ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 429

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Svezak 58.
21. prosinca 2015.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Sud Europske unije

2015/C 429/01

Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

1


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud

2015/C 429/02

Predmet C-8/14: Presuda Suda (prvo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de Primera Instancia no 4 de Martorell – Španjolska) – BBVA SA, ranije Unnim Banc SA protiv Pedra Peñalve Lópeza, Clare López Durán, Diega Fernándeza Gabarra (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 93/13/EEZ — Ugovor o hipotekarnom kreditu — Nepoštene odredbe — Postupak ovrhe — Opozicijski zahtjev — Prekluzivni rok)

2

2015/C 429/03

Predmet C-78/14 P: Presuda Suda (prvo vijeće) od 29. listopada 2015. – Europska komisija protiv ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Žalba — Arbitražna klauzula — Sedmi okvirni program za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007.-2013.) — Ugovori o financijskoj podršci Europske unije projektima Perform i Oasis — Nepravilnosti utvrđene prilikom revizije drugih projekata — Komisijina odluka o obustavi isplate naknade za iznose koje je korisnik predujmio — Prihvatljivi troškovi — Iskrivljavanje elemenata spisa)

3

2015/C 429/04

Predmet C-174/14: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supremo Tribunal Administrativo – Portugal) – Saudaçor – Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA protiv Fazenda Pública (Zahtjev za prethodnu odluku — Porez na dodanu vrijednost — Direktiva 2006/112/EZ — Članak 13. stavak 1. — Postupanje kao s osobama koje nisu porezni obveznici — Pojam subjekt javnog prava — Dioničko društvo zaduženo za pružanje usluga u području planiranja i upravljanja zdravstvenom službom Autonomne regije Azori — Utvrđenje načina pružanja tih usluga, uključujući njihovo naknađivanje, u programskim ugovorima koji su sklopljeni između tog društva i te regije)

3

2015/C 429/05

Predmet C-319/14: Presuda Suda (peto vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – B&S Global Transit Center BV protiv Staatssecretaris van Financiën (Zahtjev za prethodnu odluku — Carinski zakonik Zajednice — Uredba (EEZ) br. 2913/92 — Članci 203. i 204. — Postupak vanjskog provoza Zajednice — Uredba (EEZ) br. 2454/93 — Članci 365., 366. i 859. — Nastanak carinskog duga — Izuzimanje ili neizuzimanje ispod carinskog nadzora — Neispunjenje obveze — Propuštanje završetka postupka provoza — Napuštanje robe s carinskog područja Europske unije)

4

2015/C 429/06

Predmet C-490/14: Presuda Suda (drugo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshof – Njemačka) – Freistaat Bayern protiv Verlag Esterbauer GmbH (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravna zaštita baza podataka — Direktiva 96/9/EZ — Članak 1. stavak 2. — Područje primjene — Baze podataka — Topografske karte — Neovisnost građe koja čini bazu podataka — Mogućnost odvajanja navedene građe a da se ne utječe na vrijednost njezina informacijskog sadržaja — Uzimanje u obzir svrhe topografske karte za korisnika)

5

2015/C 429/07

Predmet C-583/14: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – Benjámin Dávid Nagy protiv Vas Megyei Rendőr-főkapitányság (Zahtjev za prethodnu odluku — Načelo nediskriminacije — Članak 18. UFEU-a — Građanstvo Unije — Članak 20. UFEU-a — Slobodno kretanje osoba — Članak 63. UFEU-a — Slobodno kretanje kapitala — Cestovni promet — Vozači s boravištem u odnosnoj državi članici — Obveza davanja na licu mjesta dokaza o pravilnosti uporabe vozila registriranih u drugoj državi prilikom policijske provjere)

6

2015/C 429/08

Predmet C-589/14: Presuda Suda (šesto vijeće) od 29. listopada 2015. – Europska komisija protiv Kraljevine Belgije (Povreda obveze države članice — Sloboda pružanja usluga — Slobodno kretanje kapitala — Kamate na tražbine koje nisu utjelovljene u vrijednosnim papirima — Porez po odbitku — Investicijska društva sa sjedištem u Belgiji koja su korisnici takvih kamata — Investicijska društva korisnici takvih kamata sa sjedištem u nekoj drugoj državi članici ili u trećoj zemlji koja je stranka Sporazuma o EGP-u — Različito postupanje — Teret dokazivanja — Kamate na tražbine koje su utjelovljene u belgijskim vrijednosnim papirima — Oporezivanje takvih kamata kada su vrijednosni papiri deponirani ili upisani na račun kod financijske ustanove sa sjedištem u nekoj drugoj državi članici ili u trećoj zemlji koja je stranka Sporazuma o EGP-u — Izuzeće u slučaju vrijednosnih papira deponiranih ili upisanih na račun kod financijske ustanove sa sjedištem u Belgiji)

6

2015/C 429/09

Predmet C-93/15 P: Rješenje Suda (drugo vijeće) od 15. listopada 2015. – Banco Privado Português, SA – em liquidação, Massa Insolvente do Banco Privado Português, SA – em liquidação protiv Europske komisije (Žalba — Potpora koju je Portugalska Republika dodijelila financijskoj ustanovi u obliku državnog jamstva vezanog za zajam — Odluka kojom se državna potpora proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem — Članak 107. stavak 1. UFEU-a — Članak 107. stavak 3. točka (b) UFEU-a — Žalba očito nedopuštena i očito neosnovana

7

2015/C 429/10

Predmet C-33/15 P: Žalba koju je 26. siječnja 2015. podnijela Cantina Broglie 1 Srl protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) od 27. studenoga 2014. u predmetu T-153/11, Cantina Broglie 1 protiv OHIM-a

8

2015/C 429/11

Predmet C-34/15 P: Žalba koju je 26. siječnja 2015. podnijela Cantina Broglie 1 Srl protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) od 27. studenoga 2014. u predmetu T-154/11, Cantina Broglie 1 protiv OHIM-a

8

2015/C 429/12

Predmet C-496/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. rujna 2015. uputio Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz (Njemačka) – Alphonse Eschenbrenner protiv Bundesagentur für Arbeit

8

2015/C 429/13

Predmet C-526/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 5. listopada 2015. uputio Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) – Uber Belgium BVBA protiv Taxi Radio Bruxellois NV, druge stranke u postupku: Uber NV i dr.

9

2015/C 429/14

Predmet C-531/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. listopada 2015. uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španjolska) – Elda Otero Ramos protiv Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social

10

2015/C 429/15

Predmet C-532/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. listopada 2015. uputio Audiencia Provincial de Zaragoza (Španjolska) – Eurosaneamientos S.L. i dr. protiv ArcelorMittal Zaragoza, S.A.

11

2015/C 429/16

Predmet C-538/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. listopada 2015. uputio Juzgado de Primera Instancia de Olot (Španjolska) – Francesc de Bolós Pi protiv Urbaser, S. A.

12

2015/C 429/17

Predmet C-544/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. listopada 2015. uputio Verwaltungsgericht Berlin (Njemačka) – Sahar Fahimian protiv Savezne Republike Njemačke

13

 

Opći sud

2015/C 429/18

Predmet T-134/11: Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Al-Faqih i dr. protiv Komisije (Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata poveznih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima — Zamrzavanje sredstava — Temeljna prava — Pravo na učinkovitu sudsku zaštitu)

14

2015/C 429/19

Predmet T-253/12: Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Hammar Nordic Plugg protiv Komisije (Državne potpore — Prodaja i zakup zemljišta i proizvodnog pogona — Odluka o utvrđivanju nespojivosti potpore s unutarnjim tržištem i nalaganju povrata potpore — Neprovođenje postupka javnog nadmetanja — Određivanje tržišne cijene — Kriterij privatnog ulagača — Utjecaj na trgovinu među državama članicama)

15

2015/C 429/20

Predmet T-96/13: Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Rot Front protiv OHIM-a – Rakhat (Маска) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice Маcка — Raniji neregistrirani nacionalni figurativni žig Маcка — Relativni razlog za odbijanje — Članak 8. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 207/2009 — OHIM-ova primjena nacionalnog prava)

15

2015/C 429/21

Predmet T-110/13: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Litva protiv Komisije (Program potpore Zajednice za pretpristupne mjere za poljoprivredni i ruralni razvoj u državama podnositeljicama zahtjeva za članstvo u srednjoj i istočnoj Europi (Sapard) — Financiranje od strane Unije pojedinih izdataka Litve — Odluka Komisije kojom se od Litve zahtijeva povrat dijela uplaćenog iznosa — Članak 9. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1268/1999 — Pozivanje na načela utvrđena Uredbom (EZ) br. 1258/1999 — Opseg višegodišnjeg sporazuma o financiranju koji se odnosi na program SAPARD — Lojalna suradnja)

16

2015/C 429/22

Predmet T-126/13: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Direct Way i Directway Worldwide protiv Parlamenta (Ugovori o javnim uslugama — Postupak javne nabave — Prijevoz članova Europskog parlamenta — Odluka o proglašavanju neuspješnim postupka javne nabave, o njegovu obustavljanju i otvaranju pregovaračkog postupka — Dodjela ugovora drugom ponuditelju — Jednako postupanje — Bitna izmjena početnih ugovornih uvjeta)

17

2015/C 429/23

Predmet T-517/13: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Éditions Quo Vadis protiv OHIM-a – Gómez Hernández (QUO VADIS) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice QUO VADIS — Raniji nacionalni verbalni žig QUO VADIS — Relativni razlog za odbijanje — Članak 8. stavak 5. Uredbe (EZ)br. 207/2009)

18

2015/C 429/24

Predmet T-21/14: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – NetMed protiv OHIM-a – Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik (SANDTER 1953) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice SANDTER 1953 — Raniji nacionalni verbalni žig Sander — Relativni razlog za odbijanje — Djelomično odbijanje registracije — Dokaz stvarne uporabe ranijeg žiga — Članak 42. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe br. 207/2009)

18

2015/C 429/25

Predmet T-199/14: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Vanbreda Risk & Benefits protiv Komisije (Javna nabava usluga — Postupak javne nabave — Pružanje usluga osiguranja stvari i osoba — Odbijanje ponuditeljeve ponude — Dodjela ugovora drugom ponuditelju — Jednako postupanje — Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima — Izvanugovorna odgovornost — Gubitak prilike — Međupresuda)

19

2015/C 429/26

Predmet T-256/14: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Giuntoli protiv OHIM-a – Société des produits Nestlé (CREMERIA TOSCANA) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice CREMERIA TOSCANA — Raniji međunarodni figurativni žig la Cremeria — Relativni razlog za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009)

20

2015/C 429/27

Predmet T-290/14: Presuda Općeg suda od 26. listopada 2015. – Portnov protiv Vijeća (Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja poduzete s obzirom na stanje u Ukrajini — Zamrzavanje financijskih sredstava — Popis osoba, subjekata i tijela na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora — Uvrštavanje imena tužitelja — Dokaz osnovanosti uvrštavanja na popis)

21

2015/C 429/28

Predmet T-334/14: Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Roca Sanitario protiv OHIM-a – Villeroy & Boch (Slavine s jednom ručkom) (Dizajn Zajednice — Postupak za proglašenje žiga ništavim — Registrirani dizajn Zajednice koji predstavlja slavine s jednom ručkom — Raniji dizajn Zajednice — Razlog ništavosti — Individualni karakter — Upućeni korisnik — Stupanj slobode dizajnera — Zasićenje stanja tehnike — Različit ukupan dojam — Članak 6. i članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002)

22

2015/C 429/29

Predmet T-736/14: Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Monster Energy protiv OHIM-a – Home Focus (MoMo Monsters) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice MoMo Monsters — Raniji verbalni žigovi Zajednice MONSTER i MONSTER ENERGY i raniji međunarodni figurativni žig MONSTER ENERGY — Relativni razlog za odbijanje — Nepostojanje sličnosti proizvoda — Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe br. 207/2009

23

2015/C 429/30

Predmet T-124/10: Rješenje Općeg suda od 26. listopada 2015. – Lidl Stiftung protiv OHIM-a – Vinotasia (VITASIA) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Povlačenje prigovora — Obustava postupka)

23

2015/C 429/31

Predmet T-315/14: Rješenje Općeg suda od 29. listopada 2015. – Hipp protiv OHIM-a – Nestlé Nutrition (Praebiotik) (Žig Zajednice — Zahtjev za opoziv — Povlačenje registracije — Obustava postupka)

24

2015/C 429/32

Predmet T-721/14: Rješenje Općeg suda od 27. listopada 2015. – Belgija protiv Komisije (Tužba za poništenje — Usluge internetskih igara na sreću — Zaštita potrošača i igrača te sprečavanje maloljetnika u igranju tih igara — Preporuka Komisije — Akt protiv kojeg nije dopušten pravni lijek — Nedopuštenost)

25

2015/C 429/33

Predmet T-60/15: Rješenje Općeg suda od 16. listopada 2015. – Laboratorios Ern protiv OHIM-a –Dermogen Farma (ETERN JUVENTUS) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Ograničenje usluga za koje je zatražena registracija — Obustava postupka)

26

2015/C 429/34

Predmet T-80/15 P: Rješenje Općeg suda 22. listopada 2015. – Macchia protiv Komisije (Žalba — Javna služba — Privremeno osoblje — Ugovor na određeno vrijeme — Odluka da se ne obnovi ugovor na određeno vrijeme — Interes službe — Dužnost brižnog postupanja — Žalba koja je djelomično očito nedopuštena, a djelomično očito neosnovana)

26

2015/C 429/35

Predmet T-288/15: Tužba podnesena 29. svibnja 2015. – Ezz i drugi protiv Vijeća

27

2015/C 429/36

Predmet T-601/15: Tužba podnesena 22. listopada 2015. – CEVA protiv Komisije

28

2015/C 429/37

Predmet T-27/13: Rješenje Općeg suda od 22. listopada 2015. – Elan protiv Komisije

29

2015/C 429/38

Predmet T-28/13: Rješenje Općeg suda od 21. listopada 2015. – ECC Couture protiv OHIM-a – Ball Wholesale (Culture)

29

2015/C 429/39

Predmet T-260/13: Rješenje Općeg suda od 28. listopada 2015. – Ryanair protiv Komisije

29

 

Službenički sud

2015/C 429/40

Predmet F-41/15 DISS I: Rješenje Službeničkog suda od 12. studenoga 2015. – FL, FM i FO protiv CEPOL-a

30

2015/C 429/41

Predmet F-55/15: Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – HA protiv Komisije

30

2015/C 429/42

Predmet F-80/15: Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – GK i GH protiv Komisije

30

2015/C 429/43

Predmet F-81/15: Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – GM i GN protiv Komisije

30

2015/C 429/44

Predmet F-105/15: Rješenje Službeničkog suda od 12. studenoga 2015. – FM i FO protiv CEPOL-a

31


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Sud Europske unije

21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/1


Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

(2015/C 429/01)

Posljednja objava

SL C 414, 14.12.2015.

Prethodne objave

SL C 406, 7.12.2015.

SL C 398, 30.11.2015.

SL C 389, 23.11.2015.

SL C 381, 16.11.2015.

SL C 371, 9.11.2015.

SL C 363, 3.11.2015.

Ti su tekstovi dostupni na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud

21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/2


Presuda Suda (prvo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de Primera Instancia no 4 de Martorell – Španjolska) – BBVA SA, ranije Unnim Banc SA protiv Pedra Peñalve Lópeza, Clare López Durán, Diega Fernándeza Gabarra

(Predmet C-8/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 93/13/EEZ - Ugovor o hipotekarnom kreditu - Nepoštene odredbe - Postupak ovrhe - Opozicijski zahtjev - Prekluzivni rok))

(2015/C 429/02)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de Primera Instancia no 4 de Martorell

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: BBVA SA, ranije Unnim Banc SA

Tuženici: Pedro Peñalva López, Clara López Durán, Diego Fernández Gabarro

Izreka

Članke 6. i 7. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da se protive nacionalnoj prijelaznoj odredbi poput one u glavnom postupku, koja u odnosu na potrošače protiv kojih je pokrenuta ovrha na temelju hipoteke prije dana stupanja na snagu zakona u kojem se nalazi ta odredba, a koja nije bila zaključena na taj dan, za protivljenje ovrsi zbog navodne nepoštenosti ugovornih odredbi propisuje prekluzivni rok od mjesec dana računajući od prvog dana nakon dana objave tog zakona.


(1)  SL C 102, 7. 4. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/3


Presuda Suda (prvo vijeće) od 29. listopada 2015. – Europska komisija protiv ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias

(Predmet C-78/14 P) (1)

((Žalba - Arbitražna klauzula - Sedmi okvirni program za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007.-2013.) - Ugovori o financijskoj podršci Europske unije projektima Perform i Oasis - Nepravilnosti utvrđene prilikom revizije drugih projekata - Komisijina odluka o obustavi isplate naknade za iznose koje je korisnik predujmio - Prihvatljivi troškovi - Iskrivljavanje elemenata spisa))

(2015/C 429/03)

Jezik postupka: grčki

Stranke

Žalitelj: Europska komisija (zastupnici: D. Triantafyllou, B. Conte i R. Lyal, agenti)

Druga stranka u postupku: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (zastupnici: V. Christianos i S. Paliou, dikigoroi)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Europskoj komisiji nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 102, 7. 4. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/3


Presuda Suda (četvrto vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supremo Tribunal Administrativo – Portugal) – Saudaçor – Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA protiv Fazenda Pública

(Predmet C-174/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Porez na dodanu vrijednost - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 13. stavak 1. - Postupanje kao s osobama koje nisu porezni obveznici - Pojam „subjekt javnog prava” - Dioničko društvo zaduženo za pružanje usluga u području planiranja i upravljanja zdravstvenom službom Autonomne regije Azori - Utvrđenje načina pružanja tih usluga, uključujući njihovo naknađivanje, u programskim ugovorima koji su sklopljeni između tog društva i te regije))

(2015/C 429/04)

Jezik postupka: portugalski

Sud koji je uputio zahtjev

Supremo Tribunal Administrativo

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Saudaçor – Sociedade Gestora de Recursos e Equipamentos da Saúde dos Açores SA

Tuženik: Fazenda Pública

Izreka

1.

Članak 9. stavak 1. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost, treba tumačiti na način da aktivnost, kao što je ona o kojoj se raspravlja u glavnom postupku, koja se sastoji u pružanju usluga u području planiranja i upravljanja regionalnom zdravstvenom službom od strane društva, sukladno programskim ugovorima koji su sklopljeni između tog društva i navedene regije, predstavlja gospodarsku aktivnost.

2.

Članak 13. stavak 1. Direktive 2006/112 treba tumačiti na način da potpada pod pravilo o postupanju kao s osobama koje nisu obveznici PDV-a, predviđeno tom odredbom, tj. aktivnost kao što je ona o kojoj se raspravlja u glavnom postupku, koja se sastoji u pružanju usluga u području planiranja i upravljanja regionalnom zdravstvenom službom od strane društva, sukladno programskim ugovorima koji su sklopljeni između tog društva i navedene regije, u slučaju da ta aktivnost predstavlja gospodarsku aktivnost u smislu članka 9. stavka 1. Direktive 2006/112, ako se može zaključiti, što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri, da se navedeno društvo mora kvalificirati kao subjekt javnog prava i da ono obavlja navedenu aktivnost kao javno tijelo, sve ako sud koji je uputio zahtjev utvrdi da isključenje iste aktivnosti nije takve naravi da dovodi do značajnog narušavanja tržišnog natjecanja.

U tom kontekstu, pojam „ostali subjekti javnog prava”, u smislu članka 13. stavka 1. navedene direktive, ne može se tumačiti upućujući na definiciju pojma „tijela kojim se upravlja na temelju javnog prava” iz članka 1. stavka 9. Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 2004/18/EZ od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama.


(1)  SL C 212, 7. 7. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/4


Presuda Suda (peto vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – B&S Global Transit Center BV protiv Staatssecretaris van Financiën

(Predmet C-319/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Carinski zakonik Zajednice - Uredba (EEZ) br. 2913/92 - Članci 203. i 204. - Postupak vanjskog provoza Zajednice - Uredba (EEZ) br. 2454/93 - Članci 365., 366. i 859. - Nastanak carinskog duga - Izuzimanje ili neizuzimanje ispod carinskog nadzora - Neispunjenje obveze - Propuštanje završetka postupka provoza - Napuštanje robe s carinskog područja Europske unije))

(2015/C 429/05)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Hoge Raad der Nederlanden

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: B&S Global Transit Center BV

Tuženik: Staatssecretaris van Financiën

Izreka

Članke 203. i 204. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, kako je izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1791/2006 od 20. studenoga 2006., treba tumačiti na način da povreda obveze predaje robe stavljene u postupak provoza Zajednice odredišnoj carinarnici dovodi do nastanka carinskog duga, ali ne na temelju članka 204. Uredbe br. 2913/92, kako je izmijenjena Uredbom br. 1791/2006, nego na temelju članka 203. Uredbe br. 2913/92, kako je izmijenjena Uredbom br. 1791/2006, kada je dotična roba napustila carinsko područje Europske unije i nositelj postupka nije u mogućnosti podnijeti isprave u skladu s člankom 365. stavkom 3. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993., o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe br. 2913/92, u inačici koja proizlazi iz Uredbe Komisije (EZ) br. 993/2001 od 4. svibnja 2001., ili člankom 366. stavcima 2. i 3. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93, u verziji koja proizlazi iz Uredbe Komisije (EZ) br. 1192/2008 od 17. prosinca 2008.


(1)  SL C 315, 15. 9. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/5


Presuda Suda (drugo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshof – Njemačka) – Freistaat Bayern protiv Verlag Esterbauer GmbH

(Predmet C-490/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Pravna zaštita baza podataka - Direktiva 96/9/EZ - Članak 1. stavak 2. - Područje primjene - Baze podataka - Topografske karte - Neovisnost građe koja čini bazu podataka - Mogućnost odvajanja navedene građe a da se ne utječe na vrijednost njezina informacijskog sadržaja - Uzimanje u obzir svrhe topografske karte za korisnika))

(2015/C 429/06)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesgerichtshof

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Freistaat Bayern

Tuženik: Verlag Esterbauer GmbH

Izreka

Članak 1. stavak 2. Direktive 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 1996. o pravnoj zaštiti baza podataka treba tumačiti na način da zemljopisni podaci koje treće osobe izdvoje iz topografske karte s ciljem izrade i komercijalne uporabe druge karte nakon svojeg izdvajanja imaju dostatno očuvanu informacijsku vrijednost kako bi ih se moglo kvalificirati kao „drugu građu” iz „baze podataka” u smislu navedene odredbe.


(1)  SL C 34, 2. 2. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/6


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 29. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – Benjámin Dávid Nagy protiv Vas Megyei Rendőr-főkapitányság

(Predmet C-583/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Načelo nediskriminacije - Članak 18. UFEU-a - Građanstvo Unije - Članak 20. UFEU-a - Slobodno kretanje osoba - Članak 63. UFEU-a - Slobodno kretanje kapitala - Cestovni promet - Vozači s boravištem u odnosnoj državi članici - Obveza davanja na licu mjesta dokaza o pravilnosti uporabe vozila registriranih u drugoj državi prilikom policijske provjere))

(2015/C 429/07)

Jezik postupka: mađarski

Sud koji je uputio zahtjev

Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Benjámin Dávid Nagy

Tuženik: Vas Megyei Rendőr-főkapitányság

Izreka

Članak 63. stavak 1. UFEU-a protivi se nacionalnom propisu koji predviđa da cestovnim mrežama odnosne države članice u načelu mogu prometovati samo vozila koja imaju upravno ovlaštenje i registracijske pločice koje je izdala ta država članica te da osoba koja u njoj ima boravište, ako želi iskoristiti odstupanje od tog pravila temeljeno na činjenici da se koristi vozilom koje joj je na raspolaganje stavio korisnik tog vozila sa sjedištem u drugoj državi članici, mora moći na licu mjesta prilikom policijske kontrole predočiti dokaz da ispunjava uvjete za primjenu tog odstupanja, kako je propisano predmetnim nacionalnim zakonodavstvom, pod prijetnjom izricanja novčane kazne, neposredne i bez mogućnosti oslobođenja, jednakovrijedne novčanoj kazni koja se primjenjuje u slučaju povrede obveze registracije.


(1)  SL C 96, 23. 3. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/6


Presuda Suda (šesto vijeće) od 29. listopada 2015. – Europska komisija protiv Kraljevine Belgije

(Predmet C-589/14) (1)

((Povreda obveze države članice - Sloboda pružanja usluga - Slobodno kretanje kapitala - Kamate na tražbine koje nisu utjelovljene u vrijednosnim papirima - Porez po odbitku - Investicijska društva sa sjedištem u Belgiji koja su korisnici takvih kamata - Investicijska društva korisnici takvih kamata sa sjedištem u nekoj drugoj državi članici ili u trećoj zemlji koja je stranka Sporazuma o EGP-u - Različito postupanje - Teret dokazivanja - Kamate na tražbine koje su utjelovljene u belgijskim vrijednosnim papirima - Oporezivanje takvih kamata kada su vrijednosni papiri deponirani ili upisani na račun kod financijske ustanove sa sjedištem u nekoj drugoj državi članici ili u trećoj zemlji koja je stranka Sporazuma o EGP-u - Izuzeće u slučaju vrijednosnih papira deponiranih ili upisanih na račun kod financijske ustanove sa sjedištem u Belgiji))

(2015/C 429/08)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: J.-F. Brakeland i W. Roels, agenti)

Tuženik: Kraljevina Belgija (zastupnici: J.-C. Halleux i M. Jacobs, agenti)

Izreka

1.

Kraljevina Belgija povrijedila je obveze koje ima na temelju članka 56. UFEU-a i članka 36. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru održavajući na snazi pravne propise prema kojima kamate na tražbine utjelovljene u belgijskim vrijednosnim papirima podliježu naplati poreza po odbitku kada su ti vrijednosni papiri deponirani ili upisani na račun kod financijske ustanove sa sjedištem u nekoj drugoj državi članici Europske unije, a ne u Kraljevini Belgiji, odnosno u trećoj zemlji koja je stranka Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru od 2. svibnja 1992., dok su takve kamate izuzete od poreza po odbitku kada su spomenuti vrijednosni papiri deponirani ili upisani na račun kod financijske institucije sa sjedištem u Belgiji.

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Europska komisija i Kraljevina Belgija snose vlastite troškove.


(1)  SL C 73, 2. 3. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/7


Rješenje Suda (drugo vijeće) od 15. listopada 2015. – Banco Privado Português, SA – em liquidação, Massa Insolvente do Banco Privado Português, SA – em liquidação protiv Europske komisije

(Predmet C-93/15 P) (1)

((Žalba - Potpora koju je Portugalska Republika dodijelila financijskoj ustanovi u obliku državnog jamstva vezanog za zajam - Odluka kojom se državna potpora proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem - Članak 107. stavak 1. UFEU-a - Članak 107. stavak 3. točka (b) UFEU-a - Žalba očito nedopuštena i očito neosnovana)

(2015/C 429/09)

Jezik postupka: portugalski

Stranke

Žalitelji: Banco Privado Português, SA – em liquidação, Massa Insolvente do Banco Privado Português, SA – em liquidação (zastupnici: M. Ferreira Santos i R Leandro Vasconcelos, advogadas)

Druga stranka u postupku: Europska komisija (zastupnici: M. França i L. Flynn, agenti)

Izreka

1.

Žalba se odbacuje.

2.

Nalaže se Banco Privado Português SA i Massa Insolvente do Banco Privado Português SA snošenje troškova.


(1)  SL C 127, 20. 4. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/8


Žalba koju je 26. siječnja 2015. podnijela Cantina Broglie 1 Srl protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) od 27. studenoga 2014. u predmetu T-153/11, Cantina Broglie 1 protiv OHIM-a

(Predmet C-33/15 P)

(2015/C 429/10)

Jezik postupka: talijanski

Stranke

Žalitelj: Cantina Broglie 1 Srl (zastupnik: A. Rizzoli, odvjetnik)

Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Verona

Rješenjem od 15. listopada 2015. Sud (deveto vijeće) je odbio žalbu i odredio da Cantina Broglie 1 Srl snosi vlastite troškove.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/8


Žalba koju je 26. siječnja 2015. podnijela Cantina Broglie 1 Srl protiv presude Općeg suda (sedmo vijeće) od 27. studenoga 2014. u predmetu T-154/11, Cantina Broglie 1 protiv OHIM-a

(Predmet C-34/15 P)

(2015/C 429/11)

Jezik postupka: talijanski

Stranke

Žalitelj: Cantina Broglie 1 Srl (zastupnik: A. Rizzoli, odvjetnik)

Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Verona

Rješenjem od 15. listopada 2015. Sud (deveto vijeće) je odbio žalbu i odredio da Cantina Broglie 1 Srl snosi vlastite troškove.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/8


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 22. rujna 2015. uputio Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz (Njemačka) – Alphonse Eschenbrenner protiv Bundesagentur für Arbeit

(Predmet C-496/15)

(2015/C 429/12)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Alphonse Eschenbrenner

Tuženik: Bundesagentur für Arbeit

Prethodna pitanja

1.

Je li s odredbama primarnog i/ili sekundarnog prava Europske unije (osobito člankom 45. UFEU-a i člankom 7. Uredbe (EU) br. 492/2011 (1)) spojivo da se radniku koji je isprva zaposlen u Njemačkoj, boravi u drugoj državi članici, u tuzemstvu nije obveznik poreza na dohodak i čija naknada zbog insolventnosti prema odredbama koje su za njega relevantne ne podliježe porezu, u slučaju insolventnosti njegova poslodavca fiktivno oporezuje plaća koja je relevantna za izračun naknade zbog insolventnosti poslodavca na koju ima pravo – a koji porez se u slučaju postojanja obveze plaćanja poreza na dohodak u tuzemstvu naplaćuje odbitkom od plaće – ako on protiv poslodavca više ne može podnijeti zahtjev za isplatu preostale bruto plaće?

2.

U slučaju negativnog odgovora na prvo pitanje, postoji li spojivost s odredbama primarnog i/ili sekundarnog prava Europske unije ako radnik u navedenim okolnostima i dalje može podnijeti zahtjev za isplatu preostale bruto plaće protiv svojega poslodavca?


(1)  Uredba (EU) br. 492/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2011. o slobodi kretanja radnika u Uniji, SL L 141, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 264.)


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/9


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 5. listopada 2015. uputio Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) – Uber Belgium BVBA protiv Taxi Radio Bruxellois NV, druge stranke u postupku: Uber NV i dr.

(Predmet C-526/15)

(2015/C 429/13)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Rechtbank van koophandel Brussel

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Uber Belgium BVBA

Tuženik: Taxi Radio Bruxellois NV

Druge stranke u postupku: Uber NV i dr., Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Belgische Federatie van Taxis, Nationale Groepering van Ondernemingen met Taxi- i Locatievoertuigen met Chauffeur VZW

Prethodna pitanja

Treba li načelo proporcionalnosti propisano u članku 5. UEU-a i članku 52. stavku 1. Povelje u vezi s člancima 15., 16. i 17 Povelje (1) i člancima 28. i 56. UFEU-a tumačiti na način da se protivi propisu poput Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met vervoerder (Pravilnik Regije glavnoga grada Bruxellesa od 27. travnja 1995. o taksi uslugama i uslugama iznajmljivanja vozila s vozačem) ako se tumači tako da se pojam „taksi usluge” primjenjuje i na fizičke osobe koje obavljaju djelatnost vozača bez naknade i „Ridesharinga” (zajednički prijevoz) time što prihvaćaju zahtjeve za prijevoz koji im se nude programskom aplikacijom poduzetnika Uber BV i dr. sa sjedištem u drugoj državi članici?


(1)  SL 2000, S. 364, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 7., str.104.)


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/10


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. listopada 2015. uputio Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španjolska) – Elda Otero Ramos protiv Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social

(Predmet C-531/15)

(2015/C 429/14)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Elda Otero Ramos

Tuženici: Servicio Galego de Saúde i Instituto Nacional de la Seguridad Social

Prethodna pitanja

1.

Mogu li se pravila o teretu dokazivanja, koja su utvrđena u članku 19. Direktive 2006/54/EZ (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (preinaka), primijeniti na opasnosti za prirodno dojenje, koje su utvrđene u članku 26. stavku 4., u vezi sa stavkom 3. istog članka španjolskog Zakona o zaštiti na radu (Ley de Prevención de Riesgos Laborales), kojim se prenosi članak 5. stavak 3. Direktive Vijeća 92/85/EEZ (2) od 19. listopada 1992. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu trudnih radnica te radnica koje su nedavno rodile ili doje?

2.

U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje, Može li se na temelju postojanja opasnosti za prirodno dojenje prilikom obavljanja zanimanja medicinske sestre na hitnom bolničkom prijemu, koje je u obrazloženom izvješću utvrdio liječnik koji je ujedno i voditelj hitnog bolničkog prijema na kojem je radnica zaposlena, zaključiti da postoji izravna ili neizravna diskriminacija u smislu članka 19. Direktive 2006/54/EZ?“

3.

U slučaju potvrdnog odgovora na drugo pitanje, je li to što se radno mjesto navedene radnice ne nalazi na zbirnom popisu radnih mjesta s izvorima opasnosti koji je sastavio poslodavac nakon prethodnog savjetovanja s predstavnicima radnika i to što je služba za preventivnu medicinu i sprečavanje opasnosti na radu bolnice o kojoj je riječ izdala uvjerenje o osposobljenosti, pri čemu nijedan od tih dokumenata ne sadrži daljnja pojašnjenja o razlozima za takve zaključke, dostatno da se u svim slučajevima i bez mogućnosti osporavanja dokaže da nije došlo do povrede načela jednakog postupanja u smislu članka 19. Direktive 2006/54/EZ?

4.

U slučaju potvrdnog odgovora na drugo i niječnog odgovora na treće pitanje, nakon što se dokaže da rad predstavlja opasnost za majku ili dijete koje ona doji, na kojoj je od stranaka – na radnici tužiteljici ili na tuženom poslodavcu –, u skladu s člankom 19. Direktive 2006/54/EZ, teret dokazivanja da (1) nije moguća prilagodba radnih uvjeta ili radnog vremena ili da, unatoč takvoj prilagodbi, uvjeti radnog mjesta mogu negativno utjecati na zdravlje trudne radnice ili radnice koja doji (članak 26. stavak 2., u vezi sa stavkom 4. istog članka španjolskog Zakona o zaštiti na radu, kojim se prenosi članak 5. stavak 2. Direktive 92/85/EEZ) te da je (2) promjena radnog mjesta tehnički ili objektivno neizvediva ili je zbog opravdanih razloga nije moguće razumno zahtijevati (članak 26. stavak 3., u vezi sa stavkom 4. istog članka, španjolskog Zakona o zaštiti na radu, kojim se prenosi članak 5. stavak 3. Direktive 92/85/EEZ)?


(1)  SL L 204, str. 23. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246.)

(2)  SL L 348, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 4., str. 73.)


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/11


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. listopada 2015. uputio Audiencia Provincial de Zaragoza (Španjolska) – Eurosaneamientos S.L. i dr. protiv ArcelorMittal Zaragoza, S.A.

(Predmet C-532/15)

(2015/C 429/15)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Audiencia Provincial de Zaragoza

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Eurosaneamientos S.L., Entidad Urbanística Conservación Parque Tecnológico de reciclado López Soriano, UTE PTR Acciona Infraestructuras S.A

Tuženik: ArcelorMittal Zaragoza, S.A.

Prethodna pitanja

1.

Je li u skladu s člankom 4. stavkom 3. UEU-a i člankom 101. UFEU-a pravno pravilo koje je donijela država, a koje predviđa da ona nadzire nagrađivanje zastupnika u postupku, pri čemu se u okviru propisa određuje točan i obvezan iznos zastupničkih nagrada te daje ovlast pravosudnim tijelima da, osobito prilikom određivanja troškova, provode konačan nadzor nad primjenom tog pravnog pravila u svakom pojedinačnom slučaju, iako ta tijela mogu nadzirati samo pravilnu primjenu tarife i nemaju ovlast da u iznimnim okolnostima obrazloženom odlukom odstupe od graničnih vrijednosti naznačenih u navedenom pravnom pravilu?

2.

Dopuštaju li pojmovi „važni razlog u općem interesu”, „proporcionalnost” i „nužnost” iz članaka 4. i 15. Direktive o uslugama na unutarnjem tržištu (1), kako su ih definirali sudovi Unije, da u okolnostima u kojima postoje državni propisi kojima se utvrđuje tarifa usluga i kojima se, u uvjetima nepostojanja izričite odredbe u pravilima o prenošenju, prešutno priznaje postojanje važnog razloga u općem interesu, iako usporedba sa sudskom praksom sudova Unije to ne potvrđuje, nacionalni sudovi ocijene da u konkretnom slučaju postoji ograničenje koje nije opravdano općim interesom i, prema tome, ne primijeni ili izmijeni pravno pravilo o nagrađivanju zastupnika u postupku pred sudom?

3.

Je li donošenje pravnog pravila s takvim značajkama protivno pravu na pravično suđenje u smislu sudske prakse Suda Europske unije?


(1)  Direktiva 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 376, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 47., str. 160.)


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/12


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. listopada 2015. uputio Juzgado de Primera Instancia de Olot (Španjolska) – Francesc de Bolós Pi protiv Urbaser, S. A.

(Predmet C-538/15)

(2015/C 429/16)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de Primera Instancia de Olot

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Francesc de Bolós Pi

Tuženik: Urbaser, S. A.

Prethodna pitanja

1.

Je li u skladu s člankom 101. UFEU-a, u vezi s člankom 10. i člankom 4. stavkom 3. UEU-a, propis kojim se utvrđuju tarife za zastupnike u postupku, poput Kraljevskog dekreta 1373/2003 od 7. studenoga 2003., koji na naknade za njihov rad primjenjuje najnižu tarifu ili ljestvicu najnižih vrijednosti koju je moguće povećati ili smanjiti do 12 %, pri čemu nadležna državna tijela, među kojima i sudovi, od tih minimalnih vrijednosti ne mogu odstupiti čak ni u izvanrednim okolnostima?

2.

Može li se, u svrhu odstupanja od minimalnih naknada predviđenih tarifnom ljestvicom, izvanrednom okolnošću smatrati izrazit nerazmjer između posla koji je stvarno obavljen i iznosa nagrada koji se mogu isplatiti u skladu s tarifom?

3.

Je li Kraljevski dekret 1373/2006 u skladu s člankom 56. UFEU-a?

4.

Ispunjava li navedeni kraljevski dekret zahtjeve nužnosti i proporcionalnosti iz članka 15. stavka 3. Direktive 2006/123/EZ (1)?

5.

Uključuje li članak 6. Europske konvencije o ljudskim pravima pravo na djelotvornu zaštitu od nerazmjerno visokih nagrada zastupnicima u postupku koje ne odgovaraju stvarno obavljenom poslu?


(1)  Direktiva 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 376, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 47., str. 160.)


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/13


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. listopada 2015. uputio Verwaltungsgericht Berlin (Njemačka) – Sahar Fahimian protiv Savezne Republike Njemačke

(Predmet C-544/15)

(2015/C 429/17)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Verwaltungsgericht Berlin

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Sahar Fahimian

Tuženik: Savezna Republika Njemačka

Treća osoba pozvana u postupak: Stadt Darmstadt

Prethodna pitanja

1

a.

Treba li članak 6. stavak 1. točku (d) Direktive Vijeća 2004/114/EZ od 13. prosinca 2004. o uvjetima prihvata državljana trećih zemalja u svrhu studija, razmjene učenika, osposobljavanja bez naknade ili volonterstva (1) tumačiti na način da nadležna tijela država članica prilikom ispitivanja smatra li se državljanin treće države koji podnese zahtjev za prihvat u svrhe navedene u člancima 7. do 11. Direktive prijetnjom općem interesu, javnoj sigurnosti ili javnom zdravlju raspolažu marginom prosudbe na temelju koje ocjena tijela podliježe samo ograničenom sudskom nadzoru?

b.

U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje 1a.:

Kojim pravnim ograničenjima podliježu nadležna tijela država članica prilikom ocjene da državljanina treće države koji podnese zahtjev za prihvat u svrhe navedene u člancima 7. do 11. Direktive Vijeća 2004/114/EZ od 13. prosinca 2004. o uvjetima prihvata državljana trećih zemalja u svrhu studija, razmjene učenika, osposobljavanja bez naknade ili volonterstva treba smatrati prijetnjom općem interesu, javnoj sigurnosti ili javnom zdravlju, osobito u pogledu činjenica na kojima se zasniva procjena i njihove ocjene?

2.

Neovisno o odgovoru na pitanja 1a. i 1b.:

Treba li članak 6. stavak 1. točku (d) Direktive Vijeća 2004/114/EZ od 13. prosinca 2004. o uvjetima prihvata državljana trećih zemalja u svrhu studija, razmjene učenika, osposobljavanja bez naknade ili volonterstva tumačiti na način da su države članice prema njemu ovlaštene da u predmetu poput ovog – u kojem državljanka treće države iz Irana, koja je svoju visokoškolsku diplomu stekla u Iranu na Sharif University of Technology (Teheran), sveučilištu specijaliziranom za tehniku, inženjerske znanosti i fiziku, zahtijeva ulazak u svrhe započinjanja doktorskog studija u području IT-sigurnosnog istraživanja u projektu „Pouzdani ugrađeni i mobilni sustavi”, osobito razvoju djelotvornih zaštitnih mehanizama za pametne telefone – odbiju prihvat na svojem državnom području obrazlažući to time da se ne može isključiti da će vještine stečene u vezi s istraživačkim projektom biti zloupotrijebljene u Iranu, primjerice radi pribave povjerljivih informacija u zapadnim zemljama, u svrhu unutarnje represije ili općenito u vezi s povredama ljudskih prava?


(1)  SL. L 375, str. 12. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 12., str. 78.)


Opći sud

21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/14


Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Al-Faqih i dr. protiv Komisije

(Predmet T-134/11) (1)

((„Zajednička vanjska i sigurnosna politika - Mjere ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata poveznih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima - Zamrzavanje sredstava - Temeljna prava - Pravo na učinkovitu sudsku zaštitu”))

(2015/C 429/18)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Al-Bashir Mohammed Al-Faqih (Birmingham, Ujedinjena Kraljevina); Ghunia Abdrabbah (Birmingham); Taher Nasuf (Manchester, Ujedinjena Kraljevina) i Sanabel Relief Agency Ltd (Birmingham) (zastupnici: E. Grieves, barrister i N. Garcia-Lora, solicitor)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: S. Boelaert, M. Konstantinidis, E. Paasivirta i T. Scharf, zatim M. Konstantinidis, E. Paasivirta i T. Scharf, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Vijeće Europske unije (zastupnici: E. Finnegan, R. Szostak i G. Étienne, zatim E. Finnegan i G. Étienne, agenti) i Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: E. Jenkinson, zatim L. Christie, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Uredbe Komisije (EU) br. 1138/2010 od 7. prosinca 2010. o 140. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima (SL L 322, str. 4.) (posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 1., str. 261.) i Uredbe Komisije (EU) br. 1139/2010 od 7. prosinca 2010. o 141. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima (SL L 322, str. 6.) (posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 1., str. 261.), u dijelovima u kojima se ti akti odnose na tužitelje.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Al-Bashiru Mohammedu Al-Faqihu, Ghuniji Abdrabbahu i Taheru Nasufu snošenje vlastitih troškova i troškova Europske komisije.

3.

Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske i Vijeće Europske unije snose vlastite troškove.


(1)  SL C 130, 30. 4. 2011.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/15


Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Hammar Nordic Plugg protiv Komisije

(Predmet T-253/12) (1)

((„Državne potpore - Prodaja i zakup zemljišta i proizvodnog pogona - Odluka o utvrđivanju nespojivosti potpore s unutarnjim tržištem i nalaganju povrata potpore - Neprovođenje postupka javnog nadmetanja - Određivanje tržišne cijene - Kriterij privatnog ulagača - Utjecaj na trgovinu među državama članicama”))

(2015/C 429/19)

Jezik postupka: švedski

Stranke

Tužitelj: Hammar Nordic Plugg AB (Trollhättan, Švedska) (zastupnici: I. Otken Eriksson i U. Öberg, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: D. Grespan i P.-J. Loewenthal, agenti, uz asistenciju L. Sandberga-Morcha, odvjetnika)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije 2012/293/EU od 8. veljače 2012. u vezi s državnom potporom SA.28809 (C 29/10) (ex NN 42/10 i ex CP 194/09) koju je Švedska primijenila u korist društva Hammar Nordic Plugg AB (SL L 150, str. 78.).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Hammar Nordic Plugg AB snosi vlastite troškove kao i troškove Europske komisije.


(1)  SL C 258, 25. 8. 2012.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/15


Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Rot Front protiv OHIM-a – Rakhat (Маска)

(Predmet T-96/13) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice Маcка - Raniji neregistrirani nacionalni figurativni žig Маcка - Relativni razlog za odbijanje - Članak 8. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 207/2009 - OHIM-ova primjena nacionalnog prava”))

(2015/C 429/20)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Rot Front OAO (Moskva, Rusija) (zastupnici: B. Térauda, a zatim O. Spuhler i M. Geitz, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Rakhat AO (Almaty, Kazahstan)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 28. studenoga 2012. (predmet R 893/2012-2), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Rot Front OAO i Rakhat AO.

Izreka

1.

Poništava se odluka drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) od 28. studenoga 2012. (predmet R 893/2012-2).

2.

OHIM snosi vlastite troškove i one društva Rot Front OAO.


(1)  SL C 123, 27. 4. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/16


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Litva protiv Komisije

(Predmet T-110/13) (1)

((„Program potpore Zajednice za pretpristupne mjere za poljoprivredni i ruralni razvoj u državama podnositeljicama zahtjeva za članstvo u srednjoj i istočnoj Europi (Sapard) - Financiranje od strane Unije pojedinih izdataka Litve - Odluka Komisije kojom se od Litve zahtijeva povrat dijela uplaćenog iznosa - Članak 9. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1268/1999 - Pozivanje na načela utvrđena Uredbom (EZ) br. 1258/1999 - Opseg višegodišnjeg sporazuma o financiranju koji se odnosi na program SAPARD - Lojalna suradnja”))

(2015/C 429/21)

Jezik postupka: litavski

Stranke

Tužitelj: Republika Litva (zastupnici: D. Kriaučiūnas, R. Krasuckaitė, D. Skara i V. Čepaitė, agenti)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: F. Erlbacher, A. Steiblytė i G. von Rintelen, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije FK/fa/D(2012)1707818 od 10. prosinca 2012., jer se priložena obavijest o terećenju br. 3241213460 odnosi na projekte čija je realizacija povjerena poduzetnicima koji su u stečaju i na projekt P27010010.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Republika Litva snosi vlastite troškove i troškove Europske komisije.


(1)  SL C 129, 4. 5. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/17


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Direct Way i Directway Worldwide protiv Parlamenta

(Predmet T-126/13) (1)

((„Ugovori o javnim uslugama - Postupak javne nabave - Prijevoz članova Europskog parlamenta - Odluka o proglašavanju neuspješnim postupka javne nabave, o njegovu obustavljanju i otvaranju pregovaračkog postupka - Dodjela ugovora drugom ponuditelju - Jednako postupanje - Bitna izmjena početnih ugovornih uvjeta”))

(2015/C 429/22)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelji: Direct Way (Machelen, Belgija) i Directway Worldwide (Machelen) (zastupnik: E. van Nuffel d'Heynsbroeck, odvjetnik)

Tuženik: Europski parlament (zastupnici: L. Darie i P. Biström, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje triju odluka Parlamenta u vezi s dodjelom ugovora o uslugama prijevoza članova Parlamenta u Bruxellesu.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Direct Wayu i Directway Worldwideu nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 147, 25. 5. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/18


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Éditions Quo Vadis protiv OHIM-a – Gómez Hernández („QUO VADIS”)

(Predmet T-517/13) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice „QUO VADIS” - Raniji nacionalni verbalni žig QUO VADIS - Relativni razlog za odbijanje - Članak 8. stavak 5. Uredbe (EZ)br. 207/2009”))

(2015/C 429/23)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Éditions Quo Vadis (Carquefou, Francuska) (zastupnici: F. Valentin i J. Canlorbe, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici): J. Crespo Carrillo i A. Schifko, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Francisco Gómez Hernández (Jacarilla, Španjolska)

Predmet

Tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća OHIM-a od 10. srpnja 2013. (predmet R 1166/2012-4), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između Franciscao Gómeza Hernándeza i Éditions Quo Vadis.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Éditions Quo Vadis snošenje troškova.


(1)  SL C 352, 30. 11. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/18


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – NetMed protiv OHIM-a – Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik (SANDTER 1953)

(Predmet T-21/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice SANDTER 1953 - Raniji nacionalni verbalni žig Sander - Relativni razlog za odbijanje - Djelomično odbijanje registracije - Dokaz stvarne uporabe ranijeg žiga - Članak 42. stavci 2. i 3. Uredbe (EZ) br. 207/2009 - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe br. 207/2009”))

(2015/C 429/24)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: NetMed Sàrl (Wasserbillig, Luksemburg) (zastupnik: S. Schafhaus, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: M. Fischer, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik GmbH (Baden-Baden, Njemačka)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 24. listopada 2013. (predmet R 1846/2012-1), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društva NetMed Sàrl i društva Sander chemisch-pharmazeutische Fabrik GmbH.

Izreka

1.

Tužba se odbija

2.

Društvu NetMed Sàrl nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 61, 1. 3. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/19


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Vanbreda Risk & Benefits protiv Komisije

(Predmet T-199/14) (1)

((„Javna nabava usluga - Postupak javne nabave - Pružanje usluga osiguranja stvari i osoba - Odbijanje ponuditeljeve ponude - Dodjela ugovora drugom ponuditelju - Jednako postupanje - Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima - Izvanugovorna odgovornost - Gubitak prilike - Međupresuda”))

(2015/C 429/25)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Vanbreda Risk & Benefits (Antwerpen, Belgija) (zastupnici: P. Teerlinck i P. de Bandt, a zatim P. Teerlinck, P. de Bandt i M. Gherghinaru, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: S. Delaude i L. Cappelletti, agenti)

Predmet

S jedne strane, zahtjev za poništenje odluke od 30. siječnja 2014. kojom je Komisija odbila ponudu koju je tužitelj podnio za grupu br. 1 u okviru javne nabave OIB.DR.2/PO/2013/062/591 za osiguranje stvari i osoba (SL 2013/S 155-269617), te je tu grupu dodijelila drugom društvu, i, s druge strane, zahtjev za naknadu štete.

Izreka

1.

Poništava se odluka od 30. siječnja 2014. kojom je Europska komisija odbila ponudu koju je podnio Vanbreda Risk & Benefits za grupu br. 1 u okviru javne nabave OIB.DR.2/PO/2013/062/591 za osiguranje stvari i osoba (SL 2013/S 155-269617), te je tu grupu dodijelila drugom društvu.

2.

Europska unija je dužna naknaditi štetu koju je Vanbreda Risk & Benefits pretrpio zbog gubitka prilike da mu bude dodijeljen spomenuti ugovor i stjecanja odgovarajućih referenci za dobivanje ugovora.

3.

U preostalom dijelu zahtjev za naknadu štete se odbija.

4.

Stranke će u roku od šest mjeseci od objave ove presude obavijestiti Opći sud o iznosu obeštećenja, utvrđenog sporazumnom odlukom, koje se duguje po osnovi naknade te štete.

5.

Ako se ne sporazumiju, stranke će u istom roku Opći sud obavijestiti o visini svojih zahtjeva.

6.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


(1)  SL C 159, 26. 5. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/20


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Giuntoli protiv OHIM-a – Société des produits Nestlé (CREMERIA TOSCANA)

(Predmet T-256/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice CREMERIA TOSCANA - Raniji međunarodni figurativni žig la Cremeria - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009”))

(2015/C 429/26)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Andrea Giuntoli (Barcelona, Španjolska) (zastupnik: A. Canela Giménez, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: S. Palmero Cabezas, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švicarska) (zastupnici: A. Jaeger-Lenz i T. Bösling, odvjetnici)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 12. veljače 2014. (predmet R 886/2013-2), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između Société des produits Nestlé SA i Andree Giuntolija.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Andrei Guintoliju nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 253, 4. 8. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/21


Presuda Općeg suda od 26. listopada 2015. – Portnov protiv Vijeća

(Predmet T-290/14) (1)

((„Zajednička vanjska i sigurnosna politika - Mjere ograničavanja poduzete s obzirom na stanje u Ukrajini - Zamrzavanje financijskih sredstava - Popis osoba, subjekata i tijela na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora - Uvrštavanje imena tužitelja - Dokaz osnovanosti uvrštavanja na popis”))

(2015/C 429/27)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Andriy Portnov (Kijev, Ukrajina) (zastupnik: M. Cessieux, odvjetnik)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: V. Piessevaux i J.-P. Hix, agenti)

Intervenijent u potporu tuženiku: Europska komisija (zastupnici: D. Gauci i T. Scharf, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Uredbe Vijeća (EZ) br. 208/2014 od 5. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Ukrajini (SL L 66, str. 1.) i Odluke Vijeća 2014/119/ZVSP od 5. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Ukrajini (SL L 66, str. 26.), u dijelu u kojem je tužiteljevo ime uvršteno na popis osoba, subjekata i tijela na koje se primjenjuju mjere ograničavanja.

Izreka

1.

Poništavanju se Odluka Vijeća 2014/119/ZVSP od 5. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Ukrajini i Uredba Vijeća (EZ) br. 208/2014 od 5. ožujka 2014. o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Ukrajini, u dijelu u kojem se odnose na Andrija Portnova.

2.

Vijeću Europske unije nalaže se snošenje, osim vlastitih, i troškova A. Portnova.

3.

Europska komisija snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 194, 24. 6. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/22


Presuda Općeg suda od 29. listopada 2015. – Roca Sanitario protiv OHIM-a – Villeroy & Boch (Slavine s jednom ručkom)

(Predmet T-334/14) (1)

((„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašenje žiga ništavim - Registrirani dizajn Zajednice koji predstavlja slavine s jednom ručkom - Raniji dizajn Zajednice - Razlog ništavosti - Individualni karakter - Upućeni korisnik - Stupanj slobode dizajnera - Zasićenje stanja tehnike - Različit ukupan dojam - Članak 6. i članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002”))

(2015/C 429/28)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Roca Sanitario, SA (Barcelona, Španjolska) (zastupnik: R. Guerras Mazón, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: J. Crespo Carrillo, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Villeroy & Boch AG (Mettlach, Njemačka)

Predmet

Tužba protiv odluke trećeg žalbenog vijeća OHIM-a od 21. veljače 2014. (predmet R 812/2012-3), koja se odnosi na postupak za proglašenje žiga ništavim između društva Villeroy & Boch AG i društva Roca Sanitario, SA.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Roca Sanitario, SA nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 261, 11. 8. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/23


Presuda Općeg suda od 28. listopada 2015. – Monster Energy protiv OHIM-a – Home Focus (MoMo Monsters)

(Predmet T-736/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice MoMo Monsters - Raniji verbalni žigovi Zajednice MONSTER i MONSTER ENERGY i raniji međunarodni figurativni žig MONSTER ENERGY - Relativni razlog za odbijanje - Nepostojanje sličnosti proizvoda - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe br. 207/2009”)

(2015/C 429/29)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Monster Energy Company (Corona, Kalifornija, Sjedinjene Američke Države) (zastupnik: P. Brownlow, solicitor)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: E. Zaera Cuadrado, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Home Focus Development Ltd (Tortola, Britanski Djevičanski Otoci)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 7. kolovoza 2014. (predmet R 1167/2013-2), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društva Monster Energy Company i društva Home Focus Development Ltd.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Monster Energy Company nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 448, 15. 12. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/23


Rješenje Općeg suda od 26. listopada 2015. – Lidl Stiftung protiv OHIM-a – Vinotasia (VITASIA)

(Predmet T-124/10) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Povlačenje prigovora - Obustava postupka”))

(2015/C 429/30)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Njemačka) (zastupnici: A. Marx i M. Schaeffer, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici: G. Schneider i D. Botis, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Vinotasia GmbH (Koblenz, Njemačka) (zastupnik: M. Gail, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća OHIM-a od 14. siječnja 2010. (predmet R 1054/2008-4), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društva Vinotasia GmbH i društva Lidl Stiftung & Co. KG.

Izreka

1.

Obustavlja se postupak povodom tužbe.

2.

Nalaže se društvima Lidl Stiftung & Co. KG i Vinotasia GmbH snošenje vlastitih troškova kao i, svakom od njih, polovine troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM).


(1)  SL C 134, 22. 5. 2010.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/24


Rješenje Općeg suda od 29. listopada 2015. – Hipp protiv OHIM-a – Nestlé Nutrition (Praebiotik)

(Predmet T-315/14) (1)

((„Žig Zajednice - Zahtjev za opoziv - Povlačenje registracije - Obustava postupka”))

(2015/C 429/31)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Hipp & Co. (Sachseln, Švicarska) (zastupnici: M. Kinkeldey, A. Wagner i S. Brandstätter, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Nestlé Nutrition GmbH (Frankfurt na Majni, Njemačka) (zastupnici: A. Schulz i C. Onken, odvjetnici)

Predmet

Tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća OHIM-a od 26. veljače 2014. (predmeti R 1171/2012-4 i R 1326/2012-4), koja se odnosi na postupak povodom zahtjeva za opoziv između Nestlé Nutrition GmbH i Hipp & Co.

Izreka

1.

Postupak se obustavlja.

2.

Nalaže se društvima Hipp & Co. i Nestlé Nutrition GmbH snošenje, svakom od njih, vlastitih troškova i polovine troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM).


(1)  SL C 212, 7. 7. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/25


Rješenje Općeg suda od 27. listopada 2015. – Belgija protiv Komisije

(Predmet T-721/14) (1)

((„Tužba za poništenje - Usluge internetskih igara na sreću - Zaštita potrošača i igrača te sprečavanje maloljetnika u igranju tih igara - Preporuka Komisije - Akt protiv kojeg nije dopušten pravni lijek - Nedopuštenost”))

(2015/C 429/32)

Jezik postupka: nizozemski

Stranke

Tužitelj: Kraljevina Belgija (zastupnici: L. Van den Broeck i M. Jacobs, agenti, uz asistenciju P. Vlaemmincka i B. Van Voorena, odvjetnika)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: H. Tserepa-Lacombe i F. Wilman, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Preporuke Komisije 2014/478/EU od 14. srpnja 2014. o načelima za zaštitu potrošača i igrača internetskih igara na sreću te sprječavanje maloljetnika u igranju internetskih igara na sreću (SL L 214, str. 38.)

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Obustavlja se postupak o zahtjevima za intervenciju koje su u ovom predmetu podnijele Helenska Republika i Portugalska Republika.

3.

Kraljevina Belgija snosit će vlastite troškove kao i troškove Europske komisije.

4.

Kraljevina Belgija, Helenska Republika, Portugalska Republika i Komisija snosit će svaka vlastite troškove koji proizlaze iz njihovih zahtjeva za intervenciju.


(1)  SL C 431, 1. 12. 2014.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/26


Rješenje Općeg suda od 16. listopada 2015. – Laboratorios Ern protiv OHIM-a –Dermogen Farma (ETERN JUVENTUS)

(Predmet T-60/15) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Ograničenje usluga za koje je zatražena registracija - Obustava postupka”))

(2015/C 429/33)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Španjolska) (zastupnik: T. González Martínez, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici: J. García Murillo i A. Folliard-Monguiral, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Dermogen Farma, SA (Madrid, Španjolska)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 6. studenoga 2014. (predmet R 2414/2013-1), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između Laboratorios Ern, SA i Dermogen Farma, SA.

Izreka

1.

Postupak se obustavlja.

2.

Svaka strana snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 107, 30. 3. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/26


Rješenje Općeg suda 22. listopada 2015. – Macchia protiv Komisije

(Predmet T-80/15 P) (1)

((„Žalba - Javna služba - Privremeno osoblje - Ugovor na određeno vrijeme - Odluka da se ne obnovi ugovor na određeno vrijeme - Interes službe - Dužnost brižnog postupanja - Žalba koja je djelomično očito nedopuštena, a djelomično očito neosnovana”))

(2015/C 429/34)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: Luigi Macchia (Rome, Italija) (zastupnici: S. Rodrigues i A. Blot, odvjetnici)

Druga stranka u postupku: Europska komisija (zastupnici: J. Currall i G. Gattinara, agenti)

Predmet

Žalba protiv rješenja Službeničkog suda Europske unije (prvo vijeće) od 12. prosinca 2014., Macchia/Komisija F.63/11 RENV, Zb. SS, EU:F:2014:272, kojom se traži ukidanje tog rješenja.

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Luigi Macchia snosi vlastite troškove i troškove Europske komisije nastale u okviru ovog postupka.


(1)  SL C 127, 20. 4. 2015.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/27


Tužba podnesena 29. svibnja 2015. – Ezz i drugi protiv Vijeća

(Predmet T-288/15)

(2015/C 429/35)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Ahmed Abdelaziz Ezz (Giza, Egipat), Abla Mohammed Fawzi Ali Ahmed Salama (Kairo, Egipat), Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin (Giza, Egipat), Shahinaz Abdel Azizabdel Wahab Al Naggar (Giza, Egipat) (zastupnik: J. Lewis, QC, B. Kennelly i J. Pobjoy, barristers, J. Binns, solicitor, J. Bellis i S. Rowe, odvjetnici)

Tuženik: Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjev

Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:

poništi Odluku Vijeća (ZVSP) 2015/486 od 20. ožujka 2015. o izmjeni Odluke 2011/172/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Egiptu (SL 2015 L 77, str. 16.), u dijelu u kojem se odnosi na tužitelje; i

naloži tuženiku snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelji ističu pet tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, kojim tvrde da je Vijeće propustilo navesti odgovarajuću pravnu osnovu za osporavanu odluku. Tužitelji ističu da članak 29. UEU-a nije odgovarajuća pravna osnova za osporavanu odluku.

2.

Drugi tužbeni razlog, kojim tvrde da je Vijeće povrijedilo prava tužitelja iz članka 6., u vezi s člancima 2. i 3. UEU-a, i članaka 47. i 48. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, utvrdivši da su sudski postupci u Egiptu provedeni u skladu s temeljnim ljudskim pravima.

3.

Treći tužbeni razlog, kojim tvrde da Vijeće nije ispunilo kriterij za uvrštavanje tužitelja navedenih u članku 1. Odluke Vijeća 2011/172/ZVSP od 21. ožujka 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Egiptu (SL 2011 L 76, str. 63.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 8., str. 260.) (kako je izmijenjena) i članku 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 270/2011 od 21. ožujka 2011. o mjerama ograničavanja usmjerenima protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Egiptu (SL 2011 L 76, str. 4.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 6., str. 204.) (kako je izmijenjena). Tužitelji tvrde de nije „utvrđeno da su odgovorni” za nezakonito prisvajanje državnih sredstava Egipta ili kršenje ljudskih prava u Egiptu, niti da su povezani s osobama za koje je to utvrđeno.

4.

Četvrti tužbeni razlog, kojim tvrde da je Vijeće prekršilo pravo tužitelja na obranu i pravo na dobru upravu i djelotvornu sudsku zaštitu. Tužitelji osobito tvrde da je Vijeće propustilo pažljivo i nepristrano ispitati jesu li navodni razlozi koji bi trebali opravdati ponovno uvrštavanje bili opravdani s obzirom na očitovanja koja su tužitelji podnijeli prije ponovnog uvrštavanja.

5.

Peti tužbeni razlog temelji se na tome da je Vijeće neopravdano i neproporcionalno prekršilo temeljna prava tužiteljâ, uključujući pravo na zaštitu vlasništva i ugleda. Tužitelji tvrde da je Vijeće propustilo pokazati da je zamrzavanje tužiteljeve financijske imovine i gospodarskih sredstava povezano s legitimnim ciljem ili njime opravdano, kao ni da je proporcionalno takvom cilju.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/28


Tužba podnesena 22. listopada 2015. – CEVA protiv Komisije

(Predmet T-601/15)

(2015/C 429/36)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Centre d’étude et de valorisation des algues SA (CEVA) (Pleubian, Francuska) (zastupnik: E. De Boissieu, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

naloži Komisiji da CEVA-i isplati iznos od 59  103,21 eura, u skladu s Grant Agreementom;

naloži Komisiji snošenje svih troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Tužitelj ovom tužbom zahtijeva da se Komisiji naloži plaćanje dospjelog iznosa financijskog doprinosa koji je dodijeljen izvršenjem ugovora SEABIOPLAS i njegovog sporazuma o bespovratnim sredstvima („Grant Agreement”), koji se odnosi na projekt istraživanja i tehnološkog razvoja u području „Alge iz održive akvakulture kao sirovina za biorazgradivu bioplastiku”, nakon prijeboja po službenoj dužnosti koji je Komisija izvršila po osnovi povrata, primjenom utvrđenja financijske revizije OLAF, iznosa isplaćenih tužitelju na temelju ugovora PROTOP.

U prilog svojoj tužbi, tužitelj se poziva, u biti, samo na jedan tužbeni razlog, koji se temelji na pogreškama koje je počinila Komisija, koje bi utjecale na povrat, putem prijeboja potraživanja, iznosa koje je Komisija isplatila tužitelju. Tužitelj s tim u svezi tvrdi, u biti, da uvjeti za kompenzaciju nisu ispunjeni. Kao prvo, Komisijino potraživanje prema tužitelju nije ni sigurno ni naplativo. Nadalje, Komisija nije postupila u skladu s člankom 87. stavkom 2., koji se odnosi na povrat iznosa prijebojem, i člankom 88., koji se odnosi na povrat u slučaju neizvršenja dobrovoljnog plaćanja, Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije. Naposljetku, tužitelj tvrdi da Komisija u odnosu na njega ne raspolaže nikakvim pravom na temelju ugovora. Podredno, ukoliko Opći sud utvrdi da je prijeboj osnovan, tužitelj navodi da je puni povrat bespovratih sredstava koja je dobio u suprotnosti s načelom razmjernosti i da predstavlja nepravedno bogaćenje Komisije.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/29


Rješenje Općeg suda od 22. listopada 2015. – Elan protiv Komisije

(Predmet T-27/13) (1)

(2015/C 429/37)

Jezik postupka: slovenski

Predsjednik petog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 86, 23. 3. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/29


Rješenje Općeg suda od 21. listopada 2015. – ECC Couture protiv OHIM-a – Ball Wholesale (Culture)

(Predmet T-28/13) (1)

(2015/C 429/38)

Jezik postupka: engleski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 79, 16. 3. 2013.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/29


Rješenje Općeg suda od 28. listopada 2015. – Ryanair protiv Komisije

(Predmet T-260/13) (1)

(2015/C 429/39)

Jezik postupka: engleski

Predsjednik šestog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 189, 29. 6. 2013.


Službenički sud

21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/30


Rješenje Službeničkog suda od 12. studenoga 2015. – FL, FM i FO protiv CEPOL-a

(Predmet F-41/15 DISS I)

(2015/C 429/40)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/30


Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – HA protiv Komisije

(Predmet F-55/15) (1)

(2015/C 429/41)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik drugog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 213, 29. 6. 2015., str. 45


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/30


Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – GK i GH protiv Komisije

(Predmet F-80/15) (1)

(2015/C 429/42)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 279, 24. 8. 2015., str. 58


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/30


Rješenje Službeničkog suda od 11. studenoga 2015. – GM i GN protiv Komisije

(Predmet F-81/15) (1)

(2015/C 429/43)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 262, 10. 8. 2015., str. 42


21.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 429/31


Rješenje Službeničkog suda od 12. studenoga 2015. – FM i FO protiv CEPOL-a

(Predmet F-105/15) (1)

(2015/C 429/44)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 320, 28. 9. 2015., str. 53