ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 213

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Svezak 58.
29. lipnja 2015.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Sud Europske unije

2015/C 213/01

Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

1

 

Opći sud

2015/C 213/02

Način određivanja suca koji zamjenjuje spriječenog suca

2

2015/C 213/03

Sastav velikog vijeća

2

2015/C 213/04

Stavljanje izvan snage odluke od 23. rujna 2013. o određivanju suca koji zamjenjuje predsjednika Općeg suda u svojstvu suca postupka privremene pravne zaštite

2


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud

2015/C 213/05

Predmet C-28/12: Presuda Suda (veliko vijeće) od 28. travnja 2015. – Europska komisija protiv Vijeća Europske unije (Tužba za poništenje — Mješoviti međunarodni sporazumi — Odluka o odobravanju potpisivanja i privremene primjene tih sporazuma — Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica koji su se sastali u okviru Vijeća — Autonomija pravnog poretka Unije — Sudjelovanje država članica u postupku i odlučivanju predviđenima u članku 218. UFEU-a — Načini glasovanja u okviru Vijeća)

3

2015/C 213/06

Predmet C-51/13: Presuda Suda (peto vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Rotterdam – Nizozemska) – Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij NV protiv Hubertus Wilhelmus van Leeuwen (Zahtjev za prethodnu odluku — Izravno životno osiguranje — Direktiva 92/96/EEZ — Članak 31. stavak 3. — Informacije koje treba pružiti ugovaratelju — Osiguravateljeva obveza pružanja dodatnih informacija o troškovima i premijama na temelju općih načela nacionalnog prava)

4

2015/C 213/07

Predmet C-146/13: Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. svibnja 2015. – Kraljevina Španjolska protiv Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije (Tužba za poništenje — Provedba pojačane suradnje — Stvaranje jedinstvene patentne zaštite — Uredba (EU) br. 1257/2012 — Članak 118. stavak 1. UFEU-a — Pravna osnova — Članak 291. UFEU-a — Prenošenje ovlasti na tijela izvan Europske unije — Načela autonomije i ujednačene primjene prava Unije)

5

2015/C 213/08

Predmet C-147/13: Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. svibnja 2015. – Kraljevina Španjolska protiv Vijeća Europska unije (Tužba za poništenje — Provedba pojačane suradnje — Jedinstveni patent — Uredba (EU) br. 1260/2012 — Odredbe o prevođenju — Načelo nediskriminacije — Članak 291. UFEU-a — Prenošenje ovlasti na tijela izvan Europske unije — Članak 118. stavak 2. UFEU-a — Pravna osnova — Načelo autonomije prava Unije)

5

2015/C 213/09

Predmet C-456/13: Presuda Suda (veliko vijeće) od 28. travnja 2015. – T & L Sugars Ltd, Sidul Açúcares, Unipessoal Lda protiv Europske komisije, Francuske Republike, Vijeća Europske unije (Žalba — Tužba za poništenje — Članak 263. stavak 4. UFEU-a — Pravo na pokretanje postupka — Aktivna procesna legitimacija — Fizičke ili pravne osobe — Regulatorni akt koji ne podrazumijeva provedbene mjere — Akt koji se osobno odnosi na žalitelje — Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu — Izvanredne mjere u vezi sa stavljanjem šećera i izoglukoze izvan kvote na tržište Unije — Tržišna godina 2010./2011.)

6

2015/C 213/10

Predmet C-528/13: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal administratif de Strasbourg – Francuska) – Geoffrey Léger protiv Ministre des Affaires sociales et de la Santé et des Droits des femmes, Etablissement français du sang (Zahtjev za prethodnu odluku — Javno zdravlje — Direktiva 2004/33/EZ — Tehnički zahtjevi za krv i krvne sastojke — Davanje krvi — Kriteriji prikladnosti davatelja — Kriteriji za trajno ili privremeno odbijanje — Osobe koje njihovo seksualno ponašanje dovodi u visok rizik dobivanja ozbiljnih zaraznih bolesti koje se mogu prenositi krvlju — Muškarac koji je imao spolne odnose s drugim muškarcem — Povelja Europske unije o temeljnim pravima — Članak 21. stavak 1. i članak 52. stavak 1. — Spolna orijentacija — Diskriminacija — Opravdanje — Proporcionalnost)

7

2015/C 213/11

Predmet C-674/13: Presuda Suda (drugo vijeće) od 6. svibnja 2015. – Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke (Povreda obveze države članice — Državne potpore koje su nespojive s unutarnjim tržištem — Tržište paketnih usluga — Odluka Komisije — Obveza povrata potpore u cijelosti i izmjene programa potpore u budućnosti — Mjere koje treba poduzeti — Članak 108. stavak 2. UFEU-a — Uredba (EZ) br.659/1999 — Članak 14. stavak 3.)

8

2015/C 213/12

Predmet C-80/14: Presuda Suda (peto vijeće) od 30. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Ujedinjena Kraljevina) – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson protiv WW Realisation 1 Ltd, en liquidation, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna politika — Kolektivno otkazivanje — Direktiva 98/59/EZ — Članak 1. stavak 1. prvi podstavak točka (a) — Pojam pogon — Način izračunavanja broja radnika kojima se otkazuje)

8

2015/C 213/13

Predmet C-97/14: Presuda Suda (deveto vijeće) od 30. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – SMK kft protiv Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal (Zahtjev za prethodnu odluku — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost — Direktiva 2006/112/EZ — Članak 52. točka (c) i članak 55. — Određivanje mjesta isporuke usluga — Kupac usluge identificiran u svrhu poreza na dodanu vrijednost u nekoliko država članica — Otprema ili prijevoz iz države članice u kojoj je usluga fizički izvršena)

9

2015/C 213/14

Predmet C-148/14: Presuda Suda (drugo vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland protiv Nordzucker AG (Zahtjev za prethodnu odluku — Okoliš — Direktiva 2003/87/EZ — Sustav trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije — Određivanje opsega obveze predaje emisijskih jedinica — Kazne — Članak 16. stavci 1. i 3.)

10

2015/C 213/15

Predmet C-598/13: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Suceava – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Botoşani protiv Polixeni Guletsou (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 99. Poslovnika Suda — Istovjetno prethodno pitanje — Socijalna sigurnost radnika migranata — Uredba (EEZ) br. 1408/71 — Članak 7. stavak 2. točka (c) — Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica — Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice — Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice — Zahtjev za dodjelu starosne mirovine — Odbijanje)

10

2015/C 213/16

Predmet C-646/13: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Galați – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Brăila protiv E.S. (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 99. Poslovnika Suda — Socijalna sigurnost radnika migranata — Uredba (EZ) br. 883/2004 — Članak 8. stavak 1. — Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica — Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice — Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice — Zahtjev za dodjelu starosne mirovine — Odbijanje)

11

2015/C 213/17

Predmet C-668/13: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Suceava – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Botoşani protiv Evangeli Paraskevopoulou (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 99. Poslovnika Suda — Istovjetno prethodno pitanje — Socijalna sigurnost radnika migranata — Uredba (EEZ) br. 1408/71 — Članak 7. stavak 2. točka (c) — Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica — Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice — Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice — Zahtjev za dodjelu starosne mirovine — Odbijanje)

12

2015/C 213/18

Predmet C-35/14 P: Rješenje Suda (treće vijeće) od 12. veljače 2015. – Enercon GmbH protiv Gamesa Eólica, SL, Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (Žalba — Žig Zajednice — Žalba koju je podnijela druga stranka pred žalbenim vijećem koja nije podnijela odgovor na tužbu pred Općim sudom — Izostanak svojstva intervenijenta pred Općim sudom — Očita nedopuštenost žalbe)

12

2015/C 213/19

Predmet C-491/14: Rješenje Suda (treće vijeće) od 10. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de lo Mercantil no 3 de Madrid – Španjolska) – Rosa dels Vents Assessoria SL protiv U Hostels Albergues Juveniles SL (Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 99. Poslovnika Suda — Žigovi — Direktiva 2008/95/EZ — Članak 5. stavak 1. — Pojam treće strane — Nositelj kasnijeg žiga)

13

2015/C 213/20

Predmet C-497/14: Rješenje Suda (deveto vijeće) od 15. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Tribunale ordinario di Torino – Italija) – kazneni postupak protiv Stefana Burzija (Zahtjev za prethodnu odluku — Povelja Europske unije o temeljnim pravima — Članak 50 — Načelo ne bis in idem — Nacionalno zakonodavstvo koje propisuje upravnu i kaznenu sankciju zbog neplaćanja pretporeza — Neprovođenje prava Unije — Očita nenadležnost)

13

2015/C 213/21

Predmet C-83/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. veljače 2015. uputio Landgericht Hannover (Njemačka) – TUIfly GmbH protiv Wielanda Volkerta, Sonje Volkert, Linde Volkert

14

2015/C 213/22

Predmet C-120/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. ožujka 2015. uputio Krajský súd v Košiciach (Slovačka Republika) – Kovozber s. r. o. protiv Daňový úrad Košice

14

2015/C 213/23

Predmet C-123/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. ožujka 2015. uputio Bundesfinanzhof (Njemačka) – Max-Heinz Feilen protiv Finanzamt Fulda

15

2015/C 213/24

Predmet C-148/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. ožujka 2015. uputio Oberlandesgericht Düsseldorf (Njemačka) – Deutsche Parkinson Vereinigung e.V. protiv Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

15

2015/C 213/25

Predmet C-149/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. ožujka 2015. uputio Cour d'appel de Liège (Belgija) – Sabrina Wathelet protiv Garage Bietheres & Fils SPRL

16

2015/C 213/26

Predmet C-171/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. travnja 2015. uputio Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) – Connexxion Taxi Services BV protiv Staat der Nederlanden (Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport) i dr.

16

2015/C 213/27

Predmet C-174/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. travnja 2015. uputio Rechtbank Den Haag (Nizozemska) – Vereniging Openbare Bibliotheken protiv Stichting Leenrecht, intervenijenti: Nederlands Uitgeversverbond i dr.

17

2015/C 213/28

Predmet C-177/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 21. travnja 2015. uputio Bundesgerichtshof (Njemačka) – Nelsons GmbH protiv Ayonnax Nutripharm GmbH, Bachblütentreff Ltd

18

2015/C 213/29

Predmet C-196/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 29. travnja 2015. uputio Cour d'appel de Paris (Francuska) – Granarolo SpA protiv Ambrosi Emmi France SA

19

2015/C 213/30

Predmet C-320/13: Rješenje predsjednika Suda od 30. ožujka 2015. – Europska komisija protiv Republike Poljske, uz intervenciju: Kraljevine Nizozemske

20

2015/C 213/31

Predmet C-548/13: Rješenje predsjednika Suda od 16. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena – Španjolska) – Caixabank SA protiv Francisca Javiera Brenes Jiméneza, Andree Jiménez Jiménez

20

2015/C 213/32

Predmet C-75/14: Rješenje predsjednika Suda od 18. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Ávila – Španjolska) – Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SA protiv Francisca Javiera Rodrígueza Barbera, Maríe Ángeles Barbero Gutiérrez

20

2015/C 213/33

Predmet C-77/14: Rješenje predsjednika Suda od 27. veljače 2015. – Europska komisija protiv Helenske Republike

20

2015/C 213/34

Predmet C-162/14: Rješenje predsjednika Suda od 23. ožujka 2015. – Europska komisija protiv Republike Poljske

21

2015/C 213/35

Predmet C-176/14: Rješenje predsjednika trećeg vijeća Suda od 16. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Raad van State – Belgija) – Joris Van Hauthem, Ann Frans protiv Vlaamse Gemeenschap

21

2015/C 213/36

Predmet C-217/14: Rješenje predsjednika Suda od 14. travnja 2015. – Europska komisija protiv Irske, intervenijenti: Kraljevina Nizozemska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

21

2015/C 213/37

Predmet C-372/14: Rješenje predsjednika Suda od 30. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Krajský súd v Prešove – Slovačka) – Provident Financial s.r.o.protiv Zdeněk Sobotka, uz sudjelovanje: Združenie na ochranu občana spotrebiteľa HOOS

21

2015/C 213/38

Predmet C-426/14: Rješenje predsjednika Suda od 19. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Heart Life Croce Amica Srl protiv Regione Piemonte

22

2015/C 213/39

Predmet C-447/14 P: Rješenje predsjednika Suda od 12. ožujka 2015. – Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg, u likvidaciji protiv Europske komisije, Saria Bio-Industries AG & Co. KG, SecAnim GmbH, Knochen-und Fett-Union GmbH (KFU)

22

2015/C 213/40

Predmet C-536/14: Rješenje predsjednika Suda od 14. travnja 2015. – Europska komisija protiv Velikog Vojvodstva Luksemburg

22

2015/C 213/41

Predmet C-612/14: Rješenje predsjednika Suda od 27. veljače 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Handelsgericht Wien – Austrija) – Stephan Naumann protiv Austrian Airlines AG

22

2015/C 213/42

Predmet C-7/15: Rješenje predsjednika Suda od 10. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Landgericht Essen – Njemačka) – Staatsanwaltschaft Essen protiv Kanapathippilai Kanageswaran

23

 

Opći sud

2015/C 213/43

Predmet T-511/09: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Niki Luftfahrt protiv Komisije (Državne potpore — Potpora za restrukturiranje koju je Austrija dodijelila grupi Austrian Airlines — Odluka kojom se potpora proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem pod određenim uvjetima — Privatizacija grupe Austrian Airlines — Utvrđivanje korisnika potpore — Smjernice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u teškoćama)

24

2015/C 213/44

Predmet T-162/10: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Niki Luftfahrt protiv Komisije (Tržišno natjecanje — Koncentracije — Zračni prijevoz — Odluka kojom se koncentracija proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem — Ocjena učinaka koncentracije na tržišno natjecanje — Preuzete obveze)

24

2015/C 213/45

Predmet T-480/11: Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Technion i Technion Research & Development Foundation protiv Komisije (Pristup dokumentima — Uredba (EZ) br. 1049/2001 — Dokumenti koju su uzeti u obzir u okviru financijske revizije u vezi s ispunjenjem određenih ugovora o istraživanju sklopljenih u okviru Šestog okvirnog programa za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti — Odbijanje pristupa — Izuzeće koje se odnosi na zaštitu svrhe inspekcija, istraga i revizija — Obveza konkretnog i pojedinačnog ispitivanja — Prevladavajući javni interes)

25

2015/C 213/46

Predmet T-163/12: Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Ternavsky protiv Vijeća (Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Bjelarusa — Zamrzavanje financijskih sredstava — Ograničavanja ulaska i prolaska kroz područje Unije — Pogreška u ocjeni)

26

2015/C 213/47

Predmet T-363/12: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC natural beauty) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC natural beauty — Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE — Relativni razlozi za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Sličnost proizvoda i usluga — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Nepošteno iskorištavanje razlikovnoga karaktera ili ugleda ranijih žigova — Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009)

27

2015/C 213/48

Predmet T-364/12: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC Kindii) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC Kindii — Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE — Relativni razlozi za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Sličnost proizvoda i usluga — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Nepošteno iskorištavanje razlikovnog karaktera ili ugleda ranijih žigova — Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009)

28

2015/C 213/49

Predmet T-397/12: Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Diputación Foral de Bizkaia protiv Komisije (Državne potpore — Građevinarstvo — Potpora španjolskih tijela u korist društvu Habidite — Sporazumi sklopljeni radi uspostave tvornica za proizvodnju građevinskih modula i isporuke modularnih kuća proizvedenih u tim tvornicama — Odluka kojom se potpore proglašavaju nezakonitima — Odluka kojom se potpore proglašavaju djelomično spojivima i djelomično nespojivima s unutarnjim tržištem — Izostanak prethodne obavijesti — Pravo na obranu — Obveza obrazlaganja)

28

2015/C 213/50

Predmet T-562/12: Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Dalli protiv Komisije (Član Komisije — Istraga OLAF-a — Navodna usmena odluka predsjednika Komisije o razrješenju dužnosti osobe u pitanju — Tužba za poništenje — Nepostojanje akta protiv kojeg je moguće podnijeti tužbu — Nedopuštenost — Tužba radi naknade štete)

29

2015/C 213/51

Predmet T-15/13: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Group Nivelles protiv OHIM-a – Easy Sanitairy Solutions (odvod za tuš kabinu) (Dizajn Zajednice — Postupak za proglašavanje ništavosti — Registrirani dizajn koji predstavlja odvod za tuš kabinu — Raniji dizajn — Razlozi za ništavost — Novost — Individualni karakter — Vidljiva obilježja ranijeg dizajna — Proizvodi o kojima je riječ — Članci 4. do 7., članak 19. i članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002)

30

2015/C 213/52

Predmet T-363/13: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC intimate) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC intimate — Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE — Relativni razlozi za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Sličnost proizvoda i usluga — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Nepošteno iskorištavanje razlikovnog karaktera ili ugleda ranijih žigova — Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009)

30

2015/C 213/53

Predmet T-607/13: Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Granette & Starorežná Distilleries protiv OHIM-a – Bacardi (42 VODKA JEMNÁ VODKA VYRÁBĚNÁ JEDINEČNOU TECHNOLOGIÍ 42 %vol.) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga 42 VODKA JEMNÁ VODKA VYRÁBĚNÁ JEDINEČNOU TECHNOLOGIÍ 42 %vol. — Raniji međunarodni figurativni žig 42 BELOW — Relativni razlog za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009)

31

2015/C 213/54

Predmet T-608/13: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – easyGroup IP Licensing protiv OHIM-a – Tui (easyAir-tours) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava figurativnog žiga Zajednice easyAir-tours — Raniji nacionalni figurativni žig airtours Ticket Factory — Relativni razlog za odbijanje — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 — Nepostojanje sličnosti znakova — Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu — Ovlast izmjene — Članak 65. stavak 3. Uredbe br. 207/2009)

32

2015/C 213/55

Predmet T-623/13: Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Unión de Almacenistas de Hierros de España protiv Komisije (Pristup dokumentima — Uredba (EZ) br. 1049/2001 — Dokumenti koji se odnose na dva nacionalna postupka u području tržišnog natjecanja — Dokumenti koje je Komisiji dostavilo nacionalno tijelo nadležno za tržišno natjecanje u okviru suradnje predviđene odredbama prava Unije — Uskraćivanje pristupa — Izuzeće koje se odnosi na zaštitu svrhe inspekcija, istraga i revizija — Izuzeće koje se odnosi na zaštitu komercijalnih interesa treće strane — Nepostojanje obveze predmetne institucije da provede konkretno i pojedinačno ispitivanje sadržaja dokumenata obuhvaćenih zahtjevom za pristup kada je predmetna istraga konačno završena — Nepostojanje potrebe za mjerom upravljanja postupkom kojom se zahtijeva dostavljanje spornih dokumenata — Neuzimanje u obzir posebnog položaja podnositelja zahtjeva)

33

2015/C 213/56

Predmet T-51/14: Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Češka Republika protiv Komisije (Sustav zajamčeno tradicionalnih specijaliteta — Uredba (EU) br. 1151/2012 — Neodobravanje zahtjeva za registraciju naziva pomazánkové máslo (mazivi maslac) kao zajamčeno tradicionalnog specijaliteta — Usklađenost s odredbama Uredbe (EZ) br. 1234/2007 u kojoj se određuju uvjeti uporabe prodajne oznake maslac)

33

2015/C 213/57

Predmet T-71/14: Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Swatch protiv OHIM-a – Panavision Europe (SWATCHBALL) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice SWATCHBALL — Verbalni i figurativni žigovi Zajednice i međunarodni verbalni i figurativni žigovi SWATCH i swatch — Relativni razlog za odbijanje — Narušavanje ugleda — Članak 8. stavak 5. Uredbe (EZ) br. 207/2009)

34

2015/C 213/58

Predmet T-102/14: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Deutsche Post protiv OHIM-a – PostNL Holding (TPG POST) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice TPG POST — Raniji verbalni nacionalni žig i žig Zajednice POST i Deutsche Post — Relativni razlog za odbijanje — Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009)

35

2015/C 213/59

Predmet T-169/14: Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Ferring protiv OHIM-a – Kora (Koragel) (Žig Zajednice — Postupak povodom prigovora — Prijava verbalnog žiga Zajednice Koragel — Raniji verbalni žig Zajednice CHORAGON — Relativni razlog za odbijanje — Vjerojatnost dovođenja u zabludu — Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009)

35

2015/C 213/60

Predmet T-250/14: Rješenje Općeg suda od 30. travnja 2015. – EEB protiv Komisije (Tužba za poništenje — Pristup dokumentima — Uredba (EZ) br. 1049/2001 — Razmjena dopisa između Komisije i dviju država članica o provedbi prijelaznog nacionalnog plana (PNP) na temelju Direktive 2010/75/EU — Prešutno odbijanje pristupa — Obustava postupka — Novi tužbeni zahtjevi — Nedopuštenost)

36

2015/C 213/61

Predmet T-115/15 R: Rješenje predsjednika Općeg suda od 6. svibnja 2015. – Deza protiv ECHA-a (Postupak privremene pravne zaštite — REACH — Uvrštavanje kemijske tvari bis (2-etilheksil) ftalat (DEHP) na popis predloženih tvari — Zahtjev za suspenziju primjene — Nepostojanje hitnosti)

36

2015/C 213/62

Predmet T-141/15: Tužba podnesena 27. ožujka 2015. – Češka Republika protiv Komisije

37

2015/C 213/63

Predmet T-147/15: Tužba podnesena 30. ožujka 2015. – Češka Republika protiv Komisije

38

2015/C 213/64

Predmet T-228/15: Tužba podnesena 8. svibnja 2015. – Grupo de originacion y analisis protiv OHIM-a – Bankinter (BK PARTNERS)

39

2015/C 213/65

Predmet T-231/15: Tužba podnesena 5. svibnja 2015. – Haswani protiv Vijeća

40

2015/C 213/66

Predmet T-233/15: Tužba podnesena 11. svibnja 2015. – Cofra protiv OHIM-a – Armand Thiery (1841)

40

2015/C 213/67

Predmet T-25/14: Rješenje Općeg suda od 4. svibnja 2015. – Španjolska protiv Komisije

41

 

Službenički sud

2015/C 213/68

Predmet F-79/13: Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Gyarmathy protiv EMCDDA-e (Javna služba — Osoblje EMCDDA-e — Član privremenog osoblja — Neproduljenje ugovora o radu — Uznemiravanje — Zahtjev za pomoć — Upravna istraga — Presuda zbog ogluhe — Ispitivanje dopuštenosti tužbe — Akt kojim je osoba oštećena — Nedopuštenost — Raspodjela troškova)

42

2015/C 213/69

Predmet F-11/14: Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Dupré protiv ESVD-a (Javna služba — Osoblje ESVD-a — Član privremenog osoblja — Članak 98. Pravilnika o osoblju — Članak 2. točka (e) Uvjeta zapošljavanja koji se primjenjuju na ostale službenike — Ugovor o radu — Razvrstavanje — Prigovor nezakonitosti objave slobodnog radnog mjesta — Radno mjesto razreda AD 5 otvoreno za osoblje nacionalnih diplomatskih službi i za dužnosnike razreda AD 5 do AD 14 — Načelo da razred odgovora radnom mjestu — Presuda zbog ogluhe)

42

2015/C 213/70

Predmet F-36/14: Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Bischoff protiv Komisije (Javna služba — Dužnosnici — Automatsko umirovljenje — Članak 23. stavak 1. Priloga XIII. Pravilniku o osoblju — Dob umirovljenja — Odbijanje produljenja razdoblja službe — Članak 52. drugi stavak Pravilnika o osoblju — Interes službe)

43

2015/C 213/71

Predmet F-44/14: Presuda Službeničkog suda (prvo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Pohjanmäki protiv Vijeća (Javna služba — Dužnosnici — Promaknuće — Usporedba zasluga — Uloge tijela za imenovanje i savjetodavnih komisija za promaknuća — Izostanak izvješća o ocjenjivanju — Izostanak uvida članova savjetodavnih komisija za promaknuća u izvješća o ocjenjivanju — Spojivost funkcija sastavljača izvješća pri savjetodavnim komisijama za promaknuća i bivšeg ocjenjivača — Očita pogreška u ocjeni — Radni staž u razredu — Razina obavljanih dužnosti — Dužnost skrbi)

44

2015/C 213/72

Predmet F-59/14: Presuda Službeničkog suda (prvo vijeće) od 19. svibnja 2015. – Brune protiv Komisije (Javna služba — Javni natječaj EPSO/AD/26/05 — Neuvrštavanje na rezervni popis — Poništenje od strane Općeg suda — Članak 266. UFEU-a — Organizacija novog usmenog ispita — Odbijanje kandidata da na njemu sudjeluje — Nova odluka o tome da se kandidata ne uvrsti na rezervni popis — Tužba za poništenje — Odbijanje — Presuda Općeg suda potvrđena povodom žalbe — Naknadni zahtjev za naknadu štete — Poštovanje razumnog roka)

44

2015/C 213/73

Predmet F-55/15: Tužba podnesena 16. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

45

2015/C 213/74

Predmet F-56/15: Tužba podnesena 17. travnja 2015. – ZZ i ZZ protiv Komisije

46

2015/C 213/75

Predmet F-57/15: Tužba podnesena 20. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

46

2015/C 213/76

Predmet F-58/15: Tužba podnesena 20. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

47

2015/C 213/77

Predmet F-59/15: Tužba podnesena 21. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

48

2015/C 213/78

Predmet F-60/15: Tužba podnesena 22. travnja 2015. – ZZ protiv OHIM-a

48

2015/C 213/79

Predmet F-62/15: Tužba podnesena 23. travnja 2015. – ZZ i ZZ protiv Parlamenta

49

2015/C 213/80

Predmet F-66/15: Tužba podnesena 24. travnja 2015. – ZZ i dr. protiv EGSO-a

50

2015/C 213/81

Predmet F-67/15: Tužba podnesena 24. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

50


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Sud Europske unije

29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/1


Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

(2015/C 213/01)

Posljednja objava

SL C 205, 22.6.2015.

Prethodne objave

SL C 198, 15.6.2015.

SL C 190, 8.6.2015.

SL C 178, 1.6.2015.

SL C 171, 26.5.2015.

SL C 155, 11.5.2015.

SL C 146, 4.5.2015.

Ti su tekstovi dostupni na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Opći sud

29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/2


Način određivanja suca koji zamjenjuje spriječenog suca

(2015/C 213/02)

Opći sud je 13. svibnja 2015., s obzirom na to da će Poslovnik od 4. ožujka 2015. stupiti na snagu 1. srpnja 2015., odlučio da od tog datuma u slučajevima spriječenosti propisanima u članku 17. stavku 2. odnosno članku 24. stavku 2. Poslovnika predsjednik Općeg suda određuje suca koji zamjenjuje spriječenog suca slijedeći red prvenstva prema članku 8. Poslovnika, osim potpredsjednika i predsjednikâ vijeća. Međutim, kako bi se osigurala uravnotežena raspodjela radnog opterećenja, predsjednik Općeg suda može odstupiti od tog reda prvenstva.

S obzirom na hitnost i posebne okolnosti, predsjednik Općeg suda može za zamjenu spriječenog suca odrediti samoga sebe.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/2


Sastav velikog vijeća

(2015/C 213/03)

Opći sud je 13. svibnja 2015., s obzirom na to da će Poslovnik od 4. ožujka 2015. stupiti na snagu 1. srpnja 2015., odlučio da su, za razdoblje od 1. srpnja 2015. do 31. kolovoza 2016. i u skladu s člankom 15. stavkom 2. Poslovnika, petnaest sudaca koji čine veliko vijeće predsjednik Općeg suda, potpredsjednik, osam sudaca vijeća, dva suca koji odlučuju u sastavu od tri suca pred kojim je prvotno pokrenut postupak, dva suca koji bi popunili taj sastav od tri suca da je predmet dodijeljen vijeću sastavljenom od pet sudaca i još jedan sudac. Potonji se određuje prema redu prvenstva iz članka 8. Poslovnika.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/2


Stavljanje izvan snage odluke od 23. rujna 2013. o određivanju suca koji zamjenjuje predsjednika Općeg suda u svojstvu suca postupka privremene pravne zaštite

(2015/C 213/04)

Opći sud je 13. svibnja 2015., s obzirom na to da će Poslovnik od 4. ožujka 2015. stupiti na snagu 1. srpnja 2015., uzimajući u obzir članak 157. stavak 4. tog Poslovnika, odlučio staviti izvan snage s učinkom od 1. srpnja 2015. Odluku od 23. rujna 2013. o određivanju suca Forwooda za zamjenu predsjednika Općeg suda u slučaju odsutnosti ili spriječenosti u svojstvu suca postupka privremene pravne zaštite za razdoblje od 23. rujna 2013. do 31. kolovoza 2016. (SL 2013., C 313, str. 5.).


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud

29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/3


Presuda Suda (veliko vijeće) od 28. travnja 2015. – Europska komisija protiv Vijeća Europske unije

(Predmet C-28/12) (1)

((Tužba za poništenje - Mješoviti međunarodni sporazumi - Odluka o odobravanju potpisivanja i privremene primjene tih sporazuma - Odluka Vijeća i predstavnika vlada država članica koji su se sastali u okviru Vijeća - Autonomija pravnog poretka Unije - Sudjelovanje država članica u postupku i odlučivanju predviđenima u članku 218. UFEU-a - Načini glasovanja u okviru Vijeća))

(2015/C 213/05)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: G. Valero Jordana, K. Simonsson i S. Bartelt, agenti)

Intervenijent u potporu tužitelju: Europski parlament (zastupnici: R. Passos i A. Auersperger Matić, agenti)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: M.-M. Joséphidès, E. Karlsson, F. Naert i R. Szostak, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Češka Republika (zastupnici: M. Smolek i E. Ruffer, agenti), Kraljevina Danska (zastupnici: U. Melgaard i L. Volck Madsen, agenti), Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze, N. Graf Vitzthum i B. Beutler, agenti), Helenska Republika (zastupnici: A. Samoni-Rantou i S. Chala, agenti), Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, F. Fize, D. Colas i N. Rouam, agenti), Talijanska Republika (zastupnici: G. Palmieri, agent, uz asistenciju P. Gentili, avvocato dello Stato), Kraljevina Nizozemska (zastupnici: C. Wissels i J. Langer, agenti), Republika Poljska (zastupnici: B. Majczyna i M. Szpunar, agenti), Portugalska Republika (zastupnici: L. Inez Fernandes i M.-L. Duarte, agenti), Republika Finska (zastupnik: J. Heliskoski, agent), Kraljevina Švedska (zastupnik: A. Falk, agent), Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: C. Murrell i L. Christie, agenti, uz asistenciju R. Palmera, barrister)

Izreka

1.

Poništava se Odluka 2011/708/EU Vijeća i predstavnika vlada država članica Europske unije, koji su se sastali u okviru Vijeća, od 16. lipnja 2011. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njenih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane; te o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Dodatnog sporazuma između Europske unije i njenih država članica s jedne strane, Islanda s druge strane i Kraljevine Norveške s treće strane o primjeni Sporazuma o zračnom prijevozu između Sjedinjenih Američkih Država s jedne strane, Europske unije i njenih država članica s druge strane, Islanda s treće strane i Kraljevine Norveške s četvrte strane.

2.

Učinci Odluke 2011/708 održavaju se do stupanja na snagu, u razumnom roku računajući od objave ove presude, nove odluke koju treba donijeti Vijeće Europske unije na temelju članka 218. stavaka 5. i 8. UFEU-a.

3.

Vijeću Europske unije nalaže se snošenje troškova.

4.

Češka Republika, Kraljevina Danska, Savezna Republika Njemačka, Helenska Republika, Francuska Republika, Talijanska Republika, Kraljevina Nizozemska, Republika Poljska, Portugalska Republika, Republika Finska, Kraljevina Švedska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske i Parlament, koji su intervenirali u ovom postupku, snose vlastite troškove.


(1)  SL C 73, 10. 3. 2012.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/4


Presuda Suda (peto vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Rotterdam – Nizozemska) – Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij NV protiv Hubertus Wilhelmus van Leeuwen

(Predmet C-51/13) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Izravno životno osiguranje - Direktiva 92/96/EEZ - Članak 31. stavak 3. - Informacije koje treba pružiti ugovaratelju - Osiguravateljeva obveza pružanja dodatnih informacija o troškovima i premijama na temelju općih načela nacionalnog prava))

(2015/C 213/06)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Rechtbank Rotterdam

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Nationale-Nederlanden Levensverzekering Mij NV

Tuženik: Hubertus Wilhelmus van Leeuwen

Izreka

1.

Članak 31. stavak 3. Direktive Vijeća 92/96/EEZ od 10. studenoga 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na izravno životno osiguranje i izmjeni direktiva 79/267/EEZ i 90/619/EEZ (Treća direktiva o životnom osiguranju) treba tumačiti tako da se ne protivi tomu da je osiguravajuće društvo na temelju općih načela unutarnjeg prava, poput „otvorenih i/ili nepisanih pravila” iz glavnog postupka, ugovaratelju osiguranja obvezno priopćiti određene dodatne informacije uz one iz Priloga II. toj direktivi, pod uvjetom da su zahtijevane informacije jasne, precizne i nužne za to da ugovaratelj osiguranja pravilno razumije bitne elemente ugovora i da jamče dovoljnu pravnu sigurnost, što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.

2.

Učinci koje prema unutarnjem pravu ima nepriopćavanje tih informacija načelno nisu relevantni za sukladnost obveze priopćavanja s člankom 31. stavkom 3. Direktive 92/96.


(1)  SL C 141, 18. 5. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/5


Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. svibnja 2015. – Kraljevina Španjolska protiv Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije

(Predmet C-146/13) (1)

((Tužba za poništenje - Provedba pojačane suradnje - Stvaranje jedinstvene patentne zaštite - Uredba (EU) br. 1257/2012 - Članak 118. stavak 1. UFEU-a - Pravna osnova - Članak 291. UFEU-a - Prenošenje ovlasti na tijela izvan Europske unije - Načela autonomije i ujednačene primjene prava Unije))

(2015/C 213/07)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Kraljevina Španjolska (zastupnici: E. Chamizo Llatas i S. Centeno Huerta, agenti)

Tuženici: Europski parlament (zastupnici: M. Gómez-Leal, M. Dean i U. Rösslein, agenti), Vijeće Europske unije (zastupnici: T. Middleton, F. Florindo Gijón, M. Balta i L. Grønfeldt, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženicima: Kraljevina Belgija (zastupnici: C. Pochet, J.-C. Halleux i T. Materne, agenti), Češka Republika (zastupnici: M. Smolek i J. Vláčil, agenti), Kraljevina Danska (zastupnici: C. Thorning i M. Wolff, agenti), Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze, M. Möller i J. Kemper, agenti), Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, F.-X. Bréchot, D. Colas i N. Rouam, agenti), Veliko Vojvodstvo Luksemburg, Mađarska (zastupnici: M. Fehér i K. Szíjjártó, agenti), Kraljevina Nizozemska (zastupnici: M. Bulterman i J. Langer, agenti), Kraljevina Švedska (zastupnici: A. Falk, C. Meyer-Seitz i U. Persson, agenti), Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: M. Holt, agent, uz asistenciju J. Stratford, QC, i T. Mitcheson, barrister), Europska komisija (zastupnici: I. Martínez del Peral, T. van Rijn, B. Smulders i F. Bulst, agenti)

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Kraljevina Španjolska snosit će, uz vlastite troškove, i troškove Europskog parlamenta i Vijeća Europske unije.

3.

Kraljevina Belgija, Češka Republika, Kraljevina Danska, Savezna Republika Njemačka, Francuska Republika, Veliko Vojvodstvo Luksemburg, Mađarska, Kraljevina Nizozemska, Kraljevina Švedska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske i Europska komisija snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 171, 15. 6. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/5


Presuda Suda (veliko vijeće) od 5. svibnja 2015. – Kraljevina Španjolska protiv Vijeća Europska unije

(Predmet C-147/13) (1)

((Tužba za poništenje - Provedba pojačane suradnje - Jedinstveni patent - Uredba (EU) br. 1260/2012 - Odredbe o prevođenju - Načelo nediskriminacije - Članak 291. UFEU-a - Prenošenje ovlasti na tijela izvan Europske unije - Članak 118. stavak 2. UFEU-a - Pravna osnova - Načelo autonomije prava Unije))

(2015/C 213/08)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Kraljevina Španjolska (zastupnici: E. Chamizo Llatas i S. Centeno Huerta, agenti)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: T. Middleton, F. Florindo Gijón, M. Balta i L. Grønfeldt, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Kraljevina Belgija (zastupnici: C. Pochet, J.-C. Halleux i T. Materne, agenti), Češka Republika (zastupnici: M. Smolek i J. Vláčil, agenti), Kraljevina Danska (zastupnici: C. Thorning i M. Wolff, agenti), Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze, M. Möller i J. Kemper, agenti), Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, F.-X. Bréchot, D. Colas i N. Rouam, agenti), Veliko Vojvodstvo Luksemburg, Mađarska (zastupnici: M. Fehér i K. Szíjjártó, agenti), Kraljevina Nizozemska (zastupnici: M. Bulterman i J. Langer, agenti), Kraljevina Švedska (zastupnici: A. Falk i C. Meyer-Seitz, agenti), Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: M. Holt, agent, uz asistenciju J. Stratford, QC, i T. Mitcheson, barrister), Europski parlament (zastupnici: M. Gómez-Leal, U. Rösslein i M. Dean, agenti), Europska komisija (zastupnici: I. Martínez del Peral, T. van Rijn, B. Smulders i F. Bulst, agenti)

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Kraljevina Španjolska snosit će, uz vlastite troškove, i troškove Vijeća Europske unije.

3.

Kraljevina Belgija, Češka Republika, Kraljevina Danska, Savezna Republika Njemačka, Francuska Republika, Veliko Vojvodstvo Luksemburg, Mađarska, Kraljevina Nizozemska, Kraljevina Švedska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske, Europski parlament i Europska komisija snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 171, 15. 6. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/6


Presuda Suda (veliko vijeće) od 28. travnja 2015. – T & L Sugars Ltd, Sidul Açúcares, Unipessoal Lda protiv Europske komisije, Francuske Republike, Vijeća Europske unije

(Predmet C-456/13) (1)

((Žalba - Tužba za poništenje - Članak 263. stavak 4. UFEU-a - Pravo na pokretanje postupka - Aktivna procesna legitimacija - Fizičke ili pravne osobe - Regulatorni akt koji ne podrazumijeva provedbene mjere - Akt koji se osobno odnosi na žalitelje - Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu - Izvanredne mjere u vezi sa stavljanjem šećera i izoglukoze izvan kvote na tržište Unije - Tržišna godina 2010./2011.))

(2015/C 213/09)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelji: T & L Sugars Ltd, Sidul Açúcares, Unipessoal Lda (zastupnici: D. Waelbroeck, avocat, D. Slater, solicitor)

Druge stranke u postupku: Europska komisija (zastupnici: P. Ondrůšek i P. Rossi, agenti), Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, D. Colas i C. Candat, agenti), Vijeće Europske unije (zastupnici: É. Sitbon i A. Westerhof Löfflerová, agenti)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Društvima T & L Sugars Ltd i Sidul Açúcares Unipessoal Lda nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 325, 9. 11. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/7


Presuda Suda (četvrto vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal administratif de Strasbourg – Francuska) – Geoffrey Léger protiv Ministre des Affaires sociales et de la Santé et des Droits des femmes, Etablissement français du sang

(Predmet C-528/13) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Javno zdravlje - Direktiva 2004/33/EZ - Tehnički zahtjevi za krv i krvne sastojke - Davanje krvi - Kriteriji prikladnosti davatelja - Kriteriji za trajno ili privremeno odbijanje - Osobe koje njihovo seksualno ponašanje dovodi u visok rizik dobivanja ozbiljnih zaraznih bolesti koje se mogu prenositi krvlju - Muškarac koji je imao spolne odnose s drugim muškarcem - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članak 21. stavak 1. i članak 52. stavak 1. - Spolna orijentacija - Diskriminacija - Opravdanje - Proporcionalnost))

(2015/C 213/10)

Jezik postupka: francuski

Sud koji je uputio zahtjev

Tribunal administratif de Strasbourg

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Geoffrey Léger

Tuženici: Ministre des Affaires sociales et de la Santé et des Droits des femmes, Etablissement français du sang

Izreka

Točku 2.1. Priloga III. Direktivi Komisije 2004/33/EZ od 22. ožujka 2004. o provedbi Direktive 2002/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na određene tehničke zahtjeve za krv i krvne sastojke treba tumačiti u smislu da kriterij za trajno odbijanje davanja krvi u vezi sa seksualnim ponašanjem, naveden u toj odredbi, obuhvaća pretpostavku u kojoj država članica, s obzirom na situaciju koja u njoj prevladava, predvidi trajnu kontraindikaciju za davanje krvi za muškarce koji su imali spolne odnose s muškarcima ako se na temelju aktualnih spoznaja i medicinskih, znanstvenih i epidemioloških podataka utvrdi da takvo seksualno ponašanje dovodi te osobe u visok rizik za dobivanje ozbiljnih zaraznih bolesti koje se mogu prenositi krvlju te u smislu da, poštujući načelo proporcionalnosti, ne postoje učinkovite tehnike otkrivanja tih zaraznih bolesti ili, u izostanku takvih tehnika, manje ograničavajuće metode nego što je to trajna kontraindikacija radi osiguranja visoke razine zaštite zdravlja primatelja. Na nacionalnom je sudu da provjeri jesu li ti uvjeti ispunjeni u dotičnoj državi članici.


(1)  SL C 367, 14. 12. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/8


Presuda Suda (drugo vijeće) od 6. svibnja 2015. – Europska komisija protiv Savezne Republike Njemačke

(Predmet C-674/13) (1)

((Povreda obveze države članice - Državne potpore koje su nespojive s unutarnjim tržištem - Tržište paketnih usluga - Odluka Komisije - Obveza povrata potpore u cijelosti i izmjene programa potpore u budućnosti - Mjere koje treba poduzeti - Članak 108. stavak 2. UFEU-a - Uredba (EZ) br.659/1999 - Članak 14. stavak 3.))

(2015/C 213/11)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: T. Maxian Rusche i R. Sauer, agenti)

Tuženik: Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze i J. Möller, agenti)

Izreka

1.

Savezna Republika Njemačka povrijedila je svoje obveze na temelju članka 108. stavka 2. UFEU-a i članka 14. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 659/1999 od 22. ožujka 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka [108. UFEU-a] i članaka 1. i 4. do 6. Odluke Komisije 2012/636/EU od 25. siječnja 2012. o mjeri C 36/07 (ex NN 25/07) koju je Njemačka provela u korist društva Deutsche Post AG, jer je odbila provesti samostalno utvrđivanje mjerodavnog tržišta u okviru provedbe te odluke, kako bi se utvrdilo je li, tijekom razdoblja od 2003. do 2012, s jedne strane, i razdoblja od 2012., s druge strane, usluga dostave paketa od jednog do drugog poduzetnika predstavljala posebno mjerodavno tržište u proizvodnom smislu.

2.

Saveznoj Republici Njemačkoj nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 45, 15. 2. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/8


Presuda Suda (peto vijeće) od 30. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Ujedinjena Kraljevina) – Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson protiv WW Realisation 1 Ltd, en liquidation, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills

(Predmet C-80/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Kolektivno otkazivanje - Direktiva 98/59/EZ - Članak 1. stavak 1. prvi podstavak točka (a) - Pojam „pogon” - Način izračunavanja broja radnika kojima se otkazuje))

(2015/C 213/12)

Jezik postupka: engleski

Sud koji je uputio zahtjev

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson

Tuženici: WW Realisation 1 Ltd, u likvidaciji, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills

Izreka

Pojam „pogon” iz članka 1. stavka 1. prvog podstavka točke (a) pod ii) Direktive 98/59/EZ Vijeća od 20. srpnja 1998. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kolektivno otkazivanje treba tumačiti na isti način kao i pojam iz točke (a) pod i) istog podstavka.

Članak 1. stavak 1. prvi podstavak točku (a) pod ii) Direktive 98/59 treba tumačiti u smislu da se ne protivi nacionalnom propisu koji predviđa obvezu obavješćivanja i savjetovanja radnika u slučaju otpuštanja, tijekom razdoblja od 90 dana, najmanje 20 radnika u pojedinačnom pogonu jednog poduzetnika, a ne kada ukupni broj otkaza u svim pogonima ili u određenim pogonima jednog poduzetnika tijekom istog razdoblja dostiže ili premašuje prag od 20 radnika.


(1)  SL C 151, 19. 5. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/9


Presuda Suda (deveto vijeće) od 30. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – SMK kft protiv Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal

(Predmet C-97/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 52. točka (c) i članak 55. - Određivanje mjesta isporuke usluga - Kupac usluge identificiran u svrhu poreza na dodanu vrijednost u nekoliko država članica - Otprema ili prijevoz iz države članice u kojoj je usluga fizički izvršena))

(2015/C 213/13)

Jezik postupka: mađarski

Sud koji je uputio zahtjev

Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: SMK kft

Tuženik: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal

Izreka

Članak 55. Direktive o PDV-u, u verziji koja je bila na snazi do 1. siječnja 2010., treba tumačiti na način da se ne primjenjuje na okolnosti kao što su one u glavnom postupku, u kojima je kupac usluga bio identificiran u svrhu PDV-a istodobno u državi članici u kojoj su isporuke usluga fizički izvršene i u drugoj državi članici, a potom samo u toj drugoj državi članici, i u kojima je pokretna materijalna imovina na koju se odnosi te usluge bila predmet otpreme ili prijevoza izvan države članice u kojoj su isporuke usluga fizički izvršene ne kao rezultat tih isporuka, nego kao rezultat naknadne prodaje te imovine.


(1)  SL C 142, 12. 5. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/10


Presuda Suda (drugo vijeće) od 29. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland protiv Nordzucker AG

(Predmet C-148/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Okoliš - Direktiva 2003/87/EZ - Sustav trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije - Određivanje opsega obveze predaje emisijskih jedinica - Kazne - Članak 16. stavci 1. i 3.))

(2015/C 213/14)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesverwaltungsgericht

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Bundesrepublik Deutschland

Tuženik: Nordzucker AG

Izreka

Članak 16. stavak 3. Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ, kako je izmijenjena Direktivom 2004/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004., treba tumačiti na način da se ne primjenjuje na operatera koji preda broj emisijskih jedinica stakleničkih plinova u visini emisija prethodne godine, kako je o njima izviješteno i kako su verificirane u skladu s člankom 15. te direktive, ako se, nakon dodatne verifikacije nadležnog nacionalnog tijela poslije isteka roka za predaju, utvrdi da je navedena preniska količina tih emisija, tako da je predan nedovoljan broj emisijskih jedinica.

Zadaća je država članica da odrede kazne koje se mogu izreći u tom slučaju, sukladno članku 16. stavku 1. Direktive 2003/87, kako je izmijenjena Direktivom 2004/101.


(1)  SL C 235, 21. 7. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/10


Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Suceava – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Botoşani protiv Polixeni Guletsou

(Predmet C-598/13) (1)

((„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Istovjetno prethodno pitanje - Socijalna sigurnost radnika migranata - Uredba (EEZ) br. 1408/71 - Članak 7. stavak 2. točka (c) - Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica - Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice - Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice - Zahtjev za dodjelu starosne mirovine - Odbijanje”))

(2015/C 213/15)

Jezik postupka: rumunjski

Sud koji je uputio zahtjev

Curtea de Apel Suceava

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Casa Judeţeană de Pensii Botoşani

Tuženica: Polixeni Guletsou

Izreka

Članak 7. stavak 2. točka (c) Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustava socijalne sigurnosti na zaposlene osobe i njihove obitelji koji se kreću unutar Zajednice, kako je izmijenjena i ažurirana na temelju Uredbe (EZ) br. 118/97 Vijeća od 2. prosinca 1996., kako je izmijenjena na temelju Uredbe (EZ) br. 1992/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. treba tumačiti na način da se Dvostrani sporazum o doprinosima za socijalno osiguranje državljana jedne države potpisnice koji su imali svojstvo političkih izbjeglica na području druge države potpisnice, a koji je sklopljen u vrijeme kada jedna od država potpisnica još uvijek nije bila pristupila Uniji i koji nije naveden u Prilogu III. toj uredbi, ne primjenjuje na situaciju političkih izbjeglica koje su se vratile u državu porijekla prije sklapanja Dvostranog sporazuma i prije stupanja na snagu navedene uredbe.


(1)  SL C 24, 25. 1. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/11


Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Galați – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Brăila protiv E.S.

(Predmet C-646/13) (1)

((„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Socijalna sigurnost radnika migranata - Uredba (EZ) br. 883/2004 - Članak 8. stavak 1. - Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica - Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice - Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice - Zahtjev za dodjelu starosne mirovine - Odbijanje”))

(2015/C 213/16)

Jezik postupka: rumunjski

Sud koji je uputio zahtjev

Curtea de Apel Galați

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Casa Judeţeană de Pensii Brăila

Tuženik: E.S.

Izreka

Članak 8. stavak 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 988/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. treba tumačiti na način da se Dvostrani sporazum o doprinosima za socijalno osiguranje državljana jedne države potpisnice koji su imali svojstvo političkih izbjeglica na području druge države potpisnice, a koji je sklopljen u vrijeme kada jedna od država potpisnica još uvijek nije bila pristupila Uniji i koji nije naveden u Prilogu II. toj uredbi, ne primjenjuje na situaciju političkih izbjeglica koje su se vratile u državu porijekla prije sklapanja Dvostranog sporazuma i prije stupanja na snagu navedene uredbe.


(1)  SL C 39, 8. 2. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/12


Rješenje Suda (deveto vijeće) od 22. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Curtea de Apel Suceava – Rumunjska) – Casa Judeţeană de Pensii Botoşani protiv Evangeli Paraskevopoulou

(Predmet C-668/13) (1)

((„Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Istovjetno prethodno pitanje - Socijalna sigurnost radnika migranata - Uredba (EEZ) br. 1408/71 - Članak 7. stavak 2. točka (c) - Primjenjivost konvencija o socijalnom osiguranju između država članica - Izbjeglica povratnik porijeklom iz jedne države članice - Dovršenje razdobljâ zaposlenja na području druge države članice - Zahtjev za dodjelu starosne mirovine - Odbijanje”))

(2015/C 213/17)

Jezik postupka: rumunjski

Sud koji je uputio zahtjev

Curtea de Apel Suceava

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Casa Judeţeană de Pensii Botoşani

Tuženik: Evangeli Paraskevopoulou

Izreka

Članak 7. stavak 2. točka (c) Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustava socijalne sigurnosti na zaposlene osobe i njihove obitelji koji se kreću unutar Zajednice, kako je izmijenjena i ažurirana na temelju Uredbe (EZ) br. 118/97 Vijeća od 2. prosinca 1996., kako je izmijenjena na temelju Uredbe (EZ) br. 1992/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. treba tumačiti na način da se Dvostrani sporazum o doprinosima za socijalno osiguranje državljana jedne države potpisnice koji su imali svojstvo političkih izbjeglica na području druge države potpisnice, a koji je sklopljen u vrijeme kada jedna od država potpisnica još uvijek nije bila pristupila Uniji i koji nije naveden u Prilogu III. toj uredbi, ne primjenjuje na situaciju političkih izbjeglica koje su se vratile u državu porijekla prije sklapanja Dvostranog sporazuma i prije stupanja na snagu navedene uredbe.


(1)  SL C 85, 22. 3. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/12


Rješenje Suda (treće vijeće) od 12. veljače 2015. – Enercon GmbH protiv Gamesa Eólica, SL, Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

(Predmet C-35/14 P) (1)

((Žalba - Žig Zajednice - Žalba koju je podnijela „druga stranka pred žalbenim vijećem” koja nije podnijela odgovor na tužbu pred Općim sudom - Izostanak svojstva intervenijenta pred Općim sudom - Očita nedopuštenost žalbe))

(2015/C 213/18)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelj: Enercon GmbH (zastupnik: J. Eberhardt, odvjetnik)

Druge stranke u postupku: Gamesa Eólica, SL (zastupnik: E. Armijo Chávarri, odvjetnik), Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: A. Folliard-Monguiral, agent)

Izreka

1.

Žalba se odbacuje.

2.

Enerconu GmbH nalaže se snošenje, osim vlastitih, i troškova Gamese Eólice SL.

3.

Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 102, 7. 4. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/13


Rješenje Suda (treće vijeće) od 10. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de lo Mercantil no 3 de Madrid – Španjolska) – Rosa dels Vents Assessoria SL protiv U Hostels Albergues Juveniles SL

(Predmet C-491/14) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Članak 99. Poslovnika Suda - Žigovi - Direktiva 2008/95/EZ - Članak 5. stavak 1. - Pojam „treće strane” - Nositelj kasnijeg žiga))

(2015/C 213/19)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de lo Mercantil no 3 de Madrid

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Rosa dels Vents Assessoria SL

Tuženik: U Hostels Albergues Juveniles SL

Izreka

Članak 5. stavak 1. Direktive 2008/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o usklađivanju zakonodavstava država članica o žigovima treba tumačiti na način da isključiva prava nositelja žiga da spriječi sve treće strane da u trgovačkom prometu rabe znak koji je istovjetan ili sličan njegovu žigu obuhvaćaju i treće strane koje su nositelji kasnijeg žiga a da pritom nije potrebno prethodno proglašenje tog kasnijeg žiga ništavim.


(1)  SL C 26, 26. 1. 2015.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/13


Rješenje Suda (deveto vijeće) od 15. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Tribunale ordinario di Torino – Italija) – kazneni postupak protiv Stefana Burzija

(Predmet C-497/14) (1)

((„Zahtjev za prethodnu odluku - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članak 50 - Načelo ne bis in idem - Nacionalno zakonodavstvo koje propisuje upravnu i kaznenu sankciju zbog neplaćanja pretporeza - Neprovođenje prava Unije - Očita nenadležnost”))

(2015/C 213/20)

Jezik postupka: talijanski

Sud koji je uputio zahtjev

Tribunale ordinario di Torino

Stranke glavnog postupka

Stefano Burzio

Izreka

Sud Europske unije je očito nenadležan za odgovor na pitanje koje je postavio Tribunale ordinario di Torino (Italija), odlukom od 27. listopada 2014.


(1)  SL C 34, 2. 2. 2015.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/14


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. veljače 2015. uputio Landgericht Hannover (Njemačka) – TUIfly GmbH protiv Wielanda Volkerta, Sonje Volkert, Linde Volkert

(Predmet C-83/15)

(2015/C 213/21)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landgericht Hannover

Stranke glavnog postupka

Žalitelj i tuženik: TUIfly GmbH

Druge stranke u postupku i tužitelji: Wieland Volkert, Sonja Volkert, Linda Volkert

Rješenjem Suda od 23. travnja 2015. predmet je brisan iz upisnika Suda.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/14


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 9. ožujka 2015. uputio Krajský súd v Košiciach (Slovačka Republika) – Kovozber s. r. o. protiv Daňový úrad Košice

(Predmet C-120/15)

(2015/C 213/22)

Jezik postupka: slovački

Sud koji je uputio zahtjev

Krajský súd v Košiciach

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Kovozber s. r. o.

Tuženik: Daňový úrad Košice

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 183. stavak 1. Direktive 2006/112/EZ, kako je izmijenjena Direktivom 2006/138/EZ (1), tumačiti na način da su mu protivni nacionalni propisi koji za određivanje uvjeta povrata viška poreza na dodanu vrijednost, priznavanje zateznih kamata (za zakašnjeli povrat navedenog poreza) podvrgavaju proteku roka od deset dana od okončanja postupka porezne kontrole čija je svrha utvrditi je li zahtjev za povrat viška poreza na dodanu vrijednost osnovan?

2.

U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje i ako ne postoje nacionalni propisi koji priznaju zatezne kamate nakon proteka roka od 10 dana od okončanja postupka porezne kontrole, je li nacionalni sudac u okviru svoje ovlasti diskrecijske ocjene pravnom analogijom dužan odrediti odgovarajući pravni sustav za kamate?


(1)  SL L 347, str. 1.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/15


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. ožujka 2015. uputio Bundesfinanzhof (Njemačka) – Max-Heinz Feilen protiv Finanzamt Fulda

(Predmet C-123/15)

(2015/C 213/23)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesfinanzhof

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Max-Heinz Feilen

Tuženik: Finanzamt Fulda

Prethodno pitanje

Protivi li se slobodno kretanje kapitala iz članka 63. stavka 1. u vezi s člankom 65. Ugovora o funkcioniranju Europske unije propisu države članice koji prilikom stjecanja u slučaju smrti ako je riječ o osobama iz određenog poreznog razreda predviđa smanjenje poreza na nasljedstvo ako ostavina sadrži imovinu koju su tijekom posljednjih deset godina prije tog stjecanja stekle osobe iz tog poreznog razreda i ako je to prethodno stjecanje već bilo oporezovano porezom na nasljedstvo u toj državi članici dok je sniženje poreza na nasljedstvo isključeno ako je prethodno stjecanje bilo oporezovano porezom na nasljedstvo u drugoj državi članici?


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/15


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. ožujka 2015. uputio Oberlandesgericht Düsseldorf (Njemačka) – Deutsche Parkinson Vereinigung e.V. protiv Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

(Predmet C-148/15)

(2015/C 213/24)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Deutsche Parkinson Vereinigung e.V.

Druga stranka u postupku: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 34. UFEU-a tumačiti na način da obvezne cijene lijekova koji se izdaju na recept, koje su određene nacionalnim pravom, predstavljaju mjeru s istovrsnim učinkom u smislu članka 34. UFEU-a?

2.

Ako Sud na prvo pitanje da potvrdan odgovor:

Je li obvezna cijena lijekova koji se izdaju na recept opravdana na temelju članka 36. UFEU-a zaštitom zdravlja i života ljudi ako je samo na taj način osigurana ravnomjerna i sveobuhvatna opskrba stanovništva lijekovima u čitavoj Njemačkoj, osobito u ruralnim područjima?

3.

Ako Sud na drugo pitanje da potvrdan odgovor:

Koji zahtjevi trebaju biti ispunjeni kako bi se u sudskom postupku utvrdilo da je zaista ostvarena okolnost iz drugog dijela rečenice drugog pitanja?


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/16


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 30. ožujka 2015. uputio Cour d'appel de Liège (Belgija) – Sabrina Wathelet protiv Garage Bietheres & Fils SPRL

(Predmet C-149/15)

(2015/C 213/25)

Jezik postupka: francuski

Sud koji je uputio zahtjev

Cour d'appel de Liège

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Sabrina Wathelet

Tuženik: Garage Bietheres & Fils SPRL

Prethodno pitanje

Treba li pojam „prodavatelja” robe široke potrošnje iz članka 1649.bis Belgijskog građanskog zakonika, uvedenog Zakonom od 1. rujna 1994. naslovljenim „Zakon o zaštiti potrošača u slučaju prodaje robe široke potrošnje” kojim se u belgijsko pravo prenosi europska Direktiva 1999/44/EZ od 25. svibnja 1999. o određenim aspektima prodaje robe široke potrošnje i o jamstvima za takvu robu (1), tumačiti na način da se on ne odnosi samo na stručnjaka koji u svojstvu prodavatelja prenosi vlasništvo robe široke potrošnje na potrošača, nego i na stručnjaka koji djeluje kao posrednik za prodavatelja koji nije stručnjak, neovisno o tome dobiva li za to naknadu ili ne i neovisno o tome je li potencijalnog kupca obavijestio o tome da je prodavatelj fizička osoba?


(1)  Direktiva 1999/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. svibnja 1999. o određenim aspektima prodaje robe široke potrošnje i o jamstvima za takvu robu (SL L 171, str. 12.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 22., str. 17.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/16


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. travnja 2015. uputio Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) – Connexxion Taxi Services BV protiv Staat der Nederlanden (Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport) i dr.

(Predmet C-171/15)

(2015/C 213/26)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Hoge Raad der Nederlanden

Stranke glavnog postupka

Žalitelj u kasacijskom postupku: Connexxion Taxi Services BV

Druge stranke u kasacijskom postupku: Staat der Nederlanden (Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport), Transvision BV, Rotterdamse Mobiliteit Centrale RMC BV, Zorgvervoercentrale Nederland BV

Prethodna pitanja

1.

a)

Protivi li se pravo Unije, osobito članak 45. stavak 2. Direktive 2004/18/EZ o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima [javnoj nabavi radova], ugovora o javnoj nabavi te ugovora o javnim uslugama [javnoj nabavi usluga] (1), tome da nacionalno pravo javnom naručitelju nametne obvezu da, primjenjujući načelo proporcionalnosti, ispita mora li zaista biti isključen ponuditelj koji je počinio teški profesionalni propust?

b)

Je li s tim u vezi relevantna činjenica da je javni naručitelj u uvjetima iz poziva na nadmetanje naveo da se ponuda na koju se primjenjuje razlog za izuzeće ne smije uzeti u obzir te da ona ne može biti predmet detaljnije sadržajne ocjene?

2.

Ako je odgovor na točku (a) prvog pitanja negativan: Protivi li se pravo Unije tome da nacionalni sudovi ne provode „sveobuhvatno” ispitivanje na temelju načela proporcionalnosti, kao što ga je u predmetnom slučaju proveo javni naručitelj, već samo provode („sumarno”) ispitivanje toga je li javni naručitelj mogao razumno donijeti odluku o tome da ne isključi ponuditelja unatoč tome što je on počinio teški profesionalni propust u smislu članka 45. stavka 2. Direktive?


(1)  SL L 134, str. 114.; SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 1., str. 156.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/17


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. travnja 2015. uputio Rechtbank Den Haag (Nizozemska) – Vereniging Openbare Bibliotheken protiv Stichting Leenrecht, intervenijenti: Nederlands Uitgeversverbond i dr.

(Predmet C-174/15)

(2015/C 213/27)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Rechtbank Den Haag

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Vereniging Openbare Bibliotheken

Tuženik: Stichting Leenrecht

Intervenijenti: Nederlands Uitgeversverbond, Stichting LIRA, Stichting Pictoright

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 1. stavak 1., članak 2. stavak 1. točku (b) i članak 6. stavak 1. Direktive 2006/115 (1) tumačiti na način da u pojam „posuđivanje” kako se ondje navodi ulazi također i stavljanje na raspolaganje za upotrebu romana, zbirki priča, biografija, putopisa, knjiga za djecu i mladež koji su zaštićeni autorskim pravom, bez ostvarivanja izravne ili neizravne imovinske ili komercijalne koristi, kada se provodi posredovanjem organizacija koje su dostupne javnosti,

koje se obavlja stavljanjem umnoženog primjerka u digitalnom obliku (primjerak A) na poslužitelj organizacije i omogućavanjem korisniku da taj umnoženi primjerak preuzimanjem kopira na svoje računalo (primjerak B),

pri čemu umnoženi primjerak koji je korisnik izradio tijekom preuzimanja (primjerak B) nakon proteka ograničenog razdoblja više nije upotrebljiv i

ostali korisnici tijekom tog razdoblja ne mogu preuzeti umnoženi primjerak (primjerak A) na svoje računalo?

2.

Ako je odgovor na prvo pitanje potvrdan: protivi li se članak 6. Direktive 2006/115 i/ili druga odredba prava Unije tome da države članice primjenu ograničenja prava posudbe sadržano u članku 6. navedene Direktive uvjetuju time da je nositelj prava umnoženi primjerak djela koji je organizacija stavila na raspolaganje (primjerak A) stavio na tržište prvom prodajom ili drugim prijenosom vlasništva tog umnoženog primjerka u Uniji ili da je do toga došlo uz njegov pristanak u smislu članak 4. stavka 2. Direktive 2001/29 (2)?

3.

Ako je odgovor na drugo pitanje negativan: postavlja li članak 6. Direktive 2006/115 druge uvjete glede podrijetla umnoženog primjerka koji je organizacija stavila na raspolaganje (primjerak A) kao na primjer uvjet da je taj umnoženi primjerak stečen na zakonit način?

4.

Ako je odgovor na drugo pitanje potvrdan: treba li članak 4. stavak 2. Direktive 2001/29 tumačiti na način da pod prvom prodajom ili drugim prijenosom vlasništva predmetâ u smislu ove odredbe treba također razumjeti i vremenski neograničeno stavljanje na raspolaganje za preuzimanje na daljinu digitalnog umnoženog primjerka romana, zbirki priča, biografija, putopisa, knjiga za djecu i mladež koji su zaštićeni autorskim pravom?


(1)  Direktiva 2006/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o pravu iznajmljivanja i pravu posudbe te o određenim autorskom pravu srodnim pravima u području intelektualnog vlasništva (kodificirana verzija) (SL L 376, str. 28.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 218.).

(2)  Direktiva 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu (SL L 167, str. 10.)(SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 119.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/18


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 21. travnja 2015. uputio Bundesgerichtshof (Njemačka) – Nelsons GmbH protiv Ayonnax Nutripharm GmbH, Bachblütentreff Ltd

(Predmet C-177/15)

(2015/C 213/28)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesgerichtshof

Stranke glavnog postupka

Tužitelj u postupku revizije: Nelsons GmbH

Tuženici u postupku revizije: Ayonnax Nutripharm GmbH, Bachblütentreff Ltd

Prethodna pitanja

1.

Jesu li tekućine koje se kao alkoholna pića prodaju u ljekarnama u bočicama s kapaljkom sadržaja od 10 ili 20 ml i u obliku spreja, a koje sadrže 27 % volumnog udjela alkohola napici koji sadrže više od 1,2 % volumnog udjela alkohola u smislu članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1924/2006 (1), ako u skladu s njihovim uputama za doziranje navedenima na pakiranju valja

a)

ukapati četiri kapi tekućine u čašu vode i to piti tijekom dana ili, ako je potrebno, uzeti četiri nerazrijeđene kapi,

b)

tekućinu koja se prodaje u obliku spreja dva puta raspršiti pod jezik?

2.

Ako je odgovor na točke (a) i (b) prvog pitanja negativan:

Treba li i prilikom upućivanja na opće, nespecifične koristi u smislu članka 10. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1924/2006 podnijeti dokaze u smislu članka 5. stavka 1. točke (a) i članka 6. stavka 1. te uredbe?

3.

Primjenjuje li se odredba članka 28. stavka 2. prvi dio rečenice Uredbe (EZ) br. 1924/2006 ako se predmetni proizvod prije 1. siječnja 2005. pod svojim zaštićenim imenom nije prodavao kao hrana, već kao lijek?


(1)  Uredba (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (SL L 404, str. 9.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 7., str. 172.), u verziji izmijenjenoj Uredbom Komisije (EU) br. 1047/2012 od 8. studenoga 2012. (SL L 310, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 60., str. 208.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/19


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 29. travnja 2015. uputio Cour d'appel de Paris (Francuska) – Granarolo SpA protiv Ambrosi Emmi France SA

(Predmet C-196/15)

(2015/C 213/29)

Jezik postupka: francuski

Sud koji je uputio zahtjev

Cour d'appel de Paris

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Granarolo SpA

Druga stranka u postupku: Ambrosi Emmi France SA

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 5. st. 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. (1) tumačiti na način da tužba za naknadu štete zbog prekida uspostavljenih poslovnih odnosa koji se sastoje u isporuci robe distributeru tijekom više godina, bez okvirnog ugovora i ekskluzivnosti, ulazi u pravno područje deliktne odgovornosti?

2.

U slučaju negativnog odgovora na prvo pitanje, primjenjuje li se članak 5. st. 1. te uredbe na određivanje mjesta izvršenja obveze koja je osnova zahtjeva iznesenog gore u točki 1.?


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL L 12, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 30.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/20


Rješenje predsjednika Suda od 30. ožujka 2015. – Europska komisija protiv Republike Poljske, uz intervenciju: Kraljevine Nizozemske

(Predmet C-320/13) (1)

(2015/C 213/30)

Jezik postupka: poljski

Predsjednik velikog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 226, 3. 8. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/20


Rješenje predsjednika Suda od 16. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Marchena – Španjolska) – Caixabank SA protiv Francisca Javiera Brenes Jiméneza, Andree Jiménez Jiménez

(Predmet C-548/13) (1)

(2015/C 213/31)

Jezik postupka: španjolski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 24, 25. 1. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/20


Rješenje predsjednika Suda od 18. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Ávila – Španjolska) – Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SA protiv Francisca Javiera Rodrígueza Barbera, Maríe Ángeles Barbero Gutiérrez

(Predmet C-75/14) (1)

(2015/C 213/32)

Jezik postupka: španjolski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 135, 5. 5. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/20


Rješenje predsjednika Suda od 27. veljače 2015. – Europska komisija protiv Helenske Republike

(Predmet C-77/14) (1)

(2015/C 213/33)

Jezik postupka: grčki

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 102, 7. 4. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/21


Rješenje predsjednika Suda od 23. ožujka 2015. – Europska komisija protiv Republike Poljske

(Predmet C-162/14) (1)

(2015/C 213/34)

Jezik postupka: poljski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 202, 30. 6. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/21


Rješenje predsjednika trećeg vijeća Suda od 16. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Raad van State – Belgija) – Joris Van Hauthem, Ann Frans protiv Vlaamse Gemeenschap

(Predmet C-176/14) (1)

(2015/C 213/35)

Jezik postupka: nizozemski

Predsjednik trećeg vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 235, 21. 7. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/21


Rješenje predsjednika Suda od 14. travnja 2015. – Europska komisija protiv Irske, intervenijenti: Kraljevina Nizozemska, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

(Predmet C-217/14) (1)

(2015/C 213/36)

Jezik postupka: engleski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 223, 14. 7. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/21


Rješenje predsjednika Suda od 30. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Krajský súd v Prešove – Slovačka) – Provident Financial s.r.o.protiv Zdeněk Sobotka, uz sudjelovanje: Združenie na ochranu občana spotrebiteľa HOOS

(Predmet C-372/14) (1)

(2015/C 213/37)

Jezik postupka: slovački

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 380, 27. 10. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/22


Rješenje predsjednika Suda od 19. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Heart Life Croce Amica Srl protiv Regione Piemonte

(Predmet C-426/14) (1)

(2015/C 213/38)

Jezik postupka: talijanski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 431, 1. 12. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/22


Rješenje predsjednika Suda od 12. ožujka 2015. – Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg, u likvidaciji protiv Europske komisije, Saria Bio-Industries AG & Co. KG, SecAnim GmbH, Knochen-und Fett-Union GmbH (KFU)

(Predmet C-447/14 P) (1)

(2015/C 213/39)

Jezik postupka: njemački

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 421, 24. 11. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/22


Rješenje predsjednika Suda od 14. travnja 2015. – Europska komisija protiv Velikog Vojvodstva Luksemburg

(Predmet C-536/14) (1)

(2015/C 213/40)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 34, 2. 2. 2015.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/22


Rješenje predsjednika Suda od 27. veljače 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Handelsgericht Wien – Austrija) – Stephan Naumann protiv Austrian Airlines AG

(Predmet C-612/14) (1)

(2015/C 213/41)

Jezik postupka: njemački

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 89, 16. 3. 2015.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/23


Rješenje predsjednika Suda od 10. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Landgericht Essen – Njemačka) – Staatsanwaltschaft Essen protiv Kanapathippilai Kanageswaran

(Predmet C-7/15) (1)

(2015/C 213/42)

Jezik postupka: njemački

Predsjednik Suda odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 127, 20. 4. 2015.


Opći sud

29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/24


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Niki Luftfahrt protiv Komisije

(Predmet T-511/09) (1)

((„Državne potpore - Potpora za restrukturiranje koju je Austrija dodijelila grupi Austrian Airlines - Odluka kojom se potpora proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem pod određenim uvjetima - Privatizacija grupe Austrian Airlines - Utvrđivanje korisnika potpore - Smjernice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u teškoćama”))

(2015/C 213/43)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Niki Luftfahrt GmbH (Beč, Austrija) (zastupnici: H. Asenbauer i A. Habeler, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: B. Martenczuk i K. Gross, agenti, uz asistenciju G. Quardta, odvjetnika, a zatim B. Martenczuk i R. Sauer, agenti, uz asistenciju G. Quardta i J. Lipinskog, odvjetnikâ)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Republika Austrija (zastupnici: C. Pesendorfer i M. Klamert, agenti); Deutsche Lufthansa AG (Köln, Njemačka) (zastupnici: H.-J. Niemeyer, H. Ehlers i M. Rosenberg, a zatim H.-J. Niemeyer, H. Ehlers, C. Kovács i S. Völcker, odvjetnici); Austrian Airlines AG (Beč) (zastupnici: H.-J. Niemeyer, H. Ehlers i M. Rosenberg, a zatim H.-J. Niemeyer, H. Ehlers i C. Kovács, odvjetnici); i Österreichische Industrieholding AG (Beč) (zastupnici: T. Zivny, P. Lewisch i H. Kristoferitsch, odvjetnici)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije 2010/137/EZ od 28. kolovoza 2009., državna potpora C 6/09 (ex N 663/08) – Austrija Austrian Airlines – program restrukturiranja (SL 2010, L 59, str. 1.), kojom se potpora za restrukturiranje koju je Republika Austrija dodijelila grupi Austrian Airlines u okviru njezinog preuzimanja od grupe Lufthansa proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem pod određenim uvjetima.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Niki Luftfahrt GmbH snosi, osim vlastitih troškova, troškove Europske komisije te društava Österreichische Industrieholding AG, Deutsche Lufthansa AG i Austrian Airlines AG.

3.

Republika Austrija snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 80, 27. 3. 2010.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/24


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Niki Luftfahrt protiv Komisije

(Predmet T-162/10) (1)

((„Tržišno natjecanje - Koncentracije - Zračni prijevoz - Odluka kojom se koncentracija proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem - Ocjena učinaka koncentracije na tržišno natjecanje - Preuzete obveze”))

(2015/C 213/44)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Niki Luftfahrt GmbH (Beč, Austrija) (zastupnici: H. Asenbauer i A. Habeler, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: u početku S. Noë, R. Sauer i N. von Lingen, zatim S. Noë, R. Sauer i H. Leupold, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Republika Austrija (zastupnici: u početku C. Pesendorfer, E. Riedl i A. Posch, zatim C. Pesendorfer i M. Klamert, agenti); Deutsche Lufthansa AG (Köln, Njemačka) (zastupnici: u početku S. Völcker i A. Israel, zatim S. Völcker i J. Orologas, odvjetnici); i Österreichische Industrieholding AG (Beč) (zastupnici: H. Kristoferitsch, P. Lewisch i B. Kofler-Senoner, odvjetnici)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije C (2009) 6690 final od 28. kolovoza 2009., kojom se koncentracija proglašava spojivom sa zajedničkim tržištem i Sporazumom o EGP-u (predmet COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Niki Luftfahrt GmbH snošenje, osim vlastitih troškova, i troškova Europske komisije, Österreichische Industrieholding AG i Deutsche Lufthansa AG.

3.

Nalaže se Republici Austriji snošenje vlastitih troškova.


(1)  SL C 161, 19. 6. 2010.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/25


Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Technion i Technion Research & Development Foundation protiv Komisije

(Predmet T-480/11) (1)

((„Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Dokumenti koju su uzeti u obzir u okviru financijske revizije u vezi s ispunjenjem određenih ugovora o istraživanju sklopljenih u okviru Šestog okvirnog programa za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti - Odbijanje pristupa - Izuzeće koje se odnosi na zaštitu svrhe inspekcija, istraga i revizija - Obveza konkretnog i pojedinačnog ispitivanja - Prevladavajući javni interes”))

(2015/C 213/45)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelji: Technion – Israel Institute of Technology (Haifa, Izrael) i Technion Research & Development Foundation Ltd (Haifa) (zastupnici: D. Grisay i D. Piccininno, a zatim D. Grisay i C. Hartman, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: P. Costa de Oliveira i C. ten Dam, a zatim F. Clotuche-Duvieusart, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje odluke Komisije od 30. lipnja 2011. kojom se društvu Technion – Israel Institute of Technology odbija pristup dokumentima koji su uzeti u obzir u okviru financijske revizije u vezi s ispunjenjem određenih ugovora o istraživanju sklopljenih u okviru Šestog okvirnog programa Europske zajednice za istraživanje, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti kojim se pridonosi stvaranju Europskog istraživačkog prostora i inovaciji (2002-2006).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se društvima Technion – Israel Institute of Technology i Technion Research & Development Foundation Ltd snošenje troškova.


(1)  SL C 340, 19. 11. 2011.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/26


Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Ternavsky protiv Vijeća

(Predmet T-163/12) (1)

((„Zajednička vanjska i sigurnosna politika - Mjere ograničavanja protiv Bjelarusa - Zamrzavanje financijskih sredstava - Ograničavanja ulaska i prolaska kroz područje Unije - Pogreška u ocjeni”))

(2015/C 213/46)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Anatoly Ternavsky (Moskva, Rusija) (zastupnici: C. Rapin i E. Van den Haute, odvjetnici, zatim G. Berrisch, A. Polcyn, odvjetnici, i N. Chesaites, barrister, a potom G. Berrisch)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: F. Naert i M.-M. Joséphidès, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Provedbene odluke Vijeća 2012/171/ZVSP od 23. ožujka 2012. o provedbi Odluke 2010/639/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Bjelarusa (SL L 87, str. 95.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 6., str. 279.), Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 265/2012 od 23. ožujka o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus (SL L 87, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 6., str. 271.), Odluke Vijeća 2013/534/ZVSP od 29. listopada 2013. o izmjeni Odluke 2012/642/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Bjelarusa (SL L 288, str. 69.), Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1054/2013 od 29. listopada 2013. o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus (SL L 288, str. 1.), Provedbene odluke Vijeća 2014/24/ZVSP od 20. siječnja 2014. o provedbi Odluke 2012/642/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Bjelarusa (SL L 16, str. 32.) i Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 46/2014. od 20. siječnja 2014. o provedbi Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus (SL L 16, str. 3.), u dijelovima koji se odnose na tužitelja.

Izreka

1.

Poništavaju se Provedbena odluka Vijeća 2012/171/ZVSP od 23. ožujka 2012. o provedbi Odluke 2010/639/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Bjelarusa, Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 265/2012 od 23. ožujka o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus, Odluka Vijeća 2013/534/ZVSP od 29. listopada 2013. o izmjeni Odluke 2012/642/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Bjelarusa i Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 1054/2013 od 29. listopada 2013. o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus u dijelovima koji se odnose na Anatolija Ternavskog.

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Vijeće Europske unije snosi vlastite troškove kao i polovicu troškova A. Ternavskog u ovom postupku.

4.

A. Ternavsky snosi polovicu vlastitih troškova u ovom postupku. On također snosi vlastite troškove i troškove Vijeća u postupku privremene pravne zaštite.


(1)  SL C 157, 2. 6. 2012.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/27


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC natural beauty)

(Predmet T-363/12) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC natural beauty - Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE - Relativni razlozi za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Sličnost proizvoda i usluga - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 - Nepošteno iskorištavanje razlikovnoga karaktera ili ugleda ranijih žigova - Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009”))

(2015/C 213/47)

Jezik postupka: poljski

Stranke

Tužitelj: Harper Hygienics S.A. (Varšava, Poljska) (zastupnici: R. Rumpel, a zatim D. Rzążewska i G. Pietras, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Clinique Laboratories, LLC (Wilmington, Delaware, Sjedinjene Američke Države) (zastupnici: V. von Bomhard, A. Renck, odvjetnici, i K. Hughes, solicitor, a zatim K. Hughes)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 25. svibnja 2012. (predmet R 1134/2011-2) koja se odnosi postupak povodom prigovora između društava Clinique Laboratories, LLC i Harper Hygienics S.A.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se društvu Harper Hygienics S.A. snošenje vlastitih troškova kao i troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) te društva Clinique Laboratories, LLC.


(1)  SL C 355, 17. 11. 2012.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/28


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC Kindii)

(Predmet T-364/12) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC Kindii - Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE - Relativni razlozi za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Sličnost proizvoda i usluga - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 - Nepošteno iskorištavanje razlikovnog karaktera ili ugleda ranijih žigova - Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009”))

(2015/C 213/48)

Jezik postupka: poljski

Stranke

Tužitelj: Harper Hygienics S.A. (Varšava, Poljska) (zastupnici: u početku R. Rumpel, zatim D. Rzążewska i G. Pietras, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Clinique Laboratories, LLC (Wilmington, Delaware, Sjedinjene Američke Države) (zastupnici: u početku V. von Bomhard, A. Renck, odvjetnici, i K. Hughes, solicitor, zatim K. Hugues)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 17. svibnja 2012. (predmet R 1135/2011-1), u odnosu na postupak povodom prigovora između Clinique Laboratories, LLC i Harper Hygienics S.A.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Harper Hygienics S.A. snošenje vlastitih troškova i troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) i Clinique Laboratories, LLC.


(1)  SL C 355, 17. 11. 2012.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/28


Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Diputación Foral de Bizkaia protiv Komisije

(Predmet T-397/12) (1)

((„Državne potpore - Građevinarstvo - Potpora španjolskih tijela u korist društvu Habidite - Sporazumi sklopljeni radi uspostave tvornica za proizvodnju građevinskih modula i isporuke modularnih kuća proizvedenih u tim tvornicama - Odluka kojom se potpore proglašavaju nezakonitima - Odluka kojom se potpore proglašavaju djelomično spojivima i djelomično nespojivima s unutarnjim tržištem - Izostanak prethodne obavijesti - Pravo na obranu - Obveza obrazlaganja”))

(2015/C 213/49)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Diputación Foral de Bizkaia (zastupnik: I. Sáenz-Cortabarría Fernández, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: M. Afonso, É. Gippini Fournier i P. Němečková, agenti)

Predmet

Zahtjev za djelomično poništenje Odluke Komisije C (2012) 4194 final od 27. lipnja 2012. o državnoj potpori SA.28356 (C 37/2009) (ex N 226/2009).

Izreka

1.

Tužba se odbija

2.

Nalaže se Diputación Foral de Bizkaia snošenje troškova.


(1)  SL C 319, 20. 10. 2012.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/29


Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Dalli protiv Komisije

(Predmet T-562/12) (1)

((„Član Komisije - Istraga OLAF-a - Navodna usmena odluka predsjednika Komisije o razrješenju dužnosti osobe u pitanju - Tužba za poništenje - Nepostojanje akta protiv kojeg je moguće podnijeti tužbu - Nedopuštenost - Tužba radi naknade štete”))

(2015/C 213/50)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: John Dalli (St. Julians, Malta) (zastupnici: L. Levi, A.-M Alamanou i S. Rodrigues, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: B. Smulders, J. Baquero Cruz i J.-P. Keppenne, agenti)

Predmet

S jedne strane, zahtjev za poništenje usmene odluke o razrješenju dužnosti tužitelja kao člana Komisije koju je 16. listopada 2012. navodno donio predsjednik Komisije i, s druge strane, zahtjev za naknadu štete koju je tužitelj navodno pretrpio slijedom te odluke.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

John Dalliju nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 46, 16. 2. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/30


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Group Nivelles protiv OHIM-a – Easy Sanitairy Solutions (odvod za tuš kabinu)

(Predmet T-15/13) (1)

((„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašavanje ništavosti - Registrirani dizajn koji predstavlja odvod za tuš kabinu - Raniji dizajn - Razlozi za ništavost - Novost - Individualni karakter - Vidljiva obilježja ranijeg dizajna - Proizvodi o kojima je riječ - Članci 4. do 7., članak 19. i članak 25. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002”))

(2015/C 213/51)

Jezik postupka: nizozemski

Stranke

Tužitelj: Group Nivelles (Gingelom, Belgija) (zastupnik: H. Jonkhout, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici: S. Bonne i A. Folliard-Monguiral, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Easy Sanitairy Solutions BV (Losser, Nizozemska) (zastupnik: F. Eijsvogels, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke trećeg žalbenog vijeća OHIM-a od 4. listopada 2012. (predmet R 2004/2010-3), u odnosu na postupak proglašavanja ništavosti između I-drain BVBA i Easy Sanitairy Solutions BV.

Izreka

1.

Poništava se odluka trećeg žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) od 4. listopada 2012. (predmet R 2004/2010-3).

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Nalaže se OHIM-u snošenje vlastitih troškova i troškova Group Nivelles i Easy Sanitairy Solutions BV.


(1)  SL C 108, 13. 4. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/30


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Harper Hygienics protiv OHIM-a – Clinique Laboratories (CLEANIC intimate)

(Predmet T-363/13) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice CLEANIC intimate - Raniji verbalni žigovi Zajednice CLINIQUE - Relativni razlozi za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Sličnost proizvoda i usluga - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 - Nepošteno iskorištavanje razlikovnog karaktera ili ugleda ranijih žigova - Članak 8. stavak 5. Uredbe br. 207/2009”))

(2015/C 213/52)

Jezik postupka: poljski

Stranke

Tužitelj: Harper Hygienics S.A. (Varšava, Poljska) (zastupnici: u početku R. Rumpel, zatim D. Rzążewska i G. Pietras, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Clinique Laboratories, LLC (Wilmington, Delaware, Sjedinjene Američke Države) (zastupnici: u početku V. von Bomhard, odvjetnik, i K. Hughes, solicitor, zatim K. Hughes)

Predmet

Tužba protiv odluke petog žalbenog vijeća OHIM-a od 29. travnja 2013. (predmet R 606/2012-5), u odnosu na postupak povodom prigovora između Clinique Laboratories, LLC i Harper Hygienics S.A.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Harper Hygienics S.A. snošenje vlastitih troškova i troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) i Clinique Laboratories, LLC.


(1)  SL C 274, 21. 9. 2013.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/31


Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Granette & Starorežná Distilleries protiv OHIM-a – Bacardi (42 VODKA JEMNÁ VODKA VYRÁBĚNÁ JEDINEČNOU TECHNOLOGIÍ 42 %vol.)

(Predmet T-607/13) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga 42 VODKA JEMNÁ VODKA VYRÁBĚNÁ JEDINEČNOU TECHNOLOGIÍ 42 %vol. - Raniji međunarodni figurativni žig 42 BELOW - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009”))

(2015/C 213/53)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Granette & Starorežná Distilleries a.s. (Ústí nad Labem, Češka Republika) (zastupnik: T. Chleboun, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici: u početku D. Gája i P. Geroulakos, zatim M. Geroulakos i M. Šimandlova, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Bacardi Co. Ltd (Vaduz, Lihtenštajn) (zastupnik: M. Reinisch, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 16. rujna 2013. (predmet R 1605/2012-2), u odnosu na postupak povodom prigovora između Bacardi Co. Ltd i Granette & Starorežná Distilleries a.s.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Granette & Starorežná Distilleries a.s. snošenje vlastitih troškova i troškova Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) i Bacardi Co. Ltd.


(1)  SL C 45, 15. 2. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/32


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – easyGroup IP Licensing protiv OHIM-a – Tui (easyAir-tours)

(Predmet T-608/13) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Zajednice easyAir-tours - Raniji nacionalni figurativni žig airtours Ticket Factory - Relativni razlog za odbijanje - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 - Nepostojanje sličnosti znakova - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Ovlast izmjene - Članak 65. stavak 3. Uredbe br. 207/2009”))

(2015/C 213/54)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: easyGroup IP Licensing Ltd (London, Ujedinjena Kraljevina) (zastupnici: J. Day i K. Osgerby, solicitors)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: V. Melgar, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Tui AG (Hannover, Njemačka) (zastupnik: D. von Schultz, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 5. rujna 2013. (predmet R 1029/2012-1), u odnosu na postupak povodom prigovora između Tui AG i easyGroup IP Licensing Ltd.

Izreka

1.

Poništava se odluka prvog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM) od 5. rujna 2013. (predmet R 1029/2012-1).

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Nalaže se OHIM-u snošenje, osim vlastitih troškova, i troškova easyGroup IP Licensing Ltd.

4.

Nalaže se Tui AG snošenje vlastitih troškova.


(1)  SL C 24, 25. 1. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/33


Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Unión de Almacenistas de Hierros de España protiv Komisije

(Predmet T-623/13) (1)

((Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Dokumenti koji se odnose na dva nacionalna postupka u području tržišnog natjecanja - Dokumenti koje je Komisiji dostavilo nacionalno tijelo nadležno za tržišno natjecanje u okviru suradnje predviđene odredbama prava Unije - Uskraćivanje pristupa - Izuzeće koje se odnosi na zaštitu svrhe inspekcija, istraga i revizija - Izuzeće koje se odnosi na zaštitu komercijalnih interesa treće strane - Nepostojanje obveze predmetne institucije da provede konkretno i pojedinačno ispitivanje sadržaja dokumenata obuhvaćenih zahtjevom za pristup kada je predmetna istraga konačno završena - Nepostojanje potrebe za mjerom upravljanja postupkom kojom se zahtijeva dostavljanje spornih dokumenata - Neuzimanje u obzir posebnog položaja podnositelja zahtjeva))

(2015/C 213/55)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Unión de Almacenistas de Hierros de España (Madrid, Španjolska) (zastupnici: A. Creus Carreras i A. Valiente Martin, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Baquero Cruz i F. Clotuche-Duvieusart, agenti)

Intervenijent u potporu tuženiku: Savezna Republika Njemačka (zastupnici: T. Henze, K. Petersen i A. Lippstreu, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije od 18. rujna 2013. kojom se tužitelju uskraćuje pristup određenim dokumentima o korespondenciji između Komisije i Comisión Nacional de la Competencia (CNC, španjolske državne komisije za tržišno natjecanje) u vezi s dvama nacionalnim postupcima koje je potonji pokrenuo.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Unión de Almacenistas de Hierros de España snosit će vlastite troškove kao i troškove Europske komisije.

3.

Savezna Republika Njemačka snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 24, 25. 1. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/33


Presuda Općeg suda od 12. svibnja 2015. – Češka Republika protiv Komisije

(Predmet T-51/14) (1)

((Sustav zajamčeno tradicionalnih specijaliteta - Uredba (EU) br. 1151/2012 - Neodobravanje zahtjeva za registraciju naziva „pomazánkové máslo” (mazivi maslac) kao zajamčeno tradicionalnog specijaliteta - Usklađenost s odredbama Uredbe (EZ) br. 1234/2007 u kojoj se određuju uvjeti uporabe prodajne oznake „maslac”))

(2015/C 213/56)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Češka Republika (zastupnici: M. Smolek, J. Vláčil i J. Vitáková, agenti)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Guillem Carrau, Z. Malůšková i K. Walkerová, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje Provedbene odluke Komisije 2013/658/EU od 13. studenoga 2013. o neodobravanju zahtjeva za upis u registar garantirano tradicionalnih specijaliteta kako je predviđeno Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (Pomazánkové máslo (GTS)) (SL L 305, str. 22.).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Češkoj Republici nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 93, 29. 3. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/34


Presuda Općeg suda od 19. svibnja 2015. – Swatch protiv OHIM-a – Panavision Europe (SWATCHBALL)

(Predmet T-71/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice SWATCHBALL - Verbalni i figurativni žigovi Zajednice i međunarodni verbalni i figurativni žigovi SWATCH i swatch - Relativni razlog za odbijanje - Narušavanje ugleda - Članak 8. stavak 5. Uredbe (EZ) br. 207/2009”))

(2015/C 213/57)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Swatch AG (Biel, Švicarska) (zastupnik: P. González-Bueno Catalán de Ocón, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: J. Crespo Carrillo, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Panavision Europe Ltd (Greenford, Ujedinjena Kraljevina)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 11. studenoga 2013. (predmet R 470/2012-2), u odnosu na postupak povodom prigovora između Swatch AG i Panavision Europe Ltd.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Swatch AG snošenje troškova.


(1)  SL C 129, 28. 4. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/35


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Deutsche Post protiv OHIM-a – PostNL Holding (TPG POST)

(Predmet T-102/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice TPG POST - Raniji verbalni nacionalni žig i žig Zajednice POST i Deutsche Post - Relativni razlog za odbijanje - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009”))

(2015/C 213/58)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Deutsche Post AG (Bonn, Njemačka) (zastupnici: K. Hamacher i C. Giersdorf, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnici: G. Schneider i S. Hanne, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: PostNL Holding BV (Haag, Nizozemska)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 11. prosinca 2013. (predmet R 2108/2012-1), u odnosu na postupak povodom prigovora između PostNL Holding BV i Deutsche Post AG.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Deutsche Post AG snošenje troškova.


(1)  SL C 112, 14. 4. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/35


Presuda Općeg suda od 13. svibnja 2015. – Ferring protiv OHIM-a – Kora (Koragel)

(Predmet T-169/14) (1)

((„Žig Zajednice - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Zajednice Koragel - Raniji verbalni žig Zajednice CHORAGON - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009”))

(2015/C 213/59)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Ferring BV (Hoofddorp, Nizozemska) (zastupnik: A. Thünken, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem OHIM-a: Kora Corp. Ltd (Swords, Irska)

Predmet

Tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća OHIM-a od 13. siječnja 2014. (predmet R 721/2013-4), u odnosu na postupak povodom prigovora između Ferring BV i Kora Corp. Ltd.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se Ferring BV snošenje troškova.


(1)  SL C 151, 19. 5. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/36


Rješenje Općeg suda od 30. travnja 2015. – EEB protiv Komisije

(Predmet T-250/14) (1)

((„Tužba za poništenje - Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Razmjena dopisa između Komisije i dviju država članica o provedbi prijelaznog nacionalnog plana (PNP) na temelju Direktive 2010/75/EU - Prešutno odbijanje pristupa - Obustava postupka - Novi tužbeni zahtjevi - Nedopuštenost”))

(2015/C 213/60)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: European Environmental Bureau (EEB) (Bruxelles, Belgija) (zastupnici: C. Stothers, solicitor, M. Van Kerckhove i C. Simphal, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Baquero Cruz i F. Clotuche-Duvieusart, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje prešutne odluke Komisije od 13. veljače 2014. o odbijanju pristupa dokumentima koji potječu od Republike Bugarske i Češke Republike.

Izreka

1.

Obustavlja se postupak po tužbenom zahtjevu European Environmental Bureaua (EEB) kojim zahtijeva poništenje prešutne odluke Komisije od 13. veljače 2014. o odbijanju pristupa dokumentima koji potječu od Republike Bugarske i Češke Republike.

2.

Odštetni zahtjev EEB-a odbacuje se kao očito nedopušten.

3.

Nalaže se Komisiji da, uz vlastite troškove, snosi i troškove EEB-a.


(1)  SL C 194, 24. 6. 2014.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/36


Rješenje predsjednika Općeg suda od 6. svibnja 2015. – Deza protiv ECHA-a

(Predmet T-115/15 R)

((Postupak privremene pravne zaštite - REACH - Uvrštavanje kemijske tvari bis (2-etilheksil) ftalat (DEHP) na popis „predloženih tvari” - Zahtjev za suspenziju primjene - Nepostojanje hitnosti))

(2015/C 213/61)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Deza, a.s. (Valašské Meziříčí, Češka Republika) (zastupnik: P. Dejl, odvjetnik)

Tuženik: Europska agencija za kemikalije (ECHA) (zastupnici: M. Heikkilä, W. Broere i T. Zbihlej, agenti)

Predmet

Zahtjev za suspenziju primjene Odluke ED/108/2014 izvršnog direktora ECHA-a od 12. prosinca 2014. kojom se, među ostalim, s danom 17. prosinca 2014. ažurira postojeći unos kemijske tvari bis (2-etilheksil) ftalat (DEHP) na popis tvari predloženih za eventualno uključivanje u Prilog XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (ispravljena verzija SL 2007, L 136, str. 3) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 23., str. 3.), kako je izmijenjena.

Izreka

1.

Zahtjev za privremenu pravnu zaštitu se odbija.

2.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/37


Tužba podnesena 27. ožujka 2015. – Češka Republika protiv Komisije

(Predmet T-141/15)

(2015/C 213/62)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Češka Republika (zastupnici: M. Smolek i J. Očková, u svojstvu agenata)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Provedbenu odluku Europske komisije (EU) 2015/103 od 16. siječnja 2015. o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 53), u mjeri u kojoj ona isključuje izdatke koji ukupno iznose 2 1 23  199,04 eura, nastale za Češku Republiku.

naloži Europskoj komisiji snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, u okviru kojeg se navodi povreda članka 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 (1), načelo pravne sigurnosti i, slijedom toga, zaštita legitimnih očekivanja.

S tim u vezi tužitelj navodi da je Europska komisija u pobijanoj odluci utvrdila financijsku korekciju zbog neprihvatljivih izdataka za mjere koje su dogovorene na način predviđen u članku 5. Uredbe Vijeća br. 479/2008 te je stoga povrijeđena ta odredba, načelo pravne sigurnosti i, slijedom toga, zaštita legitimnih očekivanja.

2.

Drugi tužbeni razlog, u okviru kojeg se navodi povreda članka 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima u vezi s člancima 11. i 16. Uredbe Komisije (EZ) br. 885/2006 (2) i člankom 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005

S tim u vezi tužitelj tvrdi da je povrijeđen članak 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima u vezi s člancima 11. i 16. Uredbe Komisije br. 885/2006 i člankom 31. Uredbe Komisije br. 1290/2005 (3), s obzirom na to da je Europska komisija u istrage VT/VI/2009/004/CZ i VT/VI/2009/101/CZ dodatno uključila financijske godine 2010. do 2012.


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 479/2008 od 29. travnja 2008. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina, o izmjeni uredbi (EZ) br. 1493/1999, (EZ) br. 1782/2003, (EZ) br. 1290/2005, (EZ) br. 3/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2392/86 i (EZ) br. 1493/1999 (SL 2008 L 148, str. 1.).

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 885/2006 od 21. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 u pogledu akreditacije agencija za plaćanja i drugih tijela te poravnanja računa EFJP-a i EPFRR-a (SL 2006 L 171, str. 90.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 14., svezak 2., str. 88.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL 2005 L 209, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 14., svezak 1., str. 44.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/38


Tužba podnesena 30. ožujka 2015. – Češka Republika protiv Komisije

(Predmet T-147/15)

(2015/C 213/63)

Jezik postupka: češki

Stranke

Tužitelj: Češka Republika (zastupnici: M. Smolek, T. Müller, J. Očková i J. Vláčil, u svojstvu agenata)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Odluku Komisije BUDG/B/3/RDL D(15)217973 od 20. siječnja 2015. kojom se Češkoj Republici odbija zahtjev za oslobođenje od obveze stavljanja na raspolaganje vlastitih sredstava u iznosu od 5 3 9 76  340 CZK na temelju članka 17. stavka 2. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1150/2000 (1);

naloži Europskoj komisiji snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, u okviru kojeg se navodi povreda članka 17. stavaka 1. i 2. Uredbe Vijeća br. 1150/2000.

S tim u vezi tužitelj navodi da je Komisija donijevši pobijanu odluku povrijedila članak 17. stavke 1. i 2. Uredbe Vijeća br. 1150/2000 time što je nepravilno zaključila da Češka Republika nije poduzela sve potrebne mjere da Komisiji stavi na raspolaganje iznos vlastitih sredstava Unije i time što ona zahtijeva da joj se stavi na raspolaganje iznos koji nije bilo moguće ubrati iz razloga koji se ne mogu pripisati Češkoj Republici.

2.

Drugi tužbeni razlog, u okviru kojeg se navodi povreda članka 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima i prava Češke Republike na obranu.

S tim u vezi tužitelj tvrdi da je Komisija donošenjem pobijane odluke povrijedila članak 41. Povelje Europske unije o temeljnim pravima i pravo Češke Republike na obranu time što Češkoj Republici nije omogućila da svrhovito i djelotvorno iznese svoje stajalište.


(1)  Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 1150/2000 od 22. svibnja 2000. o provedbi Odluke br. 94/728/EZ, Euratom o sustavu vlastitih sredstava Zajednica (SL 2000 L 130, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 1., str. 12.).


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/39


Tužba podnesena 8. svibnja 2015. – Grupo de originacion y analisis protiv OHIM-a – Bankinter (BK PARTNERS)

(Predmet T-228/15)

(2015/C 213/64)

Jezik na kojem je tužba podnesena: španjolski

Stranke

Tužitelj: Grupo de originacion y analisis, SL (Madrid, Španjolska) (zastupnici: A. Burgueño Minguela i H. Pequerul Palenciano, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Bankinter, SA (Madrid, Španjolska)

Podaci o postupku pred OHIM-om

Nositelj spornog žiga: tužitelj

Predmetni sporni žig: figurativni žig Zajednice s verbalnim elementima „BK PARTNERS” – prijava za registraciju br. 10 550 051

Postupak pred OHIM-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 5. ožujka 2015. u predmetu R 1329/2014-1

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži OHIM-u i drugoj stranci u postupcima pred OHIM-om snošenje troškova.

Tužbeni razlog

povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/40


Tužba podnesena 5. svibnja 2015. – Haswani protiv Vijeća

(Predmet T-231/15)

(2015/C 213/65)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: George Haswani (Yabroud, Sirija) (zastupnik: G. Karouni, odvjetnik)

Tuženik: Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Provedbenu Uredbu Vijeća (EU) 2015/375 od 6. ožujka 2015. o provedbi Uredbe (EU) br. 36/2012 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji, u dijelu u kojem se odnosi na tužitelja;

poništi Provedbenu odluku Vijeća (ZVSP) 2015/383 od 6. ožujka 2015. o provedbi Odluke 2013/255/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Sirije, u dijelu u kojem se odnosi na tužitelja;

slijedom navedenoga, naloži brisanje imena Georgea Haswanija iz Prilogâ gore spomenutim aktima;

naloži Vijeću isplatu iznosa od 7 00  000 eura na ime naknade svih vidova pretrpljene štete;

naloži Vijeću da snosi vlastite troškove kao i troškove tužitelja, koji zadržava mogućnost da te troškove opravda u tijeku postupka.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe pet tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog odnosi se na povredu prava na obranu, prava na prethodno saslušanje i prava na pravični postupak.

2.

Drugi tužbeni razlog odnosi se na povredu obveze obrazlaganja, s obzirom na to da je obrazloženje pobijanih akata nedovoljno i neprecizno.

3.

Treći tužbeni razlog odnosi se na očitu pogrešku u ocjeni i na nedostatak dokaza, s obzirom na to da nije bilo stvarne i ozbiljne osnove za određivanje mjera ograničavanja protiv tužitelja.

4.

Četvrti tužbeni razlog odnosi se na povredu općeg načela proporcionalnosti.

5.

Peti tužbeni razlog odnosi se na tužiteljev odštetni zahtjev.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/40


Tužba podnesena 11. svibnja 2015. – Cofra protiv OHIM-a – Armand Thiery (1841)

(Predmet T-233/15)

(2015/C 213/66)

Jezik na kojem je tužba podnesena: španjolski

Stranke

Tužitelj: Cofra Holding AG (Zug, Švicarska) (zastupnik: M. Aznar Alonso, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Armand Thiery SAS (Levallois Perret, Francuska)

Podaci o postupku pred OHIM-om

Nositelj spornog žiga: tužitelj

Predmetni sporni žig: verbalni žig Zajednice „1841” – žig Zajednice br. 9 119 553

Postupak pred OHIM-om: postupak proglašavanja žiga ništavim

Pobijana odluka: odluka prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 26. veljače 2015. u predmetu R 805/2014-1

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži snošenje troškova OHIM-u i drugoj stranci u žalbenom postupku ako bude sudjelovala u predmetnom postupku.

Tužbeni razlozi

povreda članka 57. stavka 2. Uredbe br. 207/2009 i članka 40. stavka 6. Uredbe br. 2868/95;

povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/41


Rješenje Općeg suda od 4. svibnja 2015. – Španjolska protiv Komisije

(Predmet T-25/14) (1)

(2015/C 213/67)

Jezik postupka: španjolski

Predsjednik prvog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 61, 1. 3. 2014.


Službenički sud

29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/42


Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Gyarmathy protiv EMCDDA-e

(Predmet F-79/13) (1)

((Javna služba - Osoblje EMCDDA-e - Član privremenog osoblja - Neproduljenje ugovora o radu - Uznemiravanje - Zahtjev za pomoć - Upravna istraga - Presuda zbog ogluhe - Ispitivanje dopuštenosti tužbe - Akt kojim je osoba oštećena - Nedopuštenost - Raspodjela troškova))

(2015/C 213/68)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Valéria Anna Gyarmathy (Györ, Mađarska) (zastupnici: L. Levi i M. Vandenbussche, odvjetnici)

Tuženik: Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (zastupnici: D. Storti i F. Pereyra, agenti, B. Wägenbaur, odvjetnik)

Predmet

Zahtjev za poništenje, s jedne strane, odluke o odbijanju zahtjeva tužitelja za priznanje postojanja uznemiravanja od strane njemu nadređene osobe i, s druge strane, o neproduljenju njegova ugovora i, posljedično, za provedbu nove istrage i naknadu štete i kamata za navodno pretrpljenu imovinsku i neimovinsku štetu.

Izreka presude

1.

Tužba se odbija.

2.

Svaka stranka snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 31, 1. 2. 2014., str. 22.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/42


Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Dupré protiv ESVD-a

(Predmet F-11/14) (1)

((Javna služba - Osoblje ESVD-a - Član privremenog osoblja - Članak 98. Pravilnika o osoblju - Članak 2. točka (e) Uvjeta zapošljavanja koji se primjenjuju na ostale službenike - Ugovor o radu - Razvrstavanje - Prigovor nezakonitosti objave slobodnog radnog mjesta - Radno mjesto razreda AD 5 otvoreno za osoblje nacionalnih diplomatskih službi i za dužnosnike razreda AD 5 do AD 14 - Načelo da razred odgovora radnom mjestu - Presuda zbog ogluhe))

(2015/C 213/69)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Bruno Dupré (Etterbeek, Belgija) (zastupnici: S. Rodrigues i A. Tymen, odvjetnici)

Tuženik: Europska služba za vanjsko djelovanje (zastupnici: S. Marquardt i M. Silva, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje ugovora tužitelja u dijelu u kojem ga razvrstava u razred AD5 i za naknadu navodno pretrpljene štete.

Izreka presude

1.

Tužba se odbija.

2.

Svaka stranka snosi vlastite troškove.


(1)  SL C 102, 7. 4. 2014., str. 45.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/43


Presuda Službeničkog suda (drugo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Bischoff protiv Komisije

(Predmet F-36/14) (1)

((Javna služba - Dužnosnici - Automatsko umirovljenje - Članak 23. stavak 1. Priloga XIII. Pravilniku o osoblju - Dob umirovljenja - Odbijanje produljenja razdoblja službe - Članak 52. drugi stavak Pravilnika o osoblju - Interes službe))

(2015/C 213/70)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Hartwig Bischoff (Bruxelles, Belgija) (zastupnici: C. Bernard-Glanz i A. Blot, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Currall i C. Ehrbar, agenti)

Predmet

Zahtjev za poništenje odluka Komisije kojima se, s jedne strane, odbija zahtjev za produljenje službe tužitelja i, s druge strane, potvrđuje njegovo automatsko umirovljenje 1. lipnja 2014.

Izreka presude

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se H. Bischoffu snošenje svih vlastitih troškova i svih troškova Europske komisije.


(1)  SL C 292, 1. 9. 2014., str. 60.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/44


Presuda Službeničkog suda (prvo vijeće) od 18. svibnja 2015. – Pohjanmäki protiv Vijeća

(Predmet F-44/14) (1)

((Javna služba - Dužnosnici - Promaknuće - Usporedba zasluga - Uloge tijela za imenovanje i savjetodavnih komisija za promaknuća - Izostanak izvješća o ocjenjivanju - Izostanak uvida članova savjetodavnih komisija za promaknuća u izvješća o ocjenjivanju - Spojivost funkcija sastavljača izvješća pri savjetodavnim komisijama za promaknuća i bivšeg ocjenjivača - Očita pogreška u ocjeni - Radni staž u razredu - Razina obavljanih dužnosti - Dužnost skrbi))

(2015/C 213/71)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Jaana Pohjanmäki (Bruxelles, Belgija) (zastupnik: M. Velardo, odvjetnik)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: M. Bauer, E. Rebasti i M. Veiga, agenti)

Predmet

Zahtjev, s jedne strane, za poništenje odluke Vijeća o tome da ne promakne tužitelja u razred AD 13 i, s druge strane, za naknadu navodno pretrpljene neimovinske štete i kamata.

Izreka presude

1.

Tužba se odbija.

2.

Nalaže se J. Pohjanmäki snošenje polovine vlastitih troškova.

3.

Nalaže se Vijeću Europske unije snošenje vlastitih troškova i polovine troškova J. Pohjanmäki.


(1)  SL C 212, 7. 7. 2014., str. 46.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/44


Presuda Službeničkog suda (prvo vijeće) od 19. svibnja 2015. – Brune protiv Komisije

(Predmet F-59/14) (1)

((Javna služba - Javni natječaj EPSO/AD/26/05 - Neuvrštavanje na rezervni popis - Poništenje od strane Općeg suda - Članak 266. UFEU-a - Organizacija novog usmenog ispita - Odbijanje kandidata da na njemu sudjeluje - Nova odluka o tome da se kandidata ne uvrsti na rezervni popis - Tužba za poništenje - Odbijanje - Presuda Općeg suda potvrđena povodom žalbe - Naknadni zahtjev za naknadu štete - Poštovanje razumnog roka))

(2015/C 213/72)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Markus Brune (Bonn, Njemačka) (zastupnik: H. Mannes, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Currall i G. Gattinara, agenti, B. Wägenbaur, odvjetnik)

Predmet

Zahtjev za naknadu navodno pretrpljene štete i kamata zbog gubitka prilike za zaposlenje na radno mjesto u EU, utemeljen na presudi u predmetu F-5/08.

Izreka presude

1.

Nalaže se Europskoj komisiji isplata M. Bruneu, na ime neimovinske štete pretrpljene od 6. ožujka 2007. do 4. veljače 2011., iznosa od 4  000 eura, uvećano za zatezne kamate računajući od 17. travnja 2013. po stopi koju je utvrdila Europska središnja banka za glavne operacije refinanciranja za razdoblje o kojem je riječ i uvećano za dva postotna boda.

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Nalaže se Europskoj komisiji snošenje vlastitih troškova i polovine troškova M. Brunea.

4.

Nalaže se M. Bruneu snošenje polovine vlastitih troškova.


(1)  SL C 431, 1. 12. 2014., str. 48.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/45


Tužba podnesena 16. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

(Predmet F-55/15)

(2015/C 213/73)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ (zastupnici: L. Levi i A. Tymen, odvjetnici)

Tuženik: Komisija

Predmet i opis spora

Poništenje odluke Komisije, primarno, u dijelu u kojem se tužitelju uskraćuje pravo na naknadu za život u inozemstvu, a umjesto toga mu se priznaje pravo na naknadu za boravak u stranoj državi i, podredno, u dijelu u kojem se nalaže povrat navodno preplaćenih iznosa kao i zahtjev za naknadu navodno pretrpljene nematerijalne i materijalne štete.

Tužbeni zahtjev

primarno, poništiti odluku od 18. srpnja 2014. u dijelu u kojem se tužitelju uskraćuje pravo na naknadu za život u inozemstvu, a umjesto toga priznaje pravo na naknadu za boravak u stranoj državi, retroaktivno od 1. srpnja 2009.;

podredno, poništiti odluku od 18. srpnja 2014. u dijelu kojim se nalaže povrat navodno preplaćenih iznosa;

poništiti, ako je to potrebno, odluku od 7. siječnja 2015. kojom je odbijena žalba tužitelja od 12. rujna 2014. i, u svakom slučaju, još podrednije, u dijelu u kojem kojim se odbija smanjiti mjesečne iznose povučene na temelju članka 85. Pravilnika;

naložiti naknadu materijalne štete prouzročene tužitelju;

naložiti naknadu nematerijalne štete prouzročene tužitelju, procijenjene na 10  000 eura;

naložiti tuženiku snošenje troškova postupka u cijelosti.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/46


Tužba podnesena 17. travnja 2015. – ZZ i ZZ protiv Komisije

(Predmet F-56/15)

(2015/C 213/74)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelji: ZZ i ZZ (zastupnici: S. Orlandi i T. Martin, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Predmet i opis spora

Poništenje odluka o smanjenju koeficijenta ispravka koji se primjenjuje na mirovinu tužiteljâ koji borave u Danskoj, kao što to proizlazi iz njihovih obračuna mirovina za lipanj 2014. i naknada nematerijalne štete navodno pretrpljene uslijed oprečnih i proturječnih informacija iz obrazloženja pobijanih odluka.

Tužbeni zahtjev tužiteljâ

poništiti odluke sadržane u obračunima mirovine za lipanj 2014. u kojima je koeficijent ispravka koji se primjenjuje na mirovinu tužiteljâ smanjen počevši od 1. siječnja 2014.;

naložiti Europskoj komisiji snošenje troškova kao i isplatu ex aequo et bono određenog iznosa na ime naknade prouzročene nematerijalne štete.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/46


Tužba podnesena 20. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

(Predmet F-57/15)

(2015/C 213/75)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ (zastupnici: S. Orlandi i T. Martin, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Predmet i opis spora

Proglašenje nezakonitosti članka 9. općih provedbenih odredaba članka 11. stavka 2. Priloga VIII. Pravilniku od 3. ožujka 2011. (OPO) i, s druge strane, poništenje odluke o potvrdi prijenosa tužiteljevih stečenih mirovinskih prava u mirovinski sustav institucija Unije, na temelju novih OPO-ova.

Tužbeni zahtjev

proglasiti nezakonitim članak 9. općih provedbenih odredaba članka 11. stavka 2. Priloga VIII. Pravilniku;

poništiti odluku od 18. rujna 2014. o priznavanju mirovinskih prava koja je tužitelj stekao prije nego što je stupio u službu, u okviru prijenosa tih prava u mirovinski sustav institucija Europske unije, na temelju općih provedbenih odredaba članka 11. stavka 2. Priloga VIII. Pravilniku od 3. ožujka 2011.;

naložiti Komisiji snošenje troškova.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/47


Tužba podnesena 20. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

(Predmet F-58/15)

(2015/C 213/76)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ (zastupnici: S. Rodrigues i A. Tymen, odvjetnici)

Tuženik: Komisija

Predmet i opis spora

Poništenje odluke o neisplati naknade liječničkih troškova bračnom drugu tužitelja na ime RCAM-ova dopunskog osiguranja čiji je korisnik kao i naknada navodno pretrpljene nematerijalne i materijalne štete.

Tužbeni zahtjev

Poništiti odluku Ureda za obračun Ispra od 9. srpnja 2014. kojom je odbijena isplata naknade liječničkih troškova, zatražene zahtjevom tužitelja od 3. siječnja 2014.;

poništiti odluku Europske komisije od 8. siječnja 2015. kojom je odbijena žalba tužitelja od 16. rujna 2014., dopunjena dopisom od 29. rujna 2014.;

naložiti naknadu materijalne štete prouzročene tužitelju;

naložiti naknadu nematerijalne štete prouzročene tužitelju, procijenjene ex aequo et bono na 5  000 eura;

naložiti tuženiku snošenje troškova u cijelosti.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/48


Tužba podnesena 21. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

(Predmet F-59/15)

(2015/C 213/77)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ (zastupnici: T. Bontinck i A. Guillerme, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Predmet i opis spora

Poništenje odluke o neisplati otpremnine koju je tužitelj zatražio po završetku svoje službe kao i isplata naknade navodno pretrpljene štete.

Tužbeni zahtjev

naložiti isplatu zatražene otpremnine uvećane za kamate koje teku od 26. ožujka 2014., dana kad je spomenuta otpremnina trebala biti isplaćena, obračunate na temelju stope koju Europska središnja banka utvrđuje za glavne operacije refinanciranja, koja se primjenjuje na razdoblje o kojem je riječ, uvećane za dva postotna boda;

naknaditi štetu koju je pretrpio tužitelj, procijenjenu na 4  275,80 eura, uz pridržavanje mogućnosti njezinog povećanja ili smanjenja tijekom postupka, uvećano za kamate koje teku od dana podnošenja žalbe (odnosno 16. rujna 2014.), obračunate na temelju stope koju Europska središnja banka utvrđuje za glavne operacije refinanciranja, koja se primjenjuje na razdoblje o kojem je riječ, uvećane za dva postotna boda;

naložiti Komisiji snošenje troškova.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/48


Tužba podnesena 22. travnja 2015. – ZZ protiv OHIM-a

(Predmet F-60/15)

(2015/C 213/78)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ (zastupnik: N. Lhoëst, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (OHIM)

Predmet i opis spora

Poništenje odluke predsjednika OHIM-a od 4. lipnja 2014. o prestanku tužiteljeva ugovora kao člana privremenog osoblja kao i zahtjev za ponovno zapošljavanje u OHIM-u, ako je to moguće, odnosno, ako to nije moguće, zahtjev za pravičnu novčanu naknadu zbog navodnog nezakonitog otkaza njegova ugovora te, naposljetku, zahtjev za naknadu štete zbog navodno pretrpljene nematerijalne štete.

Tužbeni zahtjev

poništiti odluku predsjednika OHIM-a od 4. lipnja 2014. o prestanku tužiteljeva ugovora kao člana privremenog osoblja;

slijedom toga, naložiti ponovno zapošljavanje tužitelja i naložiti tuženiku da tužitelju na ime naknade štete isplati primitke od rada za razdoblje od kad je otkaz njegova ugovora počeo proizvoditi učinke do njegova ponovnog zapošljavanja, zbog poništenja donesene odluke, i da ponovno uspostavi tužiteljevu karijeru nezakonito prekinutu odlukom o otkazu njegova ugovora;

podredno, ako bi ponovno zapošljavanje tužitelja dovelo do velikih praktičnih poteškoća ili bi bilo suviše otegotno u odnosu na položaj trećih, naložiti tuženiku isplatu pravične novčane naknade zbog nezakonitog otkaza njegova ugovora, uzimajući u obzir ne samo izgubljene primitke od rada, već i ozbiljnu vjerojatnost da bi tužitelj, u okviru ugovora na neodređeno vrijeme, u službi OHIM-a ostao do dobi za umirovljenje te napredovao u svojoj karijeri;

u svakom slučaju, naložiti tuženiku isplatu naknade pretrpljene nematerijalne štete, procijenjene ex aequo et bono na 15  000 eura;

naložiti OHIM-u snošenje troškova u cijelosti.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/49


Tužba podnesena 23. travnja 2015. – ZZ i ZZ protiv Parlamenta

(Predmet F-62/15)

(2015/C 213/79)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelji: ZZ i ZZ (zastupnici: S. Orlandi i T. Martin, odvjetnici)

Tuženik: Europski parlament

Predmet i opis spora

Poništenje odluka o smanjenju koeficijenta ispravka koji se primjenjuje na mirovinu tužiteljâ koji borave u Danskoj, kao što to proizlazi iz njihovih obračuna mirovina za lipanj 2014. i naknada nematerijalne štete navodno pretrpljene uslijed oprečnih i proturječnih informacija iz obrazloženja pobijanih odluka.

Tužbeni zahtjev tužiteljâ

Poništiti odluke sadržane u obračunu mirovine za lipanj 2014. u kojem je koeficijent ispravka koji se primjenjuje na mirovine tužiteljâ smanjen počevši od 1. siječnja 2014.;

naložiti Europskom parlamentu snošenje troškova kao i isplatu ex aequo et bono određenog iznosa na ime naknade prouzročene nematerijalne štete.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/50


Tužba podnesena 24. travnja 2015. – ZZ i dr. protiv EGSO-a

(Predmet F-66/15)

(2015/C 213/80)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: ZZ i dr. (zastupnici: S. Orlandi i T. Martin, odvjetnici)

Tuženik: Europski gospodarski i socijalni odbor (EGSO)

Predmet i opis spora

Poništenje odluka o smanjenju koeficijenta ispravka koji se primjenjuje na mirovine tužiteljâ koji borave u Danskoj, kao što to proizlazi iz njihovih obračuna mirovina za lipanj 2014. te naknada nematerijalne štete koja je navodno pretrpljena uslijed oprečnih i proturječnih informacija iz obrazloženja pobijanih odluka.

Tužbeni zahtjev tužiteljâ

Poništiti odluke sadržane u obračunu mirovine za lipanj 2014. kojima je koeficijent ispravka koji se primjenjuje na mirovinu tužiteljâ smanjen počevši od 1. siječnja 2014.;

naložiti EGSO-u snošenje troškova kao i isplatu ex aequo et bono određenog iznosa na ime naknade prouzročene nematerijalne štete.


29.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 213/50


Tužba podnesena 24. travnja 2015. – ZZ protiv Komisije

(Predmet F-67/15)

(2015/C 213/81)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužiteljica: ZZ (zastupnik: A. Salerno, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija

Predmet i opis spora

Poništenje odluke o neproduljenju ugovora s tužiteljicom nakon njegova isteka, iako je tužiteljica bila pred porodom.

Tužbeni zahtjev tužiteljice

poništiti odluku tijela Komisije nadležnog za sklapanje ugovora, da ne produlji ugovor koji je isticao 31. kolovoza 2014.;

naložiti tuženiku snošenje svih troškova postupka.