|
ISSN 1977-1088 |
||
|
Službeni list Europske unije |
C 428 |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Svezak 58. |
|
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
IV Obavijesti |
|
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
|
Europski parlament |
|
|
2015/C 428/01 |
||
|
|
Europska komisija |
|
|
2015/C 428/02 |
||
|
2015/C 428/03 |
||
|
2015/C 428/04 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
|
2015/C 428/05 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju |
|
|
|
Revizorski sud |
|
|
2015/C 428/06 |
||
|
|
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA |
|
|
2015/C 428/07 |
||
|
2015/C 428/08 |
||
|
2015/C 428/09 |
|
|
Ispravci |
|
|
2015/C 428/10 |
|
HR |
|
IV Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Europski parlament
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/1 |
ODLUKA PREDSJEDNIŠTVA EUROPSKOG PARLAMENTA
od 7. listopada 2015.
o izmjeni Odluke Predsjedništva Europskog parlamenta od 29. ožujka 2004. kojom se utvrđuju postupci za provedbu Uredbe (EZ) br. 2004/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o propisima kojima se uređuju političke stranke na europskoj razini i pravilima o njihovom financiranju
(2015/C 428/01)
PREDSJEDNIŠTVO EUROPSKOG PARLAMENTA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 224.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2004/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenog 2003. (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. (2) (u daljnjem tekstu „Financijska uredba”) i Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. (3) (u daljnjem tekstu „Pravila o primjeni Financijske uredbe”),
uzimajući u obzir članak 25. stavak 11. Poslovnika Parlamenta,
budući da:
|
(1) |
Članak 209. stavak 1. Pravila o primjeni Financijske uredbe uređen je člankom II.7. Priloga 2.A i člankom II.7. Priloga 2.B Odluci Predsjedništva Europskog parlamenta od 29. ožujka 2004. (4) (u daljnjem tekstu „Odluka”). |
|
(2) |
U skladu s člankom 104. Financijske uredbe i člankom 137. Pravila o primjeni Financijske uredbe Europski parlament posljednjih godina zahtijeva od stranaka i zaklada da za svako sklapanje ugovora o javnoj nabavi čija je vrijednost veća od 15 000 EUR prikupe najmanje tri ponude. |
|
(3) |
U skladu s člankom 209. stavkom 2. Pravila o primjeni Financijske uredbe kada primjena akcijskog plana ili plana rada zahtijeva dodjelu ugovora o nabavi čija je vrijednost manja od 60 000 EUR odgovorni dužnosnik za ovjeravanje može zahtijevati da korisnik pored onih iz članka 209. stavka 1. Pravila o primjeni Financijske uredbe poštuje posebna pravila. Ta posebna pravila temelje se na pravilima sadržanim u Financijskoj uredbi te ih se određuje vodeći računa o vrijednosti predmetnih ugovora, relativnoj veličini doprinosa Unije u odnosu na ukupan trošak djelovanja i rizik. Pored toga, takva posebna pravila uvrštavaju se u odluku ili sporazum o bespovratnim sredstvima. |
|
(4) |
Članak 209. stavak 2. Pravila o primjeni Financijske uredbe stoga predstavlja pravnu osnovu za sklapanje ugovora u okviru financiranja u obliku bespovratnih sredstava čija je vrijednost veća od 60 000 EUR pa se može primjenjivati kao pravna osnova za bespovratna sredstva, između ostaloga političkim strankama i zakladama na europskoj razini, koja prelaze ovaj iznos. |
|
(5) |
U nalaze revizije Europskog revizorskog suda za proračunsku godinu 2014. (5) uvrštena je primjedba o neispunjavanju zahtjeva da se za ugovore čija je vrijednost veća od 15 000 EUR prikupe najmanje tri ponude. Kad su stranke i zaklade dobile mogućnost da se o tome očituju, istaknule su da je nejasno primjenjuje li se taj zahtjev samo na nove ugovore i vrijedi li on na razini računa ili na razini dobavljača. Povrh toga, istaknule su da bi godišnji natječajni postupci za neke ugovore o pružanju usluga kao što su čišćenje ili održavanje rezultirali nepotrebnim administrativnim opterećenjem. |
|
(6) |
Opće pravilo o javnoj nabavi trebalo bi se pojasniti u svjetlu članka 209. Pravila o primjeni Financijske uredbe i navedenih nalaza revizije i primjedbi uzimajući u obzir prvo činjenicu da europske političke stranke i zaklade imaju ograničene ljudske resurse i upravne kapacitete te drugo da imaju specifičnu političku i ideološku orijentaciju, što utječe na njihov odabir dobavljača. Taj poseban karakter već je priznat u članku II.2.1. Priloga 2.A Odluci u kojem se navodi da „politička opredijeljenost nije načelno razlog za sukob interesa u slučaju sporazuma sklopljenih između političke stranke i organizacija koje dijele iste političke vrijednosti”. |
|
(7) |
Drugim riječima, za svaki ugovor o provedbi čija vrijednost prelazi 60 000 EUR godišnje po dobavljaču, po zasebnoj usluzi ili proizvodu trebale bi postojati najmanje tri ponude. Ugovori se ne bi trebali sklapati na razdoblje dulje od pet godina. Ocjenjivanje ponuda treba se dokumentirati, a izbor dobavljača treba potkrijepiti dostatnim obrazloženjima. U određenim posebnim tržišnim uvjetima i propisno opravdanim slučajevima ugovore bi se trebalo moći sklapati na temelju jedne ponude. U takvim je slučajevima teret dokazivanja na stranci ili zakladi koja je korisnik bespovratnih sredstava. |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka se mijenja kako slijedi:
|
1. |
U Prilogu 2.A članak II.7 zamjenjuje se sljedećim: „Članak II.7. – SKLAPANJE UGOVORA Ako Korisnik radi provedbe programa rada sklopi ugovore u okviru kojih se roba ili usluge kvalificiraju kao prihvatljivi rashodi u operativnom proračunu, Korisnik je dužan tražiti konkurentske ponude i ugovor dodijeliti ponuditelju s ekonomski najpovoljnijom ponudom, a to je ponuda za koju se procjenjuje da nudi najveću vrijednost za novac; Korisnik je pritom dužan poštovati načela transparentnosti i jednakog postupanja prema ponuditeljima i izbjegavati svaki oblik sukoba interesa. Za ugovore čija vrijednost prelazi 60 000 EUR godišnje po dobavljaču, po robi ili usluzi, Korisnik prikuplja najmanje tri ponude na temelju pisanog poziva na dostavu ponuda u kojemu se propisuju uvjeti javne nabave. Korisnik vodi evidenciju ocjenjivanja ponuda, a svoju konačnu odluku o odabiru dobavljača razlaže u pisanom obliku. Ako se za poziv na dostavu ponuda dostavi manje od tri ponude, korisnik mora dokazati da za predmetnu javnu nabavu nije bilo moguće prikupiti više ponuda. Predmetni ugovori istječu nakon pet godina. Korisnik sam snosi odgovornost za provedbu programa rada i poštovanje odredaba Odluke. Korisnik se mora obvezati da će poduzeti sve korake nužne da ponuditelj pristane na odricanje svih prava u odnosu na Europski parlament u okviru ove Odluke.”. |
|
2. |
U Prilogu 2.B, Članak II.7. zamjenjuje se sljedećim: „Članak II.7. – SKLAPANJE UGOVORA Ako Korisnik radi provedbe programa rada sklopi ugovore u okviru kojih se roba ili usluge kvalificiraju kao prihvatljivi rashodi u operativnom proračunu, Korisnik je dužan tražiti konkurentske ponude i ugovor dodijeliti izvođaču s ekonomski najpovoljnijom ponudom, a to je ponuda za koju se procjenjuje da nudi najveću vrijednost za novac; Korisnik je pritom dužan poštovati načela transparentnosti i jednakog postupanja prema ponuditeljima i izbjegavati svaki oblik sukoba interesa. Za ugovore čija vrijednost prelazi 60 000 EUR godišnje po dobavljaču, po robi ili usluzi, Korisnik prikuplja najmanje tri ponude na temelju pisanog poziva na dostavu ponuda u kojemu se propisuju uvjeti javne nabave. Korisnik vodi evidenciju ocjenjivanja ponuda, a svoju konačnu odluku o odabiru dobavljača razlaže u pisanom obliku. Ako se za poziv na dostavu ponuda dostavi manje od tri ponude, korisnik mora dokazati da za predmetnu javnu nabavu nije bilo moguće prikupiti više ponuda. Predmetni ugovori istječu nakon pet godina. Korisnik sam snosi odgovornost za provedbu programa rada i poštovanje odredaba Odluke. Korisnik se mora obvezati da će poduzeti sve korake nužne da ponuditelj pristane na odricanje svih prava u odnosu na Europski parlament u okviru ove Odluke.”. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2016.
(1) Uredba (EZ) br. 2004/2003. Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o propisima kojima se uređuju političke stranke na europskoj razini i pravilima o njihovom financiranju (SL L 297, 15.11.2003., str. 1.).
(2) Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).
(4) Odluka Predsjedništva Europskog parlamenta od 29. ožujka 2004. kojom se utvrđuju postupci za provedbu Uredbe (EZ) br. 2004/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o propisima kojima se uređuju političke stranke na europskoj razini i pravilima o njihovom financiranju izmijenjena odlukama Predsjedništva od 1. veljače 2006., 18. veljače 2008., 2. veljače 2011. i 13. siječnja 2014. (SL C 63, 4.3.2014., str. 1.).
(5) Godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2014., zajedno s odgovorima institucija (SL C 373, 10.11.2015., str. 1.).
Europska komisija
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/4 |
Tečajna lista eura (1)
18. prosinca 2015.
(2015/C 428/02)
1 euro =
|
|
Valuta |
Tečaj |
|
USD |
američki dolar |
1,0836 |
|
JPY |
japanski jen |
131,60 |
|
DKK |
danska kruna |
7,4613 |
|
GBP |
funta sterlinga |
0,72666 |
|
SEK |
švedska kruna |
9,2660 |
|
CHF |
švicarski franak |
1,0768 |
|
ISK |
islandska kruna |
|
|
NOK |
norveška kruna |
9,5000 |
|
BGN |
bugarski lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka kruna |
27,030 |
|
HUF |
mađarska forinta |
314,25 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2806 |
|
RON |
rumunjski novi leu |
4,5160 |
|
TRY |
turska lira |
3,1581 |
|
AUD |
australski dolar |
1,5206 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5123 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,4005 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6160 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5300 |
|
KRW |
južnokorejski von |
1 280,16 |
|
ZAR |
južnoafrički rand |
16,2998 |
|
CNY |
kineski renminbi-juan |
7,0274 |
|
HRK |
hrvatska kuna |
7,6495 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 096,10 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6440 |
|
PHP |
filipinski pezo |
51,253 |
|
RUB |
ruski rubalj |
77,1005 |
|
THB |
tajlandski baht |
39,175 |
|
BRL |
brazilski real |
4,2265 |
|
MXN |
meksički pezo |
18,4429 |
|
INR |
indijska rupija |
71,9550 |
(1) Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/5 |
ADMINISTRATIVNA KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA ZA SOCIJALNU SIGURNOST RADNIKA MIGRANATA
Stope za pretvorbu valuta u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 574/72
(2015/C 428/03)
Članak 107. stavci 1., 2. i 4. Uredbe (EEZ) br. 574/72
Referentno razdoblje: listopada 2015.
Razdoblje primjene: siječanj, veljača i ožujak 2016.
|
10-2015 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
HRK |
HUF |
PLN |
|
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
27,1053 |
7,46005 |
7,62081 |
311,272 |
4,25078 |
|
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
13,8589 |
3,81432 |
3,89652 |
159,1534271 |
2,17342 |
|
1 CZK = |
0,0368931 |
0,0721556 |
1 |
0,275225 |
0,281155 |
11,4838 |
0,156824 |
|
1 DKK = |
0,134047 |
0,262170 |
3,63339 |
1 |
1,021548709 |
41,7252 |
0,569805 |
|
1 HRK = |
0,131220 |
0,256639 |
3,55675 |
0,9789058 |
1 |
40,8450 |
0,557786 |
|
1 HUF = |
0,00321262 |
0,00628325 |
0,0870791 |
0,0239663 |
0,0244828 |
1 |
0,0136561 |
|
1 PLN = |
0,235251 |
0,460104 |
6,37656 |
1,75499 |
1,79280 |
73,2271 |
1 |
|
1 RON = |
0,226106 |
0,442217 |
6,12866 |
1,68676 |
1,72311 |
70,3804 |
0,961124 |
|
1 SEK = |
0,106969 |
0,209209 |
2,89942 |
0,797992 |
0,815187 |
33,2964 |
0,454700 |
|
1 GBP = |
1,36450 |
2,66868 |
36,9851 |
10,1792 |
10,3986 |
424,730 |
5,80018 |
|
1 NOK = |
0,107652 |
0,210547 |
2,91795 |
0,803093 |
0,820398 |
33,5092 |
0,457606 |
|
1 ISK = |
0,00704210 |
0,0137729 |
0,190878 |
0,052534418 |
0,0536665 |
2,19201 |
0,0299344 |
|
1 CHF = |
0,918926 |
1,79723 |
24,90777 |
6,85524 |
7,00296 |
286,036 |
3,90615 |
|
10-2015 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
4,42271 |
9,34854 |
0,732870 |
9,28916 |
142,003 |
1,08823 |
|
1 BGN = |
2,26133 |
4,77990 |
0,374716461 |
4,74954 |
72,6062 |
0,556410 |
|
1 CZK = |
0,163168 |
0,344897 |
0,027037884 |
0,342706 |
5,23894 |
0,0401481 |
|
1 DKK = |
0,592853 |
1,25315 |
0,098239289 |
1,24519 |
19,0351 |
0,145874 |
|
1 HRK = |
0,580347 |
1,22671 |
0,096167 |
1,21892 |
18,6336 |
0,142797 |
|
1 HUF = |
0,0142085 |
0,0300333 |
0,00235444 |
0,0298426 |
0,456202 |
0,00349606 |
|
1 PLN = |
1,04045 |
2,19925 |
0,172409 |
2,18528 |
33,4064 |
0,256007 |
|
1 RON = |
1 |
2,11376 |
0,165706 |
2,10033 |
32,1077 |
0,246054 |
|
1 SEK = |
0,473092 |
1 |
0,0783941 |
0,993648 |
15,1899 |
0,116406166 |
|
1 GBP = |
6,03478 |
12,7561 |
1 |
12,6750 |
193,763 |
1,48488 |
|
1 NOK = |
0,476116 |
1,00639 |
0,0788952 |
1 |
15,2870 |
0,117150 |
|
1 ISK = |
0,0311452 |
0,0658333 |
0,00516094 |
0,065415148 |
1 |
0,00766340 |
|
1 CHF = |
4,06415 |
8,59061 |
0,673453 |
8,53605 |
130,490 |
1 |
Napomena: sve unakrsne stope koje uključuju ISK izračunavaju se prema podacima o stopama ISK/EUR Središnje banke Islanda
|
referentno razdoblje: 14. listopada |
1 EUR u nacionalnoj valuti |
1 jedinica nacionalne valute u EUR |
|
BGN |
1,95580 |
0,511300 |
|
CZK |
27,1053 |
0,036893129 |
|
DKK |
7,46005 |
0,134047 |
|
HRK |
7,62081 |
0,131220 |
|
HUF |
311,272 |
0,00321262 |
|
PLN |
4,25078 |
0,235251 |
|
RON |
4,42271 |
0,226106 |
|
SEK |
9,34854 |
0,106969 |
|
GBP |
0,732870 |
1,36450 |
|
NOK |
9,28916 |
0,107652 |
|
ISK |
142,003 |
0,00704210 |
|
CHF |
1,08823 |
0,918926 |
Napomena: stope ISK/EUR na osnovi podataka Središnje banke Islanda
|
1. |
Uredbom (EEZ) br. 574/72 utvrđuje se da stopa za pretvorbu u valutu iznosa navedenih u drugoj valuti ona je stopa koju odredi Komisija i koja se temelji na mjesečnoj srednjoj vrijednosti za vrijeme referentnog razdoblja određenog u stavku 2. o referentnim deviznim tečajevima valuta koje objavljuje Europska središnja banka. |
|
2. |
Referentna su razdoblja sljedeća:
Stope pretvorbe valuta objavljuju se u Službenom listu Europske Unije (serija C) mjeseca veljače, svibnja, kolovoza i studenoga. |
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/7 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2015/C 428/04)
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila javnost i stručne krugove (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s EU-om potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne optjecajne kovanice eura uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da su to kovanice od 2 eura. Tehničke značajke tih kovanica iste su kao i značajke ostalih kovanica od 2 eura, ali je na njihovim nacionalnim stranama prikazan prigodan motiv koji je vrlo simboličan na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja : Njemačka
Prigoda : Saska (serija „Savezne pokrajine” (Bundesländer))
Opis motiva : Motiv prikazuje pogled iz unutarnjeg dvorišta svjetski poznatog arhitektonskog kompleksa Zwinger u Dresdenu prema Krunskim vratima. Unutarnji dio sadržava i naziv „SACHSEN” te oznaku zemlje izdavanja „D” na dnu, oznaku odgovarajuće kovnice („A”, „D”, „F”, „G” ili „J”), inicijale tvorca motiva „JT” – Jordi Truxa desno gore i godinu „2016” lijevo gore.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Naklada : 30 milijuna kovanica
Datum izdavanja :
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomska i financijska pitanja od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/8 |
Novi nacionalni motiv na kovanicama eura namijenjenima optjecaju
(2015/C 428/05)
Kovanice eura namijenjene optjecaju zakonsko su sredstvo plaćanja u cijelom europodručju. Komisija objavljuje opis izgleda svih novih kovanica kako bi obavijestila javnost i stručne krugove (1). U skladu sa zaključcima Vijeća od 10. veljače 2009. (2), državama članicama koje pripadaju europodručju i zemljama koje su s EU-om potpisale monetarni sporazum o izdavanju kovanica eura dopušteno je izdavati prigodne optjecajne kovanice eura uz određene uvjete, a osobito uz uvjet da su to kovanice od 2 eura. Tehničke značajke tih kovanica iste su kao i značajke ostalih kovanica od 2 eura, ali je na njihovim nacionalnim stranama prikazan prigodan motiv koji je vrlo simboličan na nacionalnoj ili europskoj razini.
Zemlja izdavanja : Irska
Prigoda : Stotinu godina od Uskršnjeg ustanka 1916. u Irskoj
Opis motiva : Motiv prikazuje kip Hibernije koji se nalazi na vrhu zgrade sjedišta irske pošte (General Post Office), čije je zauzimanje 1916. obilježilo početak Uskršnjeg ustanka. Hibernia je simbol Irske. Njezino ime preuzeto je od starog grčkog naziva za Irsku, a autor kipa je kipar John Smyth. Smatra se svjedokinjom događaja iz 1916., a tijekom sljedećih stotinu godina promatrala je procvat nacije koji se pred njom događao na temelju ideala utvrđenih u Uskršnjem proglasu. Ona nastavlja gledati prema naprijed i simbol je prošlosti, sadašnjosti i budućnosti zemlje. Na vrhu unutarnjeg kruga natpis „HIBERNIA” ispisan je rukopisnim slovima koja su inspirirana povijesnom Knjigom Kellsa. Sunčeve zrake prenose temeljnu ideju Ustanka i Proglasa: svanuće nove nacije/Republike. Pokraj prikaza kipa ispisane su godine „1916” i „2016”. Na dnu unutarnjeg kruga nalazi se naziv zemlje izdavanja „éire”, a ispod toga je godina izdavanja „2016”.
U vanjskom prstenu kovanice nalazi se 12 zvijezda europske zastave.
Naklada : 4 500 000 kovanica
Datum izdavanja : siječanj 2016.
(1) Za nacionalne motive svih kovanica izdanih 2002. vidjeti SL C 373, 28.12.2001., str. 1.
(2) Vidjeti zaključke Vijeća za ekonomska i financijska pitanja od 10. veljače 2009. i Preporuku Komisije od 19. prosinca 2008. o zajedničkim smjernicama za nacionalne motive i izdavanje kovanica eura namijenjenih optjecaju (SL L 9, 14.1.2009., str. 52.).
Revizorski sud
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/9 |
Tematsko izvješće br. 21/2015
„Pregled rizika u vezi s pristupom usmjerenim na rezultate za mjere EU-a u području razvoja i suradnje”
(2015/C 428/06)
Europski revizorski sud obavještava vas da je upravo objavljeno tematsko izvješće br. 21/2015 „Pregled rizika u vezi s pristupom usmjerenim na rezultate za mjere EU-a u području razvoja i suradnje”.
Dokument možete pregledati ili preuzeti na internetskim stranicama Europskoga revizorskog suda: http://eca.europa.eu.
Za besplatni tiskani primjerak izvješća obratite se Revizorskom sudu na adresu:
|
Cour des comptes européenne |
|
Publications (PUB) |
|
12, rue Alcide De Gasperi |
|
1615 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel. +352 4398-1 |
|
E-pošta: eca-info@eca.europa.eu |
ili ispunite elektroničku narudžbenicu na stranici internetske knjižare EU Bookshop.
OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/10 |
Obavijest Republike Bugarske u skladu s člankom 10. stavkom 2. Direktive 2009/72/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električne energije („Direktiva o električnoj energiji”) u vezi s odabirom poduzeća Electricity System Operator EAD kao operatora prijenosnog sustava u Republici Bugarskoj
(2015/C 428/07)
Nakon konačne odluke regulatornog tijela Bugarske od 30. srpnja 2015. u vezi s certificiranjem poduzeća Electricity System Operator EAD kao neovisnog operatora prijenosa (poglavlje V. Direktive o električnoj energiji), Bugarska je obavijestila Komisiju o službenom odobrenju i odabiru tog poduzeća kao operatora prijenosnog sustava u Republici Bugarskoj u skladu s člankom 10. Direktive o električnoj energiji Europskog parlamenta i Vijeća.
Dodatne informacije mogu se dobiti na sljedećoj adresi:
|
Energy and Water Regulatory Commission |
|
8-10, Knyaz Dondukov blvd. |
|
Sofia-1000 |
|
BUGARSKA |
|
Internetska stranica: www.dker.bg |
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/10 |
Obavijest Vlade Republike Bugarske u skladu s člankom 10. stavkom 2. Direktive 2009/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina („Direktiva o plinu”) u vezi s odabirom poduzeća Bulgartransgaz EAD kao operatora transportnog sustava u Republici Bugarskoj
(2015/C 428/08)
Nakon konačne odluke regulatornog tijela Bugarske od 22. lipnja 2015. u vezi s certificiranjem poduzeća Bulgartransgaz EAD kao neovisnog operatora transportnog sustava (Poglavlje IV. Direktive o plinu), Bugarska je obavijestila Komisiju o službenom odobrenju i odabiru tog poduzeća kao operatora transportnog sustava u Republici Bugarskoj u skladu s člankom 10. Direktive o plinu.
Dodatne informacije mogu se dobiti na sljedećoj adresi:
|
Energy and Water Regulatory Commission |
|
8-10, Knyaz Dondukov blvd. |
|
Sofia-1000 |
|
BUGARSKA |
|
Internetska stranica: www.dker.bg |
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/11 |
Obavijest u skladu s člankom 6. Direktive 2001/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o restrukturiranju i likvidaciji kreditnih institucija
(2015/C 428/09)
Sažetak
Vladinim aktom br. 45 od 5.12.2015., objavljenim u izdanju Službenog lista vlade broj 167 svezak A od 7.12.2015., odlučeno je o provedbi mjera restrukturiranja iz članka 6.a zakona br. 3864/2010 i o dodjeli preostalog iznosa manjka kapitala imateljima instrumenata kapitala i obveza kreditne institucije „National Bank of Greece SA”, podložno mjerama iz prethodno navedenog članka 6.A, prije nego što se prethodno navedenoj kreditnoj instituciji dodjele državne potpore iz Grčkog fonda za financijsku stabilnost.
|
(a) |
Cilj je provedbe tih mjera zaštita prevladavajućeg javnog interesa u cilju sprečavanja znatnih poremećaja za gospodarstvo s negativnim posljedicama za građane koje bi nastale zbog nedovoljne kapitalizacije navedene banke te što manje državne potpore. Te se mjere u skladu s člankom 6.A zakona 3864/2010 smatraju mjerama restrukturiranja u skladu s člankom 3. zakona 3458/2006 i člankom 2. Direktive 2001/24/EZ. |
|
(b) |
Svaka osoba koja ima legitimni interes može podnijeti tužbu za utvrđivanje ništetnosti protiv tog vladinog akta pred Državnim vijećem, ulica Panepistimiou 47-49, poštanski broj 105 64 Atena, u roku od šezdeset (60) kalendarskih dana počevši od dana nakon objave vladinog akta u Službenom listu vlade (7.12.2015.) u skladu s odredbama članka 46. predsjedničkog dekreta 18/1989. |
Ispravci
|
19.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 428/12 |
Ispravak Državnih praznika u 2016.: države članice EGP-a, EFTA-e i institucije EGP-a
( Službeni list Europske unije C 421 od 17. prosinca 2015. )
(2015/C 428/10)
Naslovnica i stranica 11., iznad naslova:
umjesto:
„OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM
EUROPSKA KOMISIJA”
treba stajati:
„OBAVIJESTI U VEZI S EUROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM
Nadzorno tijelo EFTA-e”.