki i plodova uljarica i njihovih proizvoda, |
|
— |
zrnja mahunarki i njihovih proizvoda, |
|
— |
gomoljača, korjenjača i njihovih proizvoda, |
|
— |
drugih sjemenki i plodova i njihovih proizvoda, |
|
— |
krmiva, vlaknastih krmiva i njihovih proizvoda, |
|
— |
ostalog bilja, algi i njihovih proizvoda, |
|
— |
mliječnih proizvoda i od njih dobivenih proizvoda, |
|
— |
vinase, |
|
— |
minerala i njihovih proizvoda.”; |
zamjenjuje se sljedećim odlomkom:
„Potpuna ili dodatna koncentrirana hrana ograničena je na godišnji prosjek od 2 kg sirovina dnevno po životinji i sastoji se isključivo od sljedećih krmiva:
|
— |
zrna žitarica i njihovih proizvoda, |
|
— |
sjemenki i plodova uljarica i njihovih proizvoda, |
|
— |
zrnja mahunarki i njihovih proizvoda, |
|
— |
gomoljača, korjenjača i njihovih proizvoda, |
|
— |
drugih sjemenki i plodova i njihovih proizvoda, |
|
— |
krmiva, vlaknastih krmiva i njihovih proizvoda, |
|
— |
ostalog bilja, algi i njihovih proizvoda, |
|
— |
mliječnih proizvoda i od njih dobivenih proizvoda, |
|
— |
vinase kondenzirane tekuće melase i vinase cikorije, |
|
— |
minerala i njihovih proizvoda, |
|
— |
bjelančevina iz Methylophilus methylotrophus, |
|
— |
bjelančevina iz Methylococcus capsulatus (Bath), alca ligenes acidovorans, bacillus brevis i bacillus firmus, |
|
— |
kvasaca i njihovih dijelova (pivski kvasac), |
|
— |
micelijske silaže iz proizvodnje penicilina, |
|
— |
nusproizvoda iz proizvodnje L-glutaminske kiseline, |
|
— |
nusproizvoda iz proizvodnje L-lizin-monohidroklorida s Brevibacterium lactofermentum, |
|
— |
škroba, |
|
— |
preželatiniranog škroba, |
|
— |
monoglicerida, diglicerida i triglicerida masnih kiselina, |
|
— |
propan-1,2-diola (propilen glikol).” |
Važećom specifikacijom predviđen je pozitivni popis hrane za životinje, kako je prethodno navedeno i „Tijekom cijelog uzgoja dopušteni su aditivi predviđeni Uredbom, osim ureje, koja je zabranjena”. Kategorija određenih aditiva predviđenih Uredbom koja je bila na snazi tijekom prve inačice predmetnog teksta promijenjena je 2013., dok je zahtjev za ZOZP bio u postupku ispitivanja na nacionalnoj razini. S obzirom na pozitivni popis dopuštene hrane za životinje naveden u specifikaciji, određeni bivši aditivi odsad se smatraju krmivima i gospodarski subjekti više ih ne mogu upotrebljavati. Stoga ih je potrebno dodati na pozitivan popis dopuštene hrane za životinje. U novom nazivlju bivši dopušteni aditivi odsad se smatraju krmivima, kako slijedi:
|
— |
bjelančevine iz Methylophilus methylotrophus, |
|
— |
bjelančevine iz Methylococcus capsulatus (Bath), alca ligenes acidovorans, bacillus brevis i bacillus firmus, |
|
— |
kvasci i njihovi dijelovi (pivski kvasac), |
|
— |
micelijska silaža iz proizvodnje penicilina, |
|
— |
nusproizvodi iz proizvodnje L-glutaminske kiseline, |
|
— |
nusproizvodi iz proizvodnje L-lizin-monohidroklorida s Brevibacterium lactofermentum, |
|
— |
škrob, |
|
— |
preželatinirani škrob, |
|
— |
monogliceridi, digliceridi i trigliceridi masnih kiselina, |
|
— |
propan-1,2-diol (propilen glikol). |
Ovaj je popis dodan popisu krmiva dopuštenih u sastavu potpune ili dopunske koncentrirane hrane za životinje. Njime se ne izmjenjuje mogući sastav koncentrirane hrane. Riječ je tek o usklađivanju s trenutačnim nazivljem proizvoda.
6. Ažurirana specifikacija proizvoda (samo za ZOI i ZOZP)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b223bbde-6b0b-4277-8068-0f231a63348e
JEDINSTVENI DOKUMENT
„CHAROLAIS DE BOURGOGNE”
EU br.: PGI-FR-02099-AM01 – 31.10.2017.
ZOI ( ) ZOZP ( X )
1. Naziv
„Charolais de Bourgogne”
2. Država članica ili treća zemlja
Francuska
3. Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda
3.1. Vrsta proizvoda
Razred 1.1. Svježe meso (i nusproizvodi klanja)
3.2. Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.
„Charolais de Bourgogne” goveđe je meso koje potječe od životinja pasmine „charolais” (koje također potječu od roditelja pasmine „charolais”) i koje ima sljedeća obilježja:
|
Kategorija i najniža i najviša dob |
Najmanja težina trupa |
Konformacija |
Prekrivenost masnim tkivom |
|
Mlado govedo od 14 do 24 mjeseca |
320 kg |
E, U, R |
2-3-4 |
|
Junica od najmanje 24 mjeseca |
280 kg |
E, U, R |
2-3-4 |
|
Krava od najviše 10 godina |
330 kg |
U, R |
2-3-4 |
„Charolais de Bourgogne” meso je jarkocrvene boje, blago vlaknasto, s malo masti i žilica, mekano i sočno.
Može biti svježe ili duboko zamrznuto. Ne može se stavljati na tržište rashlađeno nakon odmrzavanja.
3.3. Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)
Tijekom cijelog uzgoja životinja poštuju se tradicionalni ciklusi izmjene između ispaše (najmanje šest mjeseci godišnje) i staje, odnosno jedan ciklus za govedo od 14 do 24 mjeseca i najmanje dva ciklusa za ženke.
Travnata površina gospodarstva iznosi najmanje 70 % glavne površine za košnju.
Prehrana svih životinja temelji se na travi i vlaknastoj krmi. Vlaknasta krma, osim slame, potječe isključivo iz zemljopisnog područja. Naime, to je zemljopisno područje bogato prirodnim pašnjacima velike biljne raznolikosti i kvalitete čija je vrijednost već odavno prepoznata.
Potpuna ili dodatna koncentrirana hrana ograničena je na godišnji prosjek od 2 kg sirovina dnevno po životinji, osim tijekom završne faze.
Urea je zabranjena tijekom cijelog uzgoja.
Završna faza ishrane životinja odvija se na pašnjacima ili iz korita.
3.4. Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području
Rani rast, uzgoj i tovljenje provode se na zemljopisnom području.
3.5. Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
—
3.6. Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
Etiketa proizvoda „Charolais de Bourgogne” sadržava sljedeće:
|
— |
naziv zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla, |
|
— |
nacionalni identifikacijski broj životinje ili serijski broj, |
|
— |
kategoriju životinje od koje potječe meso, |
|
— |
datum klanja, |
|
— |
prema potrebi: navod „meso koje je namijenjeno pečenju na roštilju ili u pećnici, uz iznimku unutarnje prepone, mišićne i tetivne, te pisanice, dozrijeva najmanje 7 dana” ili „meso pakirano u vakuumu dozrijeva najmanje 7 dana”. |
4. Sažeta definicija zemljopisnog područja
Zemljopisno područje ZOZP-a „Charolais de Bourgogne” obuhvaća sljedeće općine:
U departmanu Ain:
Arbigny, Asnières-sur-Saône, Bagé-le-Châtel, Beaupont, Beny, Bey, Boz, Chavannes-sur-Reyssouze, Chevroux, Coligny, Cormoranche-sur-Saône, Cormoz, Courtes, Crottet, Curciat-Dongalon, Domsure, Feillens, Garnerans, Genouilleux, Gorrevod, Grièges, Guereins, Lescheroux, Mantenay-Montlin, Manziat, Marboz, Mogneneins, Montmerle-sur-Saône, Ozan, Peyzieux-sur-Saône, Pirajoux, Pont-de-Vaux, Pont-de-Veyle, Replonges, Reyssouze, Saint-André-de-Bagé, Saint-Bénigne, Saint-Didier-sur-Chalaronne, Saint-Etienne-sur-Reyssouze, Saint-Jean-sur-Reyssouze, Saint-Julien-sur-Reyssouze, Saint-Laurent-sur-Saône, Saint-Nizier-le-Bouchoux, Saint-Trivier-de-Courtes, Salavre, Sermoyer, Servignat, Thoissey, Valeins, Verjon, Vernoux, Vescours, Vesines, Villemotier.
U departmanu Cher:
Apremont-sur-Allier, Argenvières, Bannay, Beffes, Belleville-sur-Loire, Boulleret, Bué, La Chapelle-Hugon, La Chapelle-Montlinard, Charentonnay, Le Chautay, Couargues, Cours-les-Barres, Couy, Crézancy-en-Sancerre, Cuffy, Feux, Gardefort, Garigny, Germigny-l’Exempt, Groises, La Guerche-sur-l’Aubois, Herry, Jalognes, Jouet-sur-l’Aubois, Jussy-le-Chaudrier, Lère, Lugny-Champagne, Marseilles-les-Aubigny, Ménetou-Ratel, Ménétréol-sous-Sancerre, Précy, Saint-Bouize, Sainte-Gemme-en-Sancerrois, Saint-Léger-le-Petit, Saint-Martin-des-Champs, Saint-Satur, Sancergues, Sancerre, Savigny-en-Sancerre, Sens-Beaujeu, Sevry, Sury-près-Lère, Sury-en-Vaux, Thauvenay, Torteron, Veaugues, Verdigny, Vinon.
U departmanu Côte d’Or:
Kantoni Arnay-le-Duc, Beaune, Ladoix-Serrigny, Semur-en-Auxois.
Usto i općine:
Agencourt, Agey, Alise-Sainte-Reine, Ancey, Argilly, Athié, Aubigny-en-Plaine, Aubigny-les-Sombernon, Auvillars-sur-Saône, Bagnot, Barbirey-sur-Ouche, Baulme-la-Roche, Benoisey, Bessey-les-Cîteaux, Blaisy-Bas, Blaisy-Haut, Bligny-le-sec, Bonnencontre, Boux-sous-Salmaise, Brazey-en-Plaine, Broin, Buffon, Bure-les-Templiers, Bussy-la-Pesle, Bussy-le-Grand, Chamblanc, Champagny, Champ-d’Oiseau, Chanceaux, Charencey, Charrey-sur-Saône, Chaugey, Chaume-les-Baigneux, Chivres, Comblanchien, Corcelles-lès-Cîteaux, Corgoloin, Corpoyer-la-Chapelle, Courcelles-les-Montbard, Crépand, Darcey, Detain-et-Bruant, Drée, Echalot, Echannay, Epernay-sous-Gevrey, Eringes, Esbarres, Etormay, Fain-les-Montbard, Fain-les-Moutiers, Flavigny-sur-Ozerain, Fresnes, Frôlois, Fussey, Gerland, Gissey-sous-Flavigny, Glanon, Grenant-lès-Sombernon, Grésigny-Sainte-Reine, Grignon, Grosbois-en-Montagne, Hauteroche, Izeure, Jailly-les-Moulins, Jallanges, Jours-les-Baigneux, Labergement-les-Seurre, Labruyère, Lanthes, Lechâtelet, Magny-les-Aubigny, Magny-les-Villers, Mâlain, Marigny-le-Cahoüet, Menesble, Ménetreux-le-Pitois, Mesmont, Minot, Moitron, Montigny-Montfort, Montmain, Montoillot, Montot, Moutiers-Saint-Jean, Mussy-la-Fosse, Nogent-les-Montbard, Pagny-la-Ville, Panges, Pellerey, Poiseul-la-Grange, Poncey-sur-l’Ignon, Pouillenay, Pouilly-sur-Saône, Prâlon, Quincerot, Quincey, Quincy-le-Vicomte, Recey-sur-Ource, Remilly-en-Montagne, La Roche-Vanneau, Saint-Anthot, Saint-Bernard, Saint-Broing-les-Moines, Saint-Germain-les-Senailly, Saint-Jean-de-Bœuf, Saint-Nicolas-les-Cîteaux, Saint-Rémy, Saint-Seine-l’Abbaye, Saint-Victor-sur-Ouche, Salmaise, Savigny-sous-Mâlain, Savouges, Seigny, Senailly, Seurre, Sombernon, Source-Seine, Terrefondrée, Thénissey, Trouhaut, Trugny, Turcey, Vaux-Saules, Venarey-les-Laumes, Verrey-sous-Drée, Verrey-sous-Salmaise, Vieilmoulin, Villaines-les-Prévôtes, Villebichot, La Villeneuve-les-Convers, Villotte-Saint-Seine, Villy-le-Moutier, Viserny.
U departmanu Loire:
Ambierle, Arcinges, Arçon, Belleroche, Belmont-de-la-Loire, La Bénisson-Dieu, Boyer, Briennon, Le Cergne, Chandon, Changy, Charlieu, Le Crozet, Cuinzier, Ecoche, La Gresle, Jarnosse, Mably, Maizilly, Mars, Nandax, Noailly, Les Nöés, La Pacaudière, Pouilly-sous-Charlieu, Renaison, Sail-les-Bains, Saint-Alban-les-Eaux, Saint-André-d’Apchon, Saint-Bonnet-des-Quarts, Saint-Denis-de-Cabanne, Saint-Forgeux-Lespinasse, Saint-Germain-la-Montagne, Saint-Germain-Lespinasse, Saint-Haon-le-Châtel, Saint-Haon-le-Vieux, Saint-Hilaire-sous-Charlieu, Saint-Martin-d’Estreaux, Saint-Nizier-sous-Charlieu, Saint-Pierre-la-Noaille, Saint-Rirand, Saint-Romain-la-Motte, Sevelinges, Urbise, Villers, Vivans.
U departmanu Nièvre:
Sve općine osim općina Annay, Dornecy i Neuvy-sur-Loire.
U departmanu Rhône:
Kanton Belleville.
Usto i općine:
Aigueperse, Azolette, Monsols, Ouroux, Propières, Saint-Bonnet-des-Bruyères, Saint-Christophe, Saint-Clément-de-Vers, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Igny-de-Vers, Saint-Jacques-des-Arrêts, Saint-Mamert, Trades.
U departmanu Saône-et-Loire:
Sve općine osim općina Beauvernois, Bosjean, Champagnat, Cuiseaux.
U departmanu Yonne:
Kanton Avallon.
Usto i općine:
Andryes, Angely, Asquins, Bierry-les-Belles-Fontaines, Blacy, Chamoux, Cisery, Coutarnoux, Diges, Dissangis, Domecy-sur-Cure, Dracy, Foissy-les-Vézelay, Fontaines, Fontenay-près-Vézelay, Fontenoy, Givry, Guillon, L’Isle-sur-Serein, Joux-la-Ville, Lalande, Lavau, Leugny, Levis, Marmeaux, Merry-la-Vallée, Mézilles, Montréal, Moulins-sur-Ouanne, Moutiers-en-Puisaye, Parly, Pierre-Perthuis, Pisy, Sainpuits, Saint-André-en-Terre-Plaine, Sainte-Colombe-sur-Loing, Saint-Fargeau, Saint-Martin-des-Champs, Saint-Martin-sur-Ocre, Saint-Père, Saints-en-Puisaye, Saint-Sauveur-en-Puisaye, Santigny, Sauvigny-le-Beuréal, Savigny-en-Terre-Plaine, Sceaux, Talcy, Tannerre-en-Puisaye, Tharoiseau, Thizy, Toucy, Treigny, Trévilly, Vassy-sous-Pisy, Vézelay, Vignes.
5. Povezanost sa zemljopisnim područjem
Zemljopisno područje „Charolais de Bourgogne” sastoji se od niza malih poljoprivrednih regija koje su među najplodnijima u Europi i na kojima se razvio sustav ekstenzivnog uzgoja. Krmne površine iznose gotovo četiri petine poljoprivrednih površina. Na tom području prirodni pašnjaci, čija su obilježja biljna raznolikost i kvaliteta, čine veliku većinu krmnih površina (prosječno 73 %).
Zbog oceanske klime, koja je pod utjecajem klime kontinentalnih ili južnih krajeva ovisno o dijelu područja, kišne su padaline ravnomjerno raspoređene tijekom godine. Porast temperature u proljeće omogućuje brzo zagrijavanje i pogoduje ujednačenom rastu trave na pašnjacima, košnji te, u određenim predjelima, prikupljanju otave.
Burgundska polja ograđena živicama razvila su se u 19. stoljeću kada se regija specijalizirala za govedo i osobito za proizvodnju „Charolais de Bourgogne”. Radi se o geometrijskim poljima ograđenima živicama od različitih trnovitih biljaka (šipak, trnjina…), bazge, vrbe itd. Živice su načinjene od ograda od akacijevih kolaca i bodljikave žice, a podnožje im je posuto izmetom ptica. Održavanjem te žive živice (redovitim rezanjem) uzgajivači doprinose stvaranju lanca divlje flore i faune (u kojem se živica stvara i troši), stoci (koja je često na ispaši) se osigurava udobnost, a krajolik dobiva svoju posebnost.
Budući da je zemljopisno područje prijelazno područje između vapnenačkog tla pariške kotline i kristalnog tla Središnjeg masiva, ta pedološka raznolikost omogućila je razvoj komplementarnosti u uzgoju: uzgajivači uzgajaju životinje na siromašnom kristalnom tlu, a tovitelji ih „tove” na plodnom glineno-vapnenačkom tlu.
Sustav proizvodnje „Charolais de Bourgogne” obilježen je ekstenzivnim korištenjem zemlje i ekstenzivnim uzgojem stoke, pri čemu se poštuju izmjene ciklusa ispaše i prezimljavanja. Potencijal životinja „charolais” i potencijal pašnjaka u toj se regiji iskorištavaju u skladu s tradicionalnim načelima ustanovljenima prije nekoliko stoljeća.
Uzgajivači imaju glavnu ulogu u postupku odabira životinja. Oni poboljšavaju stoku koja se prenosi iz generacije u generaciju. Znanje i umijeće prenose se među uzgajivačima (vizualna ocjena obilježja životinja, natjecanja…) i među generacijama (rasplodna stoka).
Tijekom zime prehrana stoke sastoji se uglavnom od sijena, koje većinom potječe s gospodarstva i u potpunosti sa zemljopisnog područja, i slame, a upotpunjuje se žitaricama i pogačama u ograničenoj količini, što omogućuje uravnoteženost prehrane. Glavni cilj uzgajivača jest što je više moguće skratiti vrijeme prezimljavanja. Povratak u staju često se vrši na samoj granici potencijala pašnjaka, a na ishranu travom prelazi se s njezinim prvim nicanjem u proljeće. Majka i njezino tele puštaju se na pašnjak s prvim nicanjem trave koja se na taj način iskorištava u najvećoj mogućoj mjeri.
Uzgajivač strogo upravlja travnatim površinama kako bi poboljšao rast trave: opterećenje i rasterećenje pašnjaka te stvaranje krmnih zaliha. Takvom se praksom omogućuje očuvanje kvalitativnog i kvantitativnog potencijala pašnjaka te se životinjama omogućuje pristup zemljišnim česticama tijekom najvećeg dijela godine. Stado krava i njihova telad tako na ispaši provodi dugo razdoblje koje završava razvrstavanjem mladih životinja.
U toj je regiji došlo do paralelnog razvoja polja ograđenih živicama, pogodnih za proizvodnju krme, i uzgoja ispašom. Tomu se osobito dobro prilagodila pasmina „charolais”. Uzgojni sustav koji se zadržao na tom području, obilježen ekstenzivnim korištenjem zemlje i ekstenzivnim uzgojem stoke, omogućuje upravljanje velikim površinama i održavanje prostranih površina.
Meso „Charolais de Bourgogne” dolazi s trupova na kojima je očuvana čvrstoća kostura i razvijena velika kakvoća mesa.
Prinos mesa trupa „Charolais de Bourgogne”, koji iznosi više od 70 %, jest odličan, s visokim postotkom mišića i niskim udjelom površinske masti. Znatno je veći od prinosa sličnih životinja te je oko 50 % tog mesa pogodno za pečenje na roštilju. Klasifikacija kakvoće mesa među najboljom je u toj kategoriji, s postotkom od gotovo 95 % životinja koje su ocijenjene ocjenama dobro (R) do odlično (E).
Meso „Charolais de Bourgogne” lijepe je i sjajne jarkocrvene boje. Tanka i lagana mast raspoređena je među kožom u obliku rijetke mreže, od čega potječe značajka vlaknastog mesa, simbol okusa. Meso je poznato po svojoj hranjivoj vrijednosti s velikom količinom bjelančevina, željeza i vitamina, odnosno hranjivih tvari visoke kvalitete. Posebnost je mesa da pri pečenju dobro zadržava vodu pa ne gubi puno sokova. Što se tiče organoleptičkih svojstava, glavna su svojstva tog mesa mekoća i osrednja masnoća pri čemu ono ne gubi okus i sočnost.
Meso „Charolais de Bourgogne” rezultat je umijeća i znanja uzgajivača. Uzgojna praksa prenosila se tijekom vremena u kojemu su se oblikovala burgundska polja ograđena živicama na kojima govedo raste do zrelosti, na tlu koje mesu daju posebna svojstva.
Proizvodnja „Charolais de Bourgogne” tako se razvila zahvaljujući kvaliteti tla, obilju travnatih površina, klimi i pogodnoj hidrografiji te pedološko-geološkoj raznolikosti.
Majčinim dojenjem pospješuje se uzgoj mladih zdravih životinja. Zbog rane ishrane travom i najdužeg mogućeg trajanja ispaše, zajedno sa suhim razdobljima, životinje su izložene razdobljima niske dostupnosti hrane. Stoga one iskorištavaju svoje pričuvne masti. Rezultat te logike uzgoja jest „vlaknasto” meso čiji je okus pojačan raspoređenošću masnog tkiva u komadima mesa.
Svojstva prehrane (osobito važnost ispaše) i kretanja na pašnjacima pospješuju finoću i mekoću mesa. Velik udio trave u prehrani daje mesu crvenu boju, ali mu prenosi i prirodne antioksidanse (vitamin E) koji tu boju stabiliziraju do stavljanja na tržište. U završnoj se fazi pohranjivanje (vlaknastog) međumišićnog masnog tkiva upotpunjuje masnim slojem na trupu, čime se pospješuje dozrijevanje, a tako i razvoj okusa i mekoće.
Povezanost sa zemljopisnim područjem „Charolais de Bourgogne” temelji se na ugledu.
„Charolais de Bourgogne” već dugo vremena ima važno mjesto u gastronomiji i lokalnim proslavama. U svim se turističkim vodičima opisuje kao „posebnost” Burgundije. Taj su ugled vrhunski kuhari svojim receptima i napomenama prenijeli i u gastronomiju. Kuhari Thierry i Damien BROIN među njima imaju i svoj specijalitet „Bœuf Charolais de Bourgogne” koji je nastao zahvaljujući kratkom lancu opskrbe. Kuhar Yannick VAILLANT, čiji se restoran preporučuje u brojnim vodičima i spominje u mnogim časopisima, priznaje da je „goveđe meso Charolais de Bourgogne poznato po svojem karakterističnom okusu”.
Kvalitetna jela na bazi „Charolais de Bourgogne” poslužuju se na otmjenim večerama, kao što o tome svjedoči „Carpaccio de Charolais de Bourgogne” koji se nalazio na jelovniku velike degustacijske večere koju su francuske poljoprivredne komore (Chambres d’Agriculture françaises) 8. srpnja 1997. organizirale u dvorcu Savigny-les-Beaune.
Na službenim natjecanjima pasmine „charolais”„Charolais de Bourgogne” uvijek osvaja nagrade. Tako je u kolovozu 2014. na nacionalnom natjecanju svjetskog kongresa pasmine „charolais” od 750 predstavljenih životinja više od 50 % dobitnika nagrade dolazilo iz Burgundije.
Upućivanje na objavu specifikacije
(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b223bbde-6b0b-4277-8068-0f231a63348e
(1) SL L 179, 19.6.2014., str. 17.
(2) SL L 343, 14.12.2012., str. 1.