|
ISSN 1977-1088 |
||
|
Službeni list Europske unije |
C 231A |
|
|
||
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Svezak 58. |
|
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
|
V. Objave |
|
|
|
ADMINISTRATIVNI POSTUPCI |
|
|
|
Europski parlament |
|
|
2015/C 231A/01 |
|
HR |
|
V. Objave
ADMINISTRATIVNI POSTUPCI
Europski parlament
|
15.7.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
CA 231/1 |
POZIV NA ISKAZIVANJE INTERESA
Ugovorni djelatnici iz područja nadzora i prevencije – funkcijska skupina I
(2015/C 231 A/01)
I. UVOD
Europski parlament objavljuje ovaj poziv na iskazivanje interesa kako bi stvorio bazu podataka kandidata kojima može biti ponuđeno radno mjesto ugovornih djelatnika (funkcijska skupina I) u području nadzora i prevencije.
Postupak odabira organizira se uz tehničku potporu Europskog ureda za odabir osoblja (EPSO).
Navedenu bazu podataka koristit će Europski parlament. Radna mjesta bit će uglavnom u Luxembourgu, ali i u Bruxellesu i Strasbourgu, ovisno o potrebama službi Parlamenta.
U postupku odabira ugovornih djelatnika u načelu sudjeluje veliki broj kvalificiranih kandidata koji taj postupak završe s uspjehom. Kandidati stoga trebaju imati na umu činjenicu da baza podataka može biti veća od potreba institucije.
Broj raspoloživih radnih mjesta je oko 300. Ugovorni djelatnici koji dobiju ponudu za posao bit će zaposleni pod uvjetima iz glave VIII. ovog poziva na iskazivanje interesa.
Uvjeti rada tih djelatnika utvrđeni su u Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europske unije (dalje u tekstu: Uvjeti zaposlenja) (1).
Osnovna mjesečna plaća (stupanj I, razred 1) iznosi 1 862,54 EUR. Osnovnoj plaći mogu se pribrojiti naknade i doplaci pod uvjetima predviđenima u Uvjetima zaposlenja.
Plaća podliježe porezu Unije i ostalim odbicima predviđenima u Uvjetima zaposlenja. Na plaću se ne plaća nacionalni porez.
Ugovorni djelatnici bit će državljani država članica i zapošljavat će se na način da se pokrije što šire geografsko područje, bez obzira na rasu ili etničko podrijetlo, politička, filozofska ili religijska uvjerenja, dob ili invaliditet, spol ili seksualnu orijentaciju te neovisno o njihovom bračnom stanju ili obiteljskoj situaciji.
Svako upućivanje na osobu muškog spola u tekstu natječaja smatra se upućivanjem i na osobu ženskog spola i obratno.
II. OPIS POSLOVA
Ugovorni djelatnik pomagat će administratoru unutar tima sastavljenog od djelatnika zaduženih za nadzor i prevenciju. Tim je odgovoran za primjenu mjera sigurnosti u Europskom parlamentu, za doček i informiranje zastupnika, statutarnog osoblja i njihovih gostiju, u skladu s pravilima o propusnicama i ovlaštenjima za pristup prostorijama Europskog parlamenta.
Pod nadležnošću odgovornog dužnosnika i na osnovi općih odredbi i odluka Predsjedništva Europskog parlamenta, ugovorni djelatnik izvršavat će dužnosti nadzora, prevencije i zaštite osoba i imovine u zgradama Europskog parlamenta.
Djelatnik će obavljati sljedeće zadaće:
|
— |
odobravati i nadzirati pristup osoba i imovine uz pomoć skenera i metal detektorskih vrata, |
|
— |
brzo i učinkovito rješavati specifične situacije, po potrebi vizualnim prepoznavanjem zastupnika, statutarnog osoblja, pružatelja usluga i posjetitelja, |
|
— |
provoditi nadzorne ophodnje u zgradama Parlamenta, |
|
— |
nadzirati sigurnost pošte, pošiljaka i isporuka, |
|
— |
poduzimati sve moguće mjere kako bi se zajamčilo da sigurnosna služba Parlamenta djeluje neometano i profesionalno, |
|
— |
u slučaju uzbune ili oglašavanja požarnog alarma djelovati u skladu s postupcima koje su utvrdile nadležne službe i primjenjivati temeljne upute iz područja prevencije i suzbijanja požara, |
|
— |
svakoj osobi pružiti prvu pomoć, |
|
— |
izvršavati različite administrativne zadatke (sastavljanje izvješća, klasificiranje, obrada teksta, statistika, kodiranje, arhiviranje i ažuriranje dokumenata). |
Nekima od ugovornih djelatnika zaposlenih u području nadzora i prevencije može se ponuditi osposobljavanje u području prevencije požara, nakon kojega im se može ponuditi radno mjesto vatrogasca.
Europski parlament inzistira na tome da su kandidati sposobni prilagoditi se situacijama različite prirode, da reagiraju brzo i smireno na promjene okolnosti te da komuniciraju na učinkovit način. Očekuje se da su u stanju redovito raditi velikim intenzitetom, samostalno ili unutar tima i u multikulturalnom okruženju.
Europski parlament djelatnicima zaduženima za nadzor i prevenciju osigurat će radno odijelo sa simbolom institucije.
Od ugovornih djelatnika može se očekivati da rade u dvije ili tri smjene te, po potrebi, u noćnoj smjeni ili vikendom.
III. OKVIRNI RASPORED POSTUPKA
Vođenje postupka osigurava Europski parlament u suradnji s EPSO-om, uz pomoć povjerenstva za odabir koje čine predstavnici Europskog parlamenta.
Okvirni raspored:
|
— |
odabir na temelju stručnih kvalifikacija: rujan 2015., |
|
— |
objava rezultata: listopad 2015. |
IV. UVJETI ZA PRIJAVU
Na datum određen kao rok za podnošenje kandidatura kandidati moraju ispunjavati sljedeće uvjete:
A. Opći uvjeti
|
(a) |
biti državljani jedne od država članica Europske unije; |
|
(b) |
imati sva građanska prava; |
|
(c) |
ispunjavati sve zakonske obaveze povezane s odsluženjem vojnog roka; |
|
(d) |
jamčiti da ispunjavaju moralne standarde potrebne za obavljanje dužnosti. |
B. Posebni uvjeti
I. Kvalifikacije
Uspješno završeno obvezno školovanje koje se dokazuje diplomom ili potvrdom.
II. Potrebno radno iskustvo/tražena znanja
Od kandidata se traži da su nakon uspješno završenog obveznog školovanja stekli najmanje dvogodišnje radno iskustvo povezano s prirodom dužnosti iz područja prevencije, javne ili osobne sigurnosti, nadzora, zaštitarske službe, prijema ili zaštite javnih osoba.
III. Poznavanje jezika
Kandidati moraju odlično poznavati (razina C1 (2)) jedan od službenih jezika Europske unije (jezik 1 – glavni jezik) (3) i imati zadovoljavajuću razinu znanja (razina B2) engleskog, francuskog ili njemačkog jezika (jezik 2). Jezik 2 mora se razlikovati od jezika 1.
Kandidati prilikom podnošenja prijave kao glavni jezik (jezik 1) mogu izabrati samo jedan od 24 službena jezika Europske unije. Nakon što potvrde svoju elektroničku prijavu, više neće moći promijeniti jezike koje su odabrali.
|
U skladu s presudom Suda Europske unije (Velikog vijeća) u predmetu C-566/10 P, Talijanska Republika/Komisija, Europski parlament u nastavku navodi razloge zbog kojih se jezik 2 može izabrati samo iz suženog broja službenih jezika Europske unije. Kandidati se stoga obavještavaju da su jezici 2 u ovom pozivu na iskazivanje interesa utvrđeni u skladu s interesima službe koja zahtijeva da novi zaposlenici budu odmah sposobni raditi i učinkovito komunicirati u svom svakodnevnom radu. U protivnom bi učinkovit rad Parlamenta mogao biti ozbiljno narušen. Imajući u vidu dugu praksu institucija Unije u pogledu jezika za internu komunikaciju i vodeći računa o potrebama službi u pogledu vanjske komunikacije i obrade dokumentacije, engleski, francuski i njemački i dalje su najčešće korišteni jezici. Osim toga, engleski, francuski i njemački bez premca su najčešći jezici 2 koje kandidati izabiru za natječaje i ostale postupke odabira kad imaju mogućnost izabrati drugi jezik. To potvrđuje aktualnu razinu obrazovanja i stručnosti koja se može očekivati od kandidata za radna mjesta u institucijama Unije, a koja podrazumijeva i vladanje barem jednim od tih jezika. Shodno tome, odvagnuvši interese službe i potrebe i sposobnosti kandidata, te imajući u vidu posebno područje ovog poziva na iskazivanje interesa, opravdano je zahtijevati poznavanje jednog od ta tri jezika kako bi se zajamčilo da svi kandidati, bez obzira na njihov prvi službeni jezik, vladaju barem jednim od tih triju službenih jezika na razini radnog jezika. Osim toga, kako bi se osiguralo jednako postupanje prema kandidatima, svaki od njih mora imati zadovoljavajuću razinu poznavanja drugog jezika, koji će izabrati među tri navedena, čak i ako mu je jedan od navedena tri jezika prvi službeni jezik, Ocjenjivanje posebnih sposobnosti Europskom parlamentu tako omogućuje da ocijeni sposobnost kandidata da odmah budu operativni u sredini sličnoj onoj u kojoj će se zaposliti. |
IV. Sposobnosti
|
— |
Točnost, kreativnost i zainteresiranost za rad u multikulturalnom timu, |
|
— |
dostupnost i fleksibilnost, |
|
— |
dobre komunikacijske vještine i taktičnost, ljubaznost, sposobnost samokontrole i diskrecija, |
|
— |
poduzetnost, svestranost i dobre organizacijske vještine. |
V. POSTUPAK REGISTRACIJE I ROK ZA PODNOŠENJE PRIJAVA
Kandidati se moraju registrirati elektronički na internetskoj stranici EPSO-a na adresi http://europa.eu/epso/apply/jobs/index_en.htm i slijediti upute na toj stranici, posebno u pogledu internetske prijave. Obrazac za prijavu treba popuniti na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku.
Kandidati su dužni poduzeti sve potrebne korake kako bi postupak elektroničke prijave završili u traženom roku. Kandidatima se savjetuje da ne čekaju na kraj razdoblja prijave jer se može dogoditi da se zbog prevelikog opterećenja veza ili smetnji na internetskoj vezi postupak elektroničke prijave mora ponoviti, što nakon isteka roka neće biti moguće.
Prijava se nakon potvrđivanja više ne može mijenjati, a Europski parlament u suradnji s EPSO-om odmah obrađuje podatke radi organizacije postupka odabira.
ROK ZA PODNOŠENJE PRIJAVA (uključujući i potvrdu prijave):
3. rujna 2015. u 12:00 sati (po lokalnom vremenu u Bruxellesu).
VI. FAZE ODABIRA
Postupak odabira organiziran je isključivo na temelju stručnih kvalifikacija, na osnovi razmatranja detaljnih odgovora iz „Procjenitelja talenata” iz obrasca za prijavu.
Kriteriji za odabir su sljedeći:
|
1. |
osposobljavanje u području sigurnosti i nadzora nakon obveznog školovanja; |
|
2. |
potvrda/diploma u području pružanja prve pomoći i/ili borbe protiv požara (npr. potvrda osposobljenosti za prvu intervenciju u slučaju požara, potvrda osposobljenosti za pružanje prve pomoći itd.) koju je izdalo nadležno tijelo; |
|
3. |
iskustvo/osposobljavanje na području rukovanja s instrumentima/instalacijama i materijalima povezanima sa sigurnošću (skener za prtljagu, metal detektorska vrata, video nadzor (CCTV), sumnjive pošiljke itd.); |
|
4. |
osposobljavanje/iskustvo u korištenju računalnim programima (obrada teksta, elektronička pošta, internet, proračunske tablice, elektronski raspored); |
|
5. |
uvjerenje o nacionalnoj i/ili europskoj sigurnosnoj provjeri; |
|
6. |
pored minimalnog dvogodišnjeg iskustva u navedenom području, dodatno stručno iskustvo na području prevencije, osobne i/ili javne sigurnosti, nadzora, zaštitarske službe, prijema ili zaštite javnih osoba; |
|
7. |
pored minimalnog dvogodišnjeg iskustva u navedenom području, dodatno stručno iskustvo na području borbe protiv požara ili pružanja prve pomoći; |
|
8. |
iskustvo rada u europskim ili međunarodnim organizacijama ili u multikulturalnom, odnosno multinacionalnom okruženju; |
|
9. |
poznavanje (najmanje na temeljnom stupnju A2) jednog ili više drugih jezika EU-a (koji se razlikuju od jezika 1 i 2 navedenih u glave IV. točki B. podtočki III. „Poziva na iskazivanje interesa”). |
Povjerenstvo za odabir za svako pitanje iz „Procjenitelja talenata” određuje koeficijent od 1 do 3. Zatim za svaki detaljni odgovor iz „Procjenitelja talenata” dodjeljuje 0 do 4 boda. Konačna ocjena dobiva se množenjem bodova dodijeljenih za svaki odgovor i predviđenog koeficijenta za odgovarajuće pitanje.
Ako se u bilo kojoj fazi postupka utvrdi da su podaci iz obrasca za prijavu netočni, kandidat se isključuje iz postupka.
VII. REZULTATI ODABIRA
Rezultati odabira objavljuju se u EPSO-računima kandidata.
Imena 600 kandidata koji u odabiru dobiju najveći broj bodova (4) i koji ispunjavaju opće i posebne uvjete iz glave IV. točaka A i B ovog poziva uvrštavaju se u bazu podataka i ne objavljuju se ni na koji drugi način. Pristup bazi podataka ima Europski parlament. Baza podataka važeća je do 31. prosinca 2018.
VIII. ZAPOŠLJAVANJE
Uvrštavanje u bazu podataka nije jamstvo za zapošljavanje.
Ako se otvori mogućnost zapošljavanja, službe za zapošljavanje pregledavaju bazu podataka i pozivaju kandidate čiji profil najbolje odgovara potrebama predmetnog radnog mjesta.
Kandidati čiji profil odgovara otvorenom radnom mjestu pozivaju se na intervju. Tijekom intervjua ocjenjuje se i poznavanje jezika (jezik 1 i jezik 2).
Pozvani kandidati na intervju moraju donijeti sve dokumente kojima se potvrđuje da ispunjavaju sve uvjete iz ovog poziva. U protivnom im se neće ponuditi radno mjesto.
Ovisno o rezultatima intervjua, kandidatu se može ponuditi posao.
Ugovor se potpisuje u skladu s člancima 3.a, 84. i 85. Uvjeta zaposlenja. Prvi ugovor traje jednu (1) godinu i može se produžiti za još jednu (1) godinu.
Ugovor se drugi puta može produžiti na neodređeno, ali samo nakon što kandidat dobije uvjerenje o sigurnosnoj provjeri koje izdaju službe Europskog parlamenta.
IX. KOMUNIKACIJA
Europski parlament s kandidatima kontaktira preko njihovih EPSO-računa ili elektroničkom poštom. Kandidati su dužni pratiti tijek postupka i redovito, najmanje dva puta tjedno, provjeravati relevantne informacije na svojem EPSO-računu, kao i svoju osobnu elektroničku poštu. Ako zbog tehničkih problema kandidati nisu mogućnosti provjeriti te informacije, dužni su o tome odmah poslati obavijest na elektroničku adresu ovog postupka:
ACprevention2015@ep.europa.eu
Za svaku drugu obavijest u vezi s postupkom potrebno je poslati elektroničku poštu na navedenu elektroničku adresu.
Kako bi se zajamčili jasnoća i razumijevanje općih tekstova, obavijesti namijenjenih kandidatima i obavijesti koje kandidati pošalju, sva prepiska između Europskog parlamenta i kandidata odvija se isključivo na engleskom, francuskom ili njemačkom jeziku.
X. DISKVALIFIKACIJA NA TEMELJU PRIJAVE
Europski parlament strogo pazi na poštovanje načela jednakog postupanja. Ako Parlament u bilo kojoj fazi postupka utvrdi da je kandidat otvorio više EPSO-računa ili podnio više prijava za ovaj postupak odabira, ili pak da je dao lažne izjave, isključuje ga se iz postupka odabira.
Za svaku prijevaru ili pokušaj prijevare može se izreći kazna. U tom se smislu kandidatima skreće pozornost na činjenicu da institucije zapošljavanju samo osobe od najvećeg integriteta.
XI. POSEBNE ODREDBE
Kandidati s invaliditetom ili kandidati koji se nalaze u posebnim okolnostima koje bi mogle predstavljati poteškoće prilikom intervjua moraju označiti predviđenu rubriku u obrascu za prijavu i pružiti sve potrebne informacije kako bi se administraciji Parlamenta omogućilo poduzimanje svih potrebnih mjera.
XII. POSTUPAK PREISPITIVANJA/ŽALBE
Kandidati koji smatraju da im je nekom odlukom nanesena šteta mogu zatražiti preispitivanje te odluke, posegnuti za pravnim lijekom ili podnijeti pritužbu Europskom ombudsmanu (5).
|
— |
Zahtjevi za preispitivanje Obrazloženi zahtjev za preispitivanje odluke treba poslati:
najkasnije deset kalendarskih dana od datuma objavljivanja rezultata postupka u EPSO-ovim računima kandidata. Odgovor se kandidatima koji su podnijeli zahtjev podnosi u najkraćem mogućem roku. |
|
— |
Posezanje za pravnim lijekovima (moguće u svim fazama postupka)
Kandidatima se skreće pozornost na činjenicu da povjerenstva za odabir imaju široko diskrecijsko pravo i potpunu neovisnost u odlučivanju te da tijelo ovlašteno za imenovanja ne može mijenjati njihove odluke. Široko diskrecijsko pravo povjerenstava za odabir podliježe kontroli samo u slučajevima očitog kršenja pravila koja se odnose na njihov rad. U tom se slučaju na odluku povjerenstva može izravno podnijeti tužba Službeničkom sudu Europske unije bez prethodnog podnošenja žalbe na osnovi članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju.
Tužba se može podnijeti samo u vezi s odlukama povjerenstva za odabir. Protiv administrativnih odluka kojima se kandidati isključuju iz postupka odabira zbog neusklađenosti prijave s uvjetima za njezino prihvaćanje iz glave IV. točke B ovog poziva može se podnijeti tužba Službeničkom sudu, ali samo ako je kandidat prije toga podnio prethodno navedenu žalbu. Da bi kandidat podnio tužbu Službeničkom sudu Europske unije, mora ga zastupati odvjetnik ovlašten za zastupanje u državi članici Europske unije ili u Europskom gospodarskom prostoru. Rokovi iz članaka 90. i 91. Pravilnika o osoblju (6) koji su predviđeni za ta dva pravna lijeka počinju teći od obavijesti o prvotnoj odluci kojom se kandidatu nanosi šteta, a u slučaju da kandidat zahtijeva preispitivanje odluke, od trenutka obavijesti u kojoj povjerenstvo za odabir dostavi prvi odgovor na spomenuti zahtjev. |
|
— |
Pritužbe Europskom ombudsmanu Pritužbu treba nasloviti, što vrijedi i za sve ostale građane Europske unije, na:
u skladu s člankom 228. stavkom 1. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima Odluke 94/262/EZUČ, EZ, Euratom Europskog parlamenta od 9. ožujka 1994. o općim uvjetima obavljanja dužnosti Europskog ombudsmana (SL L 113, 4.5.1994.). Upozoravamo kandidate da podnošenje pritužbe Europskom ombudsmanu nema suspenzivni učinak na rok za podnošenje pravnog lijeka prema članku 91. Pravilnika o osoblju za podnošenje tužbe Službeničkom sudu Europske unije na osnovi članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. |
(1) Vidjeti Uredbu Vijeća (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 (SL L 56, 4.3.1968., str. 1.), kako je izmijenjena Uredbom (EZ, Euratom) br. 723/2004 (SL L 124, 27.4.2004., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU, Euratom) br. 1023/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o izmjeni Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije i Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije (SL L 287, 29.10.2013., str. 15.).
(2) Vidjeti referentni okvir na stranici Europassa, koja je dostupna preko sljedeće poveznice: http://europass.cedefop.europa.eu/hr/resources/european-language-levels-cefr.
(3) Službeni jezici Europske unije su: bugarski (BG), češki (CS), danski (DA), engleski (EN), estonski (ET), finski (FI), francuski (FR), grčki (EL), hrvatski (HR), irski (GA), latvijski (LV), litavski (LT), mađarski (HU), malteški (MT), nizozemski (NL), njemački (DE), poljski (PL), portugalski (PT), rumunjski (RO), slovački (SK), slovenski (SL), španjolski (ES), švedski (SV) i talijanski (IT).
(4) Ako više kandidata dobije isti broj bodova za posljednje mjesto, povjerenstvo za odabir sve ih prima ex aequo.
(5) Podnošenje žalbe, posezanje za pravnim lijekovima ili podnošenje pritužbe Europskom ombudsmanu ne prekidaju rad povjerenstva za odabir.
(6) Vidjeti bilješku 1.