ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 164 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Svezak 59. |
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
II Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Europska komisija |
|
2016/C 164/01 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji (Predmet M.7994 – The Kingdom of Denmark/DONG) ( 1 ) |
|
IV Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Vijeće |
|
2016/C 164/02 |
||
2016/C 164/03 |
||
|
Europska komisija |
|
2016/C 164/04 |
|
V Objave |
|
|
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA |
|
|
Europska komisija |
|
2016/C 164/05 |
Prethodna prijava koncentracije (Predmet M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth) ( 1 ) |
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
Europska komisija |
|
2016/C 164/06 |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP |
HR |
|
II Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europska komisija
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/1 |
Neprotivljenje prijavljenoj koncentraciji
(Predmet M.7994 – The Kingdom of Denmark/DONG)
(Tekst značajan za EGP)
(2016/C 164/01)
Dana 27. travnja 2016. Komisija je donijela odluku da se ne protivi prethodno spomenutoj prijavljenoj koncentraciji te je ocijenila da je ona sukladna s unutarnjim tržištem. Odluka se temelji na članku 6. stavku 1. točki (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1). Puni tekst odluke dostupan je samo na engleskom jeziku, a objavit će se nakon što se iz njega uklone sve moguće poslovne tajne. Odluka će biti dostupna:
— |
na internetskoj stranici Komisije posvećenoj tržišnom natjecanju, u odjeljku za koncentracije (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Odluke o spajanju mogu se pretraživati na različite načine, među ostalim po trgovačkom društvu, broju predmeta, datumu i sektoru, |
— |
u elektroničkom obliku na internetskoj stranici EUR-Lexa (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hr) pod brojem dokumenta 32016M7994. EUR-Lex omogućuje mrežni pristup europskom zakonodavstvu. |
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1.
IV Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Vijeće
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/2 |
Obavijest namijenjena subjektu i osobama na koje se odnose mjere ograničavanja iz Odluke Vijeća (ZVSP) 2015/1333 i Uredbe Vijeća (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji
(2016/C 164/02)
Subjektu i osobama navedenima u prilozima I. i III. Odluci Vijeća (ZVSP) 2015/1333 (1), kako se provodi Provedbenom odlukom Vijeća (ZVSP) 2016/694 (2), te u Prilogu II. Uredbi Vijeća (EU) 2016/44 (3), kako se provodi Provedbenom uredbom Vijeća (EU) 2016/690 (4) o provedbi članka 21. stavka 1. i članka 21. stavka 5. Uredbe (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji skreće se pozornost na sljedeće informacije.
Odbor Ujedinjenih naroda koji je osnovan na temelju stavka 24. RVSUN-a 1970 (2011) dodao je jedan subjekt na popis osoba i subjekata koji podliježu mjerama ograničavanja te je ažurirao informacije o određenim pojedincima na koje se odnose mjere ograničavanja.
Dotični subjekti i osobe mogu u bilo kojem trenutku podnijeti zahtjev Odboru UN-a osnovanom u skladu sa stavkom 24. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1970 (2011), zajedno s popratnom dokumentacijom, radi ponovnog razmatranja odluka o njihovu uvrštenju na popis UN-a. Navedeni zahtjevi šalju se na sljedeću adresu:
United Nations – Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Dodatne informacije dostupne su na: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Slijedom odluke UN-a, Vijeće Europske unije odlučilo je da bi se mjere ograničavanja predviđene Odlukom (ZVSP) 2015/1333 i Uredbom (EU) 2016/44 i dalje trebale primjenjivati na te osobe.
Dotični subjekt i osobe upućuje se na mogućnost podnošenja zahtjeva nadležnim tijelima relevantne države članice ili država članica, kako je navedeno na internetskim stranicama u Prilogu IV. Uredbi (EU) 2016/44, kako bi pribavili odobrenje za upotrebu zamrznutih sredstava za osnovne potrebe ili posebna plaćanja (usp. članak 9. Uredbe).
Dotični subjekt i osobe mogu Vijeću podnijeti zahtjev s popratnom dokumentacijom da se ponovno razmotri odluka o njihovu uvrštenju na navedeni popis, na sljedeću adresu:
Vijeće Europske unije |
Glavno tajništvo |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-adresa: sanctions@consilium.europa.eu |
Zaprimljene primjedbe uzet će se u obzir u svrhu sljedećeg preispitivanja popisa uvrštenih osoba i subjekata koje provodi Vijeće, u skladu s člankom 13. stavkom 4. Odluke (ZVSP) 2015/1333 i člankom 21. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/44.
(1) SL L 206, 1.8.2015., str. 34.
(2) SL L 120, 5.5.2016., str. 12.
(3) SL L 12, 19.1.2016., str. 1.
(4) SL L 120, 5.5.2016., str. 1.
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/4 |
Obavijest namijenjena ispitanicima na koje se odnose mjere ograničavanja iz Uredbe Vijeća (EU) 2016/44 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji
(2016/C 164/03)
Ispitanici se upućuju na sljedeće informacije u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (1):
Pravna osnova za postupak obrade podataka jest Uredba Vijeća (EU) 2016/44 (2).
Voditelj tog postupka obrade jest Vijeće Europske unije koje zastupa glavni direktor GU C (vanjski poslovi, proširenje, civilna zaštita) Glavnog tajništva Vijeća te služba zadužena za postupak obrade, Odjel 1C GU C-a, s kojom se može stupiti u kontakt na adresi:
Vijeće Europske unije |
Glavno tajništvo |
DGC 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-adresa: sanctions@consilium.europa.eu |
Svrha postupka obrade jest uspostava i ažuriranje popisa osoba na koje se primjenjuju mjere ograničavanja u skladu s Uredbom (EU) 2016/44.
Ispitanici čiji se podaci obrađuju fizičke su osobe koje ispunjavaju kriterije za uvrštavanje na popis navedene u toj Uredbi.
Prikupljanje osobnih podataka obuhvaća podatke potrebne za ispravnu identifikaciju dotične osobe, obrazloženje i ostale povezane podatke.
U slučaju da se to smatra potrebnim, prikupljeni osobni podaci mogu se razmjenjivati s Europskom službom za vanjsko djelovanje i Komisijom.
Ne dovodeći u pitanje ograničenja predviđena u članku 20. stavku 1. točkama (a) i (d) Uredbe (EZ) br. 45/2001, na sve zahtjeve za pristup te na zahtjeve za ispravljanje ili podnošenje prigovora, odgovara se u skladu s odjeljkom 5. Odluke Vijeća 2004/644/EZ (3).
Osobni podaci pohranjuju se na pet godina od trenutka brisanja s popisa ispitanika koji podliježu zamrzavanju imovine, od trenutka kada mjere ograničavanja prestanu biti važeće ili za vrijeme trajanja sudskih postupaka, u slučaju da su pokrenuti.
Ispitanici mogu pokrenuti postupak pred Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001.
(1) SL L 8, 12.1.2001., str. 1.
(2) SL L 12, 19.1.2016., str. 1.
(3) SL L 296, 21.9.2004., str. 16.
Europska komisija
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/5 |
Tečajna lista eura (1)
4. svibnja 2016.
(2016/C 164/04)
1 euro =
|
Valuta |
Tečaj |
USD |
američki dolar |
1,1505 |
JPY |
japanski jen |
122,62 |
DKK |
danska kruna |
7,4404 |
GBP |
funta sterlinga |
0,79284 |
SEK |
švedska kruna |
9,2630 |
CHF |
švicarski franak |
1,0993 |
ISK |
islandska kruna |
|
NOK |
norveška kruna |
9,3410 |
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
CZK |
češka kruna |
27,031 |
HUF |
mađarska forinta |
312,58 |
PLN |
poljski zlot |
4,3936 |
RON |
rumunjski novi leu |
4,4920 |
TRY |
turska lira |
3,2893 |
AUD |
australski dolar |
1,5379 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4670 |
HKD |
hongkonški dolar |
8,9295 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6669 |
SGD |
singapurski dolar |
1,5605 |
KRW |
južnokorejski von |
1 338,14 |
ZAR |
južnoafrički rand |
17,0072 |
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,4789 |
HRK |
hrvatska kuna |
7,5110 |
IDR |
indonezijska rupija |
15 320,06 |
MYR |
malezijski ringit |
4,6120 |
PHP |
filipinski pezo |
54,352 |
RUB |
ruski rubalj |
75,9560 |
THB |
tajlandski baht |
40,377 |
BRL |
brazilski real |
4,1091 |
MXN |
meksički pezo |
20,4573 |
INR |
indijska rupija |
76,6110 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
V Objave
POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA
Europska komisija
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/6 |
Prethodna prijava koncentracije
(Predmet M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth)
(Tekst značajan za EGP)
(2016/C 164/05)
1. |
Dana 28. travnja 2016. Komisija je zaprimila prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1) kojom poduzetnik Irish Life Group Limited („Irish Life”, Irska), neizravno društvo kći u potpunom vlasništvu poduzetnika Great-West Lifeco Inc. („Great-West Lifeco”, Kanada), kupnjom udjela stječe, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, isključivu kontrolu nad cijelim poduzetnicima GloHealth Financial Services Limited („GloHealth”, Irska) i Aviva Health Insurance Ireland Limited („Aviva Health”, Irska). |
2. |
Poslovne su djelatnosti predmetnih poduzetnika sljedeće: — Great-West Lifeco: međunarodni holding u području financijskih usluga s udjelima u poduzećima u području životnog osiguranja, zdravstvenog osiguranja, mirovina i investicijskih usluga, upravljanja imovinom i reosiguranja u Kanadi, Sjedinjenim Američkim Državama, Europi i Aziji, — Irish Life: usluge u području životnog osiguranja, mirovina, mirovinske štednje i upravljanja imovinom u Irskoj, — GloHealth: proizvodi zdravstvenog osiguranja za pojedince i poduzeća u Irskoj, — Aviva Health: proizvodi zdravstvenog osiguranja za pojedince i poduzeća u Irskoj. |
3. |
Preliminarnim ispitivanjem Komisija je ocijenila da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, konačna odluka još nije donesena. |
4. |
Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji. Očitovanja se Komisiji moraju dostaviti najkasnije 10 dana od datuma ove objave. Očitovanja se mogu poslati Komisiji, uz naznaku referentnog broja M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth, telefaksom (+32 22964301), e-poštom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ili poštom na sljedeću adresu:
|
(1) SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).
DRUGI AKTI
Europska komisija
5.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 164/7 |
Objava zahtjeva u skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode
(2016/C 164/06)
Ova je objava temelj za podnošenje prigovora na zahtjev u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (1).
JEDINSTVENI DOKUMENT
„ΦΑΒΑ ΦΕΝΕΟΥ” (FAVA FENEOU)
EU br.: EL-PGI-0005-01339 – 26.5.2015.
ZOI ( ) ZOZP ( X )
1. Naziv
„Φαβα Φενεου” (Fava Feneou)
2. Država članica ili treća zemlja
Grčka
3. Opis poljoprivrednog ili prehrambenog proizvoda
3.1. Vrsta proizvoda
Razred 1.6. Voće, povrće i žitarice, u prirodnom stanju ili prerađeni
3.2. Opis proizvoda na koji se odnosi naziv iz točke 1.
„Φαβα Φενεου” jestiva je mahunarka vrste Lathyrus sativus L. Sjemenke se beru, a supke se konzumiraju suhe, oljuštene i usitnjene. Usitnjavanjem sjemenki ili njihovim kuhanjem u gusti pire dobiva se jelo poznato kao „Φαβα” (fava).
Sjemenke imaju sljedeća fizička svojstva: žućkasta boja, izrazito mala veličina (1 000 sjemenki ne teži više od 150 g), pomalo četvrtast i nepravilan oblik, malen promjer (između 4 i 7 mm) te nizak postotak usitnjenih supki (između 1 i 5 %). Sadržaj vlage ne prelazi 13 %.
Kemijska svojstva po kojima se „Φαβα Φενεου” ističe visoke su razine:
— |
bjelančevina (najmanje 24 %), |
— |
ugljikohidrata (od 44 do 60 %) i |
— |
prehrambenih (biljnih) vlakana (od 12 do 25 %). |
Zbog tih svojstava „Φαβα Φενεου” ima veliku prehrambenu vrijednost.
3.3. Hrana za životinje (samo za proizvode životinjskog podrijetla) i sirovine (samo za prerađene proizvode)
—
3.4. Posebni proizvodni postupci koji se moraju provesti na određenom zemljopisnom području
Sve faze postupka proizvodnje, od uzgoja (priprema tla, sadnja, navodnjavanje, gnojenje, suzbijanje korova, zaštita biljaka) do berbe i sušenja proizvoda te prikupljanja sjemenja za sljedeću godinu trebaju se provesti na određenom zemljopisnom području.
3.5. Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd. proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
—
3.6. Posebna pravila za označivanje proizvoda na koji se odnosi registrirani naziv
Na pakiranjima obavezno treba biti naveden naziv „Φαβα Φενεου” ZOZP, kao i oznake predviđene nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom Europske unije.
4. Sažeta definicija zemljopisnog područja
Određeno zemljopisno područje proizvodnje „Φαβα Φενεου” obuhvaća općinske subjekte Feneos i Stymfalia u općini Sikyona, u prefekturi Korint regije Peloponez.
5. Povezanost sa zemljopisnim područjem
Posebnosti zemljopisnog područja
Tlo
Tlo je pješčane do glineno-pješčane teksture, prosječnog sastava i visokog vodnog kapaciteta. U pravilu se radi o humusnom tlu koje sadržava dovoljno organskih tvari. Sadržava dovoljno nitratnog dušika, magnezija i fosfora, dok je razina kalija niska do zanemariva. Nadalje, razina kalcija dovoljna je da se osigura dobar razvoj biljke, mahuna i sjemenki. Većina tala blago je kisela (pH < 7), a njihov salinitet (električna vodljivost) ne predstavlja probleme za usjev. Zemlja na kojoj se uzgaja „Φαβα Φενεου” dno je nekadašnjeg prirodnog jezera Doxa te stoga zadržava vlagu. Zemlja oko jezera Stymfalia čini plodnu ravnicu koja se napaja vodom iz jezera. Svi ti čimbenici područja stvaraju povoljne uvjete za uzgoj proizvoda.
Klima
„Φαβα Φενεου” uzgaja se uglavnom na zaravnima Feneos i Stymfalia. Blizina planina Helmos (Dourdouvana, Killini i Oliyirtos) i Saïtas, koje štite zaravan Feneos, kao i umjetnog jezera Doxa, s jedne strane, te gorja Oliyirtos i Killini, koja okružuju zaravan Stymfalia i prirodno jezero Stymfalia koje je dio ravnice, s druge strane, stvara odgovarajuće geomorfološke i klimatske uvjete za uzgoj kvalitetnog proizvoda visoke prehrambene vrijednosti.
Prema klimatskim podacima za tu regiju, klima je kontinentalna s hladnim zimama i toplim ljetima. Međutim, budući da su planinski lanci koji okružuju zaravni Feneos i Stymfalia uvelike pokriveni šumom, klima postaje umjerenija s vlažnijim zimama i svježijim ljetima. Blizina jezera Doxa na zaravni Feneos i jezera Stymfalia na istoimenoj zaravni također pridonosi blažoj klimi u proljeće.
Značajke svojstvene mikroklimi tog područja koje pridonose optimalnom razvoju usjeva su sljedeće:
— |
prosječne mjesečne temperature od 28,8 °C (maksimalno) i 0,6 °C (minimalno) te prosječna godišnja temperatura od 12,8 °C, |
— |
godišnja količina padalina od 600 milimetara, |
— |
niska prosječna mjesečna količina padalina (između 5,3 i 9,4 mm) tijekom ljetnih mjeseci, |
— |
prosječni mjesečni broj sunčanih sati tijekom ljetnih mjeseci varira između 346,6 i 337,3. |
Ljudski čimbenici
Ljudski čimbenik ima ključnu ulogu u osiguranju kvalitete proizvoda „Φαβα Φενεου”.
Zahvaljujući tome što „Φαβα Φενεου” uglavnom uzgajaju članovi obitelji, tehnike uzgoja nisu se promijenile tijekom vremena.
Sposobnost proizvođača da prepoznaju pravi trenutak kad su mahune spremne za berbu (karakteristična žuto-smećkasta boja) osigurava visoku razinu hranjivih tvari u sjemenkama, što proizvodu „Φαβα Φενεου” daje visoku prehrambenu vrijednost.
Naposljetku, sposobnost i iskustvo proizvođača da promatranjem fenotipskih svojstava sjemenja odaberu sjemenje koje će se upotrijebiti sljedeće godine odlučujući su čimbenici za osiguranje otpornog i zdravog sjemenja iz kojeg će sljedeće godine izrasti zdrave, ujednačene i snažne biljke.
Posebnosti proizvoda
„Φαβα Φενεου” u toj se regiji uzgaja još od kraja 19. stoljeća. Povijest uzgoja tog proizvoda duga je zbog njegovih fizičkih značajki (mala zrna, žućkasta boja, lijep izgled i sadržaj vlage koji ne prelazi 13 %), a osobito zbog njegove visoke prehrambene vrijednosti jer je bogat proteinima, ugljikohidratima i biljnim vlaknima.
Opis povezanosti između kvalitete proizvoda i određenog zemljopisnog područja
Pedoklimatski uvjeti regije Feneos, jedinstveni prirodni okoliš, očuvanje tradicionalnog načina uzgoja (koji je ostao gotovo nepromijenjen tijekom više desetljeća) te znanje i iskustvo lokalnih proizvođača izravno utječu na visoku razinu proteina, ugljikohidrata i biljnih vlakana (dijetetskih), odnosno značajke koje „Φαβα Φενεου” čine proizvodom visoke prehrambene vrijednosti za čovjeka.
„Φαβα Φενεου” savršeno se prilagodio pedoklimatskim uvjetima regije. Tla prosječnog sastava, od blago kiselih do neutralnih (pH < 7), s dovoljnom razinom organskih tvari te dobro drenirana, zajedno s relativno blagim i vlažnim zimama bez kasnog smrzavanja te svježim ljetima, imaju odlučujući utjecaj na kvalitetu proizvoda i omogućuju proizvodnju visokokvalitetnog proizvoda. Proizvod je zbog tih uvjeta bogat proteinima, ugljikohidratima i biljnim vlaknima, što čini njegovu posebnost.
Poseban i jedinstven okoliš, odnosno zaravni Feneos i Stymfalia, okružene i zaštićene planinskim lancima Helmos (Dourdouvana, Κillini i Oliyirtos) i Saïtas (zaravan Feneos), Oliyirtos i Killini (zaravan Stymfalia) te blizina umjetnog jezera Doxa i prirodnog jezera Stymfalia pridonose stvaranju idealnih pedoklimatskih uvjeta koji omogućuju dobivanje visokokvalitetnog i sve traženijeg proizvoda na grčkom tržištu.
Uzgojne prakse koje primjenjuju lokalni proizvođači rezultat su godina iskustva te su jednake praksama njihovih predaka, odnosno tradicionalne su (na primjer, prevladavaju ručno plijevljenje i branje). Lokalne uzgojne prakse proizvođača, njihovo iskustvo izbora pravog trenutka za berbu i strog odabir sjemenja radi očuvanja čistoće „Φαβα Φενεου”, zajedno s pedoklimatskim posebnostima regije, pridonose posebnim svojstvima proizvoda i njegovoj visokoj kvaliteti.
Opis povezanosti ugleda proizvoda s određenim zemljopisnim područjem
Ugled proizvoda „Φαβα Φενεου” potvrđen je u povijesnim i bibliografskim upućivanjima, upotrebom oznake na zapakiranim proizvodima koji se stavljaju na tržište, u člancima lokalnih i nacionalnih novina, televizijskim i radijskim programima te sadržajima na internetu, osobito u pogledu gastronomije, turizma itd.
Upućivanje na objavu specifikacije
(članak 6. stavak 1. drugi podstavak ove Uredbe)
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/prodiagrafes_favas_feneou.pdf
(1) SL L 343, 14.12.2012., str. 1.