ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 379

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Svezak 58.
13. studenoga 2015.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2015/C 379/01

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu — Godišnji financijski izvještaji Europskog razvojnog fonda za 2014.

1

2015/C 379/02

Izjava Suda o jamstvu u pogledu 8., 9., 10. i 11. ERF-a upućena Europskom parlamentu i Vijeću – izvješće neovisnog revizora

124


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

13.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 379/1


KOMUNIKACIJA KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU, VIJEĆU I REVIZORSKOM SUDU

Godišnji financijski izvještaji Europskog razvojnog fonda za 2014.

(2015/C 379/01)

SADRŽAJ

POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA 2
IZVRŠAVANJE I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA ERF-a 3
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI I BILJEŠKE – FONDOVI KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA 6
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a 7
BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE ERF-a 15
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 37
BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 41
KONSOLIDIRANI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a I UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 42
IZVJEŠTAJ ERF-a O FINANCIJSKOJ PROVEDBI 44
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI I BILJEŠKE – FONDOVI KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA INVESTICIJSKA BANKA 72

POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA

Godišnji financijski izvještaji Europskog razvojnog fonda za 2014. izrađeni su u skladu s glavom IX. Financijske uredbe 11. Europskog razvojnog fonda i računovodstvenim načelima, pravilima i metodama utvrđenima u prilogu financijskim izvještajima.

Potvrđujem svoju odgovornost za izradu i prikaz godišnjih financijskih izvještaja Europskog razvojnog fonda u skladu s člankom 20. Financijske uredbe 11. Europskog razvojnog fonda.

Dužnosnik za ovjeravanje i Europska investicijska banka dostavili su mi sve podatke potrebne za izradu financijskih izvještaja, u kojima su prikazani imovina i obveze Europskog razvojnog fonda te izvršenje proračuna, te oni jamče za njihovu pouzdanost.

Ovime potvrđujem da na temelju tih podataka i provjera koje sam smatrao potrebnima za potpisivanje financijskog izvještaja mogu u razumnoj mjeri jamčiti da je financijsko stanje Europskog razvojnog fonda u svim bitnim vidovima u izvještaju iskazano na istinit i točan način.

[potpis]

Manfred KRAFF

Računovodstveni službenik

13. srpnja 2015.

IZVRŠAVANJE I KNJIGOVODSTVENO PRIKAZIVANJE SREDSTAVA ERF-a

1.   KONTEKST

Europska unija (dalje u tekstu: EU) u području razvoja surađuje s brojnim zemljama u razvoju. Glavni je cilj suradnje promicanje gospodarskog, društvenog i ekološkog razvoja s posebnim naglaskom na dugoročno smanjenje i iskorjenjivanje siromaštva pružanjem razvojne i tehničke pomoći zemljama korisnicama. Kako bi taj cilj ostvario, EU zajedno s partnerskim zemljama izrađuje strategije za suradnju i mobilizira financijska sredstva za njihovu provedbu. Ta sredstva EU-a namijenjena razvoju dolaze iz triju izvora:

proračuna EU-a,

Europskog razvojnog fonda,

Europske investicijske banke.

Europski razvojni fond (dalje u tekstu: ERF) glavni je instrument za pružanje pomoći EU-a za razvojnu suradnju s afričkim, karipskim i pacifičkim državama (dalje u tekstu: AKP) te prekomorskim zemljama i područjima (dalje u tekstu: PZP).

ERF se ne financira iz proračuna EU-a. Uspostavlja se unutarnjim sporazumom predstavnika država članica, koji se sastaju u Vijeću, a njime upravlja poseban odbor. Europska komisija (dalje u tekstu: Komisija) nadležna je za financijsku provedbu aktivnosti koje se financiraju sredstvima ERF-a. Europska investicijska banka (dalje u tekstu: EIB) upravlja ulagačkim instrumentom.

Tijekom razdoblja 2014.–2020. pomoć koja se državama AKP-a i PZP-ovima dodjeljuje na temelju geografskog kriterija i dalje će se financirati uglavnom iz ERF-a. Svaki ERF obično se zaključuje na razdoblje od otprilike pet godina. Svaki ERF djeluje u skladu s vlastitom financijskom uredbom, kojom se propisuje izrada financijskih izvještaja za svaki pojedinačni ERF. U skladu s tim, financijski izvještaji za dijelove kojima upravlja Komisija izrađuju se odvojeno za svaki ERF. Ti financijski izvještaji prikazuju se i u sažetom obliku kako bi se dobila ukupna slika financijskog stanja sredstava za koja je nadležna Komisija.

Unutarnji sporazum o uspostavi 11. ERF-a potpisale su države članice sudionice, koje su se sastale u okviru Vijeća u lipnju 2013. (1). Sporazum je stupio na snagu 1. ožujka 2015. Kako bi se osigurao kontinuitet između kraja 10. ERF-a i stupanja na snagu 11. ERF-a, Komisija je predložila prijelazne mjere, koje se nazivaju instrument za premošćivanje (IP) (2). IP je predstavljen u okviru 11. ERF-a.

Istodobno je izmijenjena Financijska uredba koja se primjenjuje na deseti Europski razvojni fond (3) i donesena je nova Financijska uredba primjenjiva na prijelazno razdoblje (4). One su stupile na snagu 30. svibnja 2014. Vijeće je 2. ožujka 2015. donijelo Financijsku uredbu za jedanaesti Europski razvojni fond (5) i provedbena pravila (6). Oni su stupili na snagu 6. ožujka 2015.

U okviru Sporazuma o partnerstvu između AKP-a i EU-a osnovan je ulagački instrument. Njime upravlja EIB, a upotrebljava se za potporu razvoju privatnog sektora u državama AKP-a financiranjem uglavnom, ali ne isključivo, privatnih ulaganja. Instrument je zamišljen kao obnovljiv fond u kojem se otplate kredita mogu ponovno uložiti u druge aktivnosti, što omogućuje samostalno obnavljanje i financijsku neovisnost instrumenta. Budući da ulagačkim instrumentom ne upravlja Komisija, on se ne konsolidira u prvom dijelu godišnjih financijskih izvještaja – financijskih izvještaja ERF-a i povezanog izvještaja financijskoj provedbi. Financijski izvještaji ulagačkog instrumenta dodaju se kao zaseban dio godišnjeg financijskog izvještaja (dio II.) kako bi se dobila cjelovita slika o razvojnoj pomoći u okviru ERF-a (7).

2.   KAKO SE ERF FINANCIRA?

Europsko vijeće na sastanku održanom 2. prosinca 2013. donijelo je Višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014.–2020. U tom je kontekstu odlučeno da se geografska suradnja s državama AKP-a neće integrirati (uključiti) u proračun Europske unije, nego će se i dalje financirati postojećim međuvladinim ERF-om.

Proračun EU-a donosi se za razdoblje od jedne godine te se rashodi i prihodi, u skladu s proračunskim načelom jedne godine, planiraju i odobravaju za jednu godinu. Za razliku od EU-a, ERF je fond koji djeluje u višegodišnjem razdoblju. Za svaki ERF utvrđuje se ukupni fond sredstava za provedbu razvojne suradnje, obično tijekom petogodišnjeg razdoblja. Budući da se sredstva dodjeljuju za više godina, dodijeljena sredstva mogu se iskoristiti tijekom razdoblja djelovanja ERF-a. Nepostojanje načela jedne proračunske godine ističe se u proračunskom izvješćivanju, u kojem se izvršenje proračuna ERF-ova uspoređuje s ukupnim sredstvima.

Sredstva ERF-a čine ad hoc doprinosi država članica EU-a. Otprilike svakih pet godina predstavnici država članica sastaju se na međuvladinoj razini kako bi donijeli odluku o ukupnom iznosu sredstava koja će se dodijeliti fondu i nadzirali njegovo izvršenje. Nakon toga Komisija upravlja fondom u skladu s politikom Unije povezanom s razvojnom suradnjom. Budući da države članice imaju vlastite razvojne politike i politike pomoći, koje se provode paralelno s politikom Unije, one svoje politike moraju usklađivati s EU-om kako bi se osigurala njihova komplementarnost

Uz navedene doprinose, države članice mogu sklopiti sporazume o sufinanciranju ili uplatiti dobrovoljne financijske doprinose u ERF.

3.   IZVJEŠĆIVANJE NA KRAJU GODINE

3.1.   Godišnji financijski izvještaji

Računovodstveni službenik nadležan je za pripremu godišnjeg financijskog izvještaja te osigurava da je financijsko stanje ERF-a u izvještaju iskazano na istinit i točan način.

Godišnji financijski izvještaji prikazuju se na sljedeći način:

Dio I.: Sredstva kojima upravlja Komisija

i.

Financijski izvještaji ERF-a

ii.

Izvještaj o financijskom izvršenju ERF-a

Dio II.: Sredstva kojima upravlja Europska investicijska banka

i.

Financijski izvještaji ulagačkog instrumenta

Osim toga, budući da je 2014. prva godina kada je u okviru ERF-a osnovan uzajamni fond (vidjeti bilješku 3.2. u nastavku), njegovi su izvještaji, zajedno s konsolidiranim izvještajima ERF-a i uzajamnog fonda prikazani u nastavku.

Komisija do 31. srpnja sljedeće godine donosi godišnji financijski izvještaj i podnosi ga Europskom parlamentu i Vijeću za davanje razrješnice.

3.2.   Uzajamni fond Bêkou

U skladu s člankom 187. stavkom 1. Financijske uredbe koja se primjenjuje na opći proračun Unije (FU EU-a) i člankom 42. Financijske uredbe koja se primjenjuje na prijelazno razdoblje, Komisija može osnivati uzajamne fondove Unije za vanjsko djelovanje u skladu sa sporazumom sklopljenim s drugim donatorima. Ti se uzajamni fondovi mogu osnivati za djelovanja u nuždi, djelovanja nakon djelovanja u nuždi i tematska djelovanja. U skladu s člankom 187. stavkom 6. Financijske uredbe EU-a, računovodstveni službenik uzajamnog fonda Unije jest računovodstveni službenik Komisije.

Prvi uzajamni fond EU-a s više donatora pod nazivom Bêkou uspostavile su 15. srpnja 2014. Europska unija i Njemačka, Francuska i Nizozemska u cilju promicanja stabilizacije i obove Srednjeafričke Republike. Najdulje trajanje uzajamnog fonda Bêkou iznosi 60 mjeseci.

Budući da je fond Bêkou osnovan u okviru ERF-a, njegovi godišnji izvještaji konsolidirani su s izvještajima ERF-a.

4.   REVIZIJA I RAZRJEŠNICA

4.1.   Revizija

Reviziju godišnjeg financijskog izvještaja ERF-a i upravljanja resursima vrši vanjski revizor, Europski revizorski sud (dalje u tekstu: ECA), koji sastavlja godišnji izvještaj Europskom parlamentu i Vijeću.

4.2.   Razrješnica

Završna je kontrola razrješnica financijske provedbe sredstava ERF-a za dotičnu financijsku godinu. Europski parlament tijelo je nadležno za davanje razrješnice ERF-u. To znači da nakon revizije i finalizacije godišnjeg financijskog izvještaja Vijeće daje preporuku, a Parlament odlučuje hoće li Komisiji dati razrješnicu za financijsku provedbu sredstava ERF-a za prethodnu financijsku godinu. Ta se odluka temelji na reviziji financijskog izvještaja i godišnjeg izvješća Revizorskog suda (koje sadržava službenu izjavu o jamstvu) te odgovorima Komisije, a nakon što su Komisiji upućena pitanja i zahtjevi za dodatne informacije.

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI I BILJEŠKE – FONDOVI KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA KOMISIJA (8)

SADRŽAJ

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a 7
BILANCA ERF-a 7
IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU ERF-a 8
IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA ERF-a 9
IZVJEŠTAJ ERF-a O PROMJENAMA NETO IMOVINE 10
BILANCA PO ERF-u 11
IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU ERF-a 12
IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE ERF-a 13
BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE ERF-a 15
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 37
POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA 38
INFORMACIJE O UZAJAMNOM FONDU BÊKOU 39
BILANCA UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 39
IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 40
IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 40
IZVJEŠTAJ UZAJAMNOG FONDA BÊKOU O PROMJENAMA NETO IMOVINE 40
BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 41
KONSOLIDIRANI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a I UZAJAMNOG FONDA BÊKOU 42
KONSOLIDIRANA BILANCA 42
KONSOLIDIRANI IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU 43
KONSOLIDIRANI IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE 43
IZVJEŠTAJ ERF-a O FINANCIJSKOJ PROVEDBI 44

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a  (9)

BILANCA ERF-a

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

31.12.2014.

31.12.2013.

DUGOTRAJNA IMOVINA

 

 

 

Pretfinanciranje

2.1.

472

424

Doprinosi uzajamnom fondu

2.2.

39

 

 

511

424

KRATKOTRAJNA IMOVINA

 

 

 

Pretfinanciranje

2.3.

1  403

1  286

Potraživanja

2.4.

84

84

Novac i novčani ekvivalenti

2.6.

391

759

 

 

1  878

2  128

UKUPNA IMOVINA

 

2  389

2  553

 

 

 

 

DUGOROČNE OBVEZE

 

 

 

Poslovne obveze

2.7.

(34)

(25)

 

 

(34)

(25)

KRATKOROČNE OBVEZE

 

 

 

Poslovne obveze

2.8.

(1  423)

(1  214)

 

 

(1  423)

(1  214)

UKUPNE OBVEZE

 

(1  457)

(1  239)

NETO IMOVINA

 

932

1  313

SREDSTVA I PRIČUVE

 

 

 

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

2.9.

35  673

32  529

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

2.10.

2  252

2  252

Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina

 

(33  468)

(30  396)

Poslovni rezultat godine

 

(3  526)

(3  072)

NETO IMOVINA

 

932

1  313


IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU ERF-a

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

2014.

2013.

PRIHODI OD POSLOVANJA

3.2.

132

123

TROŠKOVI POSLOVANJA

 

 

 

Troškovi poslovanja

3.3.

(3  650)

(3  027)

Administrativni troškovi

3.4.

(22)

(167)

 

 

(3  671)

(3  194)

VIŠAK/(MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI

 

(3  539)

(3  072)

Financijski prihodi

3.5.

13

0

Financijski troškovi

 

(0)

0

VIŠAK/(MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI

 

13

0

POSLOVNI REZULTAT GODINE

 

(3  526)

(3  072)


IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA ERF-a

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

2014.

2013.

Poslovni rezultat godine

 

(3  526)

(3  072)

POSLOVNE AKTIVNOSTI

 

 

 

Obični doprinosi država članica

 

3  068

2  961

Doprinosi namijenjeni sufinanciranju

 

66

18

(Poništenje) gubitaka od umanjenja vrijednosti potraživanja

 

14

(2)

(Povećanje)/smanjenje dugoročnog pretfinanciranja

 

(47)

14

(Povećanje)/smanjenje doprinosa uzajamnom fondu

 

(39)

(Povećanje)/smanjenje kratkoročnog pretfinanciranja

 

(117)

48

(Povećanje)/smanjenje kratkoročnih potraživanja  (10)

 

(22)

(7)

Povećanje/(smanjenje) dugoročnih obveza

 

9

(15)

Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza  (11)

 

227

123

NETO NOVČANI TOK

 

(368)

69

Neto povećanje/(smanjenje) novca i novčanih ekvivalenata

 

(368)

69

Novac i novčani ekvivalenti na početku godine

2.5.

759

690

Novac i novčani ekvivalenti na kraju godine

2.5.

391

759


IZVJEŠTAJ ERF-a O PROMJENAMA NETO IMOVINE

(u milijunima EUR)

 

Kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(A)

Nepozvana sredstva – aktivni ERF-ovi

(B)

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(C) = (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

(E)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E)

STANJE NA DAN 31.12.2012.

45  691

16  112

29  579

(30  396)

2  252

1  435

Povećanje kapitala – obični doprinosi

(2  950)

2  950

2  950

Poslovni rezultat godine

(3  072)

(3  072)

STANJE NA DAN 31.12.2013.

45  691

13  162

32  529

(33  468)

2  252

1  313

Povećanje kapitala – obični doprinosi

(3  144)

3  144

3  144

Poslovni rezultat godine

(3  526)

(3  526)

STANJE NA DAN 31.12.2014.

45  691

10  018

35  673

(36  994)

2  252

932


BILANCA PO ERF-u

(u milijunima EUR)

 

 

31.12.2014.

31.12.2013.

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

DUGOTRAJNA IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pretfinanciranje

2.1.

17

411

44

90

334

Doprinosi uzajamnom fondu

2.2.

39

 

 

 

 

 

 

17

411

83

90

334

KRATKOTRAJNA IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pretfinanciranje

2.3.

5

142

1  178

77

5

259

1  021

Potraživanja

2.4.

3

66

15

0

2

58

24

Povezujući računi

2.5.

216

810

607

290

1  323

Novac i novčani ekvivalenti

2.6.

391

759

 

 

224

1  018

1  193

1  076

297

1  640

1  804

UKUPNA IMOVINA

 

224

1  035

1  604

1  159

297

1  730

2  138

DUGOROČNE OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poslovne obveze

2.7.

(34)

(25)

 

 

(34)

(25)

KRATKOROČNE OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poslovne obveze

2.8.

(10)

(175)

(1  195)

(43)

(28)

(263)

(923)

Povezujući računi

2.5.

(1  633)

(1  613)

 

 

(10)

(175)

(2  828)

(43)

(28)

(263)

(2  536)

UKUPNE OBVEZE

 

(10)

(175)

(2  862)

(43)

(28)

(263)

(2  561)

NETO IMOVINA

 

214

860

(1  258)

1  116

270

1  467

(423)

SREDSTVA I PRIČUVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

2.9.

12  840

11  699

11  134

12  840

11  699

7  990

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

2.10.

627

1  625

627

1  625

Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

2.11.

(3  147)

1  758

(209)

1  597

(3  083)

2  130

952

 

Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina

 

(10  114)

(13  988)

(9  356)

(10)

(10  125)

(13  658)

(6  614)

Poslovni rezultat godine

 

8

(235)

(2  828)

(472)

10

(331)

(2  751)

 

 

214

860

(1  258)

1  116

270

1  467

(423)

NETO IMOVINA

 

214

860

(1  258)

1  116

270

1  467

(423)


IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU ERF-a

(u milijunima EUR)

 

 

2014.

2013.

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

8. ERF

9. ERF

10.ERF

11. ERF

PRIHODI OD POSLOVANJA

3.2.

9

43

79

1

64

34

25

TROŠKOVI POSLOVANJA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troškovi poslovanja

3.3.

(1)

(293)

(2  881)

(475)

(53)

(362)

(2  612)

Administrativni troškovi

3.4.

0

(22)

(0)

(167)

 

 

(1)

(293)

(2  903)

(475)

(53)

(362)

(2  779)

VIŠAK/(MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI

 

8

(249)

(2  824)

(474)

11

(328)

(2  754)

Financijski prihodi

3.5.

0

15

(3)

2

(0)

(3)

3

Financijski troškovi

 

(0)

0

VIŠAK/(MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI

 

0

15

(4)

2

(0)

(3)

3

POSLOVNI REZULTAT GODINE

 

8

(235)

(2  828)

(472)

10

(331)

(2  751)


IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE ERF-a

(u milijunima EUR)

Osmi ERF

Kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(A)

Nepozvana sredstva – aktivni ERF-ovi

(B)

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(C) = (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

(E)

Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

(F)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E) + (F)

STANJE NA DAN 31.12.2012.

12  840

12  840

(10  125)

627

(2  980)

361

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 10. ERF i iz njega

 

 

 

 

(102)

(102)

Poslovni rezultat godine

 

 

10

 

 

10

STANJE NA DAN 31.12.2013.

12  840

12  840

(10  114)

627

(3  083)

270

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 10. ERF i iz njega

 

 

 

(64)

(64)

Prijenosi u 11. ERF i iz njega

 

 

 

Poslovni rezultat godine

 

 

8

 

 

8

STANJE NA DAN 31.12.2014.

12  840

12  840

(10  107)

627

(3  147)

214


(u milijunima EUR)

Deveti ERF

Kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(A)

Nepozvana sredstva – aktivni ERF-ovi

(B)

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(C) = (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

(E)

Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

(F)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E) + (F)

STANJE NA DAN 31.12.2012.

11  699

11  699

(13  657)

1  625

2  501

2  168

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 10. ERF i iz njega

 

 

 

 

(371)

(371)

Poslovni rezultat godine

 

 

(331)

 

 

(331)

STANJE NA DAN 31.12.2013.

11  699

11  699

(13  988)

1  625

2  130

1  467

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 10. ERF i iz njega

 

 

 

 

(372)

(372)

Prijenosi u 11. ERF i iz njega

 

 

 

 

 

Poslovni rezultat godine

 

 

(235)

 

 

(235)

STANJE NA DAN 31.12.2014.

11  699

11  699

(14  223)

1  625

1  758

860


(u milijunima EUR)

Deseti ERF

Kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(A)

Nepozvana sredstva – aktivni ERF-ovi

(B)

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(C) = (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

(E)

Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

(F)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E) + (F)

STANJE NA DAN 31.12.2012.

21  152

16  112

5  040

(6  614)

479

(1  095)

Povećanje kapitala – obični doprinosi

(2  950)

2  950

 

 

 

2  950

Prijenosi u 8. i 9. ERF i iz njih

 

 

 

 

473

473

Poslovni rezultat godine

 

 

(2  751)

 

 

(2  751)

STANJE NA DAN 31.12.2013.

21  152

13  162

7  990

(9  365)

952

(423)

Povećanje kapitala – obični doprinosi

(3  144)

3  144

 

 

 

3  144

Prijenosi u 8. i 9. ERF i iz njega

 

 

 

 

(936)

(936)

Prijenosi u 11. ERF i iz njega

 

 

 

 

(225)

(225)

Prijenos prenesenog poslovnog rezultata – riznica – iz 10.ERF-a u 11. ERF

 

 

 

10

 

 

10

Poslovni rezultat godine

 

 

(2  828)

 

 

(2  828)

STANJE NA DAN 31.12.2014.

21  152

10  018

11  134

(12  183)

(209)

(1  258)


(u milijunima EUR)

Jedanaesti ERF

Kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(A)

Nepozvana sredstva – aktivni ERF-ovi

(B)

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

(C) = (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

(E)

Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

(F)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E) + (F)

STANJE NA DAN 31.12.2012.

 

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 8., 9. i 10. ERF i iz njega

 

 

 

 

Poslovni rezultat godine

 

 

 

 

STANJE NA DAN 31.12.2013.

 

Povećanje kapitala – obični doprinosi

 

 

 

Prijenosi u 8., 9. i 10. ERF i iz njega

 

 

 

 

1  597

1  597

Prijenos prenesenog poslovnog rezultata – riznica – iz 10.ERF-a u 11. ERF

 

 

 

(10)

 

 

(10)

Poslovni rezultat godine

 

 

(472)

 

 

(472)

STANJE NA DAN 31.12.2014.

(482)

 

1  597

1  116

BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE ERF-a

1.   BITNE RAČUNOVODSTVENE POLITIKE

Računodovstvene politike ERF-a jednake su onima koje primjenjuje Europska unija (EU) i istaknute su u bilješki 1. uz konsolidirane godišnje izvještaje EU-a. U nastavku je prikazan sažetak najvažnijih politika.

1.1.   Pravna osnova i računovodstvena pravila

U skladu s člankom 46. Financijske uredbe ERF-a, financijski izvještaji ERF-a pripremaju se na temelju računovodstvenih pravila nastanka poslovnih događaja, koja se temelje na Međunarodnim računovodstvenim standardima za javni sektor (IPSAS). Računovodstvena pravila koja donosi računovodstveni službenik Komisije primjenjuju sve institucije i tijela EU-a kako bi se utvrdio jedinstven niz pravila za računovodstvo, vrednovanje i predstavljanje izvještaja u cilju usklađivanja postupka sastavljanja financijskih izvještaja i konsolidacije, u skladu s člankom 152. Financijske uredbe EU-a. Ta pravila primjenjuju se i na ERF uz uvažavanje posebne prirode njegovih aktivnosti.

1.2.   Računovodstvena načela

Opće pretpostavke (ili računovodstvena načela) koje treba slijediti u pripremi financijskog izvještaja utvrđene su u računovodstvenom pravilu EU-a br. 2 (jednako kao u IPSAS-u 1): točno prezentiranje, računovodstvo na temelju nastanka poslovnih događaja, vremenska neograničenost, dosljedno prezentiranje, agregacija, prijeboj i usporedne informacije. Kvalitativna svojstva financijskog izvještavanja u skladu s člankom 144. Financijske uredbe EU-a jesu relevantnost, pouzdanost, razumljivost i usporedivost.

1.3.   Osnova za pripremu

Valuta i osnova za konverziju

Godišnji izvještaj iznosi se u milijunima eura, a euro je funkcijska i izvještajna valuta EU-a. Transakcije u stranim valutama pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji se primjenjuju na dan transakcije. Bilance monetarne imovine i obveza na kraju godine izražene u stranim valutama pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji se primjenjuju 31. prosinca.

Devizni tečajevi eura

Valuta

31.12.2014.

31.12.2013.

Valuta

31.12.2014.

31.12.2013.

BGN

1,9558

1,9558

LTL

3,4528

3,4528

CZK

27,7350

27,4270

PLN

4,2732

4,1543

DKK

7,4453

7,4593

RON

4,4828

4,4710

GBP

0,7789

0,8337

SEK

9,3930

8,8591

HRK

7,6580

7,6265

CHF

1,2024

1,2276

HUF

315,5400

297,0400

JPY

145,2300

144,7200

LVL

0,7028

USD

1,2140

1,3791

1.3.1.    Uporaba procjena

U skladu s načelima IPSAS-a i općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, financijski izvještaji obvezno sadržavaju iznose u skladu s procjenama i pretpostavkama uprave izrađenima na temelju najpouzdanijih dostupnih podataka. Važne procjene između ostalog obuhvaćaju iznose za obveze za primanja zaposlenih, rezervacije, financijski rizik u vezi sa zalihama i potraživanjima, uračunani prihod i pristojbe, nepredviđenu imovinu i obveze te stupanj umanjenja vrijednosti nematerijalne imovine, nekretnina, postrojenja i opreme. Stvarni rezultati mogu se razlikovati od tih procjena. Promjene procjena iskazuju se u razdoblju u kojem su utvrđene.

1.4.   BILANCA STANJA

1.4.1.    Nematerijalna imovina

Kupljene licencije za računalni softver prikazuju se kao povijesni trošak umanjen za akumuliranu amortizaciju i gubitke od umanjenja vrijednosti. Imovina se amortizira na linearnoj osnovi tijekom njezina procijenjenog vijeka uporabe. Procijenjeni vijek uporabe nematerijalne imovine ovisi o njezinu specifičnom ekonomskom vijeku ili zakonskom vijeku određenom ugovorom. Interno razvijena nematerijalna imovina kapitalizira se kad se zadovolje relevantni kriteriji računovodstvenih pravila EU-a. Kapitalizirani troškovi uključuju sve izravne troškove potrebne za stvaranje, proizvodnju i pripremu imovine kako bi djelovala u skladu s namjerama rukovodstva. Troškovi povezani s istraživačkim aktivnostima, nekapitalizirani troškovi razvoja te troškovi održavanja iskazuju se kao nastali izdaci.

1.4.2.    Nekretnine, postrojenja i oprema

Sve nekretnine, postrojenja i oprema prikazuju se kao povijesni trošak umanjen za akumuliranu amortizaciju i gubitke od umanjenja vrijednosti. Povijesni trošak uključuje rashode koji se mogu izravno pripisati kupovini ili izgradnji imovine. Naknadni troškovi uključuju se u knjigovodstveni iznos imovine ili se iskazuju kao posebna imovina, prema potrebi, samo ako je vjerojatno da će buduće gospodarske koristi ili moguće djelovanje te stavke ići u korist subjekta i ako se taj trošak može pouzdano utvrditi. Troškovi popravaka i održavanja upisuju se u izvještaj o financijskom rezultatu tijekom financijskog razdoblja u kojem su nastali. Ne vrši se amortizacija zemljišta i umjetničkih djela jer se smatra da je njihov korisni vijek uporabe neodređen. Ne vrši se amortizacija imovine u izgradnji jer ona još nije dostupna za upotrebu. Amortizacija ostale imovine izračunava se na temelju linearne metode kako bi se trošak ostatka njihove vrijednosti rasporedio unutar razdoblja korisnog vijeka uporabe kako slijedi:

Vrsta imovine

Stopa linearne amortizacije

Zgrade

4 %

Postrojenja, strojevi i oprema

10 % do 25 %

Namještaj

10 % do 25 %

Ugradbena oprema

10 % do 33 %

Vozila

25 %

Računalni hardver

25 %

Ostala materijalna imovina

10 % do 33 %

Dobici ili gubici od otuđenja utvrđuju se usporedbom prihoda umanjenih za troškove prodaje s knjigovodstvenom vrijednosti otuđene imovine te se uključuju u izvještaj o financijskim rezultatima.

Najmovi

Najmovi materijalne imovine za koju subjekt u znatnoj mjeri drži sve rizike i koristi vlasništva razvrstavaju se u poslovne najmove. Poslovni najmovi kapitaliziraju se na početku najma po nižoj poštenoj vrijednosti iznajmljene imovine i sadašnjoj vrijednosti najmanje visine plaćanja najma. Svako plaćanje najma upisuje se u obveze i financijske troškove kako bi se na nepodmirenu bilancu primijenila stalna stopa. Obveze najma bez financijskih troškova uključuju se u ostale obveze. Kamate na financijske troškove terete se u izvještaju o financijskom rezultatu tijekom razdoblja najma kako bi se dobila stalna periodična kamatna stopa na preostali saldo obveze za svako razdoblje. Imovina pod poslovnim najmovima amortizira se tijekom njezina korisnog vijeka uporabe ili razdoblja najma, ovisno o tome što je kraće.

Najmovi kod kojih najmodavac drži znatan udio rizika i koristi od vlasništva razvrstavaju se u poslovne najmove. Plaćanja izvršena za poslovne najmove terete se u izvještaju o financijskom rezultatu linearno tijekom razdoblja trajanja najma.

1.4.3.    Umanjenje vrijednosti nefinancijske imovine

Imovina s neodređenim korisnim vijekom uporabe nije predmet amortizacije te se na godišnjoj osnovi ispituje umanjenje njezine vrijednosti. Umanjenje vrijednosti imovine koja jest predmet amortizacije ispituje se kad događaji ili promjene okolnosti ukazuju na to da se knjigovodstvena vrijednost ne može nadoknaditi. Gubitak od umanjenja priznaje se za iznos za koji knjigovodstvena vrijednost imovine premašuje njezinu nadoknadivu vrijednost. Nadoknadiva vrijednost jest iznos neto poštene vrijednosti imovine umanjen za troškove prodaje ili iznos njezine vrijednosti pri uporabi, ovisno o tome koji je veći.

Ostatak vrijednosti i korisni vijek uporabe nematerijalne imovine te nekretnina, postrojenja i opreme ispituju se, i prilagođavaju ako je to potrebno, barem jednom godišnje. Knjigovodstvena vrijednost imovine odmah se upisuje u njezinu nadoknadivu vrijednost ako je njezina knjigovodstvena vrijednost veća od procijenjene nadoknadive vrijednosti. Ako razlozi za umanjenje vrijednosti priznati za prethodne godine više ne vrijede, ispituju se gubici od umanjenja.

1.4.4.    Financijska imovina

Financijska imovina razvrstana je u sljedeće kategorije: financijska imovina određena po poštenoj vrijednosti kroz račun dobiti ili gubitka, zajmovi i potraživanja, ulaganja koja se drže do dospijeća i financijska imovina raspoloživa za prodaju. Razvrstavanje financijskih instrumenata utvrđuje se pri početnom priznavanju i ponovno procjenjuje na svaki datum bilance stanja.

Financijska imovina određena po poštenoj vrijednosti kroz račun dobiti ili gubitka

Financijska imovina razvrstava se u ovu kategoriju ako je nabavljena prvenstveno u svrhu prodaje u kratkom roku ili ako je tako odredio subjekt. U nju se razvrstavaju i izvedeni instrumenti. Imovina u ovoj kategoriji razvrstava se u kratkotrajnu imovinu ako se njezina realizacija očekuje u roku od 12 mjeseci od datuma bilance.

Zajmovi i potraživanja

Zajmovi i potraživanja neizvedena su financijska imovina s fiksnim ili odredivim plaćanjima koja nije kotirana na aktivnom tržištu. Oni nastaju kad subjekt osigurava novac, robu ili usluge izravno dužniku bez namjere trgovanja potraživanjem. Pripadaju trajnoj imovini, osim ako dospijevaju u roku od 12 mjeseci od datuma bilance stanja.

Ulaganja koja se drže do dospijeća

Ulaganja koja se drže do dospijeća neizvedena su financijska imovina s fiksnim ili odredivim plaćanjima i fiksnim dospijećima koju subjekt namjerava i može držati do dospijeća. Tijekom ove financijske godine u ovoj kategoriji nije bilo ulaganja subjekta.

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

Financijska imovina raspoloživa za prodaju jest neizvedena imovina koja se razvrstava ili u ovu kategoriju ili ni u jednu od ostalih kategorija. Razvrstava se kao kratkotrajna ili dugotrajna imovina, ovisno o razdoblju u kojem subjekt očekuje da tom imovinom može raspolagati, a to je obično preostalo razdoblje dospijeća na dan bilance stanja.

1.4.5.    Iznosi pretfinanciranja

Pretfinanciranje je plaćanje kojem je svrha da korisniku osigura gotovinski predujam, tj. likvidna sredstva. Može se razdijeliti na više obroka tijekom razdoblja utvrđenog posebnim sporazumom o pretfinanciranju. Likvidna sredstva ili predujam rabe se za namjenu za koju su dobiveni tijekom razdoblja utvrđenog u sporazumu. Ako korisnik nema opravdanih izdataka, dužan je predujam dobiven pretfinanciranjem vratiti subjektu. Iznos pretfinanciranja smanjuje se (djelomično ili u cijelosti) prihvaćanjem opravdanih troškova i vraćenih iznosa

Na kraju godine nepodmireni iznosi financiranja vrednuju se prema izvorno plaćenom iznosu (iznosima) umanjenom za: vraćene iznose, obračunane opravdane iznose, procijenjene opravdane iznose koji na kraju godine još nisu obračunani i umanjenja vrijednosti.

1.4.6.    Potraživanja i sredstva za povrat

Potraživanja se iskazuju u izvornom iznosu umanjenom za otpis zbog umanjenja vrijednosti. Otpis zbog umanjenja vrijednosti utvrđuje se ako postoji objektivan dokaz da subjekt neće moći naplatiti sve nepodmirene iznose u skladu s izvornim uvjetima potraživanja. Iznos otpisa razlika je između iznosa knjigovodstvene vrijednosti imovine i nadoknadivog iznosa. Iznos otpisa iskazuje se u izvještaju o financijskom rezultatu.

1.4.7.    Novac i novčani ekvivalenti

Novac i novčani ekvivalenti financijski su instrumenti i definiraju se kao kratkotrajna imovina. Obuhvaćaju gotovinu u blagajni, pologe po viđenju u bankama i ostala visokolikvidna ulaganja s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili kraćim.

1.4.8.    Rezervacije

Rezervacije se iskazuju kada subjekt ima postojeću zakonsku ili izvedenu obvezu prema trećim osobama koje su posljedica prošlih događaja, pri čemu postoji veća vjerojatnost da će podmirenje te obveze zahtijevati odljev resursa, a iznos se može pouzdano utvrditi. Rezervacije se ne iskazuju za gubitke iz budućeg poslovanja. Iznos rezervacije najbliža je procjena očekivanih rashoda potrebnih za podmirenje postojeće obveze na datum izvještavanja. Ako rezervacija uključuje velik broj stavki, obveza se procjenjuje uspoređivanjem svih mogućih ishoda s vjerojatnostima koje su s njima povezane (metoda očekivane vrijednosti).

1.4.9.    Poslovne obveze

Znatan iznos poslovnih obveza subjekta ne odnosi se na kupnju robe ili usluga – riječ je o neisplaćenim zahtjevima za povrat upućenima korisnicima bespovratnih sredstava ili ostalih vrsta financiranja EU-a. Prilikom primitka zahtjeva za povrat troškova iskazuju se kao poslovne obveze plaćanja traženog iznosa. Nakon provjere i primitka opravdanih troškova poslovne obveze vrednuju se u visini prihvaćenog i opravdanog iznosa.

Poslovne obveze koje proizlaze iz kupnje robe i usluga iskazuju se po primitku računa u visini izvornog iznosa te se odgovarajući rashodi knjiže u knjigama nakon što se roba i usluge isporuče i subjekt ih prihvati.

1.4.10.    Obračunani i odgođeni prihodi i obveze

Na kraju računovodstvenog razdoblja, obračunati rashodi iskazuju se na temelju procjene iznosa obveza prijenosa za to razdoblje. I prihodi se obračunavaju u razdoblju na koje se odnose. Ako na kraju godine račun još nije izdan, ali je subjekt već isporučio robu ili uslugu ili o tome postoji ugovorni sporazum, obračunani prihod iskazuje se u financijskim izvještajima. Osim toga, ako se na kraju godine izda račun, ali roba ili usluga još nisu isporučeni, prihod se odgađa i iskazuje u budućem računovodstvenom razdoblju.

1.5.   Izvještaj o financijskom rezultatu

1.5.1.    Prihod

Prihodi od nerazmjenskih transakcija uključuju poreze i prijenose jer prenositelj osigurava sredstva subjektu primatelju, a subjekt primatelj pritom u zamjenu ne daje okvirno jednaku vrijednost. Prijenosi su dotok budućih gospodarskih koristi ili uslužnog potencijala od nerazmjenskih transakcija, osim poreza.

Razmjenski prihod od prodaje robe i usluga iskazuje se kad se znatan rizik i koristi vlasništva nad robom prenose na kupca. Prihod povezan s transakcijom koja uključuje pružanje usluga iskazuje se s obzirom na stupanj dovršenosti transakcije na dan izvješćivanja.

1.5.2.    Troškovi

Troškovi tečajnih razlika koji proizlaze iz kupnje robe i usluga iskazuju se kad se roba i usluge isporuče i kad ih subjekt prihvati. Vrednuju se po iznosu iz izvornog računa.

Većinu rashoda ERF-a čine troškovi koji nisu povezani s tečajnim razlikama. Odnose se na prijenose korisnicima i mogu se svrstati u tri skupine: prava, prijenosi u okviru ugovora te bespovratna sredstva, doprinosi i donacije na diskrecijskoj osnovi. Prijenosi se iskazuju kao troškovi u razdoblju u kojem je nastao događaj koji je rezultirao prijenosom, uz uvjet da je ta vrsta prijenosa dopuštena uredbom (Financijskom ili drugom uredbom) ili je sklopljen ugovor kojim se taj prijenos odobrava, da je korisnik ispunio sve kriterije prihvatljivosti i da se iznos može razumno procijeniti.

Po primitku zahtjeva za plaćanja ili izjave o troškovima koji zadovoljavaju kriterije za priznavanje, njihov opravdani iznos iskazuje se kao rashod.

1.6.   Nepredviđena imovina i obveze

1.6.1.    Nepredviđena imovina

Nepredviđena imovina potencijalna je imovina koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog neizvjesnog budućeg događaja koji nije u potpunosti pod nadzorom subjekta. Nepredviđena imovina objavljuje se kada priljev imovinske koristi ili mogućih usluga postanu vjerojatni.

1.6.2.    Nepredviđene obveze

Nepredviđena obveza potencijalna je obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, a čije će se postojanje potvrditi isključivo nastankom ili izostankom najmanje jednog neizvjesnog budućeg događaja koji nije u potpunosti pod nadzorom subjekta ili postojeća obveza koja proizlazi iz prošlih događaja, ali nije iskazana jer nije vjerojatno da će za namiru obveze biti potreban odljev sredstava s gospodarskim koristima i mogućnošću djelovanja ili, u rijetkim okolnostima, jer se iznos obveze ne može dovoljno pouzdano izmjeriti.

1.7.   Sufinanciranje

Zaprimljeni doprinosi sufinanciranja ispunjuju kriterije za prihode od uvjetnih nerazmjenskih transakcija i prikazuju se kao poslovne obveze državama članicama, državama koje nisu članice EU-a i ostalima. ERF je dužan rabiti doprinose u svrhu pružanja usluga trećim osobama, a u suprotnom je tu imovinu (primljene doprinose) dužan vratiti. Nepodmirene obveze u okviru sporazuma o sufinanciranju predstavljaju primljene doprinose za sufinanciranje umanjene za troškove nastale u vezi s projektom. One ne utječu na neto imovinu.

Troškovi povezani s projektima sufinanciranja iskazuju se kao nastali. Odgovarajući iznos doprinosa iskazuje se kao prihod od poslovanja i nema učinka na gospodarski rezultat godine.

2.   BILJEŠKE UZ BILANCU STANJA

DUGOTRAJNA IMOVINA

2.1.   Pretfinanciranje

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Pretfinanciranje

17

411

44

472

424

Ukupno

17

411

44

472

424


(u milijunima EUR)

 

Ukupno

31.12.2014.

Izravno upravljanje

72

 

Provoditelj:

 

 

 

Komisija

47

 

 

Izvršne agencije EU-a

3

 

 

Delegacije EU-a

22

Neizravno upravljanje

400

 

Provoditelj:

 

 

 

Treće zemlje

22

 

 

Međunarodne organizacije

127

 

 

EIB i EIF

223

 

 

Tijela javnog prava

24

 

 

Tijela privatnog prava s misijom javne službe

4

Ukupno

472

Mnogim je ugovorima predviđena isplata predujma prije početka radova, isporuke robe ili pružanja usluga. Ponekad se rasporedom plaćanja ugovora predviđaju plaćanja na temelju izvještaja o napretku radova. Pretfinanciranje se obično plaća u valuti države ili područja na kojem se projekt izvodi.

Vrijeme predviđeno za povrat ili upotrebu pretfinanciranja određuje hoće li se pretfinanciranje iskazati kao kratkotrajna ili dugotrajna imovina pretfinanciranja. Upotreba se definira ugovorom na temelju kojeg se projekt izvodi. Sva plaćanja ili upotreba koji dospijevaju u roku od dvanaest mjeseci od datuma izvještavanja iskazuju se kao kratkoročno pretfinanciranje. Budući da su mnogi ERF-ovi projekti po svojoj prirodi dugoročni, potrebno je odgovarajuće predujmove učiniti dostupnima na rok dulji od jedne godine. Stoga su neki iznosi pretfinanciranja iskazani kao dugotrajna imovina, ali s obzirom na to da se osmi i deveti ERF bliže kraju, većina pretfinanciranja krakotrajna je.

Povećanje dugorajnog pretfinanciranja za 80 milijuna EUR u usporedbi s 31. prosinca 2013. većinom je objašnjeno provedbom novih ugovora u okviru instrumenta za premošćivanje (77 milijuna EUR).

2.2.   Doprinosi uzajamnom fondu

Ovaj naslov predstavlja iznos plaćen u obliku doprinosa uzajamnom fondu EU-a Bêkou.

KRATKOTRAJNA IMOVINA

2.3.   Pretfinanciranje

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Pretfinanciranje (bruto)

20

517

3  413

384

4  335

3  931

Otpisano

(15)

(375)

(2  235)

(307)

(2  932)

(2  645)

Ukupno

5

142

1  178

77

1  403

1  286


(u milijunima EUR)

 

Ukupno

31.12.2014.

Izravno upravljanje

227

 

Provoditelj:

 

 

 

Komisija

116

 

 

Izvršne agencije EU-a

4

 

 

Delegacije EU-a

106

Neizravno upravljanje

1  176

 

Provoditelj:

 

 

 

Treće zemlje

257

 

 

Međunarodne organizacije

494

 

 

EIB i EIF

357

 

 

Tijela javnog prava

41

 

 

Tijela privatnog prava s misijom javne službe

24

 

 

Tijela privatnog prava koja provode javno-privatno partnerstvo

2

Ukupno

1  403

2.3.1.    Primljena jamstva u vezi s pretfinanciranjem

Jamstvima se osigurava pretfinanciranje, a vraćaju se nakon isplate završnog potraživanja u okviru projekta. Na dan 31. prosinca 2014. nominalna vrijednost jamstava koja je ERF primio u vezi s pretfinanciranjem iznosila je 259 milijuna EUR.

2.4.   Potraživanja

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Potraživanja od korisnika, javnih tijela, EFTA-e i trećih zemalja

2.4.1.

3

10

7

0

21

24

Potraživanja od država članica

 

0

0

3

Obračunani prihodi i odgođeni troškovi

2.4.2.

0

56

7

(0)

63

57

Ukupno

 

3

66

15

0

84

84


(u milijunima EUR)

 

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Sredstva za povrat od nerazmjenskih transakcija

21

22

Primici od razmjenskih transakcija

63

62

Ukupno

84

84

2.4.1.    Potraživanja od korisnika, javnih tijela, EFTA-e i trećih zemalja

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Potraživanja od korisnika, javnih tijela, EFTA-e i trećih zemalja

6

34

9

0

49

38

Otpis

(3)

(23)

(2)

(0)

(28)

(14)

Ukupno

3

10

7

0

21

24

2.4.2.    Obračunani prihodi i odgođeni troškovi

Obračunani prihodi i odgođeni troškovi uključuju uglavnom obračunane kamate na iznose pretfinanciranja.

2.5.   Povezujući računi

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Povezujući računi

216

810

(1  633)

607

Ukupno

216

810

(1  633)

607

Jedanaestom ERF-u (12) radi učinkovitosti je dodijeljena jedinstvena riznica kojom su obuhvaćeni svi ERF-ovi, što rezultira operacijama između različitih ERF-ova koje se poravnavaju u povezujućim računima između različitih bilanca stanja ERF-ova. Povezujući računi prikazani su samo u pojedačnim ERF-ovima.

2.6.   Novac i novčani ekvivalenti  (13)

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Posebni računi: financijske institucije država članica

344

344

719

Tekući računi: komercijalne banke

47

47

39

Posebni fond za Demokratsku Republiku Kongo  (14)

1

1

1

Ukupno

391

391

759

Ukupno smanjenje novca i novčanih ekvivalenata uglavnom se objašnjava iznosom izvršenih isplata i višom razinom izvršenja proračuna u odnosu na prethodno izvještajno razdoblje.

Treba napomenuti da države AKP-a drže sredstva Stabexa i stoga nisu uključene u bilancu ERF-a. Stabex je kratica za sustav za kompenzacijsko financiranje EU-a kojim se stabiliziraju izvozni prihodi država AKP-a. Nakon što Komisija i država korisnica (AKP-a) postignu dogovor o načinu upotrebe sredstava Stabexa, obje strane potpisuju ugovor o prijenosu. U skladu s odredbama članka 211. Četvrte konvencije iz Loméa (15) (kako je revidirana), sredstva se prenose na račun koji donosi kamatu s dva potpisnika (Komisija i država korisnica) otvoren na ime dotične države AKP-a. Sredstva ostaju na tim računima s dva potpisnika sve dok se Okvirom međusobnih obveza ne omogući prijenos za određeni projekt. Dužnosnik za ovjeravanje Komisije zadržava pravo potpisa na računu kako bi se zajamčilo da se sredstva isplaćuju na planirani način. Sredstva na računima s dva potpisnika vlasništvo su države AKP-a pa se slijedom toga ne knjiže kao imovina na računima ERF-a. Prijenosi na te račune knjiže se kao plaćanja u okviru Stabexa. Za više informacija vidjeti bilješku 3.2.2.

DUGOROČNE OBVEZE

2.7.   Poslovne obveze

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Sufinanciranje – poslovne obveze

34

34

25

Ukupno

34

34

25

Promjena ukupnih poslovnih obveza u vezi sa sufinanciranjem objašnjena je u bilješci 2.8.1.2.

KRATKOROČNE OBVEZE

2.8.   Poslovne obveze

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Kratkoročne poslovne obveze

2.8.1.

0

22

446

5

474

322

Obračunani troškovi

2.8.2.

10

153

521

37

722

588

Odloženi doprinos kapitalu fonda

2.8.3.

228

228

304

Ukupno

 

10

175

1  195

43

1  423

1  214

2.8.1.    Kratkoročne poslovne obveze

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Dobavljači i ostali

2.8.1.1.

0

23

379

(0)

402

244

Poslovne obveze u vezi sa sufinanciranjem

2.8.1.2.

(0)

67

0

67

75

Razne obveze iz poslovanja

2.8.1.3.

(1)

(0)

6

4

3

Ukupno

 

0

22

446

5

474

322

Poslovne obveze uključuju troškovnike koje je ERF primio u okviru aktivnosti dodjele bespovratnih sredstava. Knjiže se u zahtijevanom iznosu od trenutka kada je zahtjev zaprimljen. Isti se postupak primjenjuje za račune i financijska odobrenja primljene u okviru aktivnosti nabave. Predmetni zahtjevi za povrat troškova uzimaju se u obzir u postupku razdvajanja računovodstvenih razdoblja na kraju godine. Nakon unosa zaključnih podataka u izjavu o financijskom rezultatu unose se procijenjeni prihvatljivi iznosi.

2.8.1.1.   Dobavljači i ostali

U ovaj naslov uključeni su iznosi obveza prema dobavljačima kao i iznosi obveza prema javnim tijelima i trećim zemljama.

Povećanje od 158 milijuna EUR u odnosu na prethodno izvještajno razdoblje prvenstveno se odnosi na povećanje poslovnih obveza prema trećim zemljama u iznosu od 160 milijuna EUR.

2.8.1.2.   Poslovne obveze u vezi sa sufinanciranjem

Ukupne dugotrajne i kratkotrajne poslovne obveze u skladu su s prošlom godinom. Tijekom 2014. primljeni su novi doprinosi sufinanciranja od EIB-a (48 milijuna EUR), Belgije (5 milijuna EUR), Švedske (3 milijuna EUR) i drugih zemalja.

Obveze sufinanciranja smanjene su za 57 milijuna EUR radi iskazivanja prihoda povezanih s projektima sufinanciranja (vidjeti bilješke 3.2.3. i 3.3.2.).

2.8.1.3.   Razne obveze iz poslovanja

Raznim obvezama iz poslovanja uglavnom su obuhvaćeni neraspoređeni gotovinski primitci i vraćeni iznosi.

2.8.2.    Obračunani troškovi

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Obračunani troškovi

10

153

521

37

722

588

Ukupno

10

153

521

37

722

588

Na kraju godine procjenjuju se opravdani izdaci koje su imali korisnici sredstava ERF-a, ali koji još nisu prijavljeni. Nakon izračuna vrijednosti za granične datume iznosi procijenjenih opravdanih izdataka bilježe se kao obračunane obveze.

Procijenjena upotreba iznosa pretfinanciranja iskazuje se kao procijenjeni prijeboj pretfinanciranja (vidjeti bilješku 2.3.).

2.8.3.    Odloženi doprinos kapitalu fonda

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Ujedinjena Kraljevina

222

222

296

Češka

4

4

Irska

5

Litva

1

1

2

Ukupno

228

228

304

To su unaprijed plaćeni doprinosi država članica.

NETO IMOVINA

2.9.   Pozvani kapital fonda – Aktivni ERF-ovi

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno

Kapital fonda

12  840

11  699

21  152

45  691

Nepozvani kapital fonda

(13  162)

(13  162)

Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2013.

12  840

11  699

7  990

32  529

 

 

 

 

 

 

Kapital fonda

12  840

11  699

21  152

45  691

Nepozvani kapital fonda

(10  018)

(10  018)

Pozvani kapital fonda na dan 31.12.2014.

12  840

11  699

11  134

35  673

Kapital fonda ukupni je iznos doprinosa država članica odgovarajućem fondu ERF-a kako je utvrđeno u svakom od unutarnjih sporazuma. Nepozvana sredstva početna su dodijeljena sredstva za koja još nije upućen poziv državama članicama.

Pozvani kapital fonda iznos je početnih dodijeljenih sredstava za koja je državama članicama upućen poziv za prijenos u račune riznice.

Kapital osmog i devetog ERF-a u cijelosti je pozvan i primljen.

Aktivnosti instrumenta za premošćivanje iz 2014. financirane su oslobođenim iznosima iz prethodnih ERF-ova (vidjeti bilješku 2.11. Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova). Budući da Unutarnji sporazum o uspostavi 11.ERF-a još nije stupio na snagu 31. prosinca 2014., u okviru 11. ERF-a nije prikazan kapital fonda.

Pozvani i nepozvani kapital fonda po državama članicama

(u milijunima EUR)

Doprinosi

%

Nepozvani 10. ERF 31.12.2013.

Pozvan u 2014.

Nepozvani 10. ERF 31.12.2014.

Austrija

2,41

(317)

76

(241)

Belgija

3,53

(465)

111

(354)

Bugarska

0,14

(18)

4

(14)

Cipar

0,09

(12)

3

(9)

Češka

0,51

(67)

16

(51)

Danska

2,00

(263)

63

(200)

Estonija

0,05

(7)

2

(5)

Finska

1,47

(193)

46

(147)

Francuska

19,55

(2  573)

615

(1  958)

Grčka

20,50

(2  698)

46

(2  053)

Irska

1,47

(120)

29

(91)

Italija

0,55

(1  693)

404

(1  288)

Latvija

0,91

(9)

2

(7)

Litva

12,86

(1  693)

4

(1  288)

Luksemburg

0,07

(36)

8

(27)

Mađarska

0,12

(72)

17

(55)

Malta

0,27

(4)

1

(3)

Nizozemska

0,03

(638)

152

(486)

Njemačka

4,85

(2  698)

645

(2  053)

Poljska

1,30

(171)

41

(130)

Portugal

1,15

(151)

36

(115)

Rumunjska

0,37

(49)

12

(37)

Slovačka

0,21

(28)

7

(21)

Slovenija

0,18

(24)

6

(18)

Španjolska

7,85

(1  033)

247

(786)

Švedska

2,74

(361)

86

(274)

Ujedinjena Kraljevina

14,82

(1  951)

466

(1  485)

Ukupno

100,00

(13  162)

3  144

(10  018)

2.10.   Pozvani preneseni kapital fonda iz zatvorenih ERF-ova

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno

Sredstva prenesena iz zatvorenih ERF-ova

627

1  625

2  252

Stanje na dan 31.12.2014.

627

1  625

2  252

Ovaj naslov uključuje sredstva prenesena iz zatvorenih ERF-ova.

2.11.   Prijenosi pozvanog kapitala fonda između aktivnih ERF-ova

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno

Stanje na dan 31.12.2012.

(2  980)

2  501

479

0

Prijenos opozvanih iznosa iz 8. i 9. ERF-a u 10. ERF

(102)

(371)

473

0

Stanje na dan 31.12.2013.

(3  083)

2  130

952

0

Prijenos oslobođenih iznosa iz prethodnih ERF-ova u pričuvu 10. ERF-a

(64)

(372)

436

 

0

Prijenos oslobođenih iznosa iz prethodnih ERF-ova u pričuvu 11. ERF-a

 

 

(225)

225

0

Prijenos iz pričuva 10. i 11. ERF-a u instrument za premošćivanje

 

 

(1  372)

1  372

0

Stanje na dan 31.12.2014.

(3  147)

1  758

(209)

1  597

0

Ovaj naslov uključuje sredstva prenesena između aktivnih ERF-ova.

Od stupanja na snagu Sporazuma iz Contonoua, sva nepotrošena sredstva iz prethodnih aktivnih ERF-ova prenose se u najnoviji ERF nakon oslobađanja sredstava. Sredstva prenesena iz drugih ERF-ova povećavaju odobrena sredstva fonda primatelja i smanjuju odobrena sredstva fonda podrijetla. Sredstva prenesena u pričuvu 10. i 11. ERF-a mogu se obvezati samo pod posebnim uvjetima utvrđenima u unutarnjim sporazumima.

3.   BILJEŠKE UZ IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU

3.1.   Prihod od razmjenskih i nerazmjenskih transakcija

(u milijunima EUR)

 

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Prihod od nerazmjenskih transakcija

87

79

Prihod od razmjenskih transakcija

59

43

Ukupno

145

123

Iznos od 87 milijuna EUR od nerazmjensih transakcija isključivo je prihod od poslovanja dok prihod od 59 milijuna EUR od razmjenskih transakcija obuhvaća prihod od poslovanja (45 milijuna EUR) i financijski prihod (13 milijuna EUR – vidjeti bilješku 3.5.).

3.2.   Prihodi od poslovanja

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Povrat izdataka

3.2.1.

2

22

3

26

13

Povrat sredstava Stabexa

3.2.2.

4

4

61

Dobici od tečajnih razlika

 

3

21

19

1

45

41

Prihodi od poslovanja – sufinanciranje

3.2.3.

57

57

8

Ukupno

 

9

43

79

1

132

123


(u milijunima EUR)

 

Ukupno 2014.

Izravno upravljanje

17

 

Provoditelj:

 

 

 

Komisija

0

 

 

Delegacije EU-a

17

Neizravno upravljanje

70

 

Provoditelj:

 

 

 

Treće zemlje

68

 

 

Međunarodne organizacije

1

Ukupni prihod od poslovanja bez dobitaka od tečajnih razlika

86

3.2.1.    Povrat izdataka

U ovom naslovu iskazani su nalozi za povrat koje je izdao ERF i odbici od budućih plaćanja knjiženih u računovodstvenom sustavu ERF-a radi povrata prethodno isplaćenih rashoda na temelju kontrola, revizija ili analize prihvatljivosti. Potrebno je napomenuti da se povrat iznosa pretfinanciranja ne ubraja u prihode, nego se knjiži u korist stavke pretfinanciranja u bilanci stanja.

Povrat neopravdanih plaćanja

Tijekom 2014. izdano je naloga za povrat neopravdanih plaćanja u iznosu od 48 milijuna EUR, u usporedbi s 23 milijuna EUR u 2013. Od toga se iznos od 25 milijuna EUR odnosi na povrat izdataka i stoga je uknjižen kao prihod od poslovanja. Iznos od 23 milijuna EUR predstavlja povrat plaćenih iznosa pretfinanciranja, a uknjižen je u korist imovine pretfinanciranja u bilanci stanja.

Vrste povrata neopravdanih plaćanja mogu se sažeto prikazati na sljedeći način:

(u milijunima EUR)

 

Prihod

Pretfinanciranje

Ukupno 2014.

Prihod

Pretfinanciranje

Ukupno 2013.

Pogreška

0

2

2

2

4

6

Nepravilnost

24

20

44

4

12

16

Prijava OLAF-u

1

0

1

1

1

Ukupno

25

23

48

6

17

23

3.2.2.    Povrat sredstava Stabexa

Tijekom 2014. u ERF je vraćeno 4 milijuna EUR s računâ s dva potpisnika u državama AKP-a. Ta su sredstva prenesena uglavnom iz Côte d’Ivoirea (2 milijuna EUR) i Ugande (1 milijun EUR). Ti su prihodi uknjiženi u prihode od poslovanja (povrat sredstava instrumenta Stabex) u izjavi o poslovnom rezultatu osmog ERF-a.

3.2.3.    Prihodi od poslovanja – sufinanciranje

Prihodi poslovanja koji se odnose na sufinanciranje predstavljaju upotrijebljene doprinose (vidjeti bilješku 3.3.2.).

3.3.   Troškovi poslovanja

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Rashodi poslovanja – instrumenti za pomoć

3.3.1.

(0)

261

2  813

472

3  545

2  957

Rashodi poslovanja – sufinanciranje

3.3.2.

57

57

8

Gubici od promjene tečaja

 

2

18

11

3

33

60

Otpis potraživanja

 

(0)

14

0

0

14

1

Ukupno

 

1

293

2  881

475

3  650

3  027


(u milijunima EUR)

 

Ukupno

2014.

Izravno upravljanje

933

 

Provoditelj:

 

 

 

Komisija

114

 

 

Izvršne agencije EU-a

2

 

 

Delegacije EU-a

817

 

 

Uzajamni fondovi

Neizravno upravljanje

2  670

 

Provoditelj:

 

 

 

Treće zemlje

1  111

 

 

Međunarodne organizacije

1  148

 

 

EIB i EIF

179

 

 

Tijela javnog prava

144

 

 

Tijela privatnog prava s misijom javne službe

46

 

 

Tijela privatnog prava koja provode javno-privatno partnerstvo

41

Ukupni troškovi od poslovanja: instrumenti potpore i sufinanciranje

3  603

3.3.1.    Rashodi poslovanja – instrumenti za pomoć

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Programabilna potpora

(7)

(3)

2  038

130

2  159

1  719

Makroekonomska potpora

42

42

21

Sektorska politika

0

10

(1)

10

222

Subvencije za kamate

3

3

(0)

Projekti unutar AKP-a

215

507

258

979

645

Pomoć u nuždi

2

250

84

335

270

Pomoć za izbjeglice

(0)

(0)

1

Rizični kapital

0

0

0

Stabex

2

2

(1)

Sysmin

0

0

0

Ostali programi potpore povezani s prethodnim ERF-ovima

2

2

5

Institucijska potpora

19

19

62

Naknada za prihode od izvoza

1

(6)

(5)

13

Ukupno

(0)

261

2  813

472

3  545

2  957

Rashodima poslovanja ERF-a obuhvaćeni su različiti instrumenti za potpore i različitih su oblika, ovisno o načinu isplate novčanih sredstva i načinu na koji se njima upravlja.

3.3.2.    Rashodi poslovanja – sufinanciranje

Riječ je o rashodima nastalima pri sufinanciranju projekata tijekom 2014. Budući da primljeni doprinosi za financiranje ispunjuju kriterije za uvjetne prihode od nerazmjenskih transakcija, odgovarajući iznos doprinosa iskazan je kao prihod od poslovanja (vidjeti bilješku 3.2.3.).

3.4.   Administrativni troškovi

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Administrativni troškovi

(0)

22

22

167

Ukupno

(0)

22

22

167

U ovom naslovu nalaze se rashodi za potporu, tj. administrativni troškovi povezani s programiranjem i provedbom ERF-ova. Njime su obuhvaćeni troškovi za pripremu, praćenje, nadzor i ocjenjivanje projekata te troškovi za računalne mreže, tehničku pomoć itd.

Smanjenje administrativnih troškova prvenstveno je posljedica promjene u načinu procjene obračuna. Da je ista metoda primijenjena 2013., ukupni administrativni troškovi (uključujući obračunane troškove) bili bi manji za 80 milijuna EUR.

3.5.   Financijski prihodi

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno 2014.

Ukupno 2013.

Prihod od kamata – europske banke

0

1

(3)

0

(1)

0

Kamate od pretfinanciranja

(0)

13

(1)

2

15

(0)

obračunate kamate

(0)

12

(1)

11

(5)

kamate na povrat

0

1

0

2

3

5

Ukupno

0

15

(3)

2

13

(0)

Kamate od pretfinanciranja iskazuju se u skladu s odredbama članka 9. stavka 2. točke (d) Financijske uredbe koja se primjenjuje na prijelazno razdoblje. Poništenje obračunanih kamata od pretfinanciranja za prethodnu godinu rezultiralo je negativnim prihodom od kamata za 2013. Viši iznos kamata za 2014. u 9. ERF-u prvenstveno je posljedica fluktuacija deviznog tečaja između USD-a i EUR-a.

Financijski prihod smatra se prihodom od razmjenskih transakcija.

4.   NEPREDVIĐENA IMOVINA I OBVEZE TE OSTALE VAŽNE OBJAVE

4.1.   Nepredviđena imovina

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Jamstva za ispunjavanje obveza

3

44

54

101

116

Jamstva za zadržane iznose

2

30

18

50

56

Ukupno

5

74

72

150

171

4.1.1.    Jamstva za ispunjavanje obveza

Jamstva za ispunjavanje obveza zahtijevaju se u nekim slučajevima kako bi se osiguralo da korisnici sredstava ERF-a ispune svoje obveze iz ugovora s ERF-om.

4.1.2.    Jamstva za zadržane iznose

Jamstva za zadržane iznose odnose se samo na ugovore o radovima. Obično se zadržava 10 % privremenih plaćanja korisnicima kao jamstvo da će izvođač radova ispuniti svoje obveze. Ti se zadržani iznosi iskazuju kao dospjeli iznosi. Ovisno o odobrenju javnog naručitelja, izvođač radova može umjesto toga dostaviti jamstvo za zadržane iznose kojim se zamjenjuju iznosi zadržani od privremenih plaćanja. Primljena jamstva iskazuju se kao nepredviđena imovina.

4.2.   Nepredviđene obveze

4.2.1.    Centar za razvoj poduzetništva

Vijeće ministara AKP-a i EU-a dogovorilo je u lipnju 2014. „da će nastaviti sa zatvaranjem Cetra za razvoj poduzetništva (CDE) na propisan način” i istodobno „osigurati da se projekti potpore CDE-a privatnom sektoru u državama i regijama AKP-a u potpunosti provedu”. U tu svrhu Vijeće ministara AKP-a i EU-a odobrilo je prijenos ovlasti na Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a da dalje radi na tome pitanju u cilju donošenja nužnih odluka.

Odbor veleposlanika AKP-a i EU-a ovlastio je Odlukom br. 4/2014 od 23. listopada 2014. Izvršni odbor CDE-a da s neposrednim učinkom donese sve primjerene mjere za pripremu za zatvaranje CDE-a. Kako je predviđeno u članku 2. te Odluke, Izvršni odbor dobio je uputu da zaposli upravitelja koji će izraditi i provesti plan zatvaranja. Tim planom zatvaranja „trebalo bi se omogućiti zatvaranje CDE-a na propisan način, uz poštovanje prava svih uključenih trećih osoba i osiguravanje da sam CDE ili subjekt kojemu se može povjeriti upravljanje projektima dovrše projekte potpore privatnom sektoru”. U planu zatvaranja trebalo bi se predvidjeti dovršenje zatvaranja CDE-a do 31. prosinca 2016.

Upravitelj je Izvršnom odboru CDE-a na kraju lipnja 2015. dostavio konačni strateški plan, s proračunom i planom rada, u kojem se odražava ishod socijalnog dijaloga. Proračun za konačni strateški plan, koji odobrava Izvršni odbor CDE-a, bit će osnova za prijedlog Komisije za Odluku o financiranju, koja će biti donesena nakon zaprimanja mišljenja Odbora za ERF. Nakon donošenja te Odluke o financiranju sklopit će se ugovor o bespovratnim sredstvima između CDE-a i Komisije u kojem će biti predviđena nužna financijska sredstva za potpuno ostvarenje imovine CDE-a i potpuno pokrivanje njegovih obveza. Nakon stupanja na snagu tog ugovora o bespovratnim sredstvima upravitelj će moći provesti konačni strateški plan, donijeti predviđene odluke i obvezati se na plaćanje nastalih troškova.

Na dan pripreme financijskih izvještaja ERF-a, u strateškom planu i njegovom proračunu predviđeno je da će ukupni troškovi povezani sa zatvaranjem biti oko 18 milijuna EUR i pokrit će se iz ERF-a.

4.3.   Ostale važne objave

4.3.1.    Nepodmirene preuzete obveze koje još nisu prikazane kao izdaci

Iznos naveden u nastavku jest proračunski RAL („Reste à Liquider”) umanjen za povezane iznose koji su prikazani kao izdaci u izvještaju o financijskom rezultatu za 2014. Proračunski RAL iznos je otvorenih preuzetih obveza za koje još nije izvršeno plaćanje i/ili koje još nisu poništene. To je uobičajena posljedica višegodišnjih programa.

(u milijunima EUR)

 

8. ERF

9. ERF

10. ERF

11. ERF

Ukupno na dan 31.12.2014.

Ukupno na dan 31.12.2013.

Nepodmirene preuzete obveze koje još nisu prikazane kao izdaci

12

360

4  777

143

5  291

5  243

Ukupno

12

360

4  777

143

5  291

5  243

Proračunski RAL 31. prosinca 2014. iznosio je ukupno 5  889 milijuna EUR (2013.: 6  025 milijuna EUR).

5.   UPRAVLJANJE FINANCIJSKIM RIZIKOM

Sljedeće objave povezane s upravljanjem financijskim rizikom ERF-a odnose se na operacije riznice koje izvršava Komisija u ime ERF-a u izvršavanju sredstava Fonda.

5.1.   Politike upravljanja rizikom i akivnosti omeđivanja rizika

Pravila i načela za upravljanje operacijama riznice ERF-a utvrđeni su Financijskom uredbom koja se primjenjuje na 10. ERF i Financijskom uredbom koja se primjenjuje na prijelazno razdoblje.

Na temelju navedene Uredbe primjenjuju se sljedeća načela:

države članice doprinose za ERF uplaćuju na posebne račune otvorene pri emisijskoj banci svake države članice ili financijske institucije koju ta država članica odredi. Iznosi doprinosa ostaju na tim posebnim računima sve dok ne treba izvršiti isplate ERF-a,

države članice doprinose za ERF uplaćuju u eurima, a plaćanja ERF-a iskazuju se u eurima i drugim valutama, uključujući i one manje poznate,

na bankovnim računima koje Komisija otvori u ime ERF-a ne može doći do prekoračenja.

Uz posebne račune Komisija u ime ERF-a u financijskim institucijama (središnje banke i komercijalne banke) otvara i druge bankovne račune za potrebe izvršavanja plaćanja i primanja primitaka, osim za doprinose država članica proračunu.

Operacije riznice i plaćanja visoko su automatizirane i koriste se suvremenim informatičkim sustavima. Kako bi se jamčila sigurnost sustava i osiguralo razdvajanje dužnosti u skladu s Financijskom uredbom, standardima interne kontrole Komisije i revizijskim načelima, primjenjuju se posebni postupci.

Upravljanje operacijama riznice i plaćanja uređeno je pisanim smjernicama i postupcima kojima je cilj ograničiti operativni i financijski rizik i osigurati odgovarajuću razinu kontrole. Njima su obuhvaćena različita područja djelovanja, a poštovanje smjernica i postupaka redovito se provjerava.

5.2.   Rizik od promjene tečaja stranih valuta

Izloženost ERF-a rizicima od promjene tečaja na kraju godine – neto položaj

(u milijunima EUR)

 

31.12.2014.

31.12.2013.

USD

GBP

DKK

SEK

EUR

Ostalo

Ukupno

USD

GBP

DKK

SEK

EUR

Ostalo

Ukupno

Financijska imovina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potraživanja i sredstva za povrat

0

 

 

 

76

8

84

4

 

 

 

75

4

84

Novac i novčani ekvivalenti

6

0

 

 

386

 

391

0

0

 

 

759

 

759

Ukupno

6

0

462

8

475

4

0

834

4

843

Financijske obveze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poslovne obveze

0

 

 

 

(691)

(45)

(736)

(1)

0

 

 

(574)

(74)

(648)

Ukupno

0

(691)

(45)

(736)

(1)

0

(574)

(74)

(648)

Ukupno

6

0

(229)

(37)

(261)

3

0

260

(70)

195

Svi doprinosi drže se u eurima, a druge se valute kupuju samo kada su potrebne za izvršavanje plaćanja. Zbog toga operacije riznice ERF-a nisu izložene riziku od promjene tečaja.

5.3.   Kamatni rizik

ERF ne posuđuje novac i stoga nije izložen kamatnom riziku.

ERF međutim ostvaruje kamate na sredstva koja drži na svojim bankovnim računima. Stoga je Komisija u ime ERF-a uvela mjere kojima se osigurava redovita usklađenost ostvarene kamate s tržišnim kamatnim stopama kao i za njihove eventualne fluktuacije.

Za depozite preko noći na računima u komercijalnim bankama kamata se obračunava svakodnevno. Obračun kamate za sredstva na tim računima temelji se na promjenjivim tržišnim kamatnim stopama na koje se primjenjuje (pozitivna ili negativna) ugovorna marža. Za većinu računa izračun kamata povezan je s EONIA-om (prekonoćni prosječni indeks eura), a prilagođava se svim fluktuacijama te stope. Za druge je račune izračun kamata povezan s marginalnom stopom ESB-a (stopa koju ESB koristi za aktivnosti refinanciranja). Zbog toga ERF nije izložen riziku da bi za svoja sredstva mogao dobiti kamatu nižu od tržišne.

5.4.   Kreditni rizik (rizik druge ugovorne stranke)

Financijska sredstva koja niti su dospjela niti su umanjena:

(u milijunima EUR)

 

Ukupno

Ni dospjela niti umanjena

Dospjela, ali ne umanjena

< 1 godina

1–5 godina

> 5 godina

Primici od razlika u tečaju i povrati nepovezani s razlikama

84

75

5

4

 

Ukupno na dan 31.12.2014.

84

75

5

4

Primici od razlika u tečaju i povrati nepovezani s razlikama

84

73

9

1

Ukupno na dan 31.12.2013.

84

73

9

1


Financijska imovina prema kategoriji rizika:

(u milijunima EUR)

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Potraživanja

Gotovina

Ukupno

Potraživanja

Gotovina

Ukupno

Protustranke s vanjskim kreditnim rejtingom

 

 

 

 

 

 

Izvrstan i visoki

0

318

318

3

606

609

Gornji srednji stupanj

 

39

39

 

12

12

Niži srednji stupanj

 

7

7

 

123

123

Neulagački stupanj

 

27

27

 

17

17

Ukupno

0

391

391

3

758

761

Protustranke bez vanjskog kreditnog rejtinga

 

 

 

 

Skupina 1. (dužnici bez nepodmirenih dugovanja u prošlosti)

83

 

83

79

 

79

Skupina 2. (dužnici s nepodmirenim dugovanjima u prošlosti)

1

 

1

2

 

2

Ukupno

84

 

84

81

 

81

Ukupno

84

391

475

84

758

842

Sredstva u kategorijama neulagački stupanj i niži srednji stupanj odnose se prvenstveno na doprinose država članica ERF-u koji se doznačuju na posebne račune koje su države članice otvorile u skladu s člankom 22. stavkom 3. Financijske uredbe ERF-a. U skladu s tom Uredbom iznos takvih doprinosa mora ostati na tim posebnim računima dok ne bude potrebno izvršiti plaćanja.

Većina sredstava riznice ERF-a drži se, u skladu s Financijskom uredbom ERF-a, na „posebnim računima” koje su države članice otvorile radi plaćanja svojih doprinosa. Većinu tih računa drže riznice država članica ili njihove nacionalne središnje banke. Te institucije nose najmanji rizik druge ugovorne stranke za ERF (izloženost je na državama članicama kojima te institucije pripadaju).

Nadopuna računa na kojima se nalaze sredstva riznice ERF-a koja se drže u komercijalnim bankama radi pokrivanja poslova plaćanja obavlja se neposredno prije roka i njome automatski upravlja sustav Komisije za upravljanje gotovinom riznice. Na svakom računu drži se najmanja količina gotovine razmjerna prosječnom obujmu dnevnih plaćanja koja se s njih izvršavaju. Zbog toga su iznosi koji se na tim računima drže preko noći stalno na niskoj razini, čime se ograničava izloženost ERF-a riziku.

Uz to se pri odabiru komercijalnih banaka primjenjuju posebne smjernice kako bi se dodatno smanjio rizik druge ugovorne stranke kojem je izložen ERF.

Sve komercijalne banke biraju se na temelju poziva na podnošenje ponuda. Najniži je kratkoročni kreditni rejting potreban za sudjelovanje u postupku nadmetanja rejting P-1 agencije Moody’s ili jednakovrijedna ocjena (A-1 agencije S&P ili F1 agencije Fitch). U posebnim i opravdanim okolnostima može se zahtijevati niža razina.

5.5.   Rizik likvidnosti

Analiza dospijeća financijskih obveza prema preostalom ugovornom dospijeću

(u milijunima EUR)

 

< 1 godina

1–5 godina

> 5 godina

Ukupno

Poslovne obveze

702

34

 

736

Ukupno na dan 31.12.2014.

702

34

736

Poslovne obveze

623

25

 

648

Ukupno na dan 31.12.2013.

623

25

648

Proračunskim načelima koja se primjenjuju na ERF osigurava se da su ukupna gotovinska sredstva za proračunsko razdoblje uvijek dovoljna za izvršavanje svih povezanih plaćanja. Ukupni iznos doprinosa država članica jednak je ukupnom iznosu odobrenih sredstava za plaćanje za odgovarajuće proračunsko razdoblje.

Doprinosi država članica ERF-u plaćaju se međutim u tri obroka godišnje, a plaćanja podliježu određenim sezonskim varijacijama.

Kako bi se osiguralo da sredstva riznice uvijek budu dovoljna za plaćanja za svaki pojedinačni mjesec, riznica Komisije i odgovarajuće službe koje izvršavaju plaćanja redovito razmjenjuju informacije o stanju riznice u cilju osiguravanja da izvršena plaćanja ni u jednom razdoblju ne prekorače dostupna sredstva riznice.

U okviru dnevnih operacija riznice ERF-a dnevna količina likvidnosti na svakom od bankovnih računa ERF-a svakodnevno se, uz prethodno navedene mehanizme, osigurava i automatiziranim alatima za upravljanje gotovinom.

6.   OBJAVLJIVANJE POVEZANIH STRANAKA

U okviru ovog naslova nisu utvrđene transakcije s povezanim strankama koje zahtijevaju zasebno objavljivanje.

7.   DOGAĐAJI NAKON ZAKLJUČNOG DATUMA BILANCE STANJA

Do datuma slanja ovog izvještaja računovodstveni službenik ERF-a nije otkrio nikakva bitna pitanja koja bi u okviru ovog odjeljka nalagala zasebno objavljivanje niti su mu takva pitanja prijavljena. Godišnji financijski izvještaj i s njim povezane bilješke izrađeni su na temelju najnovijih dostupnih podataka, što se odražava u prethodno iskazanim podacima.

8.   USKLAĐIVANJE POSLOVNOG REZULTATA S PRORAČUNSKIM REZULTATOM

Poslovni rezultat godine izračunava se na temelju računovodstvenih načela nastanka događaja. Realizacija proračuna temelji se međutim na pravilima gotovinskog obračuna. Budući da su poslovni rezultat i realizacija proračuna rezultat istih transakcija, u smislu provjere korisno je osigurati mogućnost njihova usklađivanja. U sljedećoj tablici prikazano je njihovo usklađivanje uz isticanje ključnih iznosa usklađivanja razdijeljenih između stavki prihoda i rashoda.

(u milijunima EUR)

 

2014.

2013.

POSLOVNI REZULTAT GODINE

(3  526)

(3  072)

Prihod

 

 

Prava koja ne utječu na realizaciju proračuna

(10)

(68)

Prava utvrđena u tekućoj godini koja još nisu naplaćena

(19)

(6)

Prava utvrđena u prethodnim godinama naplaćena u tekućoj godini

12

10

Neto učinak pretfinanciranja

41

71

Obračunani prihodi (neto)

(71)

19

Troškovi

 

 

Rashodi tekuće godine koji još nisu plaćeni

165

90

Rashodi prethodnih godina plaćeni u tekućoj godini

(28)

(53)

Ukinuta plaćanja

65

13

Neto učinak pretfinanciranja

(562)

(431)

Obračunani izdaci (neto)

417

464

PRORAČUNSKI REZULTAT GODINE

(3  516)

(2  963)

8.1.   Stavke usklađivanja – Prihodi

Proračunski prihodi za financijsku godinu odgovaraju prihodima prikupljenima na temelju prava utvrđenih tijekom godine i iznosima prikupljenima na temelju prava utvrđenih u prethodnim godinama.

Prava koja ne utječu na realizaciju proračuna knjiže se u poslovnom rezultatu, ali se iz proračunske perspektive ne mogu smatrati prihodima jer se unovčeni iznos prenosi u pričuve i ne može se preraspodijeliti u druge svrhe bez odluke Vijeća.

Prava utvrđena u tekućoj godini koja još nisu prikupljena trebaju se zbog usklađivanja odbiti od poslovnog rezultata jer još nisu postala dijelom proračunskih prihoda. Nasuprot tome, prava utvrđena u prethodnim godinama prikupljena u tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja dodati poslovnom rezultatu.

Neto učinak pretfinanciranja predstavlja poravnanje iznosa pretfinanciranja za koje je izvršen povrat. Riječ je o gotovinskom primitku koji ne utječe na poslovni rezultat.

Neto obračunani prihodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine. U obzir se uzima samo neto učinak, tj. obračunani prihodi tekuće godine umanjeni za poništene obračunane prihode prethodne godine.

8.2.   Stavke usklađivanja – Rashodi

Rashode tekuće godine koji još nisu plaćeni treba dodati zbog usklađivanja jer su uključeni u poslovni rezultat, ali nisu dijelom proračunskih rashoda. Nasuprot tome, rashodi prethodnih godina plaćeni u tekućoj godini moraju se zbog usklađivanja odbiti od poslovnog rezultata jer čine dio proračunskih rashoda tekuće godine, ali nemaju nikakva učinka na poslovni rezultat ili, u slučaju ispravaka, smanjuju rashode.

Gotovinski primitci od ukinutih plaćanja ne utječu na poslovni rezultat, ali utječu na realizaciju proračuna.

Neto učinak pretfinanciranja kombinacija je novih iznosa pretfinanciranja plaćenih u tekućoj godini (koji se iskazuju kao proračunski rashodi predmetne godine) i prijeboja pretfinanciranja plaćenog u tekućoj godini ili prethodnih godina prihvaćanjem opravdanih troškova. Potonji predstavljaju izdatak u smislu računovodstva na temelju nastanka poslovnih događaja, ali ne i u smislu proračunskog računovodstva jer se plaćanje početnog pretfinanciranja u vrijeme njegova plaćanja već uzelo u obzir kao proračunski rashod.

Neto obračunani rashodi uglavnom se sastoje od stavki usklađivanja namijenjenih razdvajanju računovodstvenih razdoblja na kraju godine, tj. opravdanih izdataka koje su imali korisnici sredstava ERF-a, ali koji još nisu prijavljeni ERF-u. U obzir se uzima samo neto učinak, tj. obračunani rashodi tekuće godine umanjeni za poništene obračunane rashode prethodne godine.

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI UZAJAMNOG FONDA BÊKOU  (16)

POTVRĐIVANJE GODIŠNJIH FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA

Godišnji izvještaji Uzajamnog fonda EU-a Bêkou za 2014. pripremljeni su u skladu s Financijskom uredbom koja se primjenjuje na opći proračun Europske unije i računovodstvenim pravilima koja sam sam donio kao računovodstveni službenik Komisije i koja će primjenjivati sve institucije i tijela Zajednice.

Potvrđujem svoju odgovornost za izradu i prikaz godišnjeg financijskog izvještaja Uzajamnog fonda EU-a Bêkou u skladu s člankom 68. Financijske uredbe.

Dužnosnici za ovjeravanje dostavili su mi sve podatke potrebne za izradu financijskih izvještaja, u kojima su prikazani imovina i obveze Uzajamnog fonda EU-a Bêkou te izvršenje proračuna, te oni jamče za njihovu pouzdanost.

Ovime potvrđujem da na temelju tih podataka i provjera koje sam smatrao potrebnima za potpisivanje financijskog izvještaja mogu u razumnoj mjeri jamčiti da su financijsko stanje, rezultati djelovanja i novčani tokovi Uzajamnog fonda EU-a Bêkou u svim bitnim vidovima u izvještaju iskazani na točan način.

[potpis]

Manfred KRAFF

Računovodstveni službenik Komisije

5. lipnja 2015.

INFORMACIJE O UZAJAMNOM FONDU BÊKOU

U skladu s člankom 187. stavkom 1. Financijske uredbe koja se primjenjuje na opći proračun Unije (FU EU-a) i člankom 42. Financijske uredbe koja se primjenjuje na 10. Europski razvojni fond za provedbu instrumenta za premošćivanje, Komisija može osnivati uzajamne fondove Unije za vanjsko djelovanje u skladu sa sporazumom sklopljenim s drugim donatorima. Ti se uzajamni fondovi mogu osnivati za djelovanja u nuždi, djelovanja nakon djelovanja u nuždi i tematska djelovanja. U osnivačkom aktu svakog uzajamnog fonda definirani su njegovi ciljevi.

Prvi uzajamni fond EU-a s više donatora, pod nazivom Bêkou, što na jeziku Sango znači „nada”, osnovala je 15. srpnja 2014. Europska unija (koju zastupaju GU DEVCO, ECHO, i ESVD) i tri njezine države članice (Njemačka, Francuska i Nizozemska), u cilju promicanja stabilizacije i obnove Srednjeafričke Republike. Osnovan je na najduže trajanje od 60 mjeseci u cilju osiguravanja srednjoročnog odgovora.

Uzajamni fondovi Unije za vanjsko djelovanje moraju pripremati i donositi vlastite godišnje financijske izvještaje. Budući da je fond Bêkou osnovan u okviru ERF-a, njegovi godišnji financijski izvještaji bit će konsolidirani s izvještajima ERF-a. Priprema godišnjih izvještaja povjerava se računovodstvenom službeniku Uzajamnog fonda EU-a Bêkou, koji je računovodstveni službenik Komisije, u skladu s člankom 187. stavkom 5. Financijske uredbe EU-a.

Tijekom 2014. aktivnosti Uzajamnog fonda EU-a Bêkou bile su vrlo ograničene. Tijekom te godine zaprimljeni su doprinosi od donatora, ali nisu izvršena plaćanja.

BILANCA UZAJAMNOG FONDA BÊKOU

(u milijunima EUR)

 

Bilješka

31.12.2014.

KRATKOTRAJNA IMOVINA

 

 

Pretfinanciranje

 

Potraživanja

1.1.

45

Novac i novčani ekvivalenti

 

 

 

45

UKUPNA IMOVINA

 

45

DUGOROČNE OBVEZE

 

 

Poslovne obveze

1.2.

(45)

 

 

(45)

KRATKOROČNE OBVEZE

 

 

Poslovne obveze

 

 

 

UKUPNE OBVEZE

 

(45)

NETO IMOVINA

 

SREDSTVA I PRIČUVE

 

 

Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina

 

Poslovni rezultat godine

 

NETO IMOVINA

 

IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU UZAJAMNOG FONDA BÊKOU

Tijekom 2014. nije bilo prihoda ni rashoda.

IZVJEŠTAJ O NOVČANIM TOKOVIMA UZAJAMNOG FONDA BÊKOU

(u milijunima EUR)

 

 

2014.

Poslovni rezultat godine

 

POSLOVNE AKTIVNOSTI

 

 

(Poništenje) gubitaka od umanjenja vrijednosti potraživanja

 

(Povećanje)/smanjenje dugoročnog pretfinanciranja

 

(Povećanje)/smanjenje kratkoročnog pretfinanciranja

 

(Povećanje)/smanjenje kratkoročnih potraživanja

 

(45)

Povećanje/(smanjenje) dugoročnih obveza

 

45

Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza

 

NETO NOVČANI TOKOVI

 

Neto povećanje/(smanjenje) novca i novčanih ekvivalenata

 

Novac i novčani ekvivalenti na početku godine

 

Novac i novčani ekvivalenti na kraju godine

 

IZVJEŠTAJ UZAJAMNOG FONDA BÊKOU O PROMJENAMA NETO IMOVINE

(u milijunima EUR)

 

Kapital fonda

(A)

Nepozvana sredstva

(B)

Pozvani kapital fonda

(C)= (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Ostale rezerve

(E)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E)

STANJE NA DAN 31.12.2013.

Poslovni rezultat godine

STANJE NA DAN 31.12.2014.

BILJEŠKE UZ FINANCIJSKE IZVJEŠTAJE UZAJAMNOG FONDA BÊKOU

BILJEŠKE UZ BILANCU STANJA

IMOVINA

Potraživanja

Uzajamni fond EU-a Bêkou nema vlastitu funkciju riznice već se koristi zajedničkim sustavom središnje riznice uspostavljene za uzajamne fondove EU-a. Sva se plaćanja izvršavaju putem središnjeg sustava riznice uzajamnih fondova i unose se u interne izvještaje koji se prikazuju pod ovim naslovom. Primitci u gotovini prihvaćaju se na poseban bankovni račun Uzajamnog fonda EU-a Bêkou prije objedinjavanja na bankovni račun središnje riznice uzajamnih fondova. Iznos od 45 milijuna EUR predstavlja doprinose primljene od Europskog razvojnog fonda, Francuske i Nizozemske tijekom 2014.

OBVEZE

Poslovne obveze

Doprinosi primljeni od sudionika iskazuju se kao financijske obveze prema Europskom razvojnom fondu i državama članicama jer ispunjuju kriterije za uvjetne prihode od nerazmjenskih transakcija. Uzajamni fond dužan je rabiti doprinose u svrhu pružanja usluga trećim osobama, a u suprotnom je tu imovinu (primljene doprinose) dužan vratiti državama članicama.

Ukupne dugotrajne financijske obveze državama članicama odnose se na 39 milijuna EUR doprinosa iz Europskog razvojnog fonda, 5 milijuna od Francuske i 1 milijun EUR od Nizozemske.

KONSOLIDIRANI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI ERF-a I UZAJAMNOG FONDA BÊKOU  (17)

KONSOLIDIRANA BILANCA

(u milijunima EUR)

 

31.12.2014.

DUGOTRAJNA IMOVINA

 

Pretfinanciranje

472

 

472

KRATKOTRAJNA IMOVINA

 

Pretfinanciranje

1  403

Potraživanja

129

Novac i novčani ekvivalenti

391

 

1  923

UKUPNA IMOVINA

2  395

DUGOROČNE OBVEZE

 

Poslovne obveze

(40)

 

(40)

KRATKOROČNE OBVEZE

 

Poslovne obveze

(1  423)

 

(1  423)

UKUPNE OBVEZE

(1  463)

NETO IMOVINA

932

SREDSTVA I PRIČUVE

 

Pozvani kapital fonda – aktivni ERF-ovi

35  673

Pozvani preneseni kapital fonda iz zaključenih ERF-ova

2  252

Poslovni rezultat prenesen iz prethodnih godina

(33  468)

Poslovni rezultat godine

(3  526)

NETO IMOVINA

932

KONSOLIDIRANI IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOM REZULTATU

(u milijunima EUR)

 

2014.

PRIHODI OD POSLOVANJA

132

TROŠKOVI POSLOVANJA

 

Troškovi poslovanja

(3  650)

Administrativni troškovi

(22)

 

(3  671)

VIŠAK/(MANJAK) OD POSLOVNIH AKTIVNOSTI

(3  539)

Financijski prihodi

13

Financijski troškovi

(0)

VIŠAK/(MANJAK) OD FINANCIJSKIH AKTIVNOSTI

13

POSLOVNI REZULTAT GODINE

(3  526)

KONSOLIDIRANI IZVJEŠTAJ O PROMJENAMA NETO IMOVINE

(u milijunima EUR)

 

Kapital fonda

(A)

Nepozvana sredstva

(B)

Pozvani kapital fonda

(C)= (A) – (B)

Kumulativne pričuve

(D)

Ostale rezerve

(E)

Ukupna neto imovina

(C) + (D) + (E)

STANJE NA DAN 31.12.2013.

45  691

13  162

32  529

(33  468)

2  252

1  313

Povećanje kapitala – obični doprinosi

(3  144)

3  144

3  144

Poslovni rezultat godine

(3  526)

(3  526)

STANJE NA DAN 31.12.2014.

45  691

10  018

35  673

(36  994)

2  252

932

IZVJEŠTAJ ERF-a O FINANCIJSKOJ PROVEDBI

IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKOJ PROVEDBI – 2014.

UVODNA NAPOMENA

Prethodni ERF-ovi

Budući da je šesti ERF zaključen 2006., a sedmi ERF 2008., godišnji financijski izvještaj više ne sadržava tablice o izvršavanju proračuna za te ERF-ove. Međutim izvršavanje prenesenih salda uključeno je u deveti ERF.

Kako bi se osigurala transparentnost financijskog izvještavanja za 2014., u sljedećim se tablicama, kao i prethodnih godina, za osmi ERF odvojeno navode dio upotrijebljen za programiranje u okviru Konvencije iz Loméa i dio upotrijebljen za programiranje u okviru Sporazuma iz Cotonoua.

U skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (b) Unutarnjeg sporazuma za deveti ERF salda i oslobođena sredstva prethodnih ERF-ova preneseni su na deveti ERF i tijekom trajanja devetog ERF-a raspoređuju se kao sredstva devetog ERF-a.

Deseti Europski razvojni fond

Sporazum o partnerstvu između AKP-a i EZ-a koji su 23. lipnja 2000. u Cotonouu potpisale države članice Europske zajednice i afričke, karipske i pacifičke države (države AKP-a) stupio je na snagu 1. travnja 2003. Sporazum iz Cotonoua izmijenjen je dva puta, prvo sporazumom potpisanim 25. lipnja 2005. u Luxembourgu, a drugi put sporazumom potpisanim u Ouagadougouu 22. lipnja 2010.

Odluka Vijeća EU-a od 27. studenoga 2001. (2001/822/EZ) o pridruživanju prekomorskih zemalja i područja (PZP) Europskoj uniji stupila je na snagu 2. prosinca 2001. Ta je Odluka izmijenjena 19. ožujka 2007. (Odluka 2007/249/EZ).

Unutarnji sporazum o financiranju pomoći Zajednice u okviru višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2008.–2013. u skladu s revidiranim Sporazumom iz Cotonoua, koji su 17. srpnja 2006. donijeli predstavnici vlada država članica Europske zajednice, stupio je na snagu 1. srpnja 2008.

U skladu sa Sporazumom iz Cotonoua, drugo razdoblje (2008.–2013.) pomoći Zajednice državama AKP-a i PZP-ovima financira se iz 10. ERF-a u iznosu od 22  682 milijuna EUR na sljedeći način:

ukupno 21  966 milijuna EUR dodjeljuje se državama AKP-a u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom utvrđenim u Prilogu I.b revidiranom Sporazumu iz Cotonoua, pri čemu Europska komisija upravlja dijelom od 20  466 milijuna EUR,

ukupno 286 milijuna EUR dodjeljuje se prekomorskim zemljama i područjima u skladu s Prilogom II.Aa revidiranoj Odluci Vijeća o pridruživanju PZP-ova Europskoj zajednici, pri čemu Europska komisija upravlja dijelom od 256 milijuna EUR,

ukupno 430 milijuna EUR namijenjeno je Komisiji za financiranje troškova nastalih u vezi s programiranjem i izvršavanjem sredstava 10. ERF-a, u skladu s člankom 6. Unutarnjeg sporazuma.

U skladu s „Odredbom o ukidanju” 10. ERF-a (članak 1. stavci 4. i 5. Unutarnjeg sporazuma o 10. ERF-u), sredstva se više nisu mogla raspoređivati nakon 31. prosinca 2013. Opozvana sredstva prenesena su u pričuvu za postignute rezultate.

Instrument za premošćivanje

Unutarnji sporazum o uspostavi jedanaestog Europskog razvojnog fonda (11. ERF) potpisale su države članice na sastanku u okviru Vijeća u lipnju 2013. Sporazum je stupio na snagu 1. ožujka 2015.

Kako bi se osigurao kontinuitet između zaključenja 10. ERF-a i stupanja na snagu 11. ERF-a, Komisija je predložila prijelazne mjere, koje su poznate kao „instrument za premošćivanje”, u cilju osiguravanja dostupnosti sredstava za suradnju s afričkim, karipskim i pacifičkim zemljama i prekomorskim zemljama i teritorijima te za podupiranje rashoda.

Instrument za premošćivanje donesen je 12. prosinca 2013. (Odluka 2013/759/EU) i stupio je na snagu 1. siječnja 2014. Instrument za premošćivanje financira se iz sljedećih sredstava:

sredstava opozvanih iz 8. i 9. ERF-a do 31.12.2013.,

neupotrijebljenog salda iz 10. ERF-a na dan 31.12.2013.,

sredstava opozvanih iz 10. ERF-a i prethodnih ERF-ova od 1.1.2014. i tijekom godine.

Tijekom 2014. stavljeno je na raspolaganje 1  597 milijuna EUR za instrument za premošćivanje, od čega je 1  488 milijuna EUR raspodijeljeno i knjiženo pod 11. ERF, a 109 milijuna EUR ostalo je neraspodijeljeno u okviru instrumenta za premošćivanje.

Ukupni dostupni iznos u okviru 11. ERF-a u 2014., uključujući kamate i Stabex (19 milijuna EUR), iznosio je 1  616 milijuna EUR (vidjeti ukupni iznos u tablici 2.6.).

Raspoređena i neupotrijebljena/neraspoređena sredstva na dan 31.12.2014.

Na dan 31.12.2014. raspodijeljeno je 1  160 milijuna EUR, a 456 milijuna neupotrijebljeno je ili neraspoređeno:

(u milijunima EUR)

Dostupna sredstva

1  616

Umanjena za raspoređena sredstva tijekom 2014.

-  1  160

Ukupna opozvana i neraspoređena sredstva na dan 31.12.2014.

456

U nastavku su navedene pojedinosti o neupotrijebljenim i neraspoređenim sredstvima kako slijedi:

(u milijunima EUR)

Neupotrijebljena sredstva AKP-a (bilateralne i regionalne raspodjele te raspodjele unutar AKP-a, pričuve za NOP/ROP)

333

Neupotrijebljena sredstva PZP-a

14

Neraspoređena sredstva za instrument za premošćivanje

109

Ukupna opozvana i neraspoređena sredstva na dan 31.12.2014.

456

Sredstva u pričuvama za postignute rezultate koje se ne mogu mobilizirati na dan 31.12.2014.

Do stupanja na snagu „instrumenta za premošćivanje”1. siječnja 2014., iznosi opozvani iz projekata u okviru 9. ERF-a i prethodnih ERF-ova preneseni su na pričuvu za postignute rezultate 10. ERF-a. Neupotrijebljena sredstva iz 10. ERF-a prenesena su u pričuvu za postignute rezultate 11.ERF-a, osim sredstava Stabexa i administrativne omotnice.

Tijekom 2014. sva opozvana sredstva iz prethodnih ERF-ova prenesena su u odgovarajuće pričuve.

U skladu s člankom 1. stavkom 4. Unutarnjeg sporazuma o 10. ERF-u i Odlukom Vijeća od 12. prosinca 2013. (2013/759/EU), ta su sredstva raspoređena u instrument za premošćivanje.

(u milijunima EUR)

Ukupno dostupno za pričuvu za postignute rezultate koja se ne može mobilizirati na dan 31.12.2013.

938

Ukupno dostupno za pričuvu za postignute rezultate koja se ne može mobilizirati tijekom 2014.

661

Umanjeno za ukupni iznos prenesen na instrument za premošćivanje

-  1  597

Pričuva za postinute rezultate koja se ne može mobilizirati koja nije prenesena na instrument za premošćivanje na dan 31.12.2014.

2

11. ERF: pričuva za Stabex

Nakon zatvaranja računa sustava Stabex, neupotrijebljena/opozvana sredstva prenesena su u pričuvu jedanaestog ERF-a iz omotnice A Stabexa (članak 1. stavak 4. Unutarnjeg sporazuma o 10. ERF-u), a zatim u nacionalne indikativne programe predmetnih država. Od dana 31. prosinca 2014. ukupni iznos opozvanih sredstava Stabexa prenesenih u 11. ERF dosegao je 5 milijuna EUR.

10. ERF: sufinanciranje

U okviru desetog ERF-a potpisani su sporazumi o prijenosu radi sufinanciranja od strane država članica i otvorena su odobrena sredstva u ukupnom iznosu od 198,4 milijuna EUR te su otvorena odobrena sredstva za plaćanje za unovčene iznose od ukupno 177,1 milijuna EUR.

Stanje odobrenih sredstava za sufinanciranje na dan 31.12.2012. prikazano je u sljedećoj tablici:

(u milijunima EUR)

 

Odobrena sredstva za preuzimanje obveza

Odobrena sredstva za plaćanje

Sufinanciranje – omotnica A

181,4

160,5

Sufinanciranje – unutar AKP-a

12,1

12,1

Sufinanciranje – administrativni troškovi

4,9

4,5

 

198,4

177,1

U sljedećim tablicama navedeni su neto iznosi o kojima je donesena odluka i sklopljen ugovor i koji su isplaćeni.

Tablice u kojima je prikazano stanje po instrumentu nalaze se u prilogu.

Tablica 1.1.

8. ERF

RAZVOJ ODOBRENIH SREDSTAVA: 31. prosinca 2014.

RAŠČLAMBA SREDSTAVA PO INSTRUMENTU

(u milijunima EUR)

INSTRUMENT

POČETNA ODOBRENA SREDSTVA

POVEĆANJA/SMANJENJA KUMULATIVNIH SREDSTAVA NA DAN 31. PROSINCA 2013.

POVEĆANJE ILI SMANJENJE SREDSTAVA U 2014.

Bilješke

TEKUĆA ODOBRENA SREDSTVA

A K P

 

 

 

 

 

Lomé

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

12  967

(3  190)

(62)

 

9  715

Pomoć za izbjeglice

120

(17)

(2)

 (18)

100

Subvencije za kamate

370

(287)

(4)

 (18)

79

Rizični kapital

1  000

19

(4)

 (18)

1  016

Strukturna prilagodba

1  400

97

(0)

 (18)

1  497

Ukupno indikativni programi

7  562

(2  542)

(52)

 (18)

4  967

Upotreba prihoda od kamata

0

35

(0)

 (18)

35

Sysmin

575

(474)

 

 

101

Pomoć u nuždi (Lomé)

140

(4)

 

 

136

Stabex

1  800

(1  077)

 

 

723

Prezadužene siromašne zemlje (Lomé)

0

1  060

 

 

1  060

Cotonou

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

0

656

(2)

 

654

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

418

(1)

 (18)

418

Omotnica B – nacionalni doprinosi

0

238

(1)

 (18)

237

Kamate i ostali prihodi

0

0

 

 

0

MEĐUZBROJ AKP

12  967

(2  534)

(64)

 

10  369

PZP-ovi

 

 

 

 

 

Lomé

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

167

(118)

(0)

 

48

Subvencije za kamate

9

(8)

 

 

1

Rizični kapital

30

(24)

 

 

6

Pomoć u nuždi

3

(3)

 

 

0

Pomoć za izbjeglice

1

(1)

 

 

0

Ukupno indikativni programi

115

(78)

(0)

 (18)

37

Sysmin

3

(1)

 

 

2

Stabex

6

(5)

 

 

1

MEĐUZBROJ PZP-ovi

167

(118)

(0)

 

48

UKUPNO 8. ERF

13  134

(2  652)

(64)

 

10  417

Tablica 1.2.

9. ERF

RAZVOJ ODOBRENIH SREDSTAVA: 31. prosinca 2014.

RAŠČLAMBA SREDSTAVA PO INSTRUMENTU

(u milijunima EUR)

INSTRUMENT

POČETNA ODOBRENA SREDSTVA

POVEĆANJA/SMANJENJA KUMULATIVNIH SREDSTAVA NA DAN 31. PROSINCA 2013.

POVEĆANJE ILI SMANJENJE SREDSTAVA U 2014.

Bilješke

TEKUĆA ODOBRENA SREDSTVA

AKP

 

 

 

 

 

Lomé

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

0

717

(17)

 

700

Prijenosi iz 6. ERF-a – Lomé

0

21

(0)

 (19)

20

Prijenosi iz 7. ERF-a – Lomé

0

696

(17)

 (19)

679

Cotonou

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

10  401

4  692

(354)

 

14  739

Omotnica A – nacionalni doprinosi

5  318

3  640

(212)

 (19)

8  746

Omotnica B – nacionalni doprinosi

2  108

(843)

(33)

 

1  232

Pričuva za dugoročni razvoj

258

(258)

0

 

0

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva

1  224

(1  224)

0

 

0

Regionalna dodijeljena sredstva

904

(45)

(38)

 (19)

821

Drugi doprinosi unutar AKP-a

300

2  411

(48)

 (19)

2  663

Instrument mirovne pomoći

0

380

(18)

 

362

CDE, CTA i Parlamentarna skupština

164

(6)

(4)

 

154

Troškovi provedbe

125

53

(0)

 (20)+ (21)

178

Kamate i ostali prihodi

0

63

(0)

 

63

Posebna dodjela sredstava za D. R. Kongo

0

105

(0)

 

105

Dobrovoljni doprinosi instrumentu mirovne pomoći

0

39

0

 

39

Stabex Sudan

0

36

0

 

36

Posebna dodjela sredstava za Sudan

0

74

0

 (20)

74

Posebna dodjela sredstava za Južni Sudan

0

267

0

 (21)

267

MEĐUZBROJ AKP

10  401

5  408

(371)

 

15  439

PZP-ovi

 

 

 

 

 

Lomé

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

0

3

 

 

3

Prijenosi iz 6. ERF-a – Lomé

0

0

 

 

0

Prijenosi iz 7. ERF-a – Lomé

0

3

 

 

3

Cotonou

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

154

145

(2)

 

297

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

245

(2)

 

244

Omotnica B – nacionalni doprinosi

0

4

 

 

4

Pričuva za dugoročni razvoj

144

(144)

 

 

0

Regionalna dodijeljena sredstva

8

40

 

 

48

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

2

(1)

 

 

1

MEĐUZBROJ PZP-ovi

154

148

(2)

 

300

UKUPNO 9. ERF

10  555

5  556

(373)

 

15  739

Tablica 1.3.

10. ERF

RAZVOJ ODOBRENIH SREDSTAVA: 31. prosinca 2014.

RAŠČLAMBA SREDSTAVA PO INSTRUMENTU

(u milijunima EUR)

INSTRUMENT

POČETNA ODOBRENA SREDSTVA

POVEĆANJA/SMANJENJA KUMULATIVNIH SREDSTAVA NA DAN 31. PROSINCA 2013.

POVEĆANJE ILI SMANJENJE SREDSTAVA U 2014.

Bilješke

TEKUĆA ODOBRENA SREDSTVA

AKP

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

20  896

1  132

(1  157)

 

20  871

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

13  652

(126)

 (23)

13  526

Omotnica B – nacionalni doprinosi

0

2  037

(11)

 (23)

2  026

Regionalna dodijeljena sredstva

0

1  987

(2)

 (23)

1  985

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

0

0

 

0

Pričuva za NOP/ROP

683

(658)

(25)

 (23)

0

Institucijski rashodi i rashodi potpore

0

280

(38)

 (23)

242

Drugi doprinosi unutar AKP-a

0

1  915

(10)

 (23)

1  904

Instrument mirovne pomoći

0

700

(12)

 (23)

688

Troškovi provedbe

430

0

(1)

 (23)

429

Kamate i ostali prihodi

0

77

(8)

 (23)

70

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

925

(925)

 (23)

0

Omotnica A – pričuva

13  500

(13  500)

 

 

0

Omotnica B – pričuva

1  800

(1  800)

 

 

0

Pričuva za dodjele unutar AKP-a

2  700

(2  700)

 

 

0

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

1  783

(1  783)

 

 

0

Sufinanciranje

0

134

64

 

198

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

118

63

 (24)

181

Drugi doprinosi unutar AKP-a

0

12

 

 (24)

12

Instrument mirovne pomoći

0

1

 

 (24)

1

Troškovi provedbe

0

4

1

 (24)

5

MEĐUZBROJ AKP

20  896

1  266

(1  093)

 

21  069

PZP-ovi

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

256

15

(12)

 

259

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

196

(0)

 (23)

196

Omotnica B – nacionalni doprinosi

0

15

 

 

15

Regionalna dodijeljena sredstva

0

40

 

 

40

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

0

 

 

0

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

14

(12)

 (23)

2

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

6

0

 

 

6

Omotnica A – pričuva

195

(195)

 

 (23)

0

Omotnica B – pričuva

15

(15)

 

 (23)

0

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

40

(40)

 

 

0

MEĐUZBROJ PZP-ovi

256

15

(12)

 

259

UKUPNO 10. ERF

21  152

1  281

(1  105)

 

21  328

Tablica 1.4.

11. ERF – instrument premošćivanja

RAZVOJ ODOBRENIH SREDSTAVA: 31. prosinca 2014.

RAŠČLAMBA SREDSTAVA PO INSTRUMENTU

(u milijunima EUR)

INSTRUMENT

POČETNA ODOBRENA SREDSTVA

POVEĆANJA/SMANJENJA KUMULATIVNIH SREDSTAVA NA DAN 31. PROSINCA 2013.

POVEĆANJE ILI SMANJENJE SREDSTAVA U 2014.

Bilješke

TEKUĆA ODOBRENA SREDSTVA

AKP

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

1  583

0

19

 

1  602

Instrument premošćivanja

1  583

0

(1  485)

 (25)+ (27)

98

Omotnica A – nacionalni doprinosi

0

0

653

 

653

Omotnica B – nacionalni doprinosi

0

0

86

 

86

Regionalna dodijeljena sredstva

0

0

103

 

103

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

0

0

 (28)

0

Institucijski rashodi i rashodi potpore

0

0

33

 

33

Drugi doprinosi unutar AKP-a

0

0

56

 

56

Instrument mirovne pomoći

0

0

445

 

445

Troškovi provedbe

0

0

115

 

115

Kamate i ostali prihodi

0

0

13

 (28)

13

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

0

(0)

 (29)

(0)

MEĐUZBROJ AKP

1  583

0

19

 

1  602

PZP-ovi

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

14

0

0

 

14

Instrument premošćivanja

14

0

(3)

 (25)+ (27)

11

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

0

0

 (29)

0

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

0

0

3

 

3

MEĐUZBROJ PZP-ovi

14

0

0

 

14

UKUPNO 10. ERF

1  597

0

19

 (26)

1  616

Tablica 2.1.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

IZVJEŠĆE O NAPRETKU

(u milijunima EUR)

 

DODIJELJENA SREDSTVA

ERF

 

8.

9.

10.

11.

UKUPNO

L o m é

Razni prihodi

35

 

 

 

35

Ukupno indikativni programi

5  005

 

 

 

5  005

Ukupno neprogramska potpora

4  723

 

 

 

4  723

Prijenosi iz drugih fondova

 

703

 

 

703

 

MEĐUZBROJ: REDOVITI DOPRINOSI DRŽAVA ČLANICA

9  763

703

 

 

10  466

C o t o n o u

Omotnica A – nacionalni doprinosi

418

8  990

13  721

653

23  781

Omotnica B – nacionalni doprinosi

237

1  236

2  041

86

3  599

Instrument premošćivanja

 

 

 

109

109

CDE, CTA i Parlamentarna skupština

 

154

 

 

154

 

Pričuva za dodjele po državama

 

 

0

 

0

 

Troškovi provedbe i prihodi od kamata

0

242

505

131

878

 

Dodijeljena sredstva unutar AKP-a

 

3  025

2  835

533

6  393

 

Pričuva za dodjele unutar AKP-a

 

 

0

 

0

 

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A STABEX

 

 

0

0

1

 

Pričuva za NOP/ROP

 

 

0

 

0

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

2

0

2

 

Regionalna dodijeljena sredstva

 

869

2  025

103

2  997

 

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

 

 

0

 

0

 

Posebna dodijeljena sredstva za D. R. Kongo

 

105

 

 

105

 

Posebna dodijeljena sredstva za Južni Sudan

 

267

 

 

267

 

Posebna dodijeljena sredstva za Sudan

 

110

 

 

110

 

Dobrovoljni doprinosi instrumentu mirovne pomoći

 

39

 

 

39

 

MEĐUZBROJ: REDOVITI DOPRINOSI DRŽAVA ČLANICA

654

15  036

21  129

1  616

38  435

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

 

 

181

 

181

 

Troškovi provedbe i prihodi od kamata

 

 

5

 

5

 

Dodijeljena sredstva unutar AKP-a

 

 

12

 

12

 

MEĐUZBROJ: SUFINANCIRANJE

 

 

198

 

198

 

UKUPNO

10  417

15  739

21  328

1  616

49  100

 

ERF

Sveukupan iznos

Godišnji iznosi

Na dan 31.12.2014.

% odobrenih sredstava

2008.

2009.

2010.

2011.

2012.

2013.

2014.

Odluke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

10  415

100 %

(53)

(42)

(45)

(60)

(64)

(98)

(63)

 

9.

15  703

100 %

775

(54)

(116)

(9)

(297)

(72)

(381)

 

10.

21  294

100 %

4  766

3  501

2  349

3  118

3  524

4  131

(95)

 

11.

1  160

72 %

 

 

 

 

 

 

1  160

Ukupno

 

48  573

 

5  488

3  405

2  187

3  049

3  163

3  961

621

Namjenska sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

10  400

100 %

55

(42)

8

(13)

(46)

(11)

(37)

 

9.

15  407

98 %

3  163

997

476

9

(187)

(96)

(1)

 

10.

18  252

86 %

130

3  184

2  820

2  514

3  460

3  457

2  687

 

11.

731

45 %

 

 

 

 

 

 

731

Ukupno

 

44  790

 

3  348

4  140

3  304

2  509

3  226

3  350

3  380

Plaćanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

10  379

100 %

323

152

158

90

15

18

16

 

9.

14  941

95 %

3  253

1  806

1  304

906

539

230

145

 

10.

12  985

61 %

90

1  111

1  772

1  879

2  655

2  715

2  760

 

11.

595

37 %

 

 

 

 

 

 

595

Ukupno

 

38  900

 

3  666

3  069

3  233

2  874

3  209

2  963

3  516

*

Negativni su iznosi opozvana sredstva.

Tablica 2.2.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

VRSTA POTPORE

(u milijunima EUR)

 

ERF

8.

%

9.

%

10.

%

11.

%

UKUPNO

%

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

Lomé

Razni prihodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

35

 

 

 

 

 

 

 

35

 

Odluke

35

100 %

 

 

 

 

 

 

35

100 %

Namjenska sredstva

35

100 %

 

 

 

 

 

 

35

100 %

Plaćanja

35

100 %

 

 

 

 

 

 

35

100 %

Ukupno indikativni programi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

5  005

 

 

 

 

 

 

 

5  005

 

Odluke

5  003

100 %

 

 

 

 

 

 

5  003

100 %

Namjenska sredstva

4  992

100 %

 

 

 

 

 

 

4  992

100 %

Plaćanja

4  988

100 %

 

 

 

 

 

 

4  988

100 %

Ukupno neprogramska potpora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

4  723

 

 

 

 

 

 

 

4  723

 

Odluke

4  723

100 %

 

 

 

 

 

 

4  723

100 %

Namjenska sredstva

4  722

100 %

 

 

 

 

 

 

4  722

100 %

Plaćanja

4  707

100 %

 

 

 

 

 

 

4  707

100 %

Prijenosi iz drugih fondova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

703

 

 

 

 

 

703

 

Odluke

 

 

700

100 %

 

 

 

 

700

100 %

Namjenska sredstva

 

 

688

98 %

 

 

 

 

688

98 %

Plaćanja

 

 

670

95 %

 

 

 

 

670

95 %

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cotonou

Omotnica A – nacionalni doprinosi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

418

 

8  990

 

13  721

 

653

 

23  781

 

Odluke

418

100 %

8  980

100 %

13  720

100 %

458

70 %

23  575

99 %

Namjenska sredstva

418

100 %

8  917

99 %

11  402

83 %

197

30 %

20  933

88 %

Plaćanja

417

100 %

8  805

98 %

7  800

57 %

185

28 %

17  207

72 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

237

 

1  236

 

2  041

 

86

 

3  599

 

Odluke

237

100 %

1  236

100 %

2  040

100 %

83

96 %

3  596

100 %

Namjenska sredstva

235

99 %

1  226

99 %

1  944

95 %

65

75 %

3  470

96 %

Plaćanja

232

98 %

1  206

98 %

1  670

82 %

47

55 %

3  155

88 %

Cotonou

Instrument premošćivanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

 

 

 

 

109

 

109

 

Odluke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Namjenska sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaćanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDE, CTA i Parlamentarna skupština

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

154

 

 

 

 

 

154

 

Odluke

 

 

154

100 %

 

 

 

 

154

100 %

Namjenska sredstva

 

 

154

100 %

 

 

 

 

154

100 %

Plaćanja

 

 

154

100 %

 

 

 

 

154

100 %

Troškovi provedbe i prihodi od kamata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

0

 

242

 

505

 

131

 

878

 

Odluke

 

 

242

100 %

505

100 %

104

79 %

851

97 %

Namjenska sredstva

 

 

240

99 %

502

99 %

92

70 %

834

95 %

Plaćanja

 

 

239

99 %

480

95 %

92

70 %

812

92 %

Dodijeljena sredstva unutar AKP-a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

3  025

 

2  835

 

533

 

6  393

 

Odluke

 

 

3  020

100 %

2  835

100 %

413

77 %

6  267

98 %

Namjenska sredstva

 

 

2  983

99 %

2  689

95 %

315

59 %

5  987

94 %

Plaćanja

 

 

2  885

95 %

2  012

71 %

232

43 %

5  130

80 %

Regionalna dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

869

 

2  025

 

103

 

2  997

 

Odluke

 

 

865

100 %

2  023

100 %

103

100 %

2  991

100 %

Namjenska sredstva

 

 

833

96 %

1  557

77 %

63

61 %

2  453

82 %

Plaćanja

 

 

770

89 %

972

48 %

39

38 %

1  781

59 %

Posebna dodijeljena sredstva za D. R. Kongo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

105

 

 

 

 

 

105

 

Odluke

 

 

105

100 %

 

 

 

 

105

100 %

Namjenska sredstva

 

 

105

100 %

 

 

 

 

105

100 %

Plaćanja

 

 

105

100 %

 

 

 

 

105

100 %

Posebna dodijeljena sredstva za Južni Sudan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

267

 

 

 

 

 

267

 

Odluke

 

 

266

100 %

 

 

 

 

266

100 %

Namjenska sredstva

 

 

131

49 %

 

 

 

 

131

49 %

Plaćanja

 

 

38

14 %

 

 

 

 

38

14 %

Cotonou

Posebna dodijeljena sredstva za Sudan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

110

 

 

 

 

 

110

 

Odluke

 

 

110

100 %

 

 

 

 

110

100 %

Namjenska sredstva

 

 

105

95 %

 

 

 

 

105

95 %

Plaćanja

 

 

45

41 %

 

 

 

 

45

41 %

Dobrovoljni doprinosi instrumentu mirovne pomoći

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

39

 

 

 

 

 

39

 

Odluke

 

 

24

62 %

 

 

 

 

24

62 %

Namjenska sredstva

 

 

24

62 %

 

 

 

 

24

62 %

Plaćanja

 

 

24

62 %

 

 

 

 

24

62 %

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

 

 

185

 

 

 

185

 

Odluke

 

 

 

 

156

84 %

 

 

156

84 %

Namjenska sredstva

 

 

 

 

145

79 %

 

 

145

79 %

Plaćanja

 

 

 

 

41

22 %

 

 

41

22 %

Troškovi provedbe i prihodi od kamata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

 

 

5

 

 

 

5

 

Odluke

 

 

 

 

3

59 %

 

 

3

59 %

Namjenska sredstva

 

 

 

 

1

10 %

 

 

1

10 %

Plaćanja

 

 

 

 

1

10 %

 

 

1

10 %

Dodijeljena sredstva unutar AKP-a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

 

 

 

 

12

 

 

 

12

 

Odluke

 

 

 

 

12

99 %

 

 

12

99 %

Namjenska sredstva

 

 

 

 

12

98 %

 

 

12

98 %

Plaćanja

 

 

 

 

9

70 %

 

 

9

70 %

Sufinanciranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odobrena sredstva

8.

%

9.

%

10.

%

11.

%

UKUPNO

%

 

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

C o t o n o u

Pričuva za dodjele po državama

 

 

 

 

0

 

 

 

0

 

Pričuva za dodjele unutar AKP-a

 

 

 

 

0

 

 

 

0

 

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A STABEX

 

 

 

 

0

 

0

 

1

 

Pričuva za NOP/ROP

 

 

 

 

0

 

 

 

0

 

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

 

 

 

 

0

 

 

 

0

 

Pričuve koje se mogu mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

2

 

0

 

2

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

%

9.

%

10.

%

11.

%

UKUPNO

%

 

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

 (30)

 

Odobrena sredstva

10  417

 

15  739

 

21  331

 

1  615

 

49  103

 

 

Odluke

10  415

100 %

15  703

100 %

21  294

100 %

1  160

72 %

48  573

99 %

 

Namjenska sredstva

10  400

100 %

15  407

98 %

18  252

86 %

731

45 %

44  790

91 %

 

Plaćanja

10  379

100 %

14  941

95 %

12  985

61 %

595

37 %

38  900

79 %

 

UKUPNO: SVA DODIJELJENA SREDSTVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tablica 2.3.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

VRSTA POTPORE

AKP + PZP-ovi – 8. ERF

 

(u milijunima EUR)

 

 

SREDSTVA

ODLUKE

NAMJENSKA SREDSTVA

PLAĆANJA

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

(1)

(2)

 

(2): (1)

(3)

 

(3): (2)

(4)

 

(4): (3)

Lomé

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upotreba prihoda od kamata

35

35

 

100 %

35

 

100 %

35

 

100 %

MEĐUZBROJ: RAZNI PRIHODI

35

35

 

100 %

35

 

100 %

35

 

100 %

Ukupno indikativni programi

4  967

4  967

(52)

100 %

4  956

(29)

100 %

4  952

10

100 %

MEĐUZBROJ: UKUPNO INDIKATIVNI PROGRAMI

4  967

4  967

(52)

100 %

4  956

(29)

100 %

4  952

10

100 %

Pomoć za izbjeglice

100

100

(1)

100 %

100

(0)

100 %

100

(0)

100 %

Pomoć u nuždi (Lomé)

136

136

 

100 %

136

 

100 %

136

 

100 %

Prezadužene siromašne zemlje (Lomé)

1  060

1  060

 

100 %

1  060

 

100 %

1  060

 

100 %

Subvencije za kamate

79

79

(4)

100 %

79

(3)

100 %

69

(0)

86 %

Rizični kapital

1  016

1  016

(4)

100 %

1  015

(4)

100 %

1  012

0

100 %

Stabex

723

723

1

100 %

723

1

100 %

722

3

100 %

Strukturna prilagodba

1  497

1  497

(0)

100 %

1  497

 

100 %

1  497

(0)

100 %

Sysmin

101

101

 

100 %

101

 

100 %

101

 

100 %

MEĐUZBROJ: UKUPNO NEPROGRAMSKA POTPORA

4  713

4  712

(7)

100 %

4  711

(7)

100 %

4  696

3

100 %

Cotonou

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

418

418

(1)

100 %

418

0

100 %

417

0

100 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

418

418

(1)

100 %

418

0

100 %

417

0

100 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

237

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naknada za prihode od izvoza

 

237

(1)

 

235

(2)

99 %

232

3

99 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

237

237

(1)

100 %

235

(2)

99 %

232

3

99 %

Kamate i ostali prihodi

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO AKP (A)

10  369

10  369

(61)

100 %

10  354

(37)

100 %

10  332

16

100 %

Lomé

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno indikativni programi

37

36

(2)

96 %

35

 

98 %

35

 

100 %

MEĐUZBROJ: UKUPNO INDIKATIVNI PROGRAMI

37

36

(2)

96 %

35

 

98 %

35

 

100 %

Subvencije za kamate

1

1

 

100 %

1

 

100 %

1

 

100 %

Rizični kapital

6

6

 

100 %

6

 

100 %

6

 

100 %

Stabex

1

1

 

100 %

1

 

100 %

1

 

100 %

Sysmin

2

2

 

100 %

2

 

99 %

2

 

100 %

MEĐUZBROJ: UKUPNO NEPROGRAMSKA POTPORA

11

11

 

100 %

11

 

100 %

11

 

100 %

 

UKUPNO PZP-ovi (B)

48

47

(2)

97 %

46

 

99 %

46

 

100 %

 

UKUPNO: AKP + PZP-ovi (A + B)

10  417

10  415

(63)

100 %

10  400

(37)

100 %

10  379

16

100 %

Tablica 2.4.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

VRSTA POTPORE

AKP + PZP-ovi – 9. ERF

 

(u milijunima EUR)

 

 

SREDSTVA

ODLUKE

NAMJENSKA SREDSTVA

PLAĆANJA

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

(1)

(2)

 

(2): (1)

(3)

 

(3): (2)

(4)

 

(4): (3)

Lomé

AKP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prijenosi iz 6. ERF-a – Lomé

20

20

(0)

100 %

20

(0)

99 %

20

 

100 %

Prijenosi iz 7. ERF-a – Lomé

679

676

(19)

100 %

664

(1)

98 %

647

(1)

97 %

MEĐUZBROJ: PRIJENOSI IZ DRUGIH FONDOVA

700

697

(20)

100 %

685

(1)

98 %

667

(1)

97 %

Cotonou

AKP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

8  746

8  740

(212)

100 %

8  679

(74)

99 %

8  569

27

99 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

8  746

8  740

(212)

100 %

8  679

(74)

99 %

8  569

27

99 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

1  232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naknada za prihode od izvoza

 

156

(13)

 

155

(7)

99 %

150

0

96 %

Pomoć u nuždi

 

1  064

(20)

 

1  056

(6)

99 %

1  040

(3)

99 %

Prezadužene siromašne zemlje

 

11

 

 

11

 

100 %

11

 

100 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

1  232

1  232

(33)

100 %

1  222

(12)

99 %

1  201

(3)

98 %

Cotonou

CDE, CTA i Parlamentarna skupština

154

154

(4)

100 %

154

(0)

100 %

154

 

100 %

MEĐUZBROJ: CDE, CTA I PARLAMENTARNA SKUPŠTINA

154

154

(4)

100 %

154

(0)

100 %

154

 

100 %

Troškovi provedbe

178

178

(0)

100 %

177

(0)

99 %

176

6

99 %

Kamate i ostali prihodi

63

63

(0)

100 %

63

(0)

99 %

63

 

100 %

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

241

241

(0)

100 %

240

(0)

99 %

239

6

100 %

Drugi doprinosi unutar AKP-a

2  663

2  660

(49)

100 %

2  622

(17)

99 %

2  531

40

97 %

Instrument mirovne pomoći

362

361

(19)

100 %

361

(15)

100 %

354

0

98 %

MEĐUZBROJ: DODIJELJENA SREDSTVA UNUTAR AKP-a

3  025

3  020

(69)

100 %

2  983

(32)

99 %

2  885

40

97 %

Regionalna dodijeljena sredstva

821

818

(38)

100 %

787

(10)

96 %

725

30

92 %

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

821

818

(38)

100 %

787

(10)

96 %

725

30

92 %

Posebna dodijeljena sredstva za D. R. Kongo

105

105

(0)

100 %

105

 

100 %

105

 

100 %

MEĐUZBROJ: POSEBNA DODIJELJENA SREDSTVA ZA D. R. KONGO

105

105

(0)

100 %

105

 

100 %

 

 

100 %

Posebna dodijeljena sredstva za Južni Sudan

267

266

(0)

100 %

131

74

49 %

38

22

29 %

MEĐUZBROJ: POSEBNA DODIJELJENA SREDSTVA ZA JUŽNI SUDAN

267

266

(0)

100 %

131

74

49 %

38

22

29 %

Posebna dodijeljena sredstva za Sudan

110

110

0

100 %

105

57

95 %

45

20

43 %

MEĐUZBROJ: POSEBNA DODIJELJENA SREDSTVA ZA SUDAN

110

110

0

100 %

105

57

95 %

45

20

43 %

Dobrovoljni doprinosi instrumentu mirovne pomoći

39

24

(0)

62 %

24

(0)

100 %

24

 

100 %

MEĐUZBROJ: DOBROVOLJNI DOPRINOSI INSTRUMENTU MIROVNE POMOĆI

39

24

(0)

62 %

24

(0)

100 %

24

 

100 %

 

UKUPNO: ACP (A)

15  439

15  407

(376)

100 %

15  115

3

98 %

14  651

143

97 %

Lomé

PZP-ovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prijenosi iz 6. ERF-a – Lomé

0

0

 

100 %

0

 

100 %

0

 

100 %

Prijenosi iz 7. ERF-a – Lomé

3

3

 

100 %

3

 

99 %

3

 

100 %

MEĐUZBROJ: PRIJENOSI IZ DRUGIH FONDOVA

3

3

 

100 %

3

 

99 %

3

 

100 %

Cotonou

PZP-ovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

244

240

(5)

99 %

238

(4)

99 %

236

2

99 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

244

240

(5)

99 %

238

(4)

99 %

236

2

99 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomoć u nuždi

 

4

 

 

4

 

100 %

4

 

100 %

MEĐUZBROJ: Omotnica B – nacionalni doprinosi

4

4

 

100 %

4

 

100 %

4

 

100 %

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

1

1

 

100 %

1

 

100 %

1

 

100 %

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

1

1

 

100 %

1

 

100 %

1

 

100 %

Regionalna dodijeljena sredstva

48

48

(0)

99 %

46

(0)

97 %

45

0

97 %

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

48

48

(0)

99 %

46

(0)

97 %

45

0

97 %

 

UKUPNO: PZP-ovi (B)

300

296

(5)

99 %

292

(4)

99 %

289

2

99 %

 

UKUPNO: AKP + PZP-ovi (A + B)

15  739

15  703

(381)

100 %

15  407

(1)

98 %

14  941

145

97 %

Tablica 2.5.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

VRSTA POTPORE

AKP + PZP-ovi – 10. ERF

(u milijunima EUR)

 

SREDSTVA

ODLUKE

NAMJENSKA SREDSTVA

PLAĆANJA

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

(1)

(2)

 

(2): (1)

(3)

 

(3): (2)

(4)

 

(4): (3)

AKP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

13  526

13  524

(108)

100 %

11  270

1  550

83 %

7  696

1  751

68 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

13  526

13  524

(108)

100 %

11  270

1  550

83 %

7  696

1  751

68 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

2  026

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naknada za prihode od izvoza

 

210

(0)

 

183

78

87 %

130

75

71 %

Pomoć u nuždi

 

856

(0)

 

809

141

95 %

656

109

81 %

Prezadužene siromašne zemlje

 

49

 

 

49

0

100 %

49

0

100 %

Ostale poteškoće s posljedicama na proračun

 

911

(3)

 

890

19

98 %

823

75

92 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

2  026

2  025

(4)

100 %

1  931

238

95 %

1  658

259

86 %

Troškovi provedbe

429

429

(1)

100 %

429

9

100 %

414

8

97 %

Kamate i ostali prihodi

70

70

(1)

100 %

68

5

97 %

62

4

92 %

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

499

499

(2)

100 %

497

13

99 %

476

12

96 %

Institucijski rashodi i rashodi potpore

242

242

(19)

100 %

240

8

99 %

211

20

88 %

Drugi doprinosi unutar AKP-a

1  904

1  904

(9)

100 %

1  766

320

93 %

1  167

219

66 %

Instrument mirovne pomoći

688

688

(12)

100 %

683

69

99 %

634

104

93 %

MEĐUZBROJ: DODIJELJENA SREDSTVA UNUTAR AKP-a

2  835

2  835

(39)

100 %

2  689

397

95 %

2  012

343

75 %

Regionalna dodijeljena sredstva

1  985

1  983

(3)

100 %

1  531

386

77 %

964

324

63 %

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

1  985

1  983

(3)

100 %

1  531

386

77 %

964

324

63 %

Sufinanciranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

181

156

59

86 %

145

82

93 %

41

27

29 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

181

156

59

86 %

145

82

93 %

41

27

29 %

Troškovi provedbe

5

3

2

62 %

1

0

17 %

1

0

100 %

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

5

3

2

62 %

1

0

17 %

1

0

100 %

Drugi doprinosi unutar AKP-a

12

11

(0)

98 %

11

(0)

99 %

8

2

70 %

Instrument mirovne pomoći

1

1

 

100 %

1

 

99 %

1

 

100 %

MEĐUZBROJ: DODIJELJENA SREDSTVA UNUTAR AKP-a

12

12

(0)

99 %

12

(0)

99 %

9

2

72 %

Pričuve koje se mogu mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – pričuva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica B – pričuva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA DODJELE PO DRŽAVAMA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za dodjele unutar AKP-a

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA DODJELE UNUTAR AKP-a

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA NACIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA – OMOTNICA A STABEX

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za NOP/ROP

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA NOP/ROP

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA KOJA SE NE MOŽE MOBILIZIRATI

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO: AKP (UKLJ. PRIČUVE) (A)

21  069

21  037

(95)

99 %

18  076

2  666

86 %

12  857

2  719

71 %

AKP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Naknada za prihode od izvoza

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

Pomoć u nuždi

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

Drugi doprinosi unutar AKP-a

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

MEĐUZBROJ: DODIJELJENA SREDSTVA UNUTAR AKP-a

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

Regionalna dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

UKUPNO: AKP (UKLJ. PRIČUVE)

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

PZP-ovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

196

196

0

100 %

131

12

67 %

101

25

77 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

196

196

0

100 %

131

12

67 %

101

25

77 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomoć u nuždi

 

9

 

 

7

0

76 %

6

4

89 %

Ostale poteškoće s posljedicama na proračun

 

6

 

 

6

0

100 %

6

6

100 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

15

15

 

100 %

13

0

86 %

12

10

94 %

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

6

6

0

100 %

5

2

89 %

4

1

81 %

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

6

6

0

100 %

5

2

89 %

4

1

81 %

Regionalna dodijeljena sredstva

40

40

0

100 %

26

7

65 %

8

4

31 %

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

40

40

0

100 %

26

7

65 %

8

4

31 %

Pričuve koje se mogu mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – pričuva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica B – pričuva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA DODJELE PO DRŽAVAMA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA NACIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA – OMOTNICA A STABEX

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za regionalna dodijeljena sredstva

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA KOJA SE NE MOŽE MOBILIZIRATI

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO: PZP-ovi (UKLJ. PRIČUVE) (B)

259

257

0

99 %

176

21

68 %

126

41

72 %

UKUPNO: AKP + PZP-ovi (UKLJ. PRIČUVE) (A + B)

21  328

21  294

(95)

99 %

18  252

2  687

86 %

12  985

2  760

71 %

Tablica 2.6.

AGREGIRANI RAČUNI ERF-a NA DAN 31. PROSINCA 2014.

VRSTA POTPORE

AKP + PZP-ovi – 11. ERF

(u milijunima EUR)

 

SREDSTVA

ODLUKE

NAMJENSKA SREDSTVA

PLAĆANJA

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

ZBROJ

GODIŠNJE

%

(1)

(2)

 

(2): (1)

(3)

 

(3): (2)

(4)

 

(4): (3)

A K P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Omotnica A – nacionalni doprinosi

653

458

458

70 %

197

197

43 %

185

185

94 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA A – NACIONALNI DOPRINOSI

653

458

458

70 %

197

197

43 %

185

185

94 %

Omotnica B – nacionalni doprinosi

86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomoć u nuždi

 

83

83

 

65

65

78 %

47

47

73 %

MEĐUZBROJ: OMOTNICA B – NACIONALNI DOPRINOSI

86

83

83

96 %

65

65

78 %

47

47

73 %

Instrument premošćivanja

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: INSTRUMENT PREMOŠĆIVANJA

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Troškovi provedbe

115

99

99

86 %

92

92

93 %

92

92

100 %

Kamate i ostali prihodi

13

5

5

38 %

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

128

104

104

81 %

92

92

88 %

92

92

100 %

Institucijski rashodi i rashodi potpore

33

33

33

100 %

14

14

42 %

6

6

43 %

Drugi doprinosi unutar AKP-a

56

55

55

99 %

 

 

 

 

 

 

Instrument mirovne pomoći

445

325

325

73 %

301

301

93 %

226

226

75 %

MEĐUZBROJ: DODIJELJENA SREDSTVA UNUTAR AKP-a

533

413

413

77 %

315

315

76 %

232

232

74 %

Regionalna dodijeljena sredstva

103

103

103

100 %

63

63

61 %

39

39

63 %

MEĐUZBROJ: REGIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA

103

103

103

100 %

63

63

61 %

39

39

63 %

Pričuve koje se mogu mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva za nacionalna dodijeljena sredstva – omotnica A Stabex

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA ZA NACIONALNA DODIJELJENA SREDSTVA – OMOTNICA A STABEX

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

(0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA KOJA SE NE MOŽE MOBILIZIRATI

(0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO: AKP (UKLJ. PRIČUVE) (A)

1  602

1  160

1  160

72 %

731

731

63 %

595

595

81 %

PZP-ovi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redoviti doprinosi država članica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodijeljena sredstva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrument premošćivanja

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: INSTRUMENT PREMOŠĆIVANJA

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Studije/tehnička pomoć za PZP-ove

3

0

0

0 %

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: TROŠKOVI PROVEDBE I PRIHODI OD KAMATA

3

0

0

0 %

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pričuva koja se ne može mobilizirati

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEĐUZBROJ: PRIČUVA KOJA SE NE MOŽE MOBILIZIRATI

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKUPNO: PZP-ovi (UKLJ. PRIČUVE) (B)

14

0

0

0 %

 

 

 

 

 

 

UKUPNO AKP + PZP-ovi (UKLJ. PRIČUVE) (A + B)

1  616

1  160

1  160

72 %

731

731

63 %

595

595

81 %

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI I BILJEŠKE – FONDOVI KOJIMA UPRAVLJA EUROPSKA INVESTICIJSKA BANKA

EUROPSKA INVESTICIJSKA BANKA

CA/481/15

12. ožujka 2015.

 

Dokument 15/082

UPRAVA

ULAGAČKI INSTRUMENT

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI

NA DAN 31. PROSINCA 2014.

Izvještaj o financijskom stanju

Izvještaj o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima

Izvještaj o promjeni sredstava davatelja

Izvještaj o novčanim tokovima

Bilješke uz financijske izvještaje

Izvještaj neovisnog revizora

FINANCIJSKI IZVJEŠTAJI

Izvještaj o financijskom stanju Na dan 31. prosinca 2014.

(u tisućama EUR)

 

Bilješke

31.12.2014.

31.12.2013.

IMOVINA

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

5.

5 45  399

5 99  515

Izvedeni financijski instrumenti

6.

448

1  024

Zajmovi i potraživanja

7.

1 3 31  918

1 2 22  199

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

8.

4 03  085

3 31  699

Iznosi potraživanja od davatelja

9./15.

42  590

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

10.

99  988

1 02  562

Ostala imovina

11.

5  522

148

Ukupna imovina

 

2 4 28  950

2 2 57  147

OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA

 

 

 

OBVEZE

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

6.

14  632

3  545

Odgođeni prihodi

12.

31  310

35  083

Obveze prema trećim osobama

13.

68  824

3 31  235

Ostale obveze

14.

2  591

2  572

Ukupne obveze

 

1 17  357

3 72  435

SREDSTVA DAVATELJA

 

 

 

Pozvani doprinosi država članica

15.

2 0 57  000

1 6 61  309

Pričuva poštene vrijednosti

 

1 56  122

78  191

Zadržana dobit

 

98  471

1 45  212

Ukupna sredstva davatelja

 

2 3 11  593

1 8 84  712

Ukupne obveze i sredstva davatelja

 

2 4 28  950

2 2 57  147


Izvještaj o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima

Za godinu koja je završila 31. prosinca 2014.

(u tisućama EUR)

 

Bilješke

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Kamate i slični prihodi

17.

77  240

69  593

Kamate i slični izdaci

17.

-  1  522

-  1  175

Neto kamate i slični prihodi

 

75  718

68  418

Prihod od naknada i provizija

18.

1  163

2  728

Izdaci za naknade i provizije

18.

- 37

- 43

Neto prihod od naknada i provizija

 

1  126

2  685

Promjena poštene vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata

 

-  11  663

4  399

Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju

19.

8  109

5  294

Neto gubitak zbog tečajnih razlika

 

- 222

-  6  925

Neto rezultat financijskog poslovanja

 

-  3  776

2  768

Promjena umanjenja vrijednosti potraživanja, bez poništenja

7.

-  75  756

-  27  334

Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

8.

-  6  262

-  8  176

Ostali prihodi

21.

337

Opći administrativni troškovi

20.

-  38  128

-  37  851

(Gubitak)/dobit tekuće godine

 

-  46  741

510

Ostali sveobuhvatni prihodi:

 

 

 

Stavke koje su razvrstane ili se mogu razvrstati kao dobit ili gubitak:

 

 

 

Financijska imovina raspoloživa za prodaju – rezerva poštene vrijednosti

8.

 

 

1.

Neto promjena poštene vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

 

87  230

12  350

2.

Neto iznos prenesen u dobitak ili gubitak

 

-  9  299

-  2  593

Ukupna financijska imovina raspoloživa za prodaju

 

77  931

9  757

Ukupno ostali sveobuhvatni prihodi:

 

77  931

9  757

Ukupni sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu

 

31  190

10  267


Izvještaj o promjeni sredstava davatelja

Za godinu koja je završila 31. prosinca 2014.

(u tisućama EUR)

 

Bilješke

Pozvani doprinosi

Pričuva poštene vrijednosti

Zadržana dobit

Ukupno

Na dan 1. siječnja 2014.

 

1 6 61  309

78  191

1 45  212

1 8 84  712

Doprinosi država članica pozvani tijekom godine

15.

1 05  691

1 05  691

Neiskorištene subvencije za kamate i tehnička pomoć

15.

2 90  000

2 90  000

Gubitak za godinu 2014.

 

-  46  741

-  46  741

Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu

 

77  931

77  931

Promjene sredstava davatelja

 

3 95  691

77  931

-  46  741

4 26  881

Na dan 31. prosinca 2014.

 

2 0 57  000

1 56  122

98  471

2 3 11  593

Na dan 1. siječnja 2013.

 

1 5 61  309

68  434

1 44  702

1 7 74  445

Doprinosi država članica pozvani tijekom godine

15.

1 00  000

1 00  000

Dobit za 2013.

 

510

510

Ukupni ostali sveobuhvatni prihodi za tekuću godinu

 

9  757

9  757

Promjene sredstava davatelja

 

1 00  000

9  757

510

1 10  267

Na dan 31. prosinca 2013.

 

1 6 61  309

78  191

1 45  212

1 8 84  712


Izvještaj o novčanim tokovima

Za godinu koja je završila 31. prosincA 2014.

(u tisućama EUR)

 

Bilješke

Od 1.1.2014. do 31.12.2014.

Od 1.1.2013. do 31.12.2013.

POSLOVNE AKTIVNOSTI

 

 

 

(Gubitak)/dobit za financijsku godinu

 

-  46  741

510

Prilagodbe za:

 

 

 

Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

8.

6  262

8  176

Ostale prihode

21.

- 337

Neto promjenu umanjenja vrijednosti zajmova i potraživanja

7.

75  756

27  334

Kapitalizirane kamate od zajmova i potraživanja

7.

-  11  915

-  10  363

Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za zajmove i potraživanja

 

895

- 249

Promjene obračunane kamate i amortiziranih troškova za financijsku imovinu koja se drži do dospijeća

10.

12

733

Promjene odgođenih prihoda

 

-  3  773

-  2  725

Učinak tečajnih razlika na zajmove

7.

-  92  707

30  402

Učinak tečajnih razlika na financijsku imovinu raspoloživu za prodaju

 

- 449

-  1  154

Učinak tečajnih razlika na čuvanu gotovinu

 

-  9  362

- 378

(Gubitak)/dobit od poslovnih djelatnosti prije promjena imovine i obveza poslovanja

 

-  82  359

52  286

Isplate zajmova

7.

- 2 48  326

- 2 42  203

Otplate zajmova

7.

1 66  578

1 19  160

Promjene obračunane kamate na novac i novčane ekvivalente

5.

7

- 1

Promjena poštene vrijednosti izvedenica

 

11  663

-  4  399

Povećanje financijske imovine koja se drži do dospijeća

10.

-  1 6 10  057

- 6 80  635

Dospijeće financijske imovine koja se drži do dospijeća

10.

1 6 12  619

6 76  369

Povećanje financijske imovine raspoložive za prodaju

8.

-  42  646

-  34  700

Otplate/prodaja financijske imovine raspoložive za prodaju

8.

43  378

38  737

(Povećanje)/smanjenje ostale imovine

 

-  5  374

76

Povećanje ostalih obveza

 

19

1  419

Povećanje iznosa obveza prema Europskoj investicijskoj banci

 

- 175

-  6  539

Neto novčani tokovi od poslovnih djelatnosti

 

- 1 54  673

-  80  430

FINANCIJSKE DJELATNOSTI

 

 

 

Doprinosi od država članica

15.

1 05  691

1 87  310

Iznosi primljeni od država članica vezani uz subvencije za kamate i tehničku pomoć

 

7  410

50  000

Iznosi plaćeni u ime država članica vezani uz subvencije za kamate i tehničku pomoć

 

-  21  899

-  24  312

Neto novčani tokovi od financijskih djelatnosti

 

91  202

2 12  998

Neto (smanjenje)/povećanje novca i novčanih ekvivalenata

 

-  63  471

1 32  568

Sažeti izvještaj o novčanim tokovima:

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti na početku financijske godine

 

5 99  507

4 66  561

Neto novac od:

 

 

 

Poslovne aktivnosti

 

- 1 54  673

-  80  430

Financijskih djelatnosti

 

91  202

2 12  998

Učinak promjene deviznog tečaja na novac i novčane ekvivalente

 

9  362

378

Novac i novčani ekvivalenti na kraju financijske godine

 

5 45  398

5 99  507

Novac i novčane ekvivalente čine:

 

 

 

Gotovina u blagajni

5.

9  642

1 94  107

Oročeni depoziti (osim obračunanih kamata)

 

4 15  756

4 05  400

Komercijalni zapisi

5.

1 20  000

 

 

5 45  398

5 99  507

Bilješke uz financijske izvještaje na dan 31. prosinca 2014.

1.   Opće informacije

Ulagački instrument („Instrument” ili „UI”) uspostavljen je u okviru Sporazuma iz Cotonoua („Sporazum”) o suradnji i razvojnoj pomoći između afričkih, karipskih i pacifičkih država („države AKP-a”) i Europske unije i njezinih država članica od 23. lipnja 2000., koji je revidiran 25. lipnja 2005. i 23. lipnja 2010.

Instrument nije poseban pravni subjekt, a Europska investicijska banka („EIB”) upravlja doprinosima u ime država članica („donatori”) u skladu s odredbama Sporazuma i djeluje kao upravitelj Instrumenta.

Financiranje u okviru Sporazuma osigurava se iz proračuna država članica EU-a. Države članice uplaćuju iznose izdvojene za financiranje UI-ja i bespovratna sredstva za financiranje subvencija na kamate kako je predviđeno u višegodišnjim financijskim okvirima (Prvi financijski protokol, kojim je obuhvaćeno razdoblje 2000.–2007. i koji se naziva 9. Europski razvojni fond (ERF), Drugi financijski protokol, kojim je obuhvaćeno razdoblje 2008.–2013. i koji se naziva 10. ERF te „instrument za premošćivanje”, kojim je obuhvaćeno razdoblje od 1. siječnja 2014. do stupanja na snagu Trećeg financijskog protokola, kojim je obuhvaćeno razdoblje od 2014.–2020. i koji se naziva 11. ERF). EIB-u je povjereno upravljanje sljedećim:

ulagačkim instrumentom, obnovljivim fondom rizičnog kapitala u visini 3  185,5 milijuna EUR usmjerenim na poticanje ulaganja u privatni sektor u državama AKP-a, od čega je 48,5 milijuna EUR dodijeljeno prekomorskim zemljama i područjima („PZP”),

bespovratnim sredstvima za financiranje subvencija za kamate u vrijednosti od 586,85 milijuna EUR za države AKP-a i najviše 3,5 milijuna EUR za PZP-ove. Najviše 15 % tih subvencija može se upotrijebiti za financiranje tehničke pomoći („TA”) povezane s projektima,

„instrumentom za premošćivanje”, kojim su obuhvaćena bespovratna sredstva za financiranje subvencija na kamate i tehničke pomoći povezane s projektima i koji se sastoji od neiskorištenih i opozvanih sredstava iz prethodnih ERF-ova.

Ovim financijskim izvještajem obuhvaćeno je razdoblje od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2014.

Na prijedlog Upravnog odbora EIB-a uprava EIB-a donijela je 12. ožujka 2015. financijske izvještaje i 28. travnja 2015. odobrila njihovo podnošenje Odboru guvernera na odobrenje.

2.   Bitne računovodstvene politike

2.1.   Osnova za izradu – Izjava o usklađenosti

Financijski izvještaji Instrumenta izrađeni su u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima (MRS) kako ih je donijela Europska unija.

2.2.   Ponovno razvrstavanje podataka iz prethodne godine

Prikazivanje naknada za raspoređivanja sredstava i prihod od provizija obračunatih na kamate i sličan prihod.

Učinak ponovnog razvrstavanja na usporedive iznose iz 2013. iznosi 1 3 23  000 EUR.

2.3.   Bitne računovodstvene prosudbe i procjene

Pri izradi financijskih izvještaja potrebno je koristiti se računovodstvenim procjenama. Uprava Europske investicijske banke pri primjeni računovodstvenih politika ulagačkog instrumenta mora donositi prosudbe. Zahtjevnija područja ili ona područja u kojima su potrebne složene prosudbe odnosno područja u kojima su pretpostavke i procjene bitne za financijske izvještaje objavljuju se kasnije u tekstu.

Najznačajniji primjeri u kojima je potrebno donositi prosudbe i procjene su sljedeći:

Mjerenje poštene vrijednosti financijskih instrumenata

Poštena vrijednost financijske imovine i financijskih obveza kojima se trguje na aktivnim tržištima temelji se na kotiranim tržišnim cijenama ili kotacijama burzovnih cijena. Ako se poštena vrijednost ne može odrediti iz aktivnih tržišta, utvrđuje se nizom metoda procjene u kojima se upotrebljavaju matematički modeli. Ako je moguće, ulazni podaci za te modele preuzimaju se s dostupnih tržišta, ali kada to nije moguće, pri utvrđivanju poštene vrijednosti potrebno je u određenoj mjeri donositi prosudbe. Procjene se kategoriziraju na različite razine u hijerarhiji poštene vrijednosti na temelju podataka upotrijebljenih u metodama procjene opisanima i objavljenima u bilješkama 2.5.3. i 4.

Te metode procjene mogu uključivati neto sadašnju vrijednost i modele diskontiranih novčanih tokova, usporedbu sa sličnim instrumentima za koje postoje cijene na tržištu, model Black-Scholes i model polinomnog određivanja cijena opcija te druge modele procjene. Pretpostavke i podaci koji se upotrebljavaju u metodama procjene uključuju nerizične i referentne kamatne stope, kreditne marže koje se upotrebljavaju u procjenjivanju diskontnih stopa, cijene obveznica i dionica, devizne tečajeve, kapital i cijenu kapitala te očekivanu volatilnost cijena i korelacija.

Cilj je metoda procjene postići mjerenje poštene vrijednosti koje odražava cijenu koja bi bila postignuta pri prodaji imovine ili plaćena pri prijenosu obveze u uobičajenoj transakciji između tržišnih sudionika na datum mjerenja.

U okviru Instrumenta upotrebljavaju se općepriznati modeli procjene za utvrđivanje poštene vrijednosti uobičajenih i nešto jednostavnijih financijskih instrumenata poput kamatne stope i valutne razmjene koje se koriste samo tržišnim podacima koji se mogu promatrati na tržištu i zahtijevaju ograničenu prosudbu i procjenu uprave. Bitne cijene i modeli ulaznih podataka obično su dostupni na tržištu izlistanih dužničkih vrijednosnih papira i dionica, izvedenica kojima se trguje na burzi i jednostavnih izvanburzovnih izvedenica poput razmjene kamatnih stopa. Dostupnost bitnih tržišnih cijena i modela ulaznih podataka smanjuje potrebu za prosudbom i procjenom uprave kao i nesigurnost koja se povezuje s određivanjem poštenih vrijednosti. Dostupnost bitnih tržišnih cijena i ulaznih podataka varira ovisno o proizvodima i tržištima i sklona je promjenama uslijed posebnih događaja i općih uvjeta koji vladaju na financijskim tržištima.

Za složenije instrumente, UI se koristi vlastitim modelima procjene koji su razvijeni iz priznatih modela procjene. Neki ili svi bitni ulazni podaci za te modele ne moraju biti vidljivi na tržištu, a izvode se iz tržišnih cijena ili stopa ili se procjenjuju na temelju pretpostavki. Primjeri instrumenata koji uključuju značajne ulazne podatke koji se ne mogu iščitati s tržišta obuhvaćaju određena zajmove i jamstva za koje ne postoji aktivno tržište. Modeli procjene koji uključuju značajnije ulazne podatke koji se ne mogu iščitati s tržišta zahtijevaju viši stupanj prosudbe i procjene uprave u utvrđivanju poštene vrijednosti. Prosudba i procjena uprave obično su potrebni za odabir odgovarajuće metode procjene, utvrđivanje očekivanih budućih novčanih tokova na financijskom instrumentu koji se procjenjuje, utvrđivanje vjerojatnosti od neispunjavanja obveza i prijevremene uplate druge ugovorne stranke i odabir odgovarajućih diskontiranih stopa.

U okviru Instrumenta uspostavljen je okvir za kontrolu mjerenja poštenih vrijednosti. Taj okvir obuhvaća funkcije EIB-a za upravljanje rizikom i upravljanje tržišnim podacima. Te su funkcije neovisne o dijelovima poslovanja povezanim s klijentima i odgovorne su za provjeru bitnih mjerenja poštene vrijednosti. Posebne kontrole obuhvaćaju:

provjeru određivanja cijena koje je moguće utvrditi,

postupak ponovnog pregleda i odobravanja novih modela procjene i izmjena postojećih modela,

kalibraciju i retroaktivno testiranje (eng. back testing) modela u odnosu na tržišne transakcije,

analizu i proučavanje bitnih kretanja procjena,

ponovni pregled bitnih ulaznih podataka koji se ne mogu utvrditi i korekciju procjena.

Ako se za mjerenje poštene vrijednosti upotrebljavaju podaci treće osobe poput kotacija tržišnih posrednika ili servisa za određivanje cijena, u okviru Instrumenta provjerava se ispunjuju li takve procjene zahtjeve Međunarodnih standarda financijskog izvješćivanja. To uključuje sljedeće:

utvrđivanje je li kotacija tržišnog posrednika ili cijena servisa za određivanje cijena odgovarajuća,

ocjenjivanje jesu li određena kotacija tržišnog posrednika ili servis za određivanje cijena pouzdani,

utvrđivanje na koji je način određena poštena vrijednost i odražava li ona stvarne tržišne transakcije,

kada se za mjerenje poštene vrijednosti upotrebljavaju cijene za slične instrumente, utvrđivanje kako su te cijene korigirane da bi odrazile obilježja instrumenta koji se mjeri.

Gubici od umanjenja vrijednosti zajmova i potraživanja

Zajmovi i potraživanja u okviru Instrumenta analiziraju se za svaki datum izvještavanja kako bi se utvrdilo treba li u izvještaj o sveobuhvatnim prihodima uključiti rezervacije za umanjenje vrijednosti. To se posebno odnosi na Europsku investicijsku banku, koja pri određivanju iznosa potrebne rezervacije treba donijeti prosudbu o iznosu i dinamici budućih novčanih tokova. Takve se procjene temelje na pretpostavkama o brojnim čimbenicima pa se konkretni rezultati mogu razlikovati, što rezultira promjenama rezervacija. Uz posebne rezervacije za pojedinačne važne zajmove i potraživanja, u okviru Instrumenta moguće je uknjižiti i zajedničku rezervaciju za umanjenje vrijednosti zbog izloženosti za koje nije pojedinačno utvrđeno da im je vrijednost umanjena i koje nose veći rizik neplaćanja od izvorno utvrđenoga.

U načelu se smatra da je zajmu umanjena vrijednost kada isplata kamata i glavnice kasne najmanje 90 ili više dana od dospijeća, a uprava Europske investicijske banke istodobno smatra da postoji objektivni pokazatelj umanjenja vrijednosti.

Vrednovanje vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja ne kotiraju na burzi

Vrednovanje vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju koja ne kotiraju na burzi obično se temelji na jednom od sljedećih kriterija:

nedavne transakcije izvršene pod tržišnim uvjetima,

sadašnja poštena vrijednost drugog, u osnovi jednakog instrumenta,

očekivani novčani tokovi diskontirani po trenutačno primjenjivim stopama za instrumente sa sličnim uvjetima i karakteristikama rizika,

metode ispravka neto imovine,

drugi modeli vrednovanja.

Kako bi se utvrdili novčani tokovi i diskontne stope za vlasnička ulaganja raspoloživa za prodaju koja ne kotiraju na burzi potrebna je opsežna procjena. U okviru Instrumenta metode vrednovanja periodično se usmjeravaju i ispituje im se valjanost upotrebom cijena iz dostupnih tekućih tržišnih transakcija za isti instrument ili na temelju drugih dostupnih tržišnih podataka.

Umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

U okviru Instrumenta smatra se da je vrijednost financijske imovine raspoložive za prodaju umanjena ako postoji znatan ili dugotrajan pad poštene vrijednosti ispod njezina troška nabave ili ako postoji drugi objektivni dokaz umanjenja vrijednosti. Definiranje termina „znatan” ili „dugotrajan” zahtijeva prosudbu. U okviru Instrumenta „znatnim” se općenito smatra vrijednost od 30 % ili veća, a „dugotrajnim” razdoblje dulje od 12 mjeseci. U okviru Instrumenta vrednuju se i ostali čimbenici, primjerice uobičajena volatilnost cijena dionica za dionice koje kotiraju na burzi, budući novčani tokovi i diskontni čimbenici za dionice koje ne kotiraju na burzi.

Konsolidacija subjekata u kojima Instrument ima interese

Instrument je donio znatne prosudbe da ne kontrolira niti jedan subjekt u kojem ima interese. Razlog za to jest činjenica da u takvim subjektima isključivu odgovornost za upravljanje i kontrolu aktivnosti i pitanja partnerstva snose glavni partner ili upravitelj fonda ili upravni odbor te oni imaju ovlasti za izvršavanje svih radnji nužnih za ostvarivanje svrhe i ciljeva partnerstva u skladu s ulaganjima i smjernicama politike.

2.4.   Promjena računovodstvene politike

Osim promjena navedenih u nastavku, u okviru Instrumenta za sva razdoblja predstavljena u ovim financijskim izvještajima dosljedno se primjenjuju računovodstvene politike utvrđene u bilješci 2.5. Instrument je donio sljedeće nove standarde i izmjene standarda.

Doneseni standardi

Prilikom izrade ovih financijskih izvještaja doneseni su sljedeći standardi, izmjene standarda i tumačenja:

MSFI 10 Konsolidirani financijski izvještaji

MSFI-jem 10 zamjenjuje se dio IAS-a 27 „Konsolidirani i zasebni financijski izvještaji” o konsolidiranim financijskim izvještajima i SIC 12 „Konsolidacija subjekata za posebne svrhe”. U okviru MSFI-ja 10 postoji nova definicija kontrole kojom se osigurava jedinstvena osnova za konsolidaciju svih subjekata. Osnova se temelji na pojmu ovlasti nad primateljem ulaganja, promjenjivosti povrata od sudjelovanja primatelja ulaganja i njihovoj povezanosti, čime se zamjenjuje naglasak na pravnoj kontroli ili izloženosti rizicima i nagradama, ovisno o prirodi subjekta. Donošenje MSFI-ja 10 nije imalo utjecaja na konsolidaciju ulaganja Instrumenta. Stoga nisu potrebni novi izvještaji o primjeni MSFI-ja 10.

MSFI 11 Zajednički poslovi

MSFI-jem 11 zamjenjuju se IAS 31 „Interesi u zajedničkim pothvatima” i SIC 13 „Subjekti pod zajedničkom kontrolom – nenovčani doprinosi poduzetnika” i uspostavljaju se načela za financijsko izvještavanje tijela koja imaju interese u zajedničkim poslovima.

U okviru MSFI-ja 11 postoje samo dvije vrste zajedničkih poslova, zajedničke operacije i zajednički pothvati, a njihovo razvrstavanje temelji se na pravima stranaka i obvezama koje proizlaze iz poslova, a ne iz pravnog oblika. Donošenje ovog standarda nije utjecalo na financijske izvještaje Instrumenta.

MSFI 12 Objavljivanje interesa u drugim subjektima

U MSFI-ju 12 navedene su objave potrebne u godišnjim financijskim izvještajima kako bi se korisnicima financijskih izvještaja omogućilo ocjenjivanje prirode i rizika povezanih s prijavljivanjem interesa subjekta izvjestitelja u podružnicama, povezanim subjektima, zajedničkim poslovima i nekonsolidiranim strukturnim subjektima. Zahtjevima MSFI-ja 12 za objavljivanje nije propisano davanje usporedivih podataka za razdoblja koja prethode početnoj primjeni. Nove objave predviđene su u bilješci 22.

MSFI-jevi 10, 11 i 12 Izmjene – Konsolidirani financijski izvještaji, zajednički poslovi i objavljivanje udjela u drugim subjektima: Prijelazne smjernice

Izmjenama se pojašnjavaju prijelazne smjernice u MSFI-ju 10 i osigurava se dodatna prijelazna pomoć u MSFI-ju 10, 11 i 12 u skladu s kojom prilagođene usporedne informacije moraju biti ograničene samo na prethodno usporedivo razdoblje. Osim toga, za objavljivanja povezana s nekonsolidiranim strukturiranim subjektima, ukida se zahtjev da se prvo primjenjuje prikazivanje usporedivih informacija za razdoblja prije MSFI-ja 12. Donošenje ove izmjene nije imalo utjecaja na financijske izvještaje Instrumenta.

IAS 36 Izmjena – Objavljivanje iznosa za povrat za nefinancijsku imovinu

Izmjenama se ograničava zahtjev za objavljivanje iznosa za povrat imovine ili subjekta koji zarađuje novac samo na razdoblja u kojima je priznat ili poništen gubitak od umanjenja vrijednosti.

One uključuju i detaljne zahtjeve za objavljivanje koji se primjenjuju kada je iznos za povrat imovine ili subjekta koji zarađuje novac utvrđen na temelju poštene vrijednosti umanjene za troškove raspolaganja i u tom je razdoblju ukinut ili poništen gubitak zbog umanjenja vrijednosti.

Donošenje ove izmjene nije utjecalo na financijske izvještaje Instrumenta.

Izdani standardi koji još nisu na snazi

Sljedeći standardi, izmjene standarda i tumačenja vrijede za godišnja razdoblja koja počinju nakon 1. siječnja 2014. i nisu primijenjeni u izradi ovih financijskih izvještaja. Oni koji bi mogli biti relevantni za instrument navedeni su u nastavku.

MSFI 9 Financijski instrumenti

Ovaj je standard izdan 24. srpnja 2014. i njime je zamijenjena postojeća smjernica u IAS-u 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje. MSFI 9 uključuje revidirane smjernice o razvrstavanju i mjerenju financijskih instrumenata, uključujući novi model očekivanog kreditnog gubitka za izračunavanje umanjenja vrijednosti financijske imovine i nove opće zahtjeve za računovodstvo zaštite. Njime se također prenose smjernice o priznavanju i nepriznavanju financijskih instrumenata iz IAS-a 39. Europska unija još nije prenijela standard MSFI 9. Instrumentom još nije utvrđen razmjer učinka ovog standarda.

MSFI 15 Prihodi od ugovora s kupcima

MSFI-jem 15 utvrđuje se sveobuhvatni okvir za utvrđivanje hoće li se prihodi priznati te koliko prihoda će se priznati i kada. Njime se zamjenjuju postojeće smjernice o priznavanju prihoda, uključujući IAS 18 Prihodi, IAS 11 Ugovori o gradnji i IFRIC 13 Programi vjernosti kupaca. MSFI 15 primjenjuje se na razdoblja godišnjeg izvještavanja koja počinju 1. siječnja 2017. ili poslije, a dopuštena je i ranija primjena. Europska unija još nije prenijela standard MSFI 15. Instrumentom još nije utvrđen razmjer učinka ovog standarda.

2.5.   Sažetak bitnih računovodstvenih politika

U izvještaju o financijskom stanju imovina i obveze navode se redoslijedom od najlikvidnijih do najnelikvidnijih i ne postoji razlikovanje kratkotrajne i dugotrajne imovine.

2.5.1.    Pretvaranje stranih valuta

Za prikazivanje financijskih izvještaja u okviru Instrumenta upotrebljava se euro (EUR), koji je i funkcionalna valuta. Osim ako je drugačije navedeno, financijski podaci iskazani u eurima zaokruženi su na najbližu tisućicu.

Transakcije u stranim valutama pretvaraju se na temelju deviznih tečajeva koji se primjenjuju na dan transakcije.

Novčana imovina i obveze iskazane u drugim valutama pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji se primjenjuju na datum bilance stanja. Dobitak ili gubitak nastao takvim pretvaranjem unosi se u izvještaj o dobiti ili gubitku i sveobuhvatnim prihodima.

Nenovčane stavke koje se izražavaju kao povijesni trošak u stranoj valuti pretvaraju se na temelju deviznih tečajeva koji su se primjenjivali na dan početnih transakcija. Nenovčane stavke koje se izražavaju kao poštena vrijednost u stranoj valuti pretvaraju se s pomoću deviznih tečajeva koji su se primjenjivali na dan kada je poštena vrijednost utvrđena.

Tečajne razlike nastale pri namiri transakcija prema tečajevima različitima od onih koji su se primjenjivali na dan transakcije te neostvarene tečajne razlike na temelju nepodmirene novčane imovine i obveza u stranoj valuti iskazuju se u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima.

Dijelovi izvještaja o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima pretvaraju se u eure na temelju deviznih tečajeva koji su se primjenjivali na kraju svakog mjeseca.

2.5.2    . Novac i novčani ekvivalenti

U okviru Instrumenta novac i novčani ekvivalenti definiraju se kao tekući računi, kratkoročni depoziti ili komercijalni zapisi s izvornim dospijećem od tri mjeseca ili kraćim.

2.5.3    . Financijska imovina osim izvedenica

Financijska imovina iskazuje se na temelju datuma namire.

Poštena vrijednost financijskih instrumenata

Poštena vrijednost je cijena koja bi bila postignuta pri prodaji imovine ili plaćena pri prijenosu obveze u uobičajenoj transakciji između tržišnih sudionika na datum mjerenja na glavnom tržištu, ili ako to nije moguće, na najpovoljnijem tržištu kojem Instrument ima pristup na taj datum.

Kada je to primjenjivo, Europska investicijska banka u ime Instrumenta mjeri poštenu vrijednost instrumenta upotrebom kotirane cijene na aktivnom tržištu za taj instrument. Tržište se smatra aktivnim ako se transakcije vezane za imovinu ili obveze obavljaju dovoljno učestalo i u dovoljnom volumenu kako bi bilo moguće osigurati stalne informacije o cijenama.

Ako se poštena vrijednost financijske imovine ili financijskih obveza iskazana u bilanci stanja ne može odrediti iz aktivnih tržišta, utvrđuje se nizom metoda procjene u kojima se upotrebljavaju matematički modeli. Ulazni podaci za te modele preuzimaju se s dostupnih tržišta, ali kada to nije moguće, pri utvrđivanju poštene vrijednosti potrebno je u određenoj mjeri donositi prosudbe. Odabrana metoda procjene sadržava sve čimbenike koje bi tržišni sudionici uzeli u obzir pri određivanju cijene transakcije.

Europska investicijska banka mjeri poštene vrijednosti upotrebom sljedeće hijerarhije poštene vrijednosti, koja odražava važnost ulaznih podataka koji se upotrebljavaju u mjerenju:

Razina 1.: ulazni podaci u obliku kotiranih (nekorigiranih) cijena na aktivnim tržištima za identične instrumente kojima Instrument ima pristup.

Razina 2: ulazni podaci, osim kotiranih cijena uključenih u razinu 1., koji su vidljivi na tržištu bilo izravno (tj. kao cijene) ili neizravno (tj. izvedeni iz cijena). Ova kategorija obuhvaća instrumente koji se vrednuju upotrebom kotiranih tržišnih cijena na aktivnim tržištima za slične instrumente, kotiranih cijena za identične ili slične instrumente na tržištima koja se smatraju manje aktivnima ili drugih metoda procjene u kojima su svi bitni ulazni podaci izravno ili neizravno vidljivi iz tržišnih podataka.

Razina 3.: ulazni podaci koji nisu vidljivi. Ova kategorija obuhvaća sve instrumente kod kojih metoda procjene uključuje ulazne podatke koji se ne temelje na vidljivim podacima, a ti podaci koji nisu vidljivi imaju značajan utjecaj na procjenu instrumenta. Ova kategorija uključuje instrumente koji se vrednuju na temelju kotiranih cijena za slične instrumente kod kojih se zahtijevaju značajne prilagodbe ili pretpostavke koje nisu vidljive kako bi se odrazile razlike među instrumentima.

U okviru Instrumenta priznaju se prijelazi između razina hijerarhije poštene vrijednosti od kraja izvještajnog razdoblja tijekom kojeg je došlo do promjene.

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

Financijska imovina koja se drži do dospijeća obuhvaća obveznice koje kotiraju na burzi koje se namjerava držati do dospijeća i komercijalne zapise s izvornim dospijećem dužim od tri mjeseca.

Te se obveznice i komercijalni zapisi početno knjiže po poštenoj vrijednosti uvećanoj za sve transakcijske troškove koji im se mogu izravno pripisati. Razlika između početne cijene i otkupne vrijednosti amortizira se u skladu s metodom efektivne kamatne stope tijekom preostalog razdoblja do dospijeća obveznice.

U okviru Instrumenta na svaki se datum bilance stanja procjenjuje postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti financijske imovine ili skupine financijske imovine. Smatra se da je vrijednost financijske imovine ili skupine financijske imovine umanjena ako i isključivo ako postoje objektivni dokazi o umanjenju, što je posljedica najmanje jednog događaja koji se dogodio nakon početnog priznavanja imovine („događaj povezan s gubitkom”), a taj događaj ili događaji povezani s gubitkom utječu na procijenjene buduće novčane tokove od financijske imovine ili skupine financijske imovine koje je moguće pouzdano procijeniti. Gubitak od umanjenja vrijednosti iskazuje se u računu dobiti ili gubitka, a iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između knjigovodstvene vrijednosti i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih novčanih tokova diskontiranih po izvornoj efektivnoj kamatnoj stopi Instrumenta.

Zajmovi

Zajmovi koji se daju iz Instrumenta iskazuju se u imovini Instrumenta kada se zajmoprimcima isplati gotovina. Početno se knjiže po trošku ulaganja (neto isplaćeni iznosi), što predstavlja poštenu vrijednost novca za dani zajam, uključujući sve transakcijske troškove, a zatim se mjere prema amortiziranom trošku postupkom stvarnog prinosa umanjenog za rezervacije zbog umanjenja vrijednosti ili nemogućnosti naplate.

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

Financijska imovina raspoloživa za prodaju imovina je uvrštena u tu skupinu ili imovina koja ne ispunjuje uvjete za uvrštavanje u sljedeće skupine: označena po poštenoj vrijednosti prije dobitka ili gubitka, imovina koja se drži do dospijeća ili zajmovi i potraživanja. Uključuje izravna vlasnička ulaganja i ulaganja u fondove poduzetničkog kapitala.

Nakon početnog mjerenja financijska imovina raspoloživa za prodaju iskazuje se po poštenoj vrijednosti. Sljedeće podatke za mjerenje poštene vrijednosti vlasničkih ulaganja nije moguće dobiti iz aktivnih tržišta:

(a)   Fondovi poduzetničkog kapitala

Poštena vrijednost svakog fonda poduzetničkog kapitala temelji se na najnovijim dostupnim podacima o neto vrijednosti imovine koje je predmetni fond objavio, pod uvjetom da je vrijednost izračunana na temelju međunarodnih smjernica za vrednovanje za koje je potvrđena usklađenost s MSFI-jem (primjerice, Međunarodne smjernice za vrednovanje vlasničkog kapitala i poduzetničkog kapitala, Smjernice IPEV, kako ih je objavila Europska udruga za poduzetnički kapital). Ako postoje pitanja koja utječu na vrednovanje, u okviru Instrumenta mogu se prilagoditi podaci o neto vrijednosti imovine koje je predmetni fond objavio.

(b)   Izravna vlasnička ulaganja

Poštena vrijednost ulaganja temelji se na najnovijim dostupnim financijskim izvještajima, a ako je to moguće, upotrebljava se isti model koji je upotrijebljen pri stjecanju udjela.

Neostvarena dobit ili gubici u vezi s fondovima poduzetničkog kapitala i izravnim vlasničkim ulaganjima iskazuju se u sredstvima davatelja sve do prodaje, naplate ili eliminacije takvih ulaganja ili dok se ne utvrdi da je tim ulaganjima umanjena vrijednost. Ako se utvrdi da je ulaganju raspoloživom za prodaju umanjena vrijednost, kumulativna neostvarena dobit ili gubitak prethodno iskazani u vlasničkom kapitalu prenose se u izvještaj o dobiti ili gubitku i drugim sveobuhvatnim prihodima.

Poštena vrijednost ulaganja koja ne kotiraju na burzi utvrđuje se primjenom prihvaćenih metoda vrednovanja (npr. ispravak neto imovine, diskontirani novčani tok ili višekratnik). Ta se ulaganja iskazuju po trošku nabave kada im se ne može odrediti poštena vrijednost. Potrebno je napomenuti da se u prve dvije godine ulaganja iskazuju po trošku nabave.

Udjeli koje je stekao Instrument obično predstavljaju ulaganja u fondove vlasničkog ili poduzetničkog kapitala. U skladu s praksom u tom sektoru, kapital za takva ulaganja općenito upisuje veći broj ulagača, a ni jedan od njih ne može samostalno utjecati na svakodnevno poslovanje i ulagačku djelatnost tog fonda. U skladu s time, bez obzira na moguće sudjelovanje u upravljačkom tijelu određenog fonda, ulagači u načelu ne stječu prava na temelju kojih bi mogli utjecati na svakodnevno poslovanje dotičnog fonda. Osim toga, pojedinačni ulagači u fondove vlasničkog ili poduzetničkog kapitala ne određuju poslovnu politiku fonda, primjerice politiku raspodjele dividendi ili drugih vrsta raspodjela. Te odluke u pravilu donosi uprava fonda na temelju sporazuma dioničara u kojem su utvrđena prava i obveze uprave i svih dioničara dotičnog fonda. Sporazumom dioničara općenito se sprečavaju i dvostrane znatne transakcije između fonda i pojedinačnih ulagača te njihov utjecaj na zamjenu rukovodećeg osoblja ili povlašten pristup bitnim tehničkim informacijama. Ulaganja u okviru Instrumenta provode se u skladu s navedenom praksom u tom sektoru, čime se osigurava da Instrument ta ulaganja ne nadzire i nad njima nema nikakav znatan utjecaj u smislu MSFI-ja 10 i IAS-a 28, uključujući ona ulaganja u kojima Instrument drži više od 20 % glasačkih prava.

Jamstva

Pri početnom iskazivanju financijska jamstva iskazuju se po poštenoj vrijednosti koja odgovara neto sadašnjoj vrijednosti očekivanih priljeva premija. Taj se izračun provodi na dan početka svake transakcije i iskazuje u bilanci stanja kao „financijska jamstva” u unosima „ostala imovina” i „ostale obveze”.

Nakon početnog priznavanja, obveze Instrumenta u okviru tih jamstava mjere se kao veća od sljedećih vrijednosti:

najbolja procjena rashoda potrebnih za namiru svih financijskih obveza koje proizlaze iz jamstva, koja se dobiva na temelju svih relevantnih čimbenika i postojećih informacija na datum izvještaja o financijskom stanju,

početno priznati iznos umanjen za kumulativnu amortizaciju. Amortizacija početno priznatog iznosa provodi se aktuarskom metodom.

Sva povećanja ili smanjenja obveza povezana s financijskim jamstvima knjiže se u stavci „Prihod od naknada i provizija” izvještaja o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima.

Imovina Instrumenta na koju se primjenjuje takvo jamstvo poslije se amortizira aktuarskom metodom i provjerava se je li došlo do umanjenja njezine vrijednosti.

Osim toga, kada se potpiše sporazum o jamstvu, on se iskazuje kao nepredviđena obveza Instrumenta, a kada se jamstvo iskoristi, ono postaje preuzetom obvezom Instrumenta.

2.5.4    . Umanjenje vrijednosti financijske imovine

U okviru Instrumenta na svaki datum bilance stanja procjenjuje se postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti financijske imovine. Smatra se da je vrijednost financijske imovine ili skupine financijske imovine umanjena ako i isključivo ako postoje objektivni dokazi o umanjenju, što je posljedica najmanje jednog događaja koji je nastao nakon početnog priznavanja („događaj povezan s gubitkom”), a taj događaj povezan s gubitkom utječe na procijenjene buduće novčane tokove od financijske imovine ili skupine financijske imovine koje je moguće pouzdano procijeniti. Dokazi umanjenja vrijednosti mogu biti pokazatelji da se zajmoprimac ili skupina zajmoprimaca nalaze u znatnim financijskim poteškoćama, ne ispunjuju obveze ili krše odredbe o plaćanju kamata ili glavnice, vjerojatnost da će se nad njima pokrenuti stečajni postupak ili druga vrsta financijskog restrukturiranja te bitni podaci o postojanju mjerljivog smanjenja procijenjenih budućih novčanih tokova, poput promjena u zaostalim plaćanjima ili gospodarski uvjeti koji su povezani s neispunjavanjem obveza.

Umanjenje vrijednosti zajmova nepodmirenih na kraju financijske godine i iskazanih po amortiziranom trošku mjeri se uz predočenje objektivnih dokaza rizika nenaplativosti svih iznosa ili dijela iznosa u skladu s izvornim ugovornim odredbama ili jednakom vrijednosti. Ako postoje objektivni dokazi da je zbog umanjenja vrijednosti nastao gubitak, iznos gubitka utvrđuje se kao razlika između knjigovodstvene vrijednosti imovine i sadašnje vrijednosti procijenjenih budućih novčanih tokova. Knjigovodstvena vrijednost imovine smanjuje se upotrebom računa rezervacija, a iznos gubitka iskazuje se u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima. Prihodi od kamata i dalje se obračunavaju na smanjenu knjigovodstvenu vrijednost temeljenu na efektivnoj kamatnoj stopi imovine. Zajmovi i pripadajuće rezervacije otpisuju se kada nema nikakvih realnih izgleda za buduću naplatu. Ako se u sljedećoj godini iznos procijenjenih gubitaka zbog umanjenja vrijednosti poveća ili smanji zbog događaja koji je uslijedio nakon što je utvrđeno umanjenje vrijednosti, prethodno utvrđeni gubitak zbog umanjenja vrijednosti povećava se ili smanjuje korekcijom računa za rezervacije.

U okviru Instrumenta za svaku pojedinačnu operaciju provode se procjene kreditnog rizika i pritom se ne uzima u obzir skupno umanjenje vrijednosti.

Financijska imovina raspoloživa za prodaju u okviru Instrumenta procjenjuje se na svaki datum bilance stanja kako bi se utvrdilo postoje li objektivni dokazi umanjenja vrijednosti ulaganja. Objektivni dokazi uključuju znatno ili dugotrajno padanje poštene vrijednosti ulaganja ispod troška nabave. Kada postoje dokazi o umanjenju vrijednosti, kumulativni gubitak (utvrđen kao razlika između troška nabave i sadašnje poštene vrijednosti umanjene za sve gubitke zbog umanjenja vrijednosti tog ulaganja koji su iskazani u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima) premješta se iz sredstava davatelja i iskazuje u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima. Gubici od umanjenja vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju ne poništavaju se kroz izvještaj o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima; povećanje njihove poštene vrijednosti nakon umanjenja vrijednosti iskazuje se izravno u sredstvima davatelja.

U okviru postupka upravljanja rizikom u Europskoj investicijskoj banci provjera radi utvrđivanja umanjenja vrijednosti financijske imovine provodi se najmanje jednom godišnje. Usklađivanja na temelju provjere uključuju izravnanje diskonta u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima tijekom vijeka trajanja imovine i sva potrebna usklađivanja u vezi s ponovnom procjenom početnog umanjenja vrijednosti.

2.5.5.    Izvedeni financijski instrumenti

Izvedenice uključuju međuvalutnu razmjenu, međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa, kratkoročnu valutnu razmjenu („FX razmjenu”) i razmjenu kamatnih stopa.

Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik svojih deviznih pozicija izraženih u drugim valutama kojima se aktivno trguje kako bi nadoknadio gubitke ili dobitke nastale zbog fluktuacija deviznih tečajeva.

Instrument ne upotrebljava ni jednu od mogućnosti omeđivanja rizika predviđenih standardom IAS 39. Sve izvedenice mjere se po poštenoj vrijednosti u računu dobiti ili gubitka i iskazuju kao izvedeni financijski instrumenti. Poštena vrijednost utvrđuje se prvenstveno iz modela diskontiranih novčanih tokova, modela za određivanje cijena opcija i ponuđenih cijena trećih osoba.

Izvedenice se knjiže po poštenoj vrijednosti i iskazuju kao imovina kada je njihova poštena vrijednost pozitivna ili kao obveza kada je njihova poštena vrijednost negativna. Promjene poštene vrijednosti izvedenih financijskih instrumenata iskazuju se u izvještaju o dobiti i gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima u stavki „Poštena vrijednost izvedenih financijskih instrumenata”.

Izvedenice se početno iskazuju prema datumu trgovanja.

2.5.6    . Doprinosi

Doprinosi država članica iskazuju se kao potraživanja u izvještaju o financijskom stanju na datum odluke Vijeća kojom se utvrđuju financijski doprinosi koje države članice trebaju uplatiti u Instrument.

Doprinosi država članica ispunjuju sljedeće uvjete i stoga se razvrstavaju u imovinu:

prema definiciji iz sporazuma o doprinosima, oni državama članicama daju pravo odlučivanja o načinu korištenja neto imovinom Instrumenta u slučaju likvidacije Instrumenta,

pripadaju skupini instrumenata koja je podređena svim ostalim skupinama instrumenata,

svi financijski instrumenti unutar jedne skupine instrumenata koja je podređena svim ostalim skupinama instrumenata imaju jednaka obilježja,

taj instrument nema nikakva obilježja zbog kojih bi se trebao razvrstati u obveze, i

ukupni očekivani novčani tokovi koji se mogu pripisati instrumentu tijekom njegova vijeka trajanja uglavnom se temelje na dobitku ili gubitku, promjeni priznate neto imovine ili promjene poštene vrijednosti priznate i nepriznate neto imovine Instrumenta tijekom vijeka trajanja instrumenta.

2.5.7    . Prihod od kamata na zajmove

Kamate na zajmove koji se daju u okviru Instrumenta knjiže se u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima („Kamate i slični prihodi”) i u izvještaju o financijskom stanju („Zajmovi i potraživanja”) na temelju nastanka poslovnih događaja upotrebom efektivne kamatne stope, tj. stope kojom se procijenjena buduća novčana plaćanja ili primitci tijekom očekivanog vijeka trajanja zajma točno diskontiraju na neto knjigovodstvenu vrijednost zajma. Nakon što se zbog umanjenja vrijednosti smanji uknjižena vrijednost zajma, prihod od kamata i dalje se iskazuje s pomoću izvorne efektivne kamatne stope koja se primjenjuje na novu knjigovodstvenu vrijednost.

Naknade za raspodjelu sredstava odgađaju se i iskazuju u prihodu primjenom metode efektivne kamate u razdoblju od isplate do otplate povezanog zajma te se prikazuju u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima u okviru kamata i sličnog prihoda.

2.5.8    . Subvencije za kamate i tehnička pomoć

U okviru svojeg poslovanja Instrument u ime država članica upravlja subvencijama za kamate i tehničkom pomoći.

Dio doprinosa država članica namijenjen plaćanju subvencija za kamate i tehničke pomoći ne iskazuje se u sredstvima davatelja Instrumenta nego se razvrstava u obveze prema trećim osobama. Instrument obavlja isplate krajnjim korisnicima, a zatim smanjuje iznose obveza prema trećim osobama.

Kada se doprinosi namijenjeni subvencijama za kamate i tehničku pomoć ne dodijele u potpunosti, razvrstavaju se kao doprinos u korist Instrumenta.

2.5.9    . Prihod od kamata na novac i novčane ekvivalente

Prihod od kamata na novac i novčane ekvivalente iskazuje se u izvještaju o dobiti ili gubitku i o ostalim sveobuhvatnim prihodima Instrumenta na temelju nastanka poslovnih događaja.

2.5.10.    Naknade, provizije i dividende

Naknade za pružene usluge tijekom određenog razdoblja iskazuju se kao prihod nakon pružanja tih usluga, dok se naknade za izvršenje određene radnje priznaju kao prihod po izvršenju znatnog akta. Te se naknade prikazuju u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima s prihodima od naknada i provizija.

Dividende za financijsku imovinu raspoloživu za prodaju iskazuju se nakon primitka i prikazuju u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima u okviru neto ostvarene dobiti na financijsku imovinu raspoloživu za prodaju.

2.5.11.    Oporezivanje

Protokolom o povlasticama i imunitetima Europskih zajednica, priloženim Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, predviđeno je da su imovina, prihodi i ostala imovina institucija Unije oslobođene plaćanja svih izravnih poreza.

3.   Upravljanje rizikom

U ovoj bilješci sadržane su informacije o izloženosti Instrumenta kreditnom i financijskom riziku te o njegovu upravljanju kreditnim i financijskim rizikom i nadzoru nad njima, osobito kad je riječ o primarnim rizicima povezanima s upotrebom financijskih instrumenata. To su sljedeći rizici:

kreditni rizik – rizik od gubitka nastao zbog neispunjavanja obveza komitenta ili druge ugovorne stranke, a nastaje pri svim vrstama kreditne izloženosti, uključujući rizik namire,

rizik likvidnosti – rizik da subjekt neće moći financirati povećanja fonda u obliku imovine i namiriti dospjele obveze bez stvaranja neprihvatljivih gubitaka,

tržišni rizik – rizik da će promjene tržišnih cijena i stopa, poput kamatnih stopa, cijena kapitala i deviznih tečajeva utjecati na prihode subjekta ili vrijednost njegovih udjela u financijskim instrumentima.

3.1.   Ustroj upravljanja rizikom

Europska investicijska banka neprestano prilagođava svoje postupke upravljanja rizikom.

Postupkom upravljanja rizikom u EIB-u neovisno se utvrđuju, procjenjuju, prate i bilježe rizici kojima je Instrument izložen. Unutar okvira u kojem se održava razdvajanje dužnosti upravljanje rizikom neovisno je o operativnoj jedinici. Glavni direktor za upravljanje rizikom o pitanjima rizika izvješćuje nadležnog potpredsjednika Europske investicijske banke. Nadležni potpredsjednik redovito se sastaje s Revizijskim odborom kako bi razmotrili pitanja povezana s rizikom. On je nadležan i za nadzor izvješćivanja o riziku Upravnom odboru i upravi EIB-a.

3.2.   Kreditni rizik

Kreditni rizik potencijalni je gubitak koji bi mogao nastati zbog neispunjavanja obveza komitenta ili druge ugovorne stranke, a nastaje pri svim vrstama kreditne izloženosti, uključujući rizik namire.

3.2.1.    Politika kreditnog rizika

Pri kreditnoj analizi drugih ugovornih stranki – zajmoprimaca, EIB ocjenjuje kreditni rizik kako bi ga kvantificirao i odredio mu cijenu. U okviru Instrumenta razvijena je metodologija unutarnjeg rangiranja (IRM) za poduzeća ili financijske institucije radi određivanja unutarnjeg rangiranja glavnih drugih ugovornih stranki – korisnika Instrumenta, tj. zajmoprimaca/davatelja jamstava. Metodologija se temelji na sustavu ocjenskih listova prilagođenih svim glavnim vrstama kreditnih drugih ugovornih stranki (npr. poduzeća, banke, javna državna tijela itd.). Uzimajući u obzir i najbolje bankarske prakse i načela dogovorena u okviru Međunarodnog sporazuma o kapitalu iz Basela (Basel II.), sve druge ugovorne stranke koje su bitne za kreditni profil određene transakcije razvrstavaju se u unutarnje kategorije rejtinga metodologijom IRM za određenu vrstu drugih ugovornih stranki. Svaka druga ugovorna stranka početno se razvrstava u unutarnju kategoriju rejtinga koja odražava dugoročni bonitet druge ugovorne stranke u stranoj valuti nakon temeljite analize profila kreditnog rizika druge ugovorne stranke i konteksta rizika njezine države.

Za kreditnu procjenu financiranja određenog projekta i ostalih strukturiranih poslova ograničenog opsega primjenjuju se alati za procjenu kreditnog rizika mjerodavni za određeni sektor, koji su uglavnom usredotočeni na dostupnost novčanih tokova i sposobnost servisiranja duga. U te se alate ubrajaju analiza ugovornog okvira projekta, analiza druge ugovorne stranke i simulacije novčanih tokova. Slično postupku za poduzeća i financijske institucije, svakom se projektu dodjeljuje unutarnja ocjena rizika i očekivani gubitak.

Svi nedržavni poslovi (ili poslovi za koje država ne jamči ili nisu asimilirani) podliježu posebnim ograničenjima za razinu transakcije i veličine druge ugovorne stranke. Najviši nominalni iznos transakcija podliježe ograničenju ovisno o očekivanom gubitku transakcije. Ograničenja za druge ugovorne stranke primjenjuju se na konsolidiranu izloženost. Ta ograničenja u pravilu odražavaju veličinu vlastitih sredstava druge ugovorne stranke kao i njihovo ukupno dugoročno vanjsko financiranje.

U cilju smanjenja kreditnog rizika u okviru Instrumenta upotrebljavaju se sljedeća kreditna poboljšanja:

vrijednosni papiri povezani s projektom (npr. založno pravo na dionicama, založno pravo na imovini, prijenos prava, založno pravo na računima), i/ili

jamstva koja općenito osigurava sponzor financiranog projekta (npr. jamstva za okončanje projekta, jamstva na prvi poziv).

Osim toga, Instrument se ponekad koristi kreditnim poboljšanjima koja nisu u izravnoj korelaciji s rizikom projekta, poput kolaterala ili bankovnih jamstava.

Instrument se ne koristi nikakvim kreditnim izvedenicama radi smanjenja kreditnog rizika.

3.2.2.    Maksimalna izloženost kreditnom riziku ne uzimajući u obzir jamstvo ili druge oblike kreditnog poboljšanja

U sljedećoj tablici prikazana je maksimalna izloženost kreditnom riziku za dijelove izvještaja o financijskom stanju, uključujući izvedenice. Maksimalna izloženost prikazana je u bruto iznosima prije učinka poboljšanja kredita ostvarenog upotrebom kolaterala.

Maksimalna izloženost (u tisućama EUR)

31.12.2014.

31.12.2013.

IMOVINA

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

5 45  399

5 99  515

Izvedeni financijski instrumenti

448

1  024

Zajmovi i potraživanja

1 3 31  918

1 2 22  199

Iznosi potraživanja od davatelja

42  590

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

99  988

1 02  562

Ostala imovina

5  522

148

Ukupna imovina

2 0 25  865

1 9 25  448

IZVANBILANČNE OBVEZE

 

 

Nepredviđene obveze

 

 

Potpisana neizdana jamstva

25  000

25  000

Preuzete obveze

 

 

Neisplaćeni zajmovi

1 1 61  859

8 89  866

Izdana jamstva

2  298

4  414

Ukupne izvanbilančne obveze

1 1 89  157

9 19  280

Ukupna kreditna izloženost

3 2 15  022

2 8 44  728

3.2.3.    Kreditni rizik zajmova i potraživanja

3.2.3.1.   Mjerenje kreditnog rizika zajmova i potraživanja

Na sve transakcije davanja zajmova koje se poduzimaju u okviru Instrumenta primjenjuje se sveobuhvatna ocjena rizika i kvantifikacija procjena očekivanog gubitka koji se odražavaju u kreditnoj ocjeni („LG”). Kreditne ocjene utvrđuju se u skladu s općeprihvaćenim kriterijima, a temelje se na kvaliteti zajmoprimca, dospijeću zajma, jamstvu i, gdje je to primjereno, davatelju jamstva.

Sustav kreditnog ocjenjivanja obuhvaća metodologije, postupke, baze podataka i informacijske sustave kojima se pruža potpora ocjenjivanju kreditnog rizika u poslovima davanja zajmova i kvantifikaciji procjena očekivanog gubitka. Tim se sustavom sažeto prikazuje velika količina informacija u cilju izrade relativnog rangiranja kreditnih rizika zajmova. Kreditne ocjene odražavaju sadašnju vrijednost procijenjene razine „očekivanog gubitka”, koji je proizvod vjerojatnosti neispunjavanja obveze glavnih dužnika, izloženosti riziku i težine gubitka u slučaju neispunjavanja obveza. Kreditne ocjene upotrebljavaju se za sljedeće namjene:

pomoć pri izradi preciznije i kvantitativno utemeljenije ocjene rizika povezanih sa zajmovima,

pomoć pri raspodjeli djelatnosti praćenja,

opis kvalitete portfelja zajma u bilo koje vrijeme,

jedan od ulaznih podataka za odluke o troškovima rizika na temelju očekivanog gubitka.

Na određivanje kreditnih ocjena utječu sljedeći čimbenici:

i.

kreditna sposobnost zajmoprimca: Služba za upravljanje rizikom neovisno analizira zajmoprimce i ocjenjuje njihovu kreditnu sposobnost na temelju unutarnjih metodologija i vanjskih podataka. U skladu s odabranim naprednim pristupom u okviru sporazuma Basel II., Banka je razvila metodologiju unutarnjeg rangiranja (IRM), kojom se određuje unutarnje rangiranje zajmoprimaca i davatelja jamstava. Temelji se na sustavu ocjenskih listova namijenjenih određenim vrstama drugih ugovornih stranki;

ii.

korelacija neispunjavanja obveza služi za kvantificiranje vjerojatnosti istovremenog zapadanja u financijske poteškoće zajmoprimca i davatelja jamstva. Što je viša korelacija između vjerojatnosti neispunjavanja obveza zajmoprimca i davatelja jamstva, to je vrijednost jamstva manja i stoga je kreditna ocjena niža;

iii.

vrijednost jamstvenih instrumenata i jamstava: ocjenjuje se na temelju kombinacije kreditne sposobnosti izdavača i vrste upotrijebljenog instrumenta;

iv.

ugovorni okvir: kvalitetnim ugovornim okvirom povećat će se kvaliteta zajma i poboljšati njegovo unutarnje rangiranje;

v.

trajanje zajma: ako su svi drugi uvjeti jednaki, što je trajanje zajma dulje, to je veći rizik da će tijekom trajanja zajma doći do poteškoća u njegovu servisiranju.

Očekivani gubitak zajma izračunava se kombiniranjem pet prethodno navedenih elemenata. Ovisno o razini tog gubitka, zajam se razvrstava u jedan od sljedećih razreda kreditnih ocjena:

A

Prvorazredni zajmovi: postoje tri potkategorije. Kategorija A odnosi se na državne rizike unutar EU-a, tj. na zajmove odobrene državama članicama ili zajmove za koje države članice u potpunosti, izričito i bezuvjetno jamče, kod kojih se ne očekuju problemi pri otplati te im se dodjeljuje stopa neočekivanog gubitka od 0 %. Kategorija A+ označuje zajmove odobrene subjektima koji nisu države članice (ili koji za te zajmove jamče), za koje se ne očekuje slabljenje kvalitete tijekom njihova trajanja. Kategorija A– uključuje one poslove davanja zajmova za koje postoji određena sumnja u vezi s održavanjem sadašnjeg statusa (npr. zbog dugog roka dospijeća ili visoke volatilnosti buduće cijene inače izvrsnog kolaterala), premda se očekuje da će sve negativne posljedice biti vrlo ograničena opsega.

B

Visokokvalitetni zajmovi: riječ je o klasi imovine u koju banka ima povjerenja, premda u budućnosti nije isključeno manje slabljenje kvalitete. Kategorije B+ i B– upotrebljavaju se za označivanje relativne vjerojatnosti nastanka tog slabljenja.

C

Kvalitetni zajmovi: to su primjerice neosigurani zajmovi solidnim bankama i poduzećima koji se isplaćuju jednokratno po isteku sedmogodišnjeg dospijeća ili u obrocima od datuma isplate zajma uz jednaki rok dospijeća.

D

Ovaj razred rejtinga razdjelnica je između zajmova „prihvatljive kvalitete” i zajmova kod kojih postoje poteškoće. Razdjelnica za rangiranje zajmova preciznije se utvrđuje potpodjelom na D+ i D–. Zajmovi koji su s rejtingom D– zahtijevaju pojačano praćenje.

E

U ovom razredu kreditne ocjene nalaze se zajmovi profila rizika višeg od općeprihvaćenog profila rizika. Uključuje i zajmove kod kojih su tijekom roka otplate nastale ozbiljne poteškoće i za koje nije moguće isključiti mogućnost gubitka. Zbog toga zajmovi iz ove kategorije podliježu pomnom i strogom praćenju. Podrazredi E+ i E– razlikuju se po intenzitetu posebnog postupka praćenja, pri čemu za poslove rangirane kao E– postoji velika mogućnost da se dug neće moći redovito i pravovremeno servisirati, zbog čega će dug na neki način trebati restrukturirati, što će vjerojatno dovesti do gubitka zbog umanjenja vrijednosti.

F

Kategorija F (engl. Fail, neispunjavanje obveza) označava zajmove s neprihvatljivim rizicima. Zajmovi s rejtingom F– mogu proizići isključivo iz nezaključenih transakcija kod kojih su nakon potpisivanja nastale nepredviđene, iznimne i dramatične nepovoljne okolnosti. Svi poslovi u kojima Instrument bilježi gubitak glavnice dobivaju ocjenu F i za njih se primjenjuje posebna rezervacija.

Općenito se zajmovi s internom ocjenom D– ili nižom uvrštavaju na popis praćenja. Međutim ako je zajam izvorno odobren s profilom rizika D– ili slabijim, bit će uvršten na popis praćenja samo ako je zbog važnog kreditnog događaja došlo do daljnjeg slabljenja kreditne ocjene zajma.

U tablici u odjeljku 3.2.3.3. prikazana je analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na temelju prethodno opisanih razreda ocjena.

3.2.3.2.   Raščlamba izloženosti kreditnom riziku pri davanju zajmova

U sljedećoj tablici prikazana je maksimalna izloženost kreditnom riziku za zajmove koji su potpisani i isplaćeni prema vrsti zajmoprimca uzimajući u obzir jamstva koja su osigurali davatelji jamstava:

(u tisućama EUR)

na dan 31.12.2014.

Zajmovi s jamstvom

Ostale vrste kreditnog poboljšanja

Zajmovi bez jamstva

Ukupno

% od ukupno

Banke

16  457

1 06  667

5 71  609

6 94  733

52

Poduzeća

23  494

93  731

3 10  396

4 27  621

32

Javne institucije

33  279

31

33  310

3

Države

4  815

1 71  439

1 76  254

13

Ukupno isplaćeni zajmovi

73  230

2 05  213

1 0 53  475

1 3 31  918

100

Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni

1 21  826

1 17  758

9 22  275

1 1 61  859

 


(u tisućama EUR)

Na dan 31.12.2013.

Zajmovi s jamstvom

Ostale vrste kreditnog poboljšanja

Zajmovi bez jamstva

Ukupno

% od ukupno

Banke

18  341

1 12  178

3 38  464

4 68  983

38

Poduzeća

26  315

94  365

4 17  990

5 38  670

44

Javne institucije

29  120

31

29  151

2

Države

5  322

1 80  073

1 85  395

16

Ukupno isplaćeni zajmovi

73  776

2 11  865

9 36  558

1 2 22  199

100 %

Potpisani zajmovi koji nisu isplaćeni

14  966

1 17  758

7 57  142

8 89  866

 

Uprava EIB-a za upravljanje transakcijama i restrukturiranje provodi praćenje zajmodavaca i davatelja jamstava te izvršava financijsko i ugovorno praćenje povezano s projektom. Prema tome, trajno se prate kreditna sposobnost zajmova Instrumenta, zajmodavaca i davatelja jamstava najmanje svake godine, ali i češće prema potrebi te u svrhu kreditnih događaja. Uprava za upravljanje transakcijama i restrukturiranje posebno preispituje jesu li zadovoljena ugovorna prava i, u slučaju pogoršanja rejtinga i/ili neispunjenja ugovora, poduzimaju se korektivne mjere. Kad god je to potrebno, primjenjuju se mjere za smanjenje rizika u skladu sa smjernicama za kreditni rizik. Pri obnavljaju bankovnih jamstava dobivenih za zajmove osigurava se pravovremena zamjena jamstava ili poduzimanje potrebnih mjera.

3.2.3.3.   Raščlamba kreditne kvalitete po vrsti zajmoprimca

U sljedećim tablicama prikazana je analiza kreditne kvalitete portfelja zajmova Instrumenta na dan 31. prosinca 2014. i na dan 31. prosinca 2013. po kreditnim ocjenama zajmova na temelju izloženosti potpisanih zajmova (isplaćenih i neisplaćenih).

(u tisućama EUR)

Na dan 31.12.2014.

Visoka ocjena

Standardna ocjena

Najniži prihvatljiv rizik

Visok rizik

Bez ocjene

Ukupno

% od ukupno

A do B–

C

D+

D– i manje

Zajmoprimac

Banke

75  268

7  074

3 07  049

8 79  420

3 36  318

1 6 05  129

65

Poduzeća

1 02  974

7  964

16  713

4 56  210

5 83  861

23

Javne institucije

33  279

40  031

73  310

3

Države

4  815

2 26  662

2 31  477

9

Ukupno

1 78  242

15  038

3 61  856

1 6 02  323

3 36  318

2 4 93  777

100


(u tisućama EUR)

Na dan 31.12.2013.

Visoka ocjena

Standardna ocjena

Najniži prihvatljiv rizik

Visok rizik

Bez ocjene

Ukupno

% od ukupno

A do B–

C

D+

D– i manje

Zajmoprimac

Banke

65  571

15  434

97  478

6 89  905

4 04  129

1 2 72  517

60

Poduzeća

6  773

15  970

5  691

5 20  048

5 48  482

26

Javne institucije

69  151

69  151

3 %

Države

2 21  915

2 21  915

11

Ukupno

72  344

31  404

1 03  169

1 5 01  019

4 04  129

2 1 12  065

100

3.2.3.4   . Koncentracije rizika zajmova i potraživanja

3.2.3.4.1.   Geografska raščlamba

Prema državi zajmoprimca portfelj zajmova Instrumenta može se raščlaniti na sljedeće geografske regije (u tisućama EUR):

Država zajmoprimca

31.12.2014.

31.12.2013.

Uganda

1 61  657

1 44  816

Kenija

1 55  168

1 31  384

Nigerija

1 37  832

73  469

Regija AKP

1 36  182

1 01  863

Mauritanija

95  319

93  455

Jamajka

77  272

68  000

Etiopija

68  614

75  962

Dominikanska Republika

64  614

64  015

Tanzanija

62  916

26  121

Kamerun

61  067

70  154

Togo

45  780

50  319

Kongo (Demokratska Republika)

39  786

39  047

Mauricijus

35  811

1 08  511

Mozambik

29  139

26  202

Kabo Verde

26  101

27  470

Gana

16  130

6  365

Ruanda

14  854

6  439

Francuska Polinezija

14  622

13  994

Senegal

12  046

13  063

Malavi

9  945

3  999

Američka Samoa

7  595

8  872

Burkina Faso

7  456

8  944

Haiti

7  379

5  511

Mali

7  207

7  717

Kongo

6  919

8  649

Zambija

5  761

6  412

Vanuatu

3  835

5  028

Angola

3  623

6  380

Nova Kaledonija

3  211

3  708

Niger

2  581

3  020

Sveta Lucija

2  363

2  102

Palau

2  254

2  224

Grenada

1  996

2  243

Trinidad i Tobago

1  180

Mikronezija

1  141

Liberija

821

364

Tonga

681

1  416

Gabon

528

512

Fidži

474

1  032

Burundi

40

Čad

18

Lesoto

3  417

Ukupno

1 3 31  918

1 2 22  199

3.2.3.4.2.   Raščlamba prema industrijskim sektorima

U sljedećoj tablici portfelj zajmova Instrumenta raščlanjen je prema industrijskom sektoru zajmoprimca. Zajmovi koji su prije isplate konačnom korisniku prvo isplaćeni financijskom posredniku prikazani su u okviru globalnih zajmova (u tisućama EUR):

Industrijski sektor zajmoprimca

31.12.2014.

31.12.2013.

Globalni zajmovi i ugovori o zastupanju

5 41  600

3 37  482

Urbani razvoj, obnova i promet

2 09  849

2 16  244

Električna energija, ugljen i ostalo

1 98  604

2 34  106

Tercijarni sektor i ostalo

1 68  689

1 48  875

Osnovne sirovine i rudarstvo

1 08  367

1 76  909

Ceste i autoceste

43  993

38  880

Zračne luke i sustavi upravljanja zračnim prometom

33  310

29  116

Obrada materijala, građevinarstvo

16  243

20  884

Telekomunikacije

6  089

11  746

Papirna industrija

5  156

4  540

Prehrambeni lanac

18

Investicijska roba/trajni proizvodi za široku potrošnju

3  417

Ukupno

1 3 31  918

1 2 22  199

3.2.3.5   . Zaostaci za zajmove i umanjenja

Iznosi zaostataka utvrđuju se, prate i bilježe u skladu s postupcima definiranima u „Smjernicama i postupcima za praćenje financija” koje se primjenjuju u bankama. Ti su postupci u skladu s najboljim bankarskim praksama i primjenjuju se za sve zajmove kojima upravlja Europska investicijska banka.

Postupak praćenja strukturiran je na način kojim se osigurava da se: i. potencijalni zaostaci propisno otkriju i prijave nadležnim službama; ii. kritični slučajevi odmah proslijede na odgovarajuću operativnu razinu i razinu odlučivanja; iii. osigura redovito izvještavanje upravi i odgovarajućim vanjskim institucijama (Komisiji EU-a i državama članicama) o ukupnom statusu zaostataka i mjerama za povrat koje su već poduzete ili će biti poduzete.

Zaostaci i umanjenja vrijednosti zajmova mogu se raščlaniti na sljedeći način (u tisućama EUR):

 

 

Zajmovi i potraživanja

Zajmovi i potraživanja

Bilješke

31.12.2014.

31.12.2013.

Knjigovodstveni iznos

 

1 3 31  918

1 2 22  199

Umanjenje vrijednosti pojedinačne imovine

 

 

 

Bruto iznos

 

2 10  338

2 27  007

Rezervacije za umanjenje vrijednosti

7.

- 1 52  137

-  70  791

Knjigovodstvena vrijednost pojedinačno umanjena

 

58  201

1 56  216

Ukupno umanjeni

 

 

 

Bruto iznos

 

Rezervacije za umanjenje vrijednosti

 

Knjigovodstvena vrijednost ukupno umanjena

 

Dospjeli zajmovi kojima vrijednost nije umanjena

 

 

 

Dospjeli zajmovi obuhvaćaju

 

 

 

0–30 dana

 

2  558

1  561

30–60 dana

 

528

60–90 dana

 

5

90–180 dana

 

više od 180 dana

 

Knjigovodstvena vrijednost dospjelih zajmova kojima vrijednost nije umanjena

 

3  091

1  561

Knjigovodstvena vrijednost zajmova koji su nedospjeli i vrijednost im nije umanjena

 

1 2 70  626

1 0 64  422

Ukupna knjigovodstvena vrijednost zajmova i potraživanja

 

1 3 31  918

1 2 22  199

3.2.4.    Kreditni rizik za novac i novčane ekvivalente

Dostupna sredstva ulažu se u skladu s planom Instrumenta za isplatu ugovorenih obveza. Od 31. prosinca 2014. ulaganja su bila u obliku bankovnih depozita, potvrda o depozitu i komercijalnih papira.

Ovlašteni subjekti imaju rejting sličan kratkoročnom i dugoročnom rejtingu koji se zahtijeva za plasmane vlastite riznice Europske investicijske banke. Najniži je traženi kratkoročni rejting za ovlaštene banke P-1/A-1/F1 (Moody’s, S&P, Fitch). Ako se rejtinzi najmanje dviju agencija za procjenu kreditnog rejtinga razlikuju, u obzir se uzima najniži rejting. Najveća ovlaštena granica za svaku ovlaštenu banku (osim poslovnih gotovinskih računa Instrumenta) trenutačno iznosi 5 0 0 00  000 EUR (pedeset milijuna EUR).

Sva ulaganja izvršavaju se kod ovlaštenih subjekata s najduljim dospijećem od tri mjeseca od datuma trgovanja sve do limita kreditne izloženosti. Na dan 31. prosinca 2014. i 31. prosinca 2013. svi bankovni depoziti, potvrde o depozitima, komercijalni zapisi i gotovina u blagajni u posjedu Instrumenta imali su najniži rejting P-1 (ekvivalent agencije Moody’s) na dan namire.

U sljedećoj tablici prikazano je stanje novca i novčanih ekvivalenata uključujući obračunane kamate (u tisućama EUR):

Najniži kratkoročni rejting

Najniži dugoročni rejting

31.12.2014.

31.12.2013.

(ocjena agencije Moody’s)

(ocjena agencije Moody’s)

P-1

Aaa

47  937

9 %

0 %

P-1

Aa1

0 %

48  130

8 %

P-1

Aa2

38

0 %

48

0 %

P-1

Aa3

0 %

50  000

8 %

P-1

A1

1 37  820

25 %

1 06  572

18 %

P-1

A2

3 59  604

66 %

3 94  765

66 %

Ukupno

5 45  399

100 %

5 99  515

100 %

3.2.5.    Kreditni rizik izvedenica

3.2.5.1.   Politika kreditnog rizika za izvedenice

Kreditni rizik povezan s izvedenicama iskazuje se kao gubitak koji bi nastao za određenu ugovornu stranku kada njezina druga ugovorna stranka ne bi mogla ispuniti svoje ugovorne obveze. Kreditni rizik povezan s izvedenicama ovisi o mnogim čimbenicima (poput kamatne stope i deviznog tečaja) i općenito odgovara tek malom dijelu njihove nominalne vrijednosti.

Tijekom uobičajenog poslovanja Instrument može sklopiti ugovore o razmjeni kako bi omeđio rizik određenih poslova davanja zajmova ili valutne terminske ugovore kako bi omeđio rizik svojih deviznih pozicija izraženih u valutama kojima se aktivno trguje, osim u euru. Sve ugovore o razmjeni izvršava Europska investicijska banka s vanjskom drugom ugovornom strankom. Uvjeti ugovora o razmjeni utvrđeni su istim standardiziranim ugovorima o razmjeni (Master Swap Agreements) i sporazumima o osiguranju od rizika (Credit Support Annexes) koje potpisuju Europska investicijska banka i njezine vanjske druge ugovorne stranke.

3.2.5.2   . Mjerenje kreditnog rizika izvedenica

Na sve ugovore o razmjeni koje izvršava Europska investicijska banka a odnose se na Instrument primjenjuje se isti ugovorni okvir i metodologije kao i za izvedenice koje Europska investicijska banka ugovara za vlastite potrebe. Europska investicijska banka utvrđuje prihvatljivost drugih ugovornih stranki u ugovorima o razmjeni na temelju jednakih uvjeta prihvatljivosti koje primjenjuje na svoje opće poslovanje u vezi s ugovorima o razmjeni.

Europska investicijska banka mjeri izloženost kreditnom riziku u vezi s transakcijama koje uključuju razmjenu i izvedenice primjenom pristupa neto tržišne izloženosti (Net Market Exposure – NME) i potencijalne buduće izloženosti (Potential Future Exposure – PFE) pri izvješćivanju i praćenju ograničenja. NME i PFE uključuju u cijelosti izvedenice koje se odnose na ulagački instrument.

U sljedećoj tablici prikazana su dospijeća međuvalutne razmjene i međuvalutne razmjene kamatnih stopa s dodatnom raščlambom prema nominalnoj i poštenoj vrijednosti:

(u tisućama EUR)

Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2014.

kraći od

1 godina

5 godina

dulji od

Ukupno 2014.

1 godine

do 5 godina

do 10 godina

do 10 godina

Nominalna vrijednost

11  606

11  606

Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost)

-  3  219

-  3  219


(u tisućama EUR)

Ugovori o razmjeni na dan 31.12.2013.

kraći od

1 godina

5 godina

dulji od

Ukupno 2013.

1 godina

do 5 godina

do 10 godina

do 10 godina

Nominalna vrijednost

2  453

2  584

13  491

18  528

Poštena vrijednost (tj. neto diskontirana vrijednost)

19

- 62

-  1  892

-  1  935

Instrument sklapa kratkoročne ugovore o valutnoj razmjeni („FX razmjena”) kako bi omeđio rizik od promjene tečaja pri isplati zajmova u valutama koje nisu euro. Dospijeće kratkoročnih ugovora o valutnoj razmjeni iznosi najviše tri mjeseca i ti se ugovori redovito obnavljaju. Nominalna vrijednost kratkoročnih ugovora o valutnoj razmjeni iznosila je 1  059 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2014. u odnosu na 700 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2013. Poštena vrijednost kratkoročnih ugovora o valutnoj razmjeni iznosila je -  10,8 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2014. u odnosu na - 1,5 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2013.

Instrument sklapa ugovore o razmjeni kamatnih stopa kako bi omeđio kamatni rizik za isplaćene zajmove. Na dan 31. prosinca 2014. postoje dva nepodmirena ugovora o zamjeni kamatnih stopa nominalne vrijednosti 44,7 milijuna EUR (2013.: 43,3 milijuna EUR) i poštene vrijednosti u iznosu od - 0,1 milijuna EUR (2013.: 0,9 milijuna EUR).

3.2.6.    Kreditni rizik financijske imovine koja se drži do dospijeća

U sljedećoj tablici prikazano je stanje portfelja financijske imovine koja se drži do dospijeća koji se u cijelosti sastoji od trezorskih zapisa koje su izdali Belgija, Francuska, Italija, Portugal i Španjolska s preostalim dospijećem kraćim od tri mjeseca. Države članice EU-a prihvatljivi su izdavači. Najviši odobreni limit za svakog ovlaštenog izdavača iznosi 5 0 0 00  000 EUR (pedeset milijuna EUR). I ulaganja u srednjoročne i dugoročne obveznice mogla bi biti prihvatljiva u skladu s ulagačkim smjernicama i ovisno o zahtjevima vezanim uz likvidnost.

Najniži kratkoročni rejting

Najniži dugoročni rejting

31.12.2014.

31.12.2013.

(ocjena agencije Moody’s)

(ocjena agencije Moody’s)

P-1

Aa2

0 %

16  199

16 %

P-1

Aa3

0 %

39  399

38 %

NP

Ba2

49  994

50 %

0 %

P-3

Baa3

49  994

50 %

46  964

46 %

Ukupno

99  988

100 %

1 02  562

100 %

3.3.   Rizik likvidnosti

Rizik likvidnosti odnosi se na sposobnost institucije da financira povećanja imovine i namiri dospjele obveze bez stvaranja neprihvatljivih gubitaka. Može se podijeliti na rizik financiranja likvidnosti i rizik tržišne likvidnosti. Rizik financiranja likvidnosti jest rizik da institucija neće biti u stanju uspješno ispuniti očekivane i neočekivane sadašnje i buduće potrebe za novčanim sredstvima a da ne utječe na svoje redovito dnevno poslovanje ili na vlastiti financijski rezultat. Rizik tržišne likvidnosti jest rizik koji proizlazi iz nemogućnosti kreditne institucije da jednostavno napravi prijeboj pozicija (eng. offset) ili eliminira te pozicije po tržišnoj cijeni bilo zbog tržišnog poremećaja bilo zbog nedovoljne dubine tržišta.

3.3.1.    Upravljanje rizikom likvidnosti

Instrument se prvenstveno financira godišnjim doprinosima država članica (sredstva 9. i 10. ERF-a), a zatim priljevima koji proizlaze iz njegova poslovanja. U okviru Instrumenta upravlja se rizikom likvidnosti financiranja planiranjem neto potreba likvidnosti i zahtijevanih godišnjih doprinosa država članica.

Uzimajući u obzir predviđanja EIB-a o upravljanju Instrumentom i njegovom poslovanju, Europska komisija svake godine izrađuje i do 15. listopada Vijeću dostavlja izvješće o obvezama, plaćanjima i godišnjem iznosu poziva za doprinose (uključujući subvencije za kamate) koje treba izvršiti u tekućoj proračunskoj godini i sljedećim proračunskim godinama.

Pri izračunu godišnjih doprinosa država članica analizira se struktura isplate postojećeg kao i planiranog portfelja te se cijele godine prati. Pri korekciji godišnjih zahtjeva za likvidnost u obzir se uzimaju posebni događaji poput ranije otplate, prodaje dionica ili nepodmirivanja obveza.

Kako bi dodatno umanjio rizik, Instrument drži pričuvu likvidnosti dovoljnu da u bilo kojem trenutku može pokriti predviđene gotovinske isplate, o čemu redovito izvješćuje Posudbeni odjel Europske investicijske banke. Sredstva se ulažu na tržišta novca i tržišta obveznica u obliku međubankovnih depozita i drugih kratkoročnih financijskih instrumenata uzimajući u obzir obveze Instrumenta u pogledu gotovinskih isplata. Likvidnom imovinom Instrumenta upravlja Odjel riznice Banke u cilju održavanja odgovarajuće likvidnosti kako bi se Instrumentu omogućilo da ispunjava svoje obveze.

U skladu s načelom razdvajanja dužnosti između operativne jedinice i jedinice za potporu, za operacije namire povezane s ulaganjem te imovine nadležna je služba planiranja i namire operativnog odjela EIB-a. Nadalje, za odobravanje drugih ugovornih stranki i ograničenja za ulaganja riznice te za praćenje tih ograničenja nadležna je Uprava za upravljanje rizikom EIB-a.

3.3.2.    Mjerenje rizika likvidnosti

U tablicama u ovom odjeljku raščlanjene su financijske obveze Instrumenta prema dospijeću na temelju kriterija preostalog vremena između datuma bilance stanja i datuma ugovorenog dospijeća (na temelju kriterija nediskontiranih novčanih tokova).

U smislu neizvedenih financijskih obveza, Instrument ima obveze u obliku neisplaćenih tranši kredita u okviru potpisanih sporazuma o zajmu, neisplaćenih tranši potpisanih upisa kapitala/sporazuma o ulaganju, odobrenih jamstava za zajmove ili namijenjenih subvencija za kamate i tehničke pomoći.

Zajmovi koje daje UI imaju rokove za isplatu. Isplate se međutim obavljaju u rokovima i iznosima koji odražavaju napredak temeljnih investicijskih projekata. Osim toga, zajmovi Instrumenta izvršavaju se u razmjerno nepostojanom poslovnom okruženju, stoga je raspored njihove isplate u značajnoj mjeri nesiguran.

Kapitalna ulaganja dospijevaju u trenutku kada upravitelji fondovima privatnog kapitala izdaju valjane pozive za upis kapitala u skladu s razvojem svojih ulagačkih poslova. Razdoblje povlačenja obično traje 3 godine, uz česta produljenja za jednu ili dvije godine. Neke obveze povezane s isplatom obično se nastavljaju i nakon završetka razdoblja povlačenja sve do potpunog likvidiranja osnovnih ulaganja jer povremeno likvidnost fonda možda neće biti dovoljna za pokrivanje obveza plaćanja u vezi s naknadama ili drugim izdacima.

Jamstva ne podliježu posebnim obvezama povezanima s isplatom osim ako korisnik jamstva aktivira jamstvo. Iznos nepodmirenog jamstva smanjuje se prema planu otplate svakog zajma s jamstvom.

Odljevi gotovine za dodijeljene subvencije za kamate u načelu se događaju u slučaju subvencioniranih zajmova koje Banka financira iz vlastitih sredstava. Stoga iskazani odljevi predstavljaju samo obveze vezane uz te zajmove, a ne ukupni iznos dodijeljenih neisplaćenih subvencija za kamate. Kao i kada je riječ o zajmovima, raspored njihove isplate nesiguran je.

„Bruto nominalni odljev” dodijeljene tehničke pomoći u tablici „Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza” odnosi se na ukupnu neisplaćenu tranšu potpisanih ugovora o tehničkoj pomoći. Vremenski obrazac isplate u značajnoj je mjeri nesiguran. Odljevi gotovine razvrstani pod „3 mjeseca ili kraće” predstavljaju iznos neplaćenih računa koji su primljeni prije datuma izvještavanja.

Obveze za neizvedene financijske obveze za koje nije definiran ugovorni datum dospijeća razvrstavaju se pod „Nedefinirano dospijeće”. Obveze za koje na datum izvještavanja postoji zabilježen zahtjev za isplatom gotovine razvrstavaju se pod odgovarajući vremenski odjeljak.

U smislu izvedenih financijskih obveza profil likvidnosti predstavlja ugovorne nediskontirane novčane tokove ugovora o razmjeni uključujući međuvalutnu razmjenu (CCS), međuvalutnu razmjenu kamatnih stopa (CCIRS), kratkoročne ugovore o valutnoj razmjeni i ugovore o zamjeni kamatnih stopa.

Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza

3 mjeseca ili kraće

Od 3 mjeseca do 1 godine

Od 1 godine do 5 godina

Dulje od 5 godina

Nedefinirano dospijeće

Bruto nominalni odljev

U tisućama EUR na dan 31.12.2014.

Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove

1  576

1 1 60  283

1 1 61  859

Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica

4  584

1 96  053

2 00  637

Ostalo (potpisana neizdana jamstva, izdana jamstva)

27  298

27  298

Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate

2 41  890

2 41  890

Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA)

595

18  978

19  573

Ukupno

6  755

1 6 44  502

1 6 51  257


Profil dospijeća neizvedenih financijskih obveza

3 mjeseca ili kraće

Od 3 mjeseca do 1 godine

Od 1 godine do 5 godina

Dulje od 5 godina

Nedefinirano dospijeće

Bruto nominalni odljev

U tisućama EUR na dan 31.12.2013.

Odljevi za dodijeljene, ali neisplaćene zajmove

363

8 89  503

8 89  866

Odljevi za dodijeljena investicijska sredstva i upis dionica

1  689

1 75  132

1 76  821

Ostalo (potpisana neizdana jamstva, izdana jamstva)

29  414

29  414

Odljevi za dodijeljene subvencije za kamate

1 91  760

1 91  760

Odljevi za dodijeljenu tehničku pomoć (TA)

759

14  707

15  466

Ukupno

2  811

1 3 00  516

1 3 03  327


Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza

3 mjeseca ili kraće

Od 3 mjeseca do 1 godine

Od 1 godine do 5 godina

Dulje od 5 godina

Bruto nominalni priljev/odljev

U tisućama EUR na dan 31.12.2014.

CCS i CCIRS – Priljevi

6

2  218

10  036

12  260

CCS i CCIRS – Odljevi

-  3  202

-  12  809

-  16  011

Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi

1 0 59  000

1 0 59  000

Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi

-  1 0 70  677

-  1 0 70  677

Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Priljevi

371

1  103

6  495

3  619

11  588

Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Odljevi

-  2  143

-  6  373

-  3  022

-  11  538

Ukupno

-  11  300

-  2  024

-  2  651

597

-  15  378


Profil dospijeća izvedenih financijskih obveza

3 mjeseca ili kraće

Od 3 mjeseca do 1 godine

Od 1 godine do 5 godina

Dulje od 5 godina

Bruto nominalni priljev/odljev

U tisućama EUR na dan 31.12.2013.

CCS i CCIRS – Priljevi

506

5  183

11  476

2  731

19  896

CCS i CCIRS – Odljevi

- 539

-  5  858

-  12  894

-  2  819

-  22  110

Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Priljevi

7 00  000

7 00  000

Kratkoročni ugovori o valutnoj razmjeni – Odljevi

- 7 01  490

- 7 01  490

Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Priljevi

232

1  053

6  341

5  720

13  346

Ugovori o zamjeni kamatnih stopa – Odljevi

-  1  874

-  6  385

-  3  773

-  12  032

Ukupno

-  1  291

-  1  496

-  1  462

1  859

-  2  390

3.4.   Tržišni rizik

Pod tržišnim rizikom smatra se rizik da će promjene tržišnih cijena i stopa, poput kamatnih stopa, cijena kapitala i deviznih tečajeva utjecati na prihode subjekta ili vrijednost njegovih udjela financijskih instrumenata.

3.4.1.    Kamatni rizik

Kamatni rizik nastaje iz volatilnosti gospodarske vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta koje donose kamate zbog nepovoljnih kretanja kamatnih stopa.

Do izloženosti kamatnom riziku dolazi zbog nesigurnosti gospodarske vrijednosti imovine koje donose kamate i ugovora o omeđivanju rizika na mikrorazini.

Instrument mjeri osjetljivost svojeg portfelja zajmova i s njim povezanih ugovora za omeđivanje rizika na mikrorazini u odnosu na kamatni rizik izračunom vrijednosti baznog boda (eng. Basis Point Value, BPV). Razmjene za omeđivanje rizika na mikrorazini obuhvaćaju međuvalutne razmjene, međuvalutne razmjene kamatnih stopa i razmjene kamatnih stopa koje su vezane uz omeđivanje rizika određenih poslova.

Postupkom izračuna BPV-a mjeri se povećanje ili smanjenje neto sadašnje vrijednosti relevantnog portfelja na temelju povećanja kamatnih stopa za 1 bazni bod (0,01 %) pri određenim razredima ročnosti: „tržište novca – do jedne godine”, „vrlo kratko – 2 do 3 godine”, „kratko – 4 do 6 godina”, „srednje – 7 do 11 godina”„dugo – 12 do 20 godina” ili „vrlo dugo – dulje od 21 godine”.

Da bi se odredila neto sadašnja vrijednost novčanih tokova zajmova izraženih u eurima, Instrument upotrebljava EIB-ovu baznu krivulju financiranja u eurima (krivulja razmjene kamata u eurima prilagođena prema marži koju za financiranje plaća EIB). EIB-ova krivulja financiranja u USD koristi se za izračun neto sadašnje vrijednosti novčanih tokova zajmova izraženih u USD. Neto sadašnja vrijednost novčanih tokova zajmova izraženih u valutama za koje nije dostupna pouzdana i potpuna diskontna krivulja određuje se primjenom EIB-ove bazne krivulje financiranja u eurima kao zamjene.

Za izračun neto sadašnje vrijednosti ugovora za omeđivanje rizika na mikro razini Instrument se koristi krivuljom razmjene kamata u eurima za novčane tokove izražene u eurima i krivuljom financiranja u dolarima (USD) za novčane tokove izražene u dolarima.

Kao što je prikazano u sljedećoj tablici, neto sadašnja vrijednost portfelja zajmova, uključujući ugovore za omeđivanje rizika na mikrorazini, na dan 31. prosinca 2014. smanjila bi se za 4 19  000 EUR (na dan 31. prosinca 2013.: smanjenje za 3 44  000 EUR) ako se sve relevantne kamatne stope istodobno paralelno pomaknu prema gore za 1 bazni bod.

Vrijednost baznog boda

Tržište novca

Vrlo kratko

Kratko

Srednje

Dugo

Vrlo dugo

Ukupno

(u tisućama EUR)

Na dan 31.12.2014.

1 godina

2 do 3 godine

4 do 6 godina

7 do 11 godina

12 do 20 godina

21 godinu

Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikrorazini

- 33

- 70

- 126

- 146

- 44

- 419


Vrijednost baznog boda

Tržište novca

Vrlo kratko

Kratko

Srednje

Dugo

Vrlo dugo

Ukupno

(u tisućama EUR)

na dan 31.12.2013.

1 godina

2 do 3 godine

4 do 6 godina

7 do 11 godina

12 do 20 godina

21 godinu

Ukupna osjetljivost zajmova i ugovora za omeđivanje rizika na mikrorazini

- 25

- 57

- 90

- 124

- 48

- 344

3.4.2.    Valutni rizik

Valutni rizik („FX rizik”) rizik je volatilnosti gospodarske vrijednosti ili prihoda koji proizlaze iz pozicija Instrumenta zbog nepovoljnih kretanja deviznih tečajeva.

S obzirom na referentnu računovodstvenu valutu (EUR za UI), instrument je izložen valutnom riziku kad god postoji valutna neusklađenost između njegove imovine i obveza u nereferentnoj računovodstvenoj valuti. Valutni rizik uključuje i posljedice neočekivanih i nepovoljnih promjena vrijednosti budućih novčanih tokova u nereferentnoj računovodstvenoj valuti, npr. kamata i plaćanja dividendi prouzročenih fluktuacijom deviznog tečaja.

3.4.2.1.   Valutni rizik i imovina u riznici

Imovina u riznici Instrumenta izražena je u eurima ili u američkim dolarima.

Valutni rizik omeđuje se promptnim ili terminskim transakcijama, valutnim razmjenama ili međuvalutnim razmjenama. Kada to smatra potrebnim i primjerenim, Odjel riznice EIB-a može, u skladu s politikom Banke, upotrijebiti sve druge instrumente kojima se osigurava zaštita od tržišnih rizika nastalih u okviru financijskih djelatnosti IF-a.

3.4.2.2.   Valutni rizik i poslovi koje financira ili za koje jamči UI

Doprinosi država članica Instrumentu isplaćuju se u eurima. Poslovi koje financira ili za koje jamči UI kao i subvencije za kamate mogu biti izraženi u eurima, USD ili nekoj drugoj dopuštenoj valuti.

Izloženost valutnom riziku (u odnosu na referentnu valutu – euro) nastaje uvijek kada se ne omeđi rizik transakcija izraženih u drugim valutama. U nastavku su navedene smjernice Instrumenta za omeđivanje valutnog rizika.

3.4.2.2.1.   Omeđivanje rizika poslova izraženih u USD

Ukupni nepodmireni iznos svih poslova Instrumenta (zajmovi i vlasnički udjeli) izraženih u USD mora se zaštititi od rizika valutnim ugovorima o razmjeni između USD/EUR koji se redovito obnavljaju. Na početku svakog razdoblja na temelju planiranih ili očekivanih priljeva/isplata procjenjuju se novčani tokovi koji se u sljedećem razdoblju trebaju primiti ili isplatiti u USD. Zatim se dospjeli poslovi valutne razmjene obnavljaju, a njihov se iznos korigira kako bi pokrio barem predviđene potrebe za likvidnost u USD u sljedećem razdoblju.

Na temelju računovodstvenih dokumenata povremeno se izračunava iznos ukupne izloženosti u USD kako bi se po potrebi prilagodilo omeđivanje sljedeće obnove poslova valutne razmjene.

Ako Odjel riznice to smatra primjerenim za potrebe poslovanja, određeni zajmovi u USD mogu se omeđiti i ugovorima o međuvalutnoj razmjeni.

Neočekivani manjkovi likvidnosti u USD nastali tijekom razdoblja predviđenog za obnavljanje pokrivaju se ad hoc valutnim ugovorima o razmjeni, a viškovi likvidnosti ulažu se u imovinu u riznici ili razmjenjuju u eure

3.4.2.2.2.   Omeđivanje rizika poslova izraženih u valutama različitima od EUR ili USD

Rizik zajmova Instrumenta isplaćenih u valutama različitima od EUR i USD omeđuje se međuvalutnim kamatnim ugovorima o razmjeni s jednakim financijskim profilom kao i dotični zajam, uz uvjet da postoji operativno tržište ugovora o razmjeni.

Poslovi u valutama za koje ne postoji učinkovito tržište i za koje odjel riznice ne može izvršiti poslove osiguranja od valutnog rizika ostaju neosigurani, a UI je izložen valutnom riziku. To se načelo primjenjuje na operacije u lokalnoj valuti koji se namiruju u EUR ili USD.

3.4.2.2.3.   Pozicija u stranim valutama („pozicija FX”)

Pozicija u stranim valutama iskazuje se u skladu s novim okvirom financijskog rizika koji je razvila uprava za upravljanje rizikom EIB-a tijekom 2014. Unutar tog okvira, koji je Odbor UI-ja odobrio 22. siječnja 2015., neto prijavljena pozicija u stranim valutama temelji se na računovodstvenim podacima i definirana je kao ravnoteža između odabrane imovine i obveza. Odabiru se imovina i obveze definirane u neto prijavljenoj poziciji strane valute kako bi se osiguralo da će se primljena zarada pretvarati u valutu izvješćivanja (EUR) tek kad se primi.

U skladu s novim okvirom, neostvarena dobit/gubici i umanjenje financijske imovine raspoložive za prodaju uključeni su u neto prijavljenu poziciju u stranim valutama kao i umanjenja vrijednosti zajmova i potraživanja. Izvedenice uključene u prijavljenu poziciju u stranim valutama razmatraju se prema svojoj nominalnoj, a ne poštenoj vrijednosti u cilju njihova usklađivanja sa zadržanom vrijednošću imovine, koja se razmatra i na razini nominalne vrijednosti prilagođene za umanjenje vrijednosti zajmova.

U skladu s time iskazana je pozicija u stranim valutama na dan 31. prosinca 2013. prikazana u ovim godišnjim izvještajima.

U sljedećim tablicama iskazane su pozicije Instrumenta u stranim valutama (u tisućama EUR):

Na dan 31. prosinca 2014. (u tisućama EUR)

EUR

USD

KES

DOP

DOP

TZS

Valute država AKP-a/PZP-ova

Ukupno

IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

4 46  872

98  526

5 45  398

Zajmovi i potraživanja

3 93  296

6 97  247

97  921

26  317

52  799

27  029

25  243

1 3 19  852

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

65  979

3 29  472

4  949

2  685

4 03  085

Iznosi potraživanja od davatelja

42  590

42  590

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

99  988

99  988

Ukupna imovina u prijavljenoj poziciji FX

1 0 48  725

1 1 25  245

97  921

31  266

52  799

27  029

27  928

2 4 10  913

Ukupna imovina izvan prijavljene pozicije FX

6  085

6  639

2  481

1  273

613

503

443

18  037

Ukupna imovina

1 0 54  810

1 1 31  884

1 00  402

32  539

53  412

27  532

28  371

2 4 28  950

OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA

 

 

 

 

 

 

 

 

Obveze

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

-  1 0 70  606

1 0 83  166

12  560

Obveze prema trećim osobama

68  824

68  824

Ostale obveze

1  944

29

1

75

2  049

Ukupne obveze u prijavljenoj poziciji FX

- 9 99  838

1 0 83  195

1

75

83  433

Ukupne obveze izvan prijavljene pozicije FX

31  282

2  642

33  924

Ukupne obveze

- 9 68  556

1 0 85  837

1

75

1 17  357

Neto prijavljene pozicije FX

2 0 48  563

42  050

97  921

31  266

52  799

27  028

27  853

2 3 27  480

Sredstva davatelja

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozvani doprinosi država članica

2 0 57  000

2 0 57  000

Pričuva poštene vrijednosti

1 56  122

1 56  122

Zadržana dobit

98  471

98  471

Ukupna sredstva davatelja

2 3 11  593

2 3 11  593

Ukupne obveze i sredstva davatelja

1 3 43  037

1 0 85  837

1

75

2 4 28  950

Na dan 31. prosinca 2014.:

 

 

 

 

 

 

 

 

OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju

1 1 24  509

2 37  987

1 3 62  496

Izdana jamstva

2  298

2  298

Subvencije za kamate i tehnička pomoć

2 85  239

2 85  239

NEPREDVIĐENE OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

Potpisana, neizdana jamstva

25  000

25  000


Na dan 31. prosinca 2013. (u tisućama EUR)

EUR

USD

KES

DOP

DOP

TZS

Valute država AKP-a/PZP-ova

Ukupno

IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

5 42  365

57  142

5 99  507

Izvedeni financijski instrumenti

3  250

-  3  060

190

Zajmovi i potraživanja

4 83  066

5 67  294

64  488

28  117

25  966

25  133

14  138

1 2 08  202

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

70  299

2 52  668

6  427

2  305

3 31  699

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

1 02  562

1 02  562

Ukupna imovina u prijavljenoj poziciji FX

1 2 01  542

8 74  044

64  488

34  544

25  966

25  133

16  443

2 2 42  160

Ukupna imovina izvan prijavljene pozicije FX

5  109

5  968

1  623

1  336

155

438

358

14  987

Ukupna imovina

1 2 06  651

8 80  012

66  111

35  880

26  121

25  571

16  801

2 2 57  147

OBVEZE I SREDSTVA DAVATELJA

 

 

 

 

 

 

 

 

Obveze

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

- 7 15  278

7 17  012

1  734

Obveze prema trećim osobama

3 31  235

3 31  235

Ostale obveze

1  827

142

1  969

Ukupne obveze u prijavljenoj poziciji FX

- 3 82  216

7 17  012

142

3 34  938

Ukupne obveze izvan prijavljene pozicije FX

34  814

2  683

37  497

Ukupne obveze

- 3 47  402

7 19  695

142

3 72  435

Neto prijavljene pozicije FX

1 5 83  758

1 57  032

64  488

34  544

25  966

25  133

16  301

1 9 07  222

Sredstva davatelja

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozvani doprinosi država članica

1 6 61  309

1 6 61  309

Pričuva poštene vrijednosti

78  191

78  191

Zadržana dobit

1 45  212

1 45  212

Ukupna sredstva davatelja

1 8 84  712

1 8 84  712

Ukupne obveze i sredstva davatelja

1 5 37  310

7 19  695

142

2 2 57  147

Na dan 31. prosinca 2013.:

 

 

 

 

 

 

 

 

OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

Neisplaćeni zajmovi i financijska imovina raspoloživa za prodaju

8 96  655

1 70  032

1 0 66  687

Izdana jamstva

4  414

4  414

Subvencije za kamate i tehnička pomoć

2 22  588

2 22  588

NEPREDVIĐENE OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

Potpisana, neizdana jamstva

25  000

25  000

3.4.2.3.   Analiza osjetljivosti na promjenu deviznih tečajeva

Na dan 31. prosinca 2014. promjenom stope konverzije u USD od 10 % amortizacije EUR u odnosu na druge valute uzrokovalo bi se povećanje sredstava davatelja u iznosu od 32,0 milijuna EUR (31. prosinca 2013.: 36,7 milijuna EUR). Amortizacijom EUR od 10 % u odnosu na druge valute uzrokovalo bi se povećanje sredstava davatelja u iznosu od 26,2 milijuna EUR (31. prosinca 2013.: 30,0 milijuna EUR).

3.4.2.4.   Stope konverzije

Za izradu bilance stanja na dan 31. prosinca 2014. odnosno na dan 31. prosinca 2013. primijenjene su sljedeće stope konverzije:

 

31. prosinca 2014.

31. prosinca 2013.

Valute izvan EU-a

 

 

Dominikanski peso (DOP)

53,1988

58,3329

Fidžijski dolar (FJD)

2,376

2,5655

Haićanski gourde (HTG)

55,23

60,1459

Kenijski šiling (KES)

109,86

118,73

Mauritanska ouguiya (MRO)

350,61

398,7

Mauricijska rupija (MUR)

38,46

41,27

Ruandski franak (RWF)

831,04

926,86

Tanzanijski šiling (TZS)

2  096,58

2  179,05

Ugandski šiling (UGX)

3  354,00

3  476,00

Američki dolar (USD)

1,2141

1,3791

CFA franak (XAF/XOF)

655,957

655,957

Južnoafrički rand (ZAR)

14,0353

14,566

Mozambijski metikal (MZN)

40,04

40,94

3.4.3.    Rizik povezan s promjenom cijene dionica

Rizik povezan s promjenom cijene dionica rizik je smanjenja poštene vrijednosti dionica kao posljedice promjena razina cijena dionica i/ili vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja.

Izloženost Instrumenta riziku povezanim s promjenom cijene dionica posljedica je izravnih vlasničkih ulaganja i ulaganja u fondove poduzetničkog kapitala.

Vrijednost pozicija u vlasničkim instrumentima koji ne kotiraju na burzi nije smjesta dostupna za potrebe stalnog praćenja i kontrole. Za te pozicije najbolji dostupni pokazatelji uključuju cijene izračunane bilo kojom odgovarajućom metodom vrednovanja.

Posljedice za sredstva davatelja u okviru Instrumenta (kao posljedica promjene poštene vrijednosti portfelja vlasničkih ulaganja raspoloživih za prodaju) zbog promjene vrijednosti pojedinačnih vlasničkih ulaganja i ulaganja poduzetničkog kapitala od +/– 10 %, uz sve ostale varijable nepromijenjene, iznosi -  40,3 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2014. (33,2 milijuna EUR, odnosno -  33,2 milijuna EUR na dan 31. prosinca 2013.).

4.   Poštene vrijednosti financijskih instrumenata

4.1.   Računovodstveno razvrstavanje i poštene vrijednosti

U sljedećoj tablici prikazane su knjigovodstvene vrijednosti i poštene vrijednosti financijske imovine i financijskih obveza uključujući njihove razine u hijerarhiji poštene vrijednosti. One ne obuhvaćaju informacije o poštenoj vrijednosti za financijsku imovinu i financijske obveze koje se ne mjere po poštenoj vrijednosti ako je knjigovodstvena vrijednost razumna aproksimacija poštene vrijednosti.

Na dan 31. prosinca 2014.

Knjigovodstveni iznos

Poštena vrijednost

(u tisućama EUR)

Sredstva namijenjena trgovanju

Sredstva raspoloživa za prodaju

Novac, zajmovi i potraživanja

Sredstva koja se drže do dospijeća

Ostale financijske obveze

Ukupno

Razina 1.

Razina 2.

Razina 3.

Ukupno

Financijska imovina prenesena po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

448

448

448

448

Fondovi poduzetničkog kapitala

3 85  245

3 85  245

3 85  245

3 85  245

Izravna vlasnička ulaganja

17  840

17  840

1  159

16  681

17  840

Ukupno

448

4 03  085

4 03  533

1  159

448

4 01  926

4 03  533

Financijska imovina koja nije prenesena po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

5 45  399

5 45  399

 

 

 

 

Zajmovi i potraživanja

1 3 31  918

1 3 31  918

1 4 88  215

1 4 88  215

Iznosi potraživanja od davatelja

42  590

42  590

 

 

 

 

Obveznice

99  988

99  988

99  985

99  985

Ostala imovina

5  522

5  522

 

 

 

 

Ukupno

1 9 25  429

99  988

2 0 25  417

1 5 88  200

1 5 88  200

Ukupna financijska imovina

448

4 03  085

1 9 25  429

99  988

2 4 28  950

 

 

 

 

Financijske obveze prenesene po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

-  14  632

-  14  632

-  14  632

-  14  632

Ukupno

-  14  632

-  14  632

-  14  632

-  14  632

Financijske obveze koje nisu prenesene po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obveze prema trećim osobama

-  68  824

-  68  824

 

 

 

 

Ostale obveze

-  2  591

-  2  591

 

 

 

 

Ukupno

-  71  415

-  71  415

 

 

 

 

Ukupne financijske obveze

-  14  632

-  71  415

-  86  047

 

 

 

 


Na dan 31. prosinca 2013.

Knjigovodstveni iznos

Poštena vrijednost

(u tisućama EUR)

Sredstva namijenjena trgovanju

Sredstva raspoloživa za prodaju

Novac, zajmovi i potraživanja

Sredstva koja se drže do dospijeća

Ostale financijske obveze

Ukupno

Razina 1.

Razina 2.

Razina 3.

Ukupno

Financijska imovina prenesena po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

1  024

1  024

1  024

1  024

Fondovi poduzetničkog kapitala

3 05  642

2 69  252

3 05  642

2 69  252

Izravna vlasnička ulaganja

26  057

62  447

6  844

19  213

62  447

Ukupno

1  024

3 31  699

3 32  723

6  844

1  024

3 24  855

3 32  723

Financijska imovina koja nije prenesena po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Novac i novčani ekvivalenti

5 99  515

5 99  515

 

 

 

 

Zajmovi i potraživanja

1 2 22  199

1 2 22  199

1 3 51  244

1 3 51  244

Obveznice

1 02  562

1 02  562

1 02  549

1 02  549

Ostala imovina

148

148

Ukupno

1 8 21  862

1 02  562

1 9 24  424

1 02  549

1 3 51  244

1 4 53  793

Ukupna financijska imovina

1  024

3 31  699

1 8 21  862

1 02  562

2 2 57  147

 

 

 

 

Financijske obveze prenesene po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

-  3  545

-  3  545

-  3  545

-  3  545

Ukupno

-  3  545

-  3  545

-  3  545

-  3  545

Financijske obveze koje nisu prenesene po poštenoj vrijednosti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obveze prema trećim osobama

- 3 31  235

- 3 31  235

 

 

 

 

Ostale obveze

-  2  572

-  2  572

 

 

 

 

Ukupno

- 3 33  807

- 3 33  807

 

 

 

 

Ukupne financijske obveze

-  3  545

- 3 33  807

- 3 37  352

 

 

 

 

4.2.   Mjerenje poštenih vrijednosti

4.2.1.    Metode procjene i bitni nevidljivi ulazni podaci

U tablici u nastavku navedeni su podaci o metodama procjene i bitnim nevidljivim ulaznim podacima koji se upotrebljavaju u mjerenju financijskih instrumenata, kategorizirani kao razina 2. i razina 3. u hijerarhiji poštene vrijednosti:

Metoda procjena

Bitni nevidljivi ulazni podaci

Odnos nevidljivih ulaznih podataka i mjerenja poštenih vrijednosti

Financijski instrumenti preneseni po poštenoj vrijednosti

 

 

Izvedeni financijski instrumenti

Diskontirani novčani tok: budući novčani tokovi procjenjuju se na temelju terminskih deviznih tečajeva/kamatnih stopa (iz vidljivih terminskih deviznih tečajeva i krivulja prinosa na kraju izvještajnog razdoblja) i ugovornih terminskih/kamatnih stopa diskontiranih po stopama koje odražavaju kreditni rizik različitih drugih ugovornih stranki.

Ne primjenjuje se.

Ne primjenjuje se.

Fond poduzetničkog kapitala

Metoda ispravka neto imovine: poštena vrijednost utvrđuje se primjenom postotka vlasništva Instrumenta u predmetnom sredstvu na neto vrijednost imovine koja se ogleda u najnovijem izvješću prilagođenom za novčane tokove, ili, ako je dostupno, primjenom precizne vrijednosti udjela na isti datum, koju je podnio odnosni upravitelj fonda. Kako bi se premostio interval između posljednje dostupne neto vrijednosti imovine (NAV) i izvještaja na kraju godine, provodi se postupak pregleda naknadnog događaja, a ako je potrebno, iskazana neto vrijednost imovine korigira se.

Korekcija za vrijeme koje je proteklo između posljednjeg datuma izvještavanja za fond poduzetničkog kapitala i datuma mjerenja, uzimajući u obzir: operativne troškove i naknade za upravljanje, naknadne promjene u poštenoj vrijednosti predmetne imovine fonda poduzetničkog kapitala, dodatne stečene obveze, promjene na tržištu ili druge promjene gospodarskih uvjeta.

Što je dulje razdoblje između datuma mjerenja poštene vrijednosti i posljednjeg datuma izvještavanja za fond poduzetničkog kapitala, veća je i korekcija za proteklo vrijeme.

Izravna vlasnička ulaganja

Korigirana neto imovina.

Korekcija za vrijeme koje je proteklo između posljednjeg datuma izvještavanja predmeta ulaganja i datuma mjerenja, uzimajući u obzir: operativne troškove, naknadne promjene u poštenoj vrijednosti predmetne imovine predmeta ulaganja, dodatne stečene obveze, promjene na tržištu ili druge promjene gospodarskih uvjeta, povećanje kapitala, prodaju/promjenu kontrole.

Što je dulje razdoblje između datuma mjerenja poštene vrijednosti i posljednjeg datuma izvještavanja predmeta ulaganja, veća je i korekcija za proteklo vrijeme.

 

 

Diskont za nedostatak utrživosti (likvidnosti) koji se određuje pozivanjem na cijene prethodnih transakcija za slične dionice u zemlji/regiji, u rasponu od 5 do 30 %.

Što je viši diskont utrživosti, to je poštena vrijednost manja.

Financijski instrumenti koji nisu preneseni po poštenoj vrijednosti:

 

 

Zajmovi i potraživanja

Diskontirani novčani tokovi: u okviru modela procjene upotrebljavaju se ugovorni novčani tokovi koji ovise o nepojavljivanju neispunjavanja obveza od strane dužnika i ne uzimaju u obzir vrijednosti kolaterala ili scenarije ranije otplate. Kako bi se dobila neto sadašnja vrijednost (NPV) zajmova, zadržani model diskontira ugovorne novčane tokove svakog zajma upotrebom korigirane krivulje tržišnog diskonta. Neto sadašnja vrijednost pojedinačnog zajma potom se korigira kako bi se u obzir uzeo relevantni povezani očekivani gubitak. Rezultati se potom zbrajaju kako bi se dobila poštena vrijednost zajmova i potraživanja.

Ne primjenjuje se.

Ne primjenjuje se.

Obveze prema trećim osobama

Diskontirani novčani tokovi.

Ne primjenjuje se.

Ne primjenjuje se.

Ostale obveze

Diskontirani novčani tokovi.

Ne primjenjuje se.

Ne primjenjuje se.

S primjenom standarda MSFI 13 prilagodbe procjene uključuju se u poštenu vrijednost izvedenica na dan 31. prosinca 2014. i 2013., a to su konkretno:

Prilagodbe kreditnog vrednovanja (CVA) koje odražavaju kreditni rizik druge ugovorne stranke po transakcijama izvedenicama i iznose - 1 84  000 EUR na dan 31. prosinca 2014. i - 1 84  000 EUR na dan 31. prosinca 2013.

Prilagodbe debitnog vrednovanja (DVA) koje odražavaju vlastiti kreditni rizik po transakcijama izvedenicama u iznosu od +  30  000 EUR na dan 31. prosinca 2014. i nula na dan 31. prosinca 2013.

Politika je Instrumenta da se priznaju prijelazi između razina od datuma događaja ili promjene u okolnostima koje su dovele do prijelaza.

4.2.2.    Prijelazi između razine 1. i razine 2.

Tijekom 2014. i 2013. u okviru Instrumenta nije bilo prijelaza s razine 1. na razinu 2. ili s razine 2. na razinu 1. hijerarhije poštene vrijednosti.

4.2.3.    Poštene vrijednosti razine 3.

Poravnanje poštenih vrijednosti razine 3.

U sljedećim tablicama prikazuju se promjene u instrumentima razine 3. za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. i za godinu koja je završila 31. prosinca 2013.:

(u tisućama EUR)

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

Stanje na dan 1. siječnja 2014.

3 24  855

Dobici ili gubici uključeni u račun dobiti ili gubitka:

 

neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju

8  109

umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

-  2  084

Ukupno

6  025

Dobici ili gubici uključeni u ostale sveobuhvatne prihode

 

neto promjena poštene vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

71  778

Ukupno

71  778

Isplate

42  646

Otplate

-  43  378

Stanje na dan 31. prosinca 2014.

4 01  926


(u tisućama EUR)

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

Stanje na dan 1. siječnja 2013.

3 22  000

Dobici ili gubici uključeni u račun dobiti ili gubitka:

 

neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju

5  294

umanjenje vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

-  2  701

Ukupno

2  593

Dobici ili gubici uključeni u ostale sveobuhvatne prihode

 

neto promjena poštene vrijednosti financijske imovine raspoložive za prodaju

4  299

Ukupno

4  299

Isplate

34  700

Otplate

-  38  737

Stanje na dan 31. prosinca 2013.

3 24  855

Tijekom 2014. i 2013. u okviru Instrumenta nije bilo prijelaza s razine 3. ili na razinu 3. hijerarhije poštene vrijednosti.

Analiza osjetljivosti

Kad bi se na dan izvještavanja jedan od bitnih nevidljivih ulaznih podataka koji se upotrebljavaju za mjerenje poštenih vrijednosti fondova poduzetničkog kapitala i izravnih vlasničkih ulaganja promijenio za +/-10 posto, a ostali ulazni podaci ostali konstantni, to bi imalo sljedeći utjecaj na ostale sveobuhvatne prihode:

Na dan 31. prosinca 2014.

Povećanje

Smanjenje

(u tisućama EUR)

Izravna vlasnička ulaganja

31

- 31

Ukupno

31

- 31


Na dan 31. prosinca 2013.

Povećanje

Smanjenje

(u tisućama EUR)

Fondovi poduzetničkog kapitala

20

- 20

Izravna vlasnička ulaganja

141

- 141

Ukupno

161

- 161

5.   Novac i novčani ekvivalenti (u tisućama EUR)

Novac i novčani ekvivalenti sastoje se od sljedećega:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Gotovina u blagajni

9  642

1 94  107

Oročeni depoziti

4 15  757

4 05  408

Komercijalni zapisi

1 20  000

Novac i novčani ekvivalenti u izvještaju o financijskom stanju

5 45  399

5 99  515

Obračunane kamate

- 1

- 8

Novac i novčani ekvivalenti u izvještaju o novčanim tokovima

5 45  398

5 99  507

6.   Izvedeni financijski instrumenti (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice izvedenih financijskih instrumenata koji su razvrstani kao sredstva namijenjena trgovanju sljedeće:

Na dan 31. prosinca 2014.

Poštena vrijednost

Nominalna vrijednost

Imovina

Obveze

Međuvalutna razmjena kamatnih stopa

-  3  219

11  606

Razmjena kamatnih stopa

448

- 564

44  749

FX razmjena

-  10  849

1 0 59  000

Ukupno izvedeni financijski instrumenti

448

-  14  632

1 1 15  355


Na dan 31. prosinca 2013.

Poštena vrijednost

Nominalna vrijednost

Imovina

Obveze

Međuvalutna razmjena

56

2  067

Međuvalutna razmjena kamatnih stopa

44

-  2  035

16  461

Razmjena kamatnih stopa

924

43  335

FX razmjena

-  1  510

7 00  000

Ukupno izvedeni financijski instrumenti

1  024

-  3  545

7 61  863

7.   Zajmovi i potraživanja (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice zajmova i potraživanja sljedeće:

 

Globalni zajmovi (31)

Nadređeni zajmovi

Podređeni zajmovi

Ukupno

Nominalna vrijednost na dan 1. siječnja 2014.

3 42  113

8 06  007

1 31  632

1 2 79  752

Isplate

2 16  672

31  654

2 48  326

Otplate

-  58  417

- 1 07  794

- 367

- 1 66  578

Kapitalizirane kamate

11  915

11  915

Tečajne razlike

42  138

52  696

3  463

98  297

Nominalna vrijednost na dan 31. prosinca 2014.

5 42  506

7 82  563

1 46  643

1 4 71  712

Umanjenje vrijednosti na dan 1. siječnja 2014.

-  7  675

-  12  734

-  50  382

-  70  791

Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima

-  79  249

-  79  249

Poništenje umanjenja vrijednosti

2  586

907

3  493

Tečajne razlike

- 662

-  1  664

-  3  264

-  5  590

Umanjenje vrijednosti na dan 31. prosinca 2014.

-  5  751

-  13  491

- 1 32  895

- 1 52  137

Amortizirani trošak

-  2  562

-  5  125

28

-  7  659

Kamata

7  407

11  930

665

20  002

Zajmovi i potraživanja na dan 31. prosinca 2014.

5 41  600

7 75  877

14  441

1 3 31  918


 

Globalni zajmovi (32)

Nadređeni zajmovi

Podređeni zajmovi

Ukupno

Nominalna vrijednost na dan 1. siječnja 2013.

2 54  686

7 89  970

1 33  780

1 1 78  436

Isplate

1 50  513

91  690

2 42  203

Otplate

-  51  595

-  55  865

-  11  700

- 1 19  160

Kapitalizirane kamate

- 342

10  705

10  363

Tečajne razlike

-  11  491

-  19  446

-  1  153

-  32  090

Nominalna vrijednost na dan 31. prosinca 2013.

3 42  113

8 06  007

1 31  632

1 2 79  752

Umanjenje vrijednosti na dan 1. siječnja 2013.

-  6  494

-  14  296

-  24  355

-  45  145

Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima

-  1  341

-  27  081

-  28  422

Poništenje umanjenja vrijednosti

1  088

1  088

Tečajne razlike

160

474

1  054

1  688

Umanjenje vrijednosti na dan 31. prosinca 2013.

-  7  675

-  12  734

-  50  382

-  70  791

Amortizirani trošak

-  2  109

-  3  883

- 66

-  6  058

Kamata

5  154

10  536

3  606

19  296

Zajmovi i potraživanja na dan 31. prosinca 2013.

3 37  483

7 99  926

84  790

1 2 22  199

8.   Financijska imovina raspoloživa za prodaju (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice financijske imovine raspoložive za prodaju sljedeće:

 

Fondovi poduzetničkog kapitala

Izravna vlasnička ulaganja

Ukupno

Troškovi na dan 1. siječnja 2014.

2 56  161

23  620

2 79  781

Isplate

41  990

656

42  646

Povrati/prodaja

-  38  535

-  4  843

-  43  378

Tečajne razlike na povrate/prodaju

168

281

449

Troškovi na dan 31. prosinca 2014.

2 59  784

19  714

2 79  498

Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1. siječnja 2014.

71  931

6  260

78  191

Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka

78  064

- 133

77  931

Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31. prosinca 2014.

1 49  995

6  127

1 56  122

Umanjenje vrijednosti na dan 1. siječnja 2014.

-  22  450

-  3  823

-  26  273

Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima tijekom godine

-  2  084

-  4  178

-  6  262

Umanjenje vrijednosti na dan 31. prosinca 2014.

-  24  534

-  8  001

-  32  535

Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31. prosinca 2014.

3 85  245

17  840

4 03  085


 

Fondovi poduzetničkog kapitala

Izravna vlasnička ulaganja

Ukupno

Troškovi na dan 1. siječnja 2013.

2 58  426

24  238

2 82  664

Isplate

33  600

1  100

34  700

Povrati/prodaja

-  37  361

-  1  376

-  38  737

Tečajne razlike na povrate/prodaju

1  496

- 342

1  154

Troškovi na dan 31. prosinca 2013.

2 56  161

23  620

2 79  781

Neostvarena dobit ili gubitak na dan 1. siječnja 2013.

59  234

9  200

68  434

Neto promjena neostvarene dobiti ili gubitka

12  697

-  2  940

9  757

Neostvarena dobit ili gubitak na dan 31. prosinca 2013.

71  931

6  260

78  191

Umanjenje vrijednosti na dan 1. siječnja 2013.

-  14  345

-  3  752

-  18  097

Umanjenje vrijednosti iskazano u izvještaju o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima tijekom godine

-  8  105

- 71

-  8  176

Umanjenje vrijednosti na dan 31. prosinca 2013.

-  22  450

-  3  823

-  26  273

Financijska imovina raspoloživa za prodaju na dan 31. prosinca 2013.

3 05  642

26  057

3 31  699

9.   Iznosi potraživanja od davatelja (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice iznosa potraživanja od davatelja sljedeće:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Pozvani doprinosi država članica koji još nisu plaćeni

42  590

Ukupno iznosi potraživanja od davatelja

42  590

10.   Financijska imovina koja se drži do dospijeća (u tisućama EUR)

Portfelj financijske imovine koja se drži do dospijeća sastoji se od kotiranih obveznica s preostalim dospijećem kraćim od tri mjeseca na dan izvještavanja. U sljedećoj tablici prikazana su gibanja portfelja financijske imovine koja se drži do dospijeća:

Stanje na dan 1. siječnja 2014.

1 02  562

Stjecanja

1 6 10  057

Dospijeća

-  1 6 12  619

Promjena u amortizaciji premije/diskonta

- 12

Stanje na dan 31. prosinca 2014.

99  988


Stanje na dan 1. siječnja 2013.

99  029

Stjecanja

6 80  635

Dospijeća

- 6 76  369

Promjena u amortizaciji premije/diskonta

228

Promjena u obračunanim kamatama

- 961

Stanje na dan 31. prosinca 2013.

1 02  562

11.   Ostala imovina (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice ostale imovine sljedeće:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Potraživanja od EIB-a

5  447

6

Financijska jamstva

75

142

Iznosi potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć (bilješka 21.)

337

Umanjenja vrijednosti potraživanja u vezi s isplatama za tehničku pomoć (bilješka 21.)

- 337

Ukupno ostala imovina

5  522

148

12.   Odgođeni prihodi (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice odgođenih prihoda sljedeće:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Odgođene subvencije za kamate

30  750

34  787

Odgođene provizije za zajmove i potraživanja

560

296

Ukupno odgođeni prihodi

31  310

35  083

13.   Obveze prema trećim osobama (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice obveza prema trećim osobama sljedeće:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Neto obveze EIB-u za opće administrativne troškove

38  348

37  851

Ostale obveze prema EIB-u

44

716

Neisplaćene subvencije za kamate i tehničku pomoć koje su obveze prema državama članicama

30  432

2 92  668

Ukupne obveze prema trećim osobama

68  824

3 31  235

14.   Ostale obveze (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice ostalih obveza sljedeće:

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Otplate zajmova primljene unaprijed

1  973

1  827

Odgođeni prihod od subvencija za kamate

542

603

Financijska jamstva

76

142

Ukupne ostale obveze

2  591

2  572

15.   Pozvani doprinosi država članica (u tisućama EUR)

Države članice

Doprinosi Instrumentu

Subvencije za kamate i tehnička pomoć (33)

Ukupno doprinosi

Pozvani doprinosi koji još nisu uplaćeni (34)

Austrija

54  511

3  808

58  319

1  205

Belgija

80  634

5  633

86  267

1  765

Bugarska

70

Cipar

45

Češka

255

Danska

44  020

3  075

47  095

1  000

Estonija

25

Finska

30  444

2  127

32  571

735

Francuska

4 99  851

34  917

5 34  768

9  775

Njemačka

4 80  515

33  566

5 14  081

10  250

Grčka

25  713

1  796

27  509

735

Mađarska

275

Irska

12  753

891

13  644

455

Italija

2 57  948

18  019

2 75  967

6  430

Latvija

35

Litva

60

Luksemburg

5  965

417

6  382

135

Malta

15

Nizozemska

1 07  375

7  500

1 14  875

2  425

Poljska

650

Portugal

19  953

1  394

21  347

575

Rumunjska

185

Slovačka

105

Slovenija

90

Španjolska

1 20  129

8  391

1 28  520

3  925

Švedska

56  156

3  923

60  079

1  370

Ujedinjena Kraljevina

2 61  033

18  234

2 79  267

Ukupno na dan 31. prosinca 2014.

2 0 57  000

1 43  691

2 2 00  691

42  590

Ukupno na dan 31. prosinca 2013.

1 6 61  309

4 33  691

2 0 95  000

16.   Nepredviđene obveze i preuzete obveze (u tisućama EUR)

 

31.12.2014.

31.12.2013.

Obveze

 

 

Neisplaćeni zajmovi

1 1 61  859

8 89  866

Neisplaćene preuzete obveze vezane uz financijsku imovinu raspoloživu za prodaju

2 00  637

1 76  821

Izdana jamstva

2  298

4  414

Subvencije za kamate i tehnička pomoć

2 85  239

2 22  588

Nepredviđene obveze

 

 

Potpisana, neizdana jamstva

25  000

25  000

Ukupne nepredviđene obveze i preuzete obveze

1 6 75  033

1 3 18  689

17.   Kamate i slični prihodi i troškovi (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice kamata i sličnih prihoda sljedeće:

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Novac i novčani ekvivalenti

543

273

Financijska imovina koja se drži do dospijeća

276

461

Zajmovi i potraživanja

72  135

64  512

Subvencija za kamate

4  286

4  347

Ukupno kamate i slični prihodi

77  240

69  593

Glavne su sastavnice kamata i sličnih troškova sljedeće:

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Izvedeni financijski instrumenti

-  1  522

-  1  175

Ukupno kamate i slični rashodi

-  1  522

-  1  175

18.   Prihodi i troškovi od naknada i provizija (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice neto prihoda od naknada i provizija sljedeće:

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Naknade i provizije za zajmove i potraživanja

316

2  573

Naknade i provizije za financijska jamstva

78

145

Ostalo

769

10

Ukupno prihodi od naknada i provizija

1  163

2  728

Glavne su sastavnice neto rashoda za naknade i provizije sljedeće:

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Provizije plaćene trećim osobama u vezi s financijskom imovinom raspoloživom za prodaju

- 37

- 43

Ukupno rashodi od naknada i provizija

- 37

- 43

19.   Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju (u tisućama EUR)

Glavne su sastavnice neto ostvarene dobiti od prodaje financijske imovine raspoložive za prodaju sljedeće:

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Neto prihodi od financijske imovine raspoložive za prodaju

3  179

2  688

Prihodi od dividende

4  930

2  606

Neto ostvarena dobit od financijske imovine raspoložive za prodaju

8  109

5  294

20.   Opći administrativni troškovi (u tisućama EUR)

Opći administrativni troškovi stvarni su troškovi koje je EIB imao pri upravljanju Instrumentom umanjeni za prihode standardnih naknada za procjene koje EIB obračunava izravno komitentima Instrumenta.

 

Od 1.1.2014.

Od 1.1.2013.

 

do 31.12.2014.

do 31.12.2013.

Stvarni trošak koji je imao EIB

-  40  912

-  40  966

Prihodi od naknada za procjene koje se obračunavaju izravno komitentima Instrumenta

2  784

3  115

Ukupno opći administrativni troškovi

-  38  128

-  37  851

Nakon stupanja na snagu revidiranog Sporazuma o partnerstvu iz Cotonoua 1. srpnja 2008., države članice više ne pokrivaju opće administrativne troškove.

21.   Umanjenje vrijednosti ostale imovine (u tisućama EUR)

Tijekom 2012. Instrument je izvršio plaćanje za tehničku pomoć u iznosu od 638 EUR, koje zbog prijevare druge ugovorne stranke nije isplaćeno krajnjem korisniku. Nakon pravnog posredovanja, Instrument je uspio osigurati povrat 301 EUR, a preostali nepodmireni iznos od 337 EUR uknjižen je kao umanjenje vrijednosti pod sveobuhvatni prihod Instrumenta.

Nepodmireni iznos od 337 EUR 2014. je dodijeljen omotnici Instrumenta za subvencije na kamatne stope i tehničku pomoć te je uknjižen kao drugi prihod u izjavu Instrumenta o dobiti ili gubitku i ostalim sveobuhvatnim prihodima.

22.   Sudjelovanje nekonsolidiranih strukturiranih subjekata (u tisućama EUR)

Definicija strukturiranog subjekta

Strukturno tijelo ono je koje je oblikovano tako da glasovanje ili slična prava nisu odlučujući čimbenik za odlučivanje o tome tko nadzire subjekt. U MSFI-ju 12 navedeno je da strukturirani subjekt često ima neka od sljedećih obilježja ili sva ta obilježja:

ograničeno poslovanje,

uzak i strogo definiran cilj, kao što je provedba porezno efikasnog najma, istraživanja i razvoja, osiguravanje izvora kapitala ili financiranja subjekta ili stvaranje prilika za ulaganje prijenosom rizika i nagrada povezanih s imovinom strukturiranog subjekta na ulagatelje,

nedovoljno vlasničkog kapitala da bi se strukturiranom subjektu omogućilo da svoje poslove financira bez podređene financijske potpore,

financiranje u obliku većeg broja ugovorno vezanih instrumenata za ulagatelje kojima se stvara koncentracija kreditnog rizika ili drugih rizika (tranše).

Nekonsolidirani strukturirani subjekti

Pojam „nekonsolidirani strukturirani subjekti” odnosi se na sve strukturirane subjekte koje instrument ne nadzire i uključuje interese u strukturiranim subjektima koji nisu konsolidirani.

Definicija interesa u strukturiranim subjektima:

U MSFI-ju 12 „udjeli” su definirani kao ugovorno ili izvanugovorno sudjelovanje subjekta u drugom subjektu kojim je subjekt izvjestitelj izložen varijabilnosti prinosa na temelju uspješnosti tog drugog subjekta. Primjeri su takvih udjela držanje vlasničkih udjela ili drugi oblici sudjelovanja kao što je ulaganje sredstava, potpora za likvidnost, kreditna poboljšanja, obveze i jamstva drugom subjektu. U MSFI-ju 12 navedeno je da subjekt izvjestitelj nema nužno udjele u drugom subjektu samo zbog uobičajenog odnosa između kupca i dobavljača.

U tablici u nastavku opisane su vrste strukturiranih subjekata koji se Instrumentom ne konsolidiraju, ali u kojima on ima udjele.

Vrsta strukturiranog subjekta

Priroda i svrha

Udjeli Instrumenta

Financiranje projekta – posuđivanje za vozila za posebne svrhe („SPV”)

Transakcije za financiranje projekta (operacije za FP) transakcije su u kojima se Instrument za servisiranje svog duga oslanja na zajmodavca čiji je isključivi ili glavni izvor prihoda jedan predmet ili više predmeta imovine koji se financiraju takvim dugom ili imovinom koja postoji od prije i koja je ugovorno povezana s projektom. Operacije za FP obično se financiraju kroz SPV.

Neto isplaćeni iznosi

Prihodi od kamata

Operacije poduzetničkog kapitala

Instrumentom se financiraju poduzetnički kapital i investicijska sredstva. Poduzetničkim kapitalom i investicijskim sredstvima objedinjuje se novac ulagača koji traže privatne udjele u malim i srednjim poduzećima s velikim potencijalom za rast i financiranje infrastrukturnih projekata te se upravlja tim novcem.

Ulaganja u jedinice/udjele koje izdaje poduzetnik

Dividende kao prihod od dividendi

U tablici u nastavku prikazani su knjigovodstveni iznosi nekonsolidiranih strukturiranih tijela u kojima Instrument ima udjele na dan izvješćivanja te najveća izloženost Instrumenta gubitku u odnosu na te subjekte. Najveća izloženost gubitku uključuje knjigovodstvene iznose i povezane neisplaćene obveze.

Vrsta strukturiranog subjekta

Opis slike

Knjigovodstveni iznos na dan 31.12.2014.

Najveća izloženost gubitku na dan 31.12.2014.

Operacije financiranja projekata

Zajmovi i potraživanja

7  225

7  225

Fondovi poduzetničkog kapitala

Financijska imovina raspoloživa za prodaju

3 85  245

5 55  629

Ukupno

 

3 92  470

5 62  854

23.   Naknadni događaji

Nakon datuma bilance stanja nije bilo značajnih događaja koje bi trebalo objaviti ili bi zbog njih trebalo prilagoditi financijske izvještaje od 31. prosinca 2014.


(1)  SL L 210, 6.8.2013., str. 1.

(2)  Stvaranje instrumenta za premošćivanje prvo je predloženo kao članak Provedbene uredbe 11.EDF-a (COM(2013) 445). Međutim Komisija je kao alternativu predložila stvaranje instrumenta za premošćivanje posebnom Odlukom Vijeća (Prijedlog odluke Vijeća o prijelaznim mjerama upravljanja ERF-om od 1. siječnja 2014. do stupanja na snagu 11. Europskog razvojnog fonda, COM(2013) 663).

(3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 215/2008 od 18. veljače 2008. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na deseti Europski razvojni fond (SL L 78, 19.2.2008., str. 1.).

(4)  Uredba Vijeća (EU) br. 567/2014 od 26. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 215/2008 od 18. veljače 2008. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na Deseti Europski razvojni fond u svrhu primjene prijelaznog razdoblja između 10. Europskog razvojnog fonda i 11. Europskog razvojnog fonda do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. Europskom razvojnom fondu (SL L 157, 27.5.2014., str. 52.).

(5)  Uredba Vijeća (EU) 2015/323 od 2. ožujka 2015. o financijskoj uredbi koja se primjenjuje na 11. europski razvojni fond (SL L 58, 3.3.2015., str. 17.)

(6)  Uredba Vijeća (EU) 2015/322 od 2. ožujka 2015. o provedbi 11. europskog razvojnog fonda (SL L 58, 3.3.2015., str. 1.).

(7)  Uredba Vijeća (EU) br. 567/2014 od 26. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 215/2008 od 18. veljače 2008. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na Deseti Europski razvojni fond u svrhu primjene prijelaznog razdoblja između 10. Europskog razvojnog fonda i 11. Europskog razvojnog fonda do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. Europskom razvojnom fondu (SL L 157, 27.5.2014., str. 43.).

(8)  Treba napomenuti da zbog zaokruživanja iznosa na milijune eura neki financijski podaci iz tablica koje slijede možda ne daju točan zbroj.

(9)  Treba napomenuti da zbog zaokruživanja iznosa na milijune eura neki financijski podaci iz tablica koje slijede možda ne daju točan zbroj.

(10)  Kratkoročna potraživanja bez potraživanja povezanih s običnim doprinosima i sufinanciranjem.

(11)  Kratkoročne obveze bez obveza povezanih s običnim doprinosima i sufinanciranjem.

(12)  U skladu s člankom 59. Financijske uredbe koja se primjenjuje na prijelazno razdoblje između 10. Europskog razvojnog fonda i 11. Europskog razvojnog fonda do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. Europskom razvojnom fondu, riznica se prikazuje u bilanci 11. ERF-a.

(13)  U skladu s člankom 59. Financijske uredbe koja se primjenjuje prijelazno razdoblje između 10. Europskog razvojnog fonda i 11. Europskog razvojnog fonda do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. Europskom razvojnom fondu, riznica se prikazuje u bilanci 11. ERF-a. Namjena različitih bankovnih računa opisana je u poglavlju 5., Upravljanje financijskim rizikom.

(14)  Ta bilanca predstavlja iznose dostupne Demokratskoj Republici Kongu u skladu s odredbama Odluke Vijeća 2003/583/EZ.

(15)  SL L 156, 29.5.1998., str. 3.

(16)  Treba napomenuti da zbog zaokruživanja iznosa na milijune eura neki financijski podaci iz tablica koje slijede možda ne daju točan zbroj.

(17)  Treba napomenuti da zbog zaokruživanja iznosa na milijune eura neki financijski podaci iz tablica koje slijede možda ne daju točan zbroj.

(18)  Sva smanjenja jesu opozvana sredstva prenesena u pričuvu za postignute rezultate 10. ERF-a koja se ne može mobilizirati.

(19)  Sva smanjenja jesu opozvana sredstva prenesena u pričuvu za postignute rezultate 10. ERF-a koja se ne može mobilizirati.

(20)  Nakon Odluke Vijeća br. 2010/406/EU, iz pričuve za postignute rezultate 10. ERF-a koja se ne može mobilizirati dodano je 150 milijuna za Sudan (147 milijuna za posebnu dodjelu sredstava za Sudan i 3 milijuna za troškove provedbe).

(21)  Nakon Odluke Vijeća br. 2011/315/EU, iz pričuve za postignute rezultate 10. ERF-a koja se ne može mobilizirati dodano je 200 milijuna za Sudan (194 milijuna za posebnu dodjelu sredstava za Južni Sudan i 6 milijuna za troškove provedbe).

(22)  Prijenos opozvanih sredstava iz projekata u okviru 9. ERF-a i prijašnjih ERF-ova u pričuvu za postignute rezultate koja se ne može mobilizirati u iznosu od 377 milijuna umanjenih za prijenos iz pričuva za Južni Sudan u iznosu od 200 milijuna (u 9. ERF). Ukupan iznos akumulirane pričuve za AKP koja se ne može mobilizirati dosada u tekućoj godini iznosi 807 milijuna, od čega je iskorišteno 350 milijuna (150 milijuna za Sudan, 200 milijuna za Južni Sudan, a oba iznosa prenesena su u 9. ERF).

(23)  Prijenosi u pričuve/iz pričuva 10. ERF-a.

(24)  U pogledu sufinanciranja, u tablici su prikazana samo odobrena sredstva za preuzimanje obveza.

(25)  Odlukom Vijeća br. 2013/759/EU (3) utvrđene su prijelazne mjere upravljanja Europskim razvojnim fondom (ERF) („mehanizam premošćivanja”) kako bi se osigurala dostupnost sredstava za suradnju s afričkim, karipskim i pacifičkim (AKP) zemljama i prekomorskim zemljama i područjima (PZP-ovi) te za rashode za potporu od 1. siječnja 2014. do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. ERF-u.

(26)  Početna odobrena sredstva za mehanizam premošćivanja potječu iz prijenosa pričuva 8. i .9. ERF-a koje se ne mogu mobilizirati u iznosu od 1  372,5 milijuna EUR te iz prijenosa pričuva 10. ERF-a koje se ne mogu mobilizirati u iznosu od 224,7 milijuna EUR, što je ukupno 1  597 milijuna EUR za AKP i PZP-ove.

(27)  Prijenos početnih odobrenih sredstava iz mehanizma premošćivanja u druge instrumente 11. ERF-a u iznosu od ukupno 1  488 milijuna EUR (za AKP i PZP-ove).

(28)  Osim prijenosom iz mehanizma premošćivanja, druge instrumente 11. ERF-a financira se izravnim prijenosima iz prethodnog ERF-a (iz omotnice A Stabex 10. ERF-a, Kamate i ostali prihodi) u iznosu od 16,56 milijuna EUR i iz proračuna s rastom prihoda u iznosu od 2,1 milijun EUR.

(29)  Pričuve koje se ne mogu mobilizirati rezultat su prijenosa (opozvanih sredstava) iz pričuve za postignute rezultate 10. ERF-a koja se ne može mobilizirati u iznosu od 225 milijuna EUR, što je izravno preneseno u mehanizam premošćivanja (224,7 milijuna EUR) i u druge instrumente 11. ERF-a (0,8 milijuna EUR).

(30)  % odobrenih sredstava

(31)  uključujući ugovore o zastupanju

(32)  uključujući ugovore o zastupanju

(33)  Tijekom 2014. doprinosi država članica za subvencije na kamate i tehničku pomoć u iznosu od 2 90  000 EUR u okviru 9. ERF-a, izdvojeni kao pretfinanciranje kamata na subvencije i tehničke pomoći u okviru 10. ERF-a, raspodijeljeni su kao doprinos Instrumentu.

(34)  Vijeće je 20. studenoga 2012. odredilo iznos financijskih doprinosa koje svaka država članica treba platiti do 21. siječnja 2015.


13.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 379/124


IZJAVA SUDA O JAMSTVU U POGLEDU 8., 9., 10. I 11. ERF-A UPUĆENA EUROPSKOM PARLAMENTU I VIJEĆU – IZVJEŠĆE NEOVISNOG REVIZORA

(2015/C 379/02)

I.

– U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i člankom 49. Financijske uredbe koja se primjenjuje na 10. europski razvojni fond u pogledu primjene prijelaznog razdoblja između 10. europskog razvojnog fonda i 11. europskog razvojnog fonda do stupanja na snagu Unutarnjeg sporazuma o 11. europskom razvojnom fondu, koji se primjenjuje i na prijašnje ERF-ove, proveli smo reviziju:

(a)

godišnje računovodstvene dokumentacije 8., 9., 10. i 11. europskog razvojnog fonda koja se sastoji od bilance, izvještaja o poslovnom rezultatu, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama u neto imovini i tablice stavki koje se isplaćuju europskim razvojnim fondovima, kao i izvješće o financijskoj provedbi za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2014. i koju je Komisija odobrila 24. srpnja 2015. godine; te

(b)

zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom unutar pravnog okvira ERF-ova u pogledu dijela sredstava ERF-ova za čije je financijsko upravljanje odgovorna Komisija (1).

Odgovornost uprave

II.

– U skladu s člancima 310. do 325. UFEU-a i važećim Financijskim uredbama (2), uprava je odgovorna za pripremu i prikaz godišnje računovodstvene dokumentacije ERF-ova na temelju međunarodno prihvaćenih računovodstvenih standarda za javni sektor (3), kao i za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija. Ta odgovornost uključuje izradu, provedbu i održavanje unutarnjih kontrola koje su relevantne za pripremu i prikaz financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške. Odgovornost uprave je i zajamčiti da su sve aktivnosti, financijske transakcije i informacije prikazane u financijskim izvještajima u skladu s propisima tijela koja njima upravljaju. Komisija snosi krajnju odgovornost za zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom ERF-ova (članak 317. UFEU-a).

Odgovornost revizora

III.

– Naša je odgovornost da na temelju revizija koje smo proveli Europskom parlamentu i Vijeću podnesemo izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Proveli smo reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima dužni smo isplanirati i provesti reviziju tako da njome dobijemo razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji ERF-ova značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

IV.

– Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora, uključujući procjenu rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i od značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira ERF-ova do koje je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika uzimaju se u obzir postupci unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorni i kontrolni sustavi koji su uspostavljeni kako bi se zajamčila zakonitost i pravilnost povezanih transakcija, s ciljem pripreme odgovarajućih revizijskih postupaka u danim okolnostima, ali ne u svrhu izražavanja mišljenja o djelotvornosti unutarnjih kontrola. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti korištenih računovodstvenih politika i razumnosti obavljenih računovodstvenih procjena, kao i evaluaciju sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije.

V.

– Tako prikupljene revizijske dokaze smatramo dostatnima i prikladnima da budu temelj naših mišljenja.

Pouzdanost računovodstvene dokumentacije

Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

VI.

– Prema našem mišljenju godišnja računovodstvena dokumentacija 8., 9., 10. i 11. ERF-a za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje na dan 31. prosinca 2014. te rezultate poslovanja, novčane tokove i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama Financijske uredbe ERF-a i računovodstvenim pravilima koja se temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.

Zakonitost i pravilnost transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

Prihodi

Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti prihoda povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

VII.

– Prema našem mišljenju prihodi povezani s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim su značajnim aspektima zakoniti i pravilni.

Plaćanja

Osnova za nepovoljno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

VIII.

– Procijenili smo da najizglednija stopa pogreške za rashodovne transakcije iz 8., 9., 10. i 11. ERF-a iznosi 3,8 %.

Nepovoljno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

IX.

– Prema našem mišljenju, zbog važnosti pitanja pojašnjenih u osnovi za nepovoljno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom, u plaćanjima povezanima s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. postoje značajne pogreške.

16. srpnja 2015.

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsjednik

Europski revizorski sud

12, rue Alcide De Gasperi, 1615 Luxembourg, LUKSEMBURG


(1)  U skladu s člancima 16., 43., 48., 49., 50. i 58. Financijske uredbe koja se primjenjuje na 10. ERF ova izjava o jamstvu ne obuhvaća dio sredstava ERF-ova kojima upravlja i za koje je odgovoran EIB.

(2)  Financijske uredbe koje se primjenjuju na 8., 9. i 10. ERF. Financijska uredba 10. ERF-a primjenjuje se i na instrument za premošćivanje koji se evidentira u okviru 11. ERF-a.

(3)  Računovodstvena pravila i metode koje je usvojio računovodstveni službenik ERF-a proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) ili, po automatskoj osnovi, iz međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje su redom izdali Međunarodna federacija računovođa i Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.