ISSN 1977-1088 |
||
Službeni list Europske unije |
C 351 |
|
Hrvatsko izdanje |
Informacije i objave |
Svezak 57. |
Obavijest br. |
Sadržaj |
Stranica |
|
IV. Obavijesti |
|
|
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE |
|
|
Sud Europske unije |
|
2014/C 351/01 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije |
|
HR |
|
IV. Obavijesti
OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE
Sud Europske unije
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/1 |
Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije
2014/C 351/01
Posljednja objava
Prethodne objave
Ti su tekstovi dostupni na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V. Objave
SUDSKI POSTUPCI
Sud
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/2 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. srpnja 2014. uputio Nejvyšší správní soud (Češka Republika) – Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s. protiv Krajský úřad Olomouckého kraje
(Predmet C-318/14)
2014/C 351/02
Jezik postupka: češki
Sud koji je uputio zahtjev
Nejvyšší správní soud
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s.
Tuženik: Krajský úřad Olomouckého kraje
Prethodna pitanja
1. |
Mora li se članak 49. u vezi s člankom 52. Ugovora o funkcioniranju Europske unije tumačiti tako da mu je protivna primjena nacionalnih odredbi koje zahtijevaju da prijevoznik čije je sjedište u drugoj državi članici i koji u Češkoj Republici ima poslovni nastan putem organizacijske jedinice, uz licence i koncesije koje prijevozniku koji ima sjedište u Češkoj Republici dopuštaju da obavlja domaće redovne usluge (javni gradski prijevoz), za obavljanje iste djelatnosti dobije i posebnu dozvolu, čije izdavanje ovisi o diskrecijskoj odluci upravnih vlasti? |
2. |
Je li za odgovor na prvo pitanje relevantno to što je riječ o javnom gradskom prijevozu koji se obavlja u skladu sa sustavom obveze obavljanja javne usluge na temelju ugovora o javnim uslugama za naknadu koja se plaća iz javnih sredstava u smislu Uredbe (EZ) br. 1370/2007 (1) o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70? |
3. |
Može li se članak 3. stavak 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 12/98 (2) od 11. prosinca 1997. o utvrđivanju uvjeta pod kojima strani prijevoznici smiju pružati usluge prijevoza putnika u unutarnjem cestovnom prometu u državi članici u vezi s člankom 91. Ugovora o funkcioniranju Europske unije tumačiti tako da omogućuje državi članici da prijevozniku čije je sjedište u drugoj državi članici, na način opisan u prvom pitanju, ograniči obavljanje usluga javnog gradskog prijevoza? |
(1) SL 2007 L 315, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 13., str. 96.)
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/3 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 4. srpnja 2014. uputio Krajský súd v Prešove (Slovačka) – CD Consulting s.r.o. protiv Anne Pančurove i dr.
(Predmet C-328/14)
2014/C 351/03
Jezik postupka: slovački
Sud koji je uputio zahtjev
Krajský súd v Prešove
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: CD Consulting s.r.o.
Tuženici: Anna Pančurová i drugi
Prethodna pitanja
Treba li članak 6. stavak 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ (1) od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima i članak 4. Direktive Vijeća 87/102/EEZ (2) od 22. prosinca 1986. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica koji se odnose na kreditiranje potrošača tumačiti tako da se protive pravnom propisu države članice poput propisa u glavnom postupku koji u načelu ni u jednom stadiju postupka ne dopušta nacionalnom sucu, koji odlučuje o pravima koja proizlaze iz indosirane mjenice, da po službenoj dužnosti ispita ugovor, pravnu osnovu pravnog odnosa, eventualnu nepoštenost ugovorne odredbe niti eventualnu povredu zakona koji uređuje posljedice nenavođenja godišnje EKS (efektivne kamatne stope) u ugovoru o potrošačkom kreditu iz kojeg potječe mjenica?
(1) SL L 95, str. 29. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 12., str. 24.)
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/3 |
Žalba koju je 15. srpnja 2014. podnio Adler Modemärkte AG protiv presude Općeg suda (deveto vijeće) od 14. svibnja 2014. u predmetu T-160/12, Adler Modemärkte AG protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
(Predmet C-343/14 P)
2014/C 351/04
Jezik postupka: njemački
Stranke
Žalitelj: Adler Modemärkte AG (zastupnik: J.-C. Plate, Rechtsanwalt)
Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Blufin SpA
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da,
— |
ukine pobijanu presudu, |
— |
predmet vrati na ponovno suđenje Općem sudu, |
— |
Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) naloži snošenje troškova |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
Žalba je usmjerena protiv presude Općeg suda od 14. svibnja 2014. u predmetu T-160/12, kojom je navedeni sud odbio tužbu Adler Modemärkte AG protiv odluke drugog žalbenog vijeća OHIM-a od 3. veljače 2012. (predmet R 1955/2010-2) koja se odnosi na postupak povodom prigovora između Blufin SpA i Adler Modemärkte AG.
Žalitelj ističe pet žalbenih razloga:
1. |
Prvo, on ističe povredu članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 40/94 o žigu Zajednice. Opći sud je pogrešno protumačio tu odredbu i ustaljenu sudsku praksu o određivanju sličnosti znakova i vjerojatnosti dovođenja u zabludu, time što je o sličnosti znakova i vjerojatnosti dovođenja u zabludu žigova u pitanju zaključio iz sukladnosti elemenata znaka koji odgovara čisto opisnoj oznaci svojstva proizvoda (to jest „tamnoplav” kao oznaka boje za proizvode označene žigovima u pitanju) i za koji zbog nepostojanja svojstvenog razlikovnog karaktera relevantna javnost ne smatra da upućuje na komercijalno podrijetlo proizvoda određenog poduzetnika u odnosu na proizvode drugih poduzetnika. Nadalje, u tom sporu Opći sud je pogrešno protumačio pravni pojam opisne oznake s obzirom da je smatrao da izraz „tamnoplav” ne opisuje označene proizvode, to jest odjeću, niti neko bitno obilježje proizvoda. |
2. |
Drugo, pobijana presuda donesena je na temelju pogrešnih činjenica. Opći sud je negirao to da oznaka „tamnoplav” može imati (u jeziku svake zemlje, osobito talijanskom i francuskom) opisno značenje za predmetne proizvode iz razreda 18 i 25, iako sporni znakovi neupitno sadrže čisto opisni pojam proizvoda, to jest „tamnoplav”, u svim jezicima Unije, i da su žig naveden u prilog prigovoru, na talijanskom „blu marino” i žig čija se prijava traži, na francuskom „marine bleu” samo neznatno različiti od tih pojmova. Nadalje, u ranijim postupcima, i pred Odjelom za prigovore i pred žalbenim vijećem OHIM-a, utvrđeno je da je „tamnoplav” (u svim jezicima europskih zemalja) opisni pojam proizvoda. Opći sud je vezan tim utvrđenjem. |
3. |
Treće, obrazloženje odluke Općeg suda, vezano za to da oznaka „tamnoplav” navodno ne opisuje proizvode, je proturječno te posljedično postoji nedostatak u obrazloženju. Opći sud u točki 54. sâm navodi da elementi spornih znakova označavaju nijansu predmetne boje. U točki 55. Opći sud zaključuje da je to značenje „očito”. |
4. |
Četvrto, pobijana odluka je donesena na temelju odredaba koje nisu bile primjenjive, odnosno odredaba Uredbe (EZ) br. 207/2009 (1). Primjenjiva je Uredba (EZ) br. 40/94 (2). |
(1) Uredba Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Zajednice, SL L 78, str.1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 226.)
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 40/94 od 20. prosinca 1993. o žigu Zajednice; SL L 011, str. 1.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/4 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 21. srpnja 2014. uputio Tribunale civile di Trieste (Italija) – Florin Lazar, kojeg zastupa Luigi Erculeo protiv Allianz SpA
(Predmet C-350/14)
2014/C 351/05
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunale civile di Trieste
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Florin Lazar, kojeg zastupa Luigi Erculeo
Tuženik: Allianz SpA
Prethodna pitanja
Kako treba tumačiti članak 4. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 864/2007 (1) o pravu koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze (tzv. Rim II) koji određuje da: „pravo koje se primjenjuje na izvanugovornu obvezu nastalu iz protupravnog postupanja je pravo one države u kojoj šteta nastane”. Konkretnije,
1. |
kako treba tumačiti izraz „mjesto u kojem šteta nastane” u smislu članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 864/2007 u odnosu na zahtjev za naknadu materijalne i nematerijalne štete koji su podnijeli članovi obitelji osobe koja je preminula uslijed prometne nesreće koja se dogodila u državi u kojoj se vodi postupak kada ti članovi obitelji prebivaju u drugoj zemlji Europske unije i tamo su pretrpjeli navedene štete? |
2. |
je li, u svrhu primjene članka 4. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 864/2007, materijalna i nematerijalna šteta, koju su u državi u kojoj prebivaju pretrpjeli članovi obitelji osobe koja je preminula u prometnoj nesreći koja se dogodila u državi u kojoj se vodi postupak, obuhvaćena pojmom „štete” u smislu prvog dijela članka 4. stavka 1. ili pojmom „posrednih posljedica” u smislu drugog dijela iste odredbe? |
(1) Uredba (EZ) br. 864/2007Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o pravu koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze (Rim II) (SL L 199, str. 40.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 6., str. 73.)
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/5 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. srpnja 2014. uputio High Court of Ireland (Irska) – Maximillian Schrems protiv Data Protection Commissioner
(Predmet C-362/14)
2014/C 351/06
Jezik postupka: engleski
Sud koji je uputio zahtjev
High Court of Ireland
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Maximillian Schrems
Tuženik: Data Protection Commissioner
Prethodna pitanja
1. |
Je li uzimajući u obzir članke 7., 8. i 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima (2000/C 364/01 (1)) i ne dovodeći u pitanje odredbe članka 25. stavka 6. Direktive 95/46/EZ (2), neovisni dužnosnik koji je po zakonu ovlašten za primjenu i provedbu zakonodavstva o zaštiti podataka, prilikom odlučivanja o podnesenoj pritužbi da se osobni podaci prenose u treću zemlju (u ovom slučaju Sjedinjene Američke Države) za čije se zakone i praksu tvrdi da osobi o čijim osobnim podacima je riječ ne pružaju primjerenu zaštitu, apsolutno vezan suprotnim stavom Zajednice koji je sadržan u odluci Komisije od 26. srpnja 2000. (2000/520/EZ (3))? |
2. |
Alternativno, može i/ili mora li dužnosnik o tome provesti vlastitu istragu u odnosu na činjenični razvoj događaja u vremenu od kad je ta odluka Komisije bila prvi puta objavljena? |
(1) Odluka Komisije od 26. srpnja 2000. sukladno s Direktivom 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o primjerenosti zaštite koju pružaju načela privatnosti „sigurne luke” i uz njih vezana često postavljana pitanja koje je izdalo Ministarstvo trgovine SAD-a (priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 2441) (SL L 215, str. 7.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 16., svezak 3., str. 9.)
(2) Povelja Europske unije o temeljnim pravima (SL C 364, str. 1.)
(3) Direktiva 95/46/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, str. 31.)(SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 7., str. 88.)
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/6 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 28. srpnja 2014. uputio Budapesti XX., XXI. És XXIII. Kerületi Bíróság (Mađarska) – Herrenknecht AG protiv Hév-Sugár Kft.
(Predmet C-366/14)
2014/C 351/07
Jezik postupka: mađarski
Sud koji je uputio zahtjev
Budapesti XX., XXI. és XXIII. Kerületi Bíróság
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Herrenknecht AG
Tuženik: Hév-Sugár Kft.
Prethodna pitanja
1. |
Kako je potrebno tumačiti članak 23. stavak 1. Uredbe Vijeća br. 44/2001/EZ (1) u pogledu pitanja koji je sud isključivo nadležan ako su u općim uvjetima ugovora ugovorne strane u sporu različitim sudovima povjerile nadležnost za rješavanje sporova koji proizlaze iz tog ugovora; osim toga, ima li tužitelj slobodan izbor između predviđenih sudova čija je nadležnost isključiva i onih čija je nadležnost fakultativna i može li se iz toga zaključiti o isključivoj nadležnosti suda pred kojim se vodi postupak? |
2. |
Kako je potrebno tumačiti članak 3. stavak 1. Rimske konvencije (2) u pogledu pitanja koje je materijalno pravo mjerodavno za ocjenu ugovora kada su ugovorne strane u općim uvjetima tog ugovora odredile prava više država članica kao mjerodavna za ugovor i koje je od tih prava, u tim okolnostima, pravo koje se primjenjuje na ugovor? |
(1) Uredba Vijeća br. 44/2001/EZ od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL 2001, L 12, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 30.)
(2) Konvencija o mjerodavnom pravu za ugovorne obveze, otvorena za potpisivanje u Rimu 19. lipnja 1980. (SL 1980, L 266, str.1.)
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/6 |
Žalba koju je 4. kolovoza 2014. podnio Walcher Meßtechnik GmbH protiv presude Općeg suda (šesto vijeće) od 22. svibnja 2014. u predmetu T-95/13, Walcher Meßtechnik GmbH protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
(Predmet C-374/14 P)
2014/C 351/08
Jezik postupka: njemački
Stranke
Žalitelj: Walcher Messtechnik (zastupnik: S. Walter, Rechtsanwalt)
Druga stranka u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Suda zahtijeva da,
— |
ukine presudu šestog vijeća Općeg suda Europske unije od 22. svibnja 2014. u predmetu T-95/13 i poništi spornu odluku prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 13. prosinca 2012. u žalbenom postupku R1779/2012-1; |
— |
podredno, ukine presudu šestog vijeća Općeg suda od 22. svibnja 2014. u predmetu T-95/13 i predmet vrati na ponovno suđenje Općem sudu; |
— |
naloži OHIM-u snošenje troškova postupka. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
Žalitelj ističe dva žalbena razloga pri čemu je prvi žalbeni razlog podijeljen u tri dijela:
1. |
Prvi žalbeni razlog: Pobijana presuda na tri načina povrjeđuje članak 7. stavak 1. točku (c) Uredbe br. 207/2009 (1):
|
2. |
Drugi žalbeni razlog:
|
(1) Uredba Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Zajednice, SL L 78, str.1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 226.)
(2) ECLI:EU:T:2013:14
(3) ECLI:EU:C:2014:2065
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/7 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. kolovoza 2014. uputio Supreme Court (Irska) – C protiv M
(Predmet C-376/14)
2014/C 351/09
Jezik postupka: engleski
Sud koji je uputio zahtjev
Supreme Court
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: C
Tuženik: M
Prethodna pitanja
1. |
Onemogućava li, u okolnostima ovog slučaja, postupak o povjeravanju djeteta na čuvanje i odgoj koji je u tijeku u Francuskoj da dijete stekne uobičajeno boravište u Irskoj? |
2. |
Zadržavaju li bilo otac pravo da mu dijete bude povjereno na čuvanje i odgoj bilo francuski sudovi nadležnost za odlučivanje o povjeravanju djeteta na čuvanje i odgoj, zbog čega je zadržavanje djeteta u Irskoj protupravno? |
3. |
Jesu li irski sudovi ovlašteni odlučivati o uobičajenom boravištu djeteta ako je ono boravilo u Irskoj od srpnja 2012., kada njegovo preseljenje u Irsku nije predstavljalo povredu francuskog prava? |
Opći sud
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/9 |
Tužba podnesena 16. srpnja 2014. – CW protiv Vijeća
(Predmet T-516/13)
2014/C 351/10
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: CW (Pariz, Francuska) (zastupnik: A. Tekari, odvjetnik)
Tuženik: Vijeće Europske unije
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi provedbenu Odluku Vijeća 2013/409/ZVSP od 30. srpnja 2013. o provedbi Odluke 2011/72/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu u mjeri u kojoj navodi tužitelja; |
— |
naloži Vijeću Europske unije plaćanje iznosa od 100 tisuća eura za naknadu nematerijalne i materijalne štete koju je pretrpio tužitelj; |
— |
naloži Vijeću Europske unije snošenje vlastitih troškova i troškova koje je zatražio tužitelj. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog odnosi se na nepostojanje zakonske osnove budući da je Odluka 2013/409/ZVSP (1) lišena zakonskog temelja počivajući na cilju koji je stran cilju predviđenom u članku 1. Odluke 2011/72/ZVSP (2), koja joj služi kao pravni temelj. |
2. |
Drugi tužbeni razlog odnosi se na povredu prava vlasništva budući da mjere ograničavanja nametnute tužitelju predstavljaju neopravdano ograničenje njegova prava vlasništva. |
(1) Provedbena odluka Vijeća 2013/409/ZVSP od 30. srpnja 2013. o provedbi Odluke 2011/72/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu (SL L 204, str. 52., str. 44.-45.).
(2) Odluka 2011/72/ZVSP od 31. siječnja 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu (SL L 28, str. 62.).
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/9 |
Tužba podnesena 23. srpnja 2014. – CW protiv Vijeća
(Predmet T-224/14)
2014/C 351/11
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: CW (Pariz, Francuska) (zastupnik: A. Tekari, odvjetnik)
Tuženik: Vijeće Europske unije
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi provedbenu Odluku Vijeća 2014/49/ZVSP od 30. siječnja 2014. o izmjeni Odluke 2011/72/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu u mjeri u kojoj navodi tužitelja; |
— |
odluči da se slijedom poništenja sporne odluke smatra da tužitelj nikada nije bio upisan na popis osoba obuhvaćenih zamrzavanjem imovine te da niti jedan akt ili odluka Vijeća ne može navoditi njegovo ime kao predmet mjera zamrzavanja imovine; |
— |
naloži Vijeću Europske unije plaćanje iznosa od 100 tisuća eura za naknadu nematerijalne i materijalne štete koju je pretrpio tužitelj; |
— |
naloži Vijeću Europske unije snošenje vlastitih troškova i troškova koje je zatražio tužitelj koje valja pravično utvrditi s obzirom na situaciju stranaka i teret rada koji podrazumijeva vođenje takvog spisa. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog odnosi se na nepostojanje zakonske osnove Odluke 2014/49/ZVSP (1) budući da se temelji na cilju koji je stran cilju propisanom u članku 1. Odluke 2011/72/ZVSP (2) i budući da u svakom slučaju Odluka 2011/72/ZVSP, koja joj služi kao pravni temelj, nije u skladu s europskim pravom koje uređuje ciljane sankcije. |
2. |
Drugi tužbeni razlog odnosi se na povredu prava vlasništva budući da mjere ograničavanja nametnute tužitelju predstavljaju neopravdano ograničenje njegova prava vlasništva. |
(1) Odluka Vijeća 2014/49/ZVSP od 30. siječnja 2014. o izmjeni Odluke 2011/72/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu (SL L 28, str. 38.)
(2) Odluka 2011/72/ZVSP od 31. siječnja 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu (SL L 28, str. 62.).
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/10 |
Tužba podnesena 20. lipnja 2014. – European Dynamics Luxembourg i Evropaïki Dynamiki protiv EIT-a
(Predmet T-481/14)
2014/C 351/12
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelji: European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrück, Luksemburg); i Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atena, Grčka) (zastupnici: E. Siouti i M. Sfyri, odvjetnici)
Tuženik: Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi tuženikovu odluku o sklapanju ugovora koja se odnosi na poziv za podnošenje ponuda koja je tužitelju dostavljena tuženikovim dopisom od 11. travnja 2014. te sve daljnje s time vezane odluke tuženika, uključujući odluku o sklapanju ugovora s odabranim ponuditeljem (koja nije dostavljena tužiteljima); |
— |
poništi odluku Direktora EIT-a od 25. travnja 2014. kojom je odbijeno otkriti sastav komisije za evaluaciju; |
— |
naloži tuženiku da tužiteljima naknadi štetu u visini 1 58 430,40 eura zbog izgubljene mogućnosti da, u okviru poziva za podnošenje ponuda, sklope ugovor; |
— |
naloži tuženiku da tužiteljima naknadi sudske i druge troškove i izdatke koje su imali u vezi s ovom tužbom. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe četiri tužbena razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog, kojim navodi da je tužitelj pomiješao uvjete sposobnosti i kriterije za odabir čime je povrijedio članak 110. Financijske uredbe (1) i članak 149. Delegirane uredbe (2). |
2. |
Drugi tužbeni razlog, kojim navodi da je došlo do povrede članaka 105. i 113. Financijske uredbe i članka 138. Delegirane uredbe jer je tuženik kada je evaluirao ponude koristio nepoznate kriterije, koji nisu bili uključeni u specifikacije ponude te je povrijedio svoju obvezu da specificira kriterije za odabir i njihovo ponderiranje ili, po potrebi, redoslijed važnosti, počevši od najvažnijeg do najmanje važnog. Tužitelji nadalje tvrde da se tuženik temeljio na diskrecijskom i nepovezanom sustavu bodovanja prouzročivši iskrivljenja i pogreške u ocjeni. |
3. |
Treći tužbeni razlog, kojim navodi da je tuženik počinio nekoliko očitih pogrešaka u ocjeni. |
4. |
Četvrti tužbeni razlog, kojim navodi da su zbog odbijanja da se otkrije sastav komisije za evaluaciju, što bi tužiteljima omogućilo da provjere nepostojanje sukoba interesa, povrijeđeni članak 2. stavak 3. i članak 8. Uredbe 1049/2001 (3). |
(1) Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL 2012 L 298, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 7., str. 248.).
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL 2012 L 362, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 9., str. 183.).
(3) Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL 2001 L 145, str. 43.).
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/11 |
Tužba podnesena 15. srpnja 2014. – Sotiropoulou i drugi protiv Vijeća
(Predmet T-531/14)
2014/C 351/13
Jezik postupka: grčki
Stranke
Tužitelji: Leimonia Sotiropoulou (Patras, Grčka) i ostala 63 tužitelja (zastupnik: K. Chrisogonos, odvjetnik)
Tuženik: Vijeće Europske unije
Tužbeni zahtjev
Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:
— |
naloži tuženiku da u cijelosti naknadi financijski gubitak koji su tužitelji pretrpjeli od 1. siječnja 2013. do 31. svibnja 2014. kao posljedicu nezakonitog smanjenja njihovih glavnih mirovina dolje navedenim odlukama Vijeća Europske unije, u ukupnom iznosu od 8 70 504,11 eura; |
— |
naloži tuženiku da svakom od tužitelja u cijelosti isplati iznos od 3 000,00 eura na ime naknade neimovinske štete koju su pretrpjeli zbog nezakonitog smanjenja njihovih glavnih mirovina dolje navedenim odlukama Vijeća Europske unije, i |
— |
naloži tuženiku da u cijelosti snosi troškove tužitelja. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Tužba se odnosi na zahtjev za naknadu štete na temelju članka 268. UFEU-a, a koja je tužiteljima prouzročena drastičnim smanjenjem njihovih glavnih mirovina na temelju mjera i intervencija u grčki mirovinski sustav, koje su određene u navodno nezakonitim odlukama Vijeća Europske unije 2010/320/EU od 8. lipnja 2010. (1), 2010/486/EU od 7. rujna 2010. (2), 2011/57/EU od 20. prosinca 2010. (3), 2011/257/EU od 7. ožujka 2011. (4), 2011/734/EU od 12. srpnja 2011. (5), 2011/791/EU od 8. studenoga 2011. (6), 2012/211/EU od 13. ožujka 2012. (7) i 2013/6/EU od 4. prosinca 2012. (8)U prilog tužbi tužitelji ističu dva tužbena razloga:
1. |
Prvi tužbeni razlog koji se odnosi na povredu načela dodjeljivanja i supsidijarnosti
|
2. |
Drugi tužbeni razlog koji se odnosi na povredu temeljnih prava iz članaka 1., 25. i 34. Povelje Europske unije o temeljnim pravima
|
(1) Odluka Vijeća 2010/320/EU od 8. lipnja 2010. upućena Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 145 od 11.6.2010., str. 6.).
(2) Odluka Vijeća 2010/486/EU od 7. rujna 2010. o izmjeni Odluke 2010/320/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 241 od 14.9.2010., str. 12.).
(3) Odluka Vijeća 2011/57/EU od 20. prosinca 2010. o izmjeni Odluke 2010/320/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 26 od 29.1.2011., str. 15.).
(4) Odluka Vijeća 2011/257/EU od 7. ožujka 2011. o izmjeni Odluke 2010/320/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 110 od 29.4.2011., str. 26.).
(5) Odluka Vijeća 2011/734/EU od 12. srpnja 2011. upućena Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita koje su nužne za ispravak stanja prekomjernog deficita (preinaka) (SL L 296 od 15.11.2011., str. 38.).
(6) Odluka Vijeća 2011/791/EU od 8. studenoga 2011. o izmjeni Odluke 2011/734/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzor proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 320 od 3.12.2011., str. 28.).
(7) Odluka Vijeća 2012/211/EU od 13. ožujka 2012. o izmjeni Odluke 2011/734/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 113 od 25.4.2012., str. 8.).
(8) Odluka Vijeća 2013/6/EU od 4. studenoga 2012. o izmjeni Odluke 2011/734/EU upućene Grčkoj u cilju pojačanja i produbljivanja nadzora proračunske discipline i kojom se Grčku poziva da poduzme mjere za smanjenje deficita, koje su nužne za uklanjanje stanja prekomjernog deficita (SL L 4 od 9.1.2013., str. 40.).
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/13 |
Žalba koju je 16. srpnja 2014. podnijela Desislava Kolarova protiv rješenja Službeničkog suda od 30. travnja 2014. u predmetu F-88/13, Kolarova protiv REA-e
(Predmet T-533/14 P)
2014/C 351/14
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelj: Desislava Kolarova (Bruxelles, Belgija) (zastupnik: F. Frabetti, odvjetnik)
Druga stranka u postupku: Izvršna agencija za istraživanje (REA)
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
ukine rješenje Službeničkog suda od 30. travnja 2014. u predmetu F-88/13 Desislava Kolarova protiv Izvršne agencije za istraživanje kojim je poništena odluka PMO.1, dostavljena 28. studenoga 2012., kojom je odbijen zahtjev žalitelja od 20. srpnja 2012. u vezi s izjednačavanjem njezine majke Anne Borisove PETROVE s uzdržavanim djetetom na temelju članka 2. stavka 4. Priloga VII. Statuta za razdoblje od 1. studenoga 2012. do 31. listopada 2013.; |
— |
proglasi dopuštenom žalbu od 17. rujna 2013. i usvoji zahtjeve žalitelja iz prvostupanjskog postupka; |
— |
posljedično, vrati predmet Službeničkom sudu; |
— |
odluči o troškovima i naloži REA-i i/ili Komisiji njihovo snošenje. |
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti žalbe žalitelj ističe tri žalbena razloga.
1. |
Prvi žalbeni razlog odnosi se na povredu prava i ograničenje prava na obranu žalitelja budući da je Službenički sud (u daljnjem tekstu: TFP) pogrešno smatrao da su mu dokumenti koje su podnijele stranke omogućili donošenje odluke pa je posljedično pogrešno smatrao da nije potrebno otvoriti usmeni postupak. |
2. |
Drugi žalbeni razlog odnosi se na pogrešku koja se tiče prava budući da je TFP pogrešno smatrao da argument žalitelja, prema kojem sporazum kao što je sporazum o usluzi „ne ukida odgovornost nalogodavca”, očito ne uzima u obzir tekst članka 2. stavka 2. i članka 91a Statuta. |
3. |
Treći žalbeni razlog odnosi se na povredu prava žalitelja na učinkovit pristup sudu. |
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/13 |
Tužba podnesena 16. srpnja 2014. – Murnauer Markenvertrieb protiv OHIM-a – Bach Flower Remedies (MURNAUERS Bachblüten)
(Predmet T-534/14)
2014/C 351/15
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Murnauer Markenvertrieb GmbH (Egelsbach, Njemačka) (zastupnici: F. Traub i H. Daniel, Rechtsanwälte)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Bach Flower Remedies Ltd (London, Ujedinjena Kraljevina)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 5. svibnja 2014. u predmetu R 2041/2012-2; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: figurativni žig koji sadrži verbalni element „MURNAUERS Bachblüten” za proizvode iz razreda 3, 5 i 30 – prijava žiga Zajednice br. 9 749 847
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: Bach Flower Remedies Ltd
Navedeni žig ili znak: nacionalni figurativni žig i figurativni žig Zajednice koji sadrži verbalni element „Bach”, nacionalni verbalni žig „Bach”, kao i neregistrirani žig „BACH” koji se koristi u poslovnom prometu za proizvode i usluge iz razreda 3, 5, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 42 i 44
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je prihvaćen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/14 |
Tužba podnesena 18. srpnja 2014. – The Cookware Company protiv OHIM-a – Fissler (VITA+VERDE)
(Predmet T-535/14)
2014/C 351/16
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: The Cookware Company Ltd (Hong Kong, Kina) (zastupnik: K. Manhaeve, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Fissler GmbH (Idar-Oberstein, Njemačka)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 15. travnja 2014. u predmetu R 1082/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: figurativni žig u boji koji sadrži verbalne elemente „VITA+VERDE” za proizvode iz razreda 21 – prijava žiga Zajednice br. 10 073 054
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Navedeni žig ili znak: raniji žig Zajednice br. 1 013 787 za riječ „vitavit”
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je u cijelosti odbačen
Odluka žalbenog vijeća: prigovor je prihvaćen i pobijana je odluka poništena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (c) Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/15 |
Tužba podnesena 25. srpnja 2014. – Lidl Stiftung protiv OHIM-a – Horno del Espinar (Castello)
(Predmet T-549/14)
2014/C 351/17
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Njemačka) (zastupnici: M. Wolter, M. Kefferpütz i A. Marx, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Horno del Espinar, SL (El Espinar, Španjolska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 22. travnja 2014. u spojenim predmetima R 1233/2013-2 i R 1258/2013-2; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „Castello” za proizvode iz razreda 29, 30 i 31 – prijava žiga Zajednice br. 6 819 973
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Navedeni žig ili znak: brojni raniji žigovi Zajednice i nacionalni žigovi koji, između ostalog, sadrže verbalni element „Castelló”
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je djelomično prihvaćen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je djelomično prihvaćena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/15 |
Tužba podnesena 22. srpnja 2014. – Wm. Wrigley Jr. protiv OHIM-a (Extra)
(Predmet T-552/14)
2014/C 351/18
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Sjedinjene Države) (zastupnici: M. Kinkeldey, S. Brandstätter i C. Schmitt, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku petog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 19. svibnja 2014. donesenu u predmetu R 199/2014-5. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: figurativni žig koji sadrži verbalni element „Extra” za proizvode iz razreda 3, 21 i 30 – prijava žiga Zajednice br. 1 1 7 37 582
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/16 |
Tužba podnesena 22. srpnja 2014. – Wm. Wrigley Jr. protiv OHIM-a (Extra)
(Predmet T-553/14)
2014/C 351/19
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Sjedinjene Države) (zastupnici: M. Kinkeldey, S. Brandstätter i C. Schmitt, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku petog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 19. svibnja 2014. donesenu u predmetu R 218/2014-5. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: bijelo crni figurativni žig koji sadrži verbalni element „Extra” za proizvode iz razreda 3, 21 i 30 – prijava žiga Zajednice br. 11 737 657
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/16 |
Žalba koju je 28. srpnja 2014. podnio Victor Navarro protiv presude Službeničkog suda od 21. svibnja 2014. u predmetu F-46/13, Navarro protiv Komisije
(Predmet T-556/14 P)
2014/C 351/20
Jezik postupka: francuski
Stranke
Žalitelj: Victor Navarro (Sterrebeek, Belgija) (zastupnici: S. Rodrigues i A. Blot, odvjetnici)
Druga stranka u postupku: Europska komisija
Žalbeni zahtjev
Žalitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
ukine presudu Službeničkog suda od 21. svibnja 2014. u predmetu F-46/13; |
— |
posljedično, usvoji žaliteljeve zahtjeve iz prvog stupnja te stoga:
|
Žalbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti žalbe žalitelj ističe tri žalbena razloga.
1. |
Prvi žalbeni razlog odnosi se na povredu granica sudskog nadzora Službeničkog suda (u daljnjem tekstu: TFP) koji je svojom ocjenom zamijenio ocjenu uprave. |
2. |
Drugi žalbeni razlog odnosi se na pogrešku koja se tiče prava budući da je TFP pogrešno smatrao da u skladu s člankom 3. stavkom 2. Priloga IV. Općih odredaba za provedbu od 2. ožujka 2011. (1) profesionalno iskustvo mora biti odgovarajuće opravdano te biti u vezi s jednim od područja djelovanja Komisije. |
3. |
Treći žalbeni razlog odnosi se na pogrešno utvrđene činjenice slučaja jer je TFP u pobijanoj presudi smatrao da žalitelj nije dao opis obavljanih zadaća za Continental Airlines Inc. i da stoga nije dokazao da je njegovo iskustvo bilo „prikladno” za obavljanje dužnosti tajnika. |
(1) Opće odredbe od 2. ožujka 2011. za provedbu članka 79. stavka 2. Uvjeta za zapošljavanje drugih službenika Europske unije, kojim se uređuju uvjeti zapošljavanja članova ugovornog osoblja od strane Komisije na temelju članaka 3a i 3b navedenih uvjeta, objavljene u Upravnim obavijestima br. 33-2011. [neslužbeni prijevod]
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/17 |
Tužba podnesena 24. srpnja 2014. – Research Engineering & Manufacturing protiv OHIM-a – Nedschroef Holding (TRILOBULAR)
(Predmet T-558/14)
2014/C 351/21
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Research Engineering & Manufacturing, Inc. (Middletown, Sjedinjene Države) (zastupnici: S. Malynicz, Barrister, K. Gilbert i M. Gilbert, Solicitors)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Nedschroef Holding BV (Helmond, Nizozemska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku četvrtog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 12. svibnja 2014. donesenu u predmetu R 442/2013-4; |
— |
tuženiku naloži snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Registrirani žig Zajednice protiv kojeg je podnesen zahtjev za proglašavanje žiga ništavim: registracija žiga Zajednice br. 668 566
Nositelj žiga Zajednice: tužitelj
Stranka koja zahtijeva proglašavanje žiga Zajednice ništavim: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Obrazloženje zahtjeva za proglašavanje žiga ništavim: apsolutni razlozi za ništavost prema članku 52. stavku 1. točki (a) Uredbe br. 207/2009 u vezi s člankom 7. stavkom 1. točkama (b) i (c)
Odluka Odjela za poništaje: zahtjev za proglašavanje žiga ništavim je odbačen
Odluka žalbenog vijeća: osporavana odluka je poništena i žig Zajednice je proglašen ništavim
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) i članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe br. 207/2009
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/18 |
Tužba podnesena 28. srpnja 2014. – Yoo Holdings protiv OHIM-a – Eckes-Granini Group (YOO)
(Predmet T-562/14)
2014/C 351/22
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Yoo Holdings Ltd (London, Ujedinjena Kraljevina) (zastupnik: D. Farnsworth, Solicitor)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Eckes-Granini Group GmbH (Nieder-Olm, Njemačka)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 29. travnja 2014. donesenu u predmetu R 762/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „YOO” za usluge iz razreda 35, 41 i 43 – prijava žiga Zajednice br. 10 487 924
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Navedeni žig ili znak: nacionalna i međunarodna registracija za verbalni žig „YO” za proizvode iz razreda 29, 30 i 32
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je u cijelosti odbačen
Odluka žalbenog vijeća: osporavana odluka je djelomično poništena, a prigovor je u dijelu usvojen
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točaka (a) i (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/19 |
Tužba podnesena 29. srpnja 2014. – Hewlett Packard Development Company protiv OHIM-a (ELITEDISPLAY)
(Predmet T-563/14)
2014/C 351/23
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Hewlett Packard Development Company LP (Dallas, Sjedinjene Države) (zastupnici: T. Raab i H. Lauf, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 19. svibnja 2014. u predmetu R 1539/2013-2; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova postupaka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: Verbalni žig „ELITEDISPLAY” za proizvode i usluge iz razreda 9 – prijava žiga Zajednice br. 1 1 5 41 901
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točaka (b) i (c) i članka 7. stavka 2. Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/19 |
Tužba podnesena 4. kolovoza 2014. – Gascogne Sack Deutschland i Gascogne protiv Suda Europske Unije
(Predmet T-577/14)
2014/C 351/24
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelji: Gascogne Sack Deutschland GmbH (Wieda, Njemačka), i Gascogne (Saint-Paul-lès-Dax, Francuska) (zastupnici: F. Puel i E. Durand, odvjetnici)
Tuženik: Sud Europske Unije
Tužbeni zahtjev
Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:
— |
utvrdi izvanugovornu odgovornost Europske unije zbog postupka pred Općim sudom koji je povrijedio obvezu suđenja u razumnom roku; |
stoga,
— |
osudi Europsku uniju na plaćanje primjerene i potpune naknade materijalne i nematerijalne štete koju su pretrpjeli tužitelji zbog nezakonitog djelovanja Unije koja odgovara sljedećim iznosima, uz kompenzacijske kamate i zatezne kamate po stopi koju primjenjuje Europska središnja banka na svoje glavne operacije refinanciranja, uvećanoj za dva postotna poena, računajući od datuma podnošenja tužbe:
|
— |
podredno, ako bi se smatralo da iznos pretrpljene štete treba biti predmetom nove procjene, valja naložiti vještačenje u skladu s člankom 65. točkom (d), člankom 66. stavkom 1. i člankom 70. Poslovnika Općeg suda; |
— |
u svakom slučaju, naložiti Europskoj uniji snošenje troškova ovog postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelji ističu jedan tužbeni razlog koji se odnosi na povredu članka 47. drugog podstavka Povelje Europske unije o temeljnim pravima zbog pretjeranog trajanja postupka pred Općim sudom i dakle povrede njihovog temeljnog prava da se njihov slučaj presudi u razumnom roku.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/20 |
Tužba podnesena 1. kolovoza 2014. – Birkenstock Sales protiv OHIM-a (Prikaz reljefnog uzorka)
(Predmet T-579/14)
2014/C 351/25
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: Birkenstock Sales GmbH (Vettelschoß, Njemačka) (zastupnici: C. Menebröcker i V. Töbelmann, Rechtsanwälte)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku prvog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 15. svibnja 2014. u predmetu R 1952/2013-1; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: međunarodna registracija figurativnog žiga koji prikazuje reljefni uzorak, za proizvode i usluge iz razreda 10, 18 i 25 – međunarodna registracija br. 1 1 32 742
Odluka ispitivača: prijava je odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/21 |
Tužba podnesena 30. srpnja 2014. – Vierling protiv OHIM-a – IP Leanware (BRAINCUBE)
(Predmet T-581/14)
2014/C 351/26
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Yvonne Vierling (Köln, Njemačka) (zastupnici: G. Hasselblatt i D. Kipping, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: IP Leanware (Issoire, Francuska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 30. travnja 2014. u predmetu R 1486/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „BRAINCUBE” za proizvode i usluge iz razreda 9 i 38 – prijava žiga Zajednice br. 1 0 4 61 713
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: tužitelj
Navedeni žig ili znak: raniji njemački žig verbalnog žiga „Braincube”
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je djelomično prihvaćen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/21 |
Tužba podnesena 4. kolovoza 2014. – Giand protiv OHIM-a – Flamagas (FLAMINAIRE)
(Predmet T-583/14)
2014/C 351/27
Jezik na kojem je tužba podnesena: talijanski
Stranke
Tužitelj: Giand Srl (Rimini, Italija) (zastupnik: F. Caricato, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka pred žalbenim vijećem: Flamagas, SA (Barcelona, Španjolska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku četvrtog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 11. lipnja 2014. u predmetu R 2117/2011-4 u kojoj je utvrđeno nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu između žigova navedenih u toj odluci; |
— |
predmet vrati OHIM-u radi izmjene odluke u meritumu i radi registracije žiga Zajednice br. 8 6 80 746 za sve proizvode za koje je zatražena registracija, ne uključujući one koji su nisu osporavani; |
— |
naloži protivnoj stranci snošenje troškova u sva tri stupnja postupka. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „FLAMINAIRE” za proizvode iz razreda 16 i 34 – prijava žiga Zajednice br. 8 6 80 746
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: Flamagas, SA
Navedeni žig ili znak: međunarodni i nacionalni verbalni žigovi za proizvode iz razreda 16 i 34
Odluka Odjela za prigovore: djelomično odbijanje prigovora
Odluka žalbenog vijeća: odbijanje žalbe
Tužbeni razlozi:
— |
povreda načela ne bis in idem; |
— |
pogrešna ocjena vjerojatnosti dovođenja u zabludu; |
— |
pogrešna ocjena dokaza. |
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/22 |
Tužba podnesena 8. kolovoza 2014. – Musso protiv Parlamenta
(Predmet T-589/14)
2014/C 351/28
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: François Musso (Ajaccio, Francuska) (zastupnik: A. Gross, odvjetnik)
Tuženik: Europski parlament
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
ovu tužbu utvrdi dopuštenom i osnovanom; |
— |
poništi odluku od 26. lipnja 2014.;
|
— |
osigura tužitelju sva druga prava, potraživanja, sredstva i tužbe radi utvrđenja; |
— |
naloži tuženiku snošenje svih troškova u postupku. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe šest tužbenih razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog odnosi se na formalnu nepravilnost pobijane odluke od 26. lipnja 2014. koju nije potpisao predsjednik Parlamenta u skladu s unutarnjim pravilnikom Europskog parlamenta. |
2. |
Drugi tužbeni razlog odnosi se na povredu prava na obranu tužitelja budući da odluka od 17. srpnja 1996., koja je poslužila kao osnova za pobijanu odluku od 26. lipnja 2014., nije bila objavljena povredom članka 28. unutarnjeg pravilnika zastupnika. |
3. |
Treći tužbeni razlog odnosi se na povredu načela kontradiktornosti. |
4. |
Četvrti tužbeni razlog odnosi se na nedostatno obrazloženje pobijane odluke. |
5. |
Peti tužbeni razlog odnosi se na povredu načela razumnog roka budući da je Parlament čekao osam godina prije nego što je pokrenuo postupak naknade od tužitelja. |
6. |
Šesti tužbeni razlog odnosi se na povredu načela stečenog prava budući da pobijana odluka preispituje mirovinska prava koja je tužitelj stekao 3. kolovoza 1994. |
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/23 |
Tužba podnesena 7. kolovoza 2014. – Zuffa protiv OHIM-a (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP)
(Predmet T-590/14)
2014/C 351/29
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Zuffa, LLC (Las Vegas, Sjedinjene Države) (zastupnici: S. Malynicz, Barrister, K. Gilbert i C. Balme, Solicitors)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 19. svibnja 2014. u predmetu R 1425/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP” za proizvode i usluge iz razreda 9, 16, 28 i 41
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je djelomično odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točaka (b) i (c) te članka 7. stavka 2. Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/24 |
Tužba podnesena 8. kolovoza 2014. – BSH protiv OHIM-a (PerfectRoast)
(Predmet T-591/14)
2014/C 351/30
Jezik na kojem je tužba podnesena: njemački
Stranke
Tužitelj: BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (München, Njemačka) (zastupnik: S. Biagosch, Rechtsanwalt)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku petog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 16. lipnja 2014. u predmetu R 359/2014-5; |
— |
naloži OHIM-u snošenje vlastitih troškova i troškova tužitelja. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „PerfectRoast” za proizvode iz razreda 7 i 11 – prijava žiga Zajednice br. 1 2 1 73 902
Odluka ispitivača: prijava je odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi:
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (c) Uredbe br. 207/2009; |
— |
povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009; |
— |
povreda članka 75. Uredbe br. 207/2009 |
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/24 |
Tužba podnesena 14. kolovoza 2014. – Fútbol Club Barcelona protiv OHIM-a – Kule (KULE)
(Predmet T-614/14)
2014/C 351/31
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Fútbol Club Barcelona (Barcelona, Španjolska) (zastupnik: J. Carbonell Callicó, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Kule LLC (New York, Sjedinjene Američke Države)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku četvrtog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 18. lipnja 2014. u predmetu R 2375/2013-4. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „KULE” za proizvode iz razreda 14, 18 i 25 – prijava žiga Zajednice br. 9 9 17 097
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: tužitelj
Navedeni žig ili znak: španjolski žigovi i dobro poznat žig za riječ „CULE”
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je u cijelosti odbačen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 42. stavaka 2. i 3. Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/25 |
Tužba podnesena 18. kolovoza 2014. – Grupo Bimbo protiv OHIM-a (Oblik meksičkog taca)
(Predmet T-618/14)
2014/C 351/32
Jezik na kojem je tužba podnesena: španjolski
Stranke
Tužitelj: Grupo Bimbo, SAB de CV (Ciudad de México, Meksiko) (zastupnik: N. Fernández Fernández-Pacheco, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 3. lipnja 2014. u predmetu R 2449/2013-2 jer nije u skladu s pravom i ne poštuje važeće pravne odredbe o žigu Zajednice; da zatim donese presudu u skladu sa zahtjevima sadržanima u ovoj tužbi s obzirom na dostatan svojstven razlikovni karakter trodimenzionalnog žiga za koji je podnesena prijava; da prihvati ovu tužbu i naloži registraciju trodimenzionalnog žiga Zajednice br. 1 1 74 805u razredu 30 međunarodne klasifikacije jer je to zakonito i osnovano; |
— |
kada prihvati ovu tužbu i navedeni žig bude registriran, naloži tuženiku snošenje troškova postupka i povrat pristojbi za žalbu plaćenih OHIM-u. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: trodimenzionalni žig u obliku meksičkog taca za proizvode iz razreda 30 – prijava žiga Zajednice br. 1 1 7 48 051
Odluka ispitivača: odbijanje prijave
Odluka žalbenog vijeća: odbijanje žalbe
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/26 |
Tužba podnesena 14. kolovoza 2014. – Infocit protiv OHIM-a – DIN (DINKOOL)
(Predmet T-621/14)
2014/C 351/33
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Infocit – Prestação de Serviços, Comércio Geral e Indústria, Lda (Luanda, Angola) (zastupnik: A. Oliveira, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: DIN – Deutsches Institut für Normung eV (Berlin, Njemačka)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 4. lipnja 2014. donesenu u predmetu R 1312/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „DINKOOL” za proizvode iz razreda 1-3, 5-7, 12, 16, 20 i 21 – prijava žiga Zajednice br. 1 0465 946
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Navedeni žig ili znak: međunarodna registracija žiga Zajednice br. 2 29 048 i raniji u Njemačkoj neregistriran znak „DIN”
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je u cijelosti odbačen
Odluka žalbenog vijeća: osporavana odluka je poništena i osporavana prijava žiga Zajednice je u cijelosti odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/26 |
Tužba podnesena 15. kolovoza 2014. – Lauritzen Holding protiv OHIM-a – IC Companys (IWEAR)
(Predmet T-622/14)
2014/C 351/34
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Lauritzen Holding AS (Drøbak, Norveška) (zastupnici: P. Walsh i S. Dunstan, Solicitors)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: IC Companys A/S (København, Danska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 2. lipnja 2014 u predmetu R 1935/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj
Predmetni žig Zajednice: verbalni žig „IWEAR” za proizvode iz razreda 18, 25 i 28 – prijava žiga Zajednice br. 1 0 6 29 806
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Navedeni žig ili znak: raniji žig „INWEAR” registriran kao žig Zajednice br. 2 1 68 284
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je djelomično prihvaćen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe o žigu Zajednice.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/27 |
Tužba podnesena 14. kolovoza 2014. – Loewe Technologies protiv OHIM-a – DNS International (SoundVision)
(Predmet T-623/14)
2014/C 351/35
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Loewe Technologies GmbH (Kronach, Njemačka) (zastupnik: J. Pröll, odvjetnik)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: DNS International Ltd (Tortola, Britanski Djevičanski Otoci)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku drugog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 12. lipnja 2014. donesenu u predmetu R 1625/2013-2. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Podnositelj prijave žiga Zajednice: druga stranka postupka pred žalbenim vijećem
Predmetni žig Zajednice: figurativni crno bijeli žig koji sadrži verbalne elemente „SoundVision” za proizvode iz razreda 9, 15 i 20 – prijava žiga Zajednice br. 1 0 5 05 519
Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: tužitelj
Navedeni žig ili znak: verbalni žig „LOEWE SOUNDVISION” – žig Zajednice br. 5 7 98 228
Odluka Odjela za prigovore: prigovor je djelomično usvojen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je usvojena i dopuštena je registracija osporavanog žiga Zajednice
Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/28 |
Tužba podnesena 12. kolovoza 2014. – Bice International protiv OHIM-a – Bice (bice)
(Predmet T-624/14)
2014/C 351/36
Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski
Stranke
Tužitelj: Bice International Ltd (Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati) (zastupnik: N. Gibb, Solicitor)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem: Bice AG (Baar, Švicarska)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku prvog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 23. svibnja 2014. donesenu u predmetu R 1249/2013-1. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Registrirani žig Zajednice protiv kojeg je podnesen zahtjev za proglašavanje žiga ništavim: verbalni žig „bice” za proizvode i usluge iz razreda 29, 30 i 43 – registracija žiga Zajednice br. 5 1 26 693
Nositelj žiga Zajednice: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem
Stranka koja zahtijeva proglašavanje žiga Zajednice ništavim: tužitelj
Obrazloženje zahtjeva za proglašavanje žiga ništavim: navodi se da je prijava žiga Zajednice podnesena u zloj vjeri u smislu članka 52. stavka 1. točke (b) Uredbe 207/2009 i da je žig registriran protivno članku 53. stavku 1. točki (a) u vezi s člankom 8. stavkom 1. točkom (a) i člankom 8. stavkom 1. točkom (b) Uredbe 207/2009
Odluka Odjela za poništaje: zahtjev za proglašavanje ništavosti je u cijelosti odbačen
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 52. stavka 1. točke (b), članka 53. stavka 1. točke (a) u vezi s člankom 8. stavkom 1. točkom (a) i člankom 8. stavkom 1. točkom (b) Uredbe 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/28 |
Tužba podnesena 18. kolovoza 2014. – Wm. Wrigley Jr. protiv OHIM-a (kugla)
(Predmet T-625/14)
2014/C 351/37
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Sjedinjene Države) (zastupnici: M. Kinkeldey, S. Brandstätter i C. Schmitt, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku petog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 17. lipnja 2014. donesenu u predmetu R 168/2014-5. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: figurativni žig koji predstavlja kuglu za proizvode iz razreda 3, 21 i 30 – prijava žiga Zajednice br. 1 1 7 37 541
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je djelomično odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/29 |
Tužba podnesena 18. kolovoza 2014. – Wm. Wrigley Jr. protiv OHIM-a (Plava kugla)
(Predmet T-626/14)
2014/C 351/38
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Sjedinjene Države) (zastupnici: M. Kinkeldey, S. Brandstätter i C. Schmitt, odvjetnici)
Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi odluku petog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 17. lipnja 2014. donesenu u predmetu R 169/2014-5. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
Predmetni žig Zajednice: figurativni žig koji predstavlja plavu kuglu za proizvode iz razreda 3, 21 i 30 – prijava žiga Zajednice br. 1 1 7 37 483
Odluka ispitivača: prijava žiga Zajednice je djelomično odbijena
Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena
Tužbeni razlozi: povreda članka 7. stavka 1. točke (b) Uredbe br. 207/2009.
Službenički sud
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/30 |
Presuda Službeničkog suda (prvo vijeće) od 2. srpnja 2014. – Psarras protiv ENISA-e
(Predmet F-63/13) (1)
((Javna služba - Član privremenog osoblja - Raskid ugovora - Članak 41. stavak 2. točka (a) Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Pravo na saslušanje - Nematerijalna šteta - Posljedično nezakonita odluka - Pretjerana povreda pravâ trećih - Ex offo osuda na naknadu štete - Neizvršenje presude o poništenju))
2014/C 351/39
Jezik postupka: grčki
Stranke
Tužitelj: Aristidis Psarras (Heraklion, Grčka) (zastupnik: V. Christianos, odvjetnik)
Tuženik: Europska agencija za mrežnu i informacijsku sigurnost (zastupnici: P. Empadinhas, u svojstvu agenta, a zatim S. Purser, u svojstvu agenta, uz pomoć C. Meidanis, odvjetnice)
Predmet
Zahtjev za poništenje, s jedne strane, odluke o otkazu tužitelja, s druge strane, odluke koja je donesena nakon presude Službeničkog suda u predmetu F-118/10 o imenovanju drugog službenika na mjesto računovođe i, konačno, naknadu pretrpljene nematerijalne štete.
Izreka presude
1. |
Poništava se odluka od 4. rujna 2012. izvršnog ravnatelja Europske agencije za mrežnu i informacijsku sigurnost kojom se raskida ugovor člana privremenog osoblja Psarrasa. |
2. |
Europskoj agenciji za mrežnu i informacijsku sigurnost nalaže se plaćanje Psarrasu iznosa od 40 000 eura. |
3. |
Tužba se odbija u preostalom. |
4. |
Europskoj agenciji za mrežnu i informacijsku sigurnost nalaže se snošenje vlastitih troškova i troškova koje je zatražio Psarras. |
(1) SL C 336, 16.11.2013., str. 31.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/30 |
Rješenje Službeničkog suda (prvo vijeće) od 26. lipnja 2014. – DL protiv Komisije
(Predmet F-13/14) (1)
((Brisanje - Povlačenje tužbe - Članak 89. stavak 7. Poslovnika - Sporazum stranaka o troškovima))
2014/C 351/40
Jezik postupka: francuski
Stranke
Tužitelj: DL (Orp–Jauche, Belgija) (zastupnik: S. Orlandi, odvjetnik)
Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Currall i V. Joris, agenti)
Predmet
Zahtjev za poništenje odluke kojom se odbija zahtjev za produženje dodijeljenog prethodnog odobrenja povrata troškova logopeda za tužiteljevog sina u okviru liječenja njegove teške bolesti za godinu 2012/2013.
Izreka rješenja
1. |
Predmet F-13/14 briše se iz upisnika Službeničkog suda. |
2. |
DL i Europska komisija snose troškove u skladu sa svojim sporazumom. |
(1) SL C 102, 7.4.2014., str. 46.
6.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 351/31 |
Rješenje Službeničkog suda od 14. srpnja 2014. – DJ protiv AESA-e
(Predmet F-3/14) (1)
2014/C 351/41
Jezik postupka: francuski
Predsjednik prvog vijeća naložio je brisanje predmeta.
(1) SL C 85 od 22.3.2014., str 27