ISSN 1977-1088

doi:10.3000/19771088.C_2014.006.hrv

Službeni list

Europske unije

C 6

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

57
10. siječnja 2014.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

II.   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2014/C 006/01

Odobrenje državne potpore u skladu s člancima 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) – Slučajevi u kojima Komisija nema primjedbi ( 1 )

1

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Europska komisija

2014/C 006/02

Tečajna lista eura

3

 

OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

2014/C 006/03

Obavijest Vlade Ujedinjene Kraljevine o Direktivi 94/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uvjetima za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika ( 1 )

4

2014/C 006/04

Komunikacija Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici – Izmjene obveza javnih usluga za obavljanje redovitog zračnog prijevoza

7

 

V.   Objave

 

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

 

Vijeće

2014/C 006/05

Otvoreni poziv – Europska suradnja u području znanstvenih i tehničkih istraživanja (COST)

8

 

POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

 

Europska komisija

2014/C 006/06

Prethodna prijava koncentracije (Predmet COMP/M.7111 – Mitsui/ArcelorMittal Gonvarri Brasil Produtos Siderúrgicos/M Steel Indústria e Comércio de Produtos Siderúrgicos) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

10

2014/C 006/07

Prethodna prijava koncentracije (Predmet COMP/M.7125 – Advent/UNIT4) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

11

2014/C 006/08

Prethodna prijava koncentracije (Predmet COMP/M.7148 – Borealis Europan Holdings/First State Investments/Fortum Distribution Finland) – Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka ( 1 )

12

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP

HR

 


II. Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/1


Odobrenje državne potpore u skladu s člancima 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU)

Slučajevi u kojima Komisija nema primjedbi

(Tekst značajan za EGP)

2014/C 6/01

Datum donošenja odluke

19.12.2013.

Broj potpore

SA.37785 (13/N)

Država članica

Španjolska

Regija

Miješano

Naziv (i/ili ime korisnika)

Régimen de financiación para la exportación de buques

Pravna osnova

Real Decreto 442/1994, de 11 de marzo, sobre Primas y Financiación a la Construcción Naval y sus modificaciones posteriores

Vrsta mjere

Program

Cilj

Sektorski razvoj, Promicanje izvoza i internacionalizacije

Oblik potpore

Kamatna subvencija

Proračun

 

Ukupni proračun: 45 EUR (u milijunima)

 

Godišnji proračun: 45 EUR (u milijunima)

Intenzitet potpore

Trajanje (razdoblje)

1.1.2014.–30.6.2014.

Gospodarski sektori

Gradnja brodova i plutajućih objekata

Naziv i adresa davatelja potpore

Manuel Valle Muñoz — Director General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Ostale informacije

Izvorni tekst(ovi) odluke iz kojeg/kojih su uklonjene sve povjerljive informacije nalazi se na sljedećoj internetskoj stranici:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum donošenja odluke

19.12.2013.

Broj potpore

SA.37786 (13/N)

Država članica

Španjolska

Regija

Miješano

Naziv (i/ili ime korisnika)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval

Pravna osnova

a)

Real Decreto 442/1994, de 11 de marzo, de Primas y Financiación a la Construcción Naval, y modificaciones posteriores; en relación con su artículo 10.

b)

Normas de aplicación de las ayudas horizontales a la construcción naval con cargo al Fondo de Reestructuración

Vrsta mjere

Program

Cilj

Sektorski razvoj, Inovacije, Istraživanje i razvoj, Regionalni razvoj

Oblik potpore

Neposredna bespovratna sredstva

Proračun

 

Ukupni proračun: 10 EUR (u milijunima)

 

Godišnji proračun: 10 EUR (u milijunima)

Intenzitet potpore

80 %

Trajanje (razdoblje)

1.1.2014.–30.6.2014.

Gospodarski sektori

Gradnja brodova i plutajućih objekata

Naziv i adresa davatelja potpore

Ministerio de Industria, Energía y Turismo. Manuel Valle Muñoz — Director General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Ostale informacije

Izvorni tekst(ovi) odluke iz kojeg/kojih su uklonjene sve povjerljive informacije nalazi se na sljedećoj internetskoj stranici:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Europska komisija

10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/3


Tečajna lista eura (1)

9. siječnja 2014.

2014/C 6/02

1 euro =


 

Valuta

Tečaj

USD

američki dolar

1,3612

JPY

japanski jen

142,92

DKK

danska kruna

7,4609

GBP

funta sterlinga

0,82575

SEK

švedska kruna

8,9260

CHF

švicarski franak

1,2368

ISK

islandska kruna

 

NOK

norveška kruna

8,4075

BGN

bugarski lev

1,9558

CZK

češka kruna

27,433

HUF

mađarska forinta

299,41

LTL

litavski litas

3,4528

PLN

poljski zlot

4,1755

RON

rumunjski novi leu

4,5340

TRY

turska lira

2,9745

AUD

australski dolar

1,5343

CAD

kanadski dolar

1,4780

HKD

hongkonški dolar

10,5554

NZD

novozelandski dolar

1,6495

SGD

singapurski dolar

1,7304

KRW

južnokorejski von

1 447,42

ZAR

južnoafrički rand

14,7150

CNY

kineski renminbi-juan

8,2404

HRK

hrvatska kuna

7,6294

IDR

indonezijska rupija

16 593,03

MYR

malezijski ringit

4,4620

PHP

filipinski pezo

60,805

RUB

ruski rubalj

45,1425

THB

tajlandski baht

44,944

BRL

brazilski real

3,2641

MXN

meksički pezo

17,8639

INR

indijska rupija

84,5410


(1)  Izvor: referentna tečajna lista koju objavljuje ESB.


OBAVIJESTI DRŽAVA ČLANICA

10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/4


Obavijest Vlade Ujedinjene Kraljevine o Direktivi 94/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uvjetima za davanje i korištenje odobrenja za traženje, istraživanje i proizvodnju ugljikovodika

(Tekst značajan za EGP)

2014/C 6/03

Objava 28. Poziva Ujedinjene Kraljevine na izdavanje dozvola za odobalno bušenje nafte i plina

Ministarstvo za energetiku i klimatske promjene

Zakon o nafti 1998.

Poziv na izdavanje dozvola za odobalno bušenje nafte i plina

1.

Ministar za energetiku i klimatske promjene poziva zainteresirane strane da se prijave za dobivanje dozvola („Seaward Production Licences”) za iskapanja u pogledu određenih površina epikontinentalnog pojasa Ujedinjene Kraljevine.

2.

Potpuni detalji ponude, uključujući popise i zamljovide ponuđenih površina i upute o dozvolama, uvjeti koje te dozvole uključuju i način prijave dostupni su na web-mjestu gov.uk (pogledaj ispod).

3.

Sve prijave određuju se u skladu s uvjetima Hydrocarbons Licensing Directive Regulations 1995 (S.I. 1995. br. 1434) uzimajući u obzir daljnje potrebe za brzim, detaljnim, učinkovitim i sigurnim istraživanjem kako bi se otkrili resursi nafte i plina Ujedinjene Kraljevine uz poštivanje zaštite okoliša.

Prijave za tradicionalne i granične dozvole (uključujući zapadnu Škotsku)

4.

Prijave za tradicionalne i granične dozvole (uključujući područja zapadne Škotske i drugdje) temeljit će se na sljedećim kriterijima:

(a)

financijskoj sposobnosti podnositelja prijave za izvođenje aktivnosti odobrenih na temelju dozvole tijekom početnog razdoblja uključujući dostavljeni radni program za procjenu potpunog potencijala područja ili dijela područja za koje je zatražena dozvola;

(b)

tehničkoj sposobnosti podnositelja prijave za izvođenje aktivnosti odobrenih na temelju dozvole tijekom početnog razdoblja uključujući određivanje mogućnosti nalaženja ugljikovodika na području ili dijelovima područja za koja je zatražena dozvola. Tehnička sposobnost ocijenit će se djelomično na temelju kvalitete analize područja ili dijela područja za koja je zatražena dozvola i;

(c)

načinu na koji podnositelj prijave predlaže provedbu aktivnosti odobrenih na temelju dozvole, uključujući kvalitetu programa rada dostavljenog za vrednovanje potpunog potencijala područja za koje je podnesena prijava;

(d)

ako podnositelj prijave ima ili je imao dozvolu koja je dodijeljena u skladu sa Zakonom o nafti iz 1998. ili za koju se smatra da je dodijeljena po navedenom zakonu, provjerava se svaki nedostatak učinkovitosti i odgovornosti podnositelja prijave u postupcima navedene dozvole.

5.

Predlagani izvođač iz svake skupine podnositelja prijave (uključujući svako poduzeće koje se prijavljuje kao pojedinačni podnositelj prijave) mora dostaviti izjavu o svojoj općoj politici zaštite okoliša za izvođenje aktivnosti na moru koje su odobrene dozvolom.

6.

Ministar će dodijelit će tradicionalne i granične dozvole samo ako je istovremeno odobrio odabir izvođača kojeg je predložio podnositelj prijave. Prije odobrenja izvođača, državni tajnik mora biti siguran da je kandidat sposoban planirati i voditi postupke bušenja, što se tiče broja, iskustva, stručnosti i osposobljenosti svojeg osoblja, predloženih postupaka i metodologija, oblika upravljačke strukture, sudjelovanja s izvođačima radova i općom poslovnom strategijom. Prilikom razmatranja predloženog izvođača ministar će uzeti u obzir i nove informacije predstavljene u prijavi i uspješnost rada izvođača u Ujedinjenoj Kraljevini i inozemstvu.

Prijave za promocijske dozvole

7.

Prijave će se vrednovati na temelju sljedećih kriterija:

(a)

financijske sposobnosti podnositelja prijave;

(b)

tehničke sposobnosti podnositelja prijave za izvođenje aktivnosti odobrenih na temelju dozvole tijekom prve dvije godine njezine valjanosti uključujući utvrđivanje mogućnosti nalaženja ugljikovodika na području ili područjima za koja je zatražena dozvola. Tehnička sposobnost ocijenit će se djelomično na temelju kvalitete analize područja ili dijela područja za koja je zatražena dozvola;

(c)

kvalitete pristupa podnositelja prijave osiguranju dodatnih tehničkih i financijskih sredstava koja bi bila potrebna za dovršenje sadržaja programa rada predviđenog u sljedeće dvije godine početnog razdoblja i;

(d)

ako podnositelj prijave ima ili je imao dozvolu koja je dodijeljena u skladu sa Zakonom o nafti iz 1998. ili za koju se smatra da je dodijeljena po navedenom zakonu, provjerava se svaki nedostatak učinkovitosti i odgovornosti podnositelja prijave u postupcima navedene dozvole.

8.

Promocijske dozvole isteći će nakon dvije godine ako korisnik dozvole nije udovoljio zahtjevima Ministarstva za energetiku i klimatske promjene u pogledu tehničke i financijske sposobnosti kako bi se završio program rada početnog razdoblja koji će sadržavati čvrstu obvezu bušenja barem jedne bušotine ili provedbu jednakovrijedne dogovorene sadržajne aktivnosti. Program rada početnog razdoblja potrebno je izvesti u roku od četiri godine.

Smjernice

9.

Daljnje smjernice mogu se pronaći na web-mjestu gov.uk:

https://www.gov.uk/oil-and-gas-licensing-rounds

Dozvole

10.

Osim u slučaju kada je potrebna procjena utjecaja na okoliš povezana s posebnim područjem (vidi stavak 13 ispod), sve dozvole koje ministar nudi u skladu s ovim pozivom, izvode se unutar dvanaest mjeseci od datuma objave ove obavijesti.

11.

Ministar ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakve troškove podnositelja prijave povezane s pripremom ili razmatranjem ove prijave.

Procjena utjecaja na okoliš

12.

Ministar je proveo stratešku procjenu učinka na okoliš (SEA) u skladu s Uredbom 2001/42/EZ o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš svih područja koja su ponuđena u ovom pozivu. Rezultati Strateške procjene učinka na okoliš dostupni su na web-mjestu Ministarstva za energetiku i klimatske promjene koja sadrži podatke povezane sa strateškom procjenom učinka na okoliš značajnom za odobalno bušenje nafte i plina:

https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process

13.

U skladu s Direktivom o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore ), dozvole na temelju ovog poziva bit će ponuđene samo ako

(a)

aktivnosti koje se izvode u skladu s dozvolom vjerojatno nemaju važan utjecaj na upravljanje posebnim područjem očuvanja ili posebnim područje zaštite ili ako

(b)

se odgovarajućom procjenom utvrdi da aktivnosti neće imati štetne učinke na posebna područja očuvanja ili posebna područja zaštite; ili

(c)

se procjeni da će aktivnosti vjerojatno imati štetne učinke, pod uvjetom da

i.

postoje nužni razlozi prevladavajućeg javnog interesa za dodjelom dozvola;

ii.

se poduzimaju zamjenske mjere; i

iii.

ne postoji alternativno rješenje.

14.

Tijelo za izdavanje dozvola: Energy Development Unit (EDU), Department of Energy and Climate Change, 3 Whitehall Place, London SW1A 2AW, United Kingdom (tel. +44 03000686042, fax +44 003000685129).

gov.uk web-mjesto: https://www.gov.uk/oil-and-gas-licensing-rounds


10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/7


Komunikacija Komisije u skladu s člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici

Izmjene obveza javnih usluga za obavljanje redovitog zračnog prijevoza

2014/C 6/04

Država članica

Španjolska

Predmetni zračni put

Almeria–Sevilla

Datum stupanja na snagu obveza pružanja javnih usluga

29.4.2009.

Datum stupanja na snagu izmjena

15.1.2014.

Adresa na kojoj se može pribaviti tekst i bilo koja druga informacija ili dokumentacija u vezi s obvezama javnih usluga.

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915978454

Faks +34 915978643

Adresa e-pošte: osp.dgac@fomento.es

Zračni put koji podliježe obvezama pružanja javnih usluga može se koristiti na temelju slobodnog pristupa tržišnom natjecanju pod novim uvjetima od 15. siječnja 2014. Ukoliko u razdoblju od 15 kalendarskih dana od datuma objave ove obavijesti u Službenom listu Europske unije niti jedan zračni prijevoznik ne dostavi program usluga sukladno propisanoj obvezi pružanja javnih usluga, pristup će se odgovarajućim javnim natječajem ograničiti na samo jednog zračnog prijevoznika, u skladu s člankom 16. stavkom 9. Uredbe (EZ) br. 1008/2008.


V. Objave

ADMINISTRATIVNI POSTUPCI

Vijeće

10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/8


OTVORENI POZIV

Europska suradnja u području znanstvenih i tehničkih istraživanja (COST)

2014/C 6/05

Razvijanje jačih veza među europskim istraživačima ključno je za izgrađivanje Europskog istraživačkog prostora (ERA). COST povezuje istraživače i stručnjake u različitim zemljama koji rade na svim predmetima istraživanja (odozdo prema gore). COST ne financira istraživanja, ali daje potporu aktivnostima umrežavanja kao što su sastanci, konferencije, kratkoročne znanstvene misije, strukovne škole i aktivnosti širenja znanja. Trenutno potporu dobiva 300 znanstvenih mreža (Akcija).

Potičući nove, inovativne, interdisciplinarne i široke istraživačke mreže, COST poziva prijedloge aktivnosti koje doprinose znanstvenom, tehnološkom, ekonomskom, kulturnom ili društvenom razvoju Europe. Posebno su dobrodošli prijedlozi koje iniciraju mladi istraživači.

COST je organiziran u šest širokih domena (biomedicina i molekularna bioznanost; kemija i molekularna znanost i tehnologije; znanost o zemljinim sustavima i upravljanje okolišem; hrana i poljoprivreda; šume, njihovi proizvodi i usluge; pojedinci, društva, kulture i zdravlje; informacijske i komunikacijske tehnologije; materijali, fizika i nanoznanosti; promet i urbani razvoj). Planirano pokrivanje svih domena objašnjeno je na internetskoj stranici COST (http://www.cost.eu/domains_actions).

Pozivaju se predlagatelji da svoje predmete smjeste unutar jedne domene. Međutim, široki interdisciplinarni prijedlozi koji ne pripadaju samo jednom području trebali bi biti predloženi kao među-domenski prijedlozi (TDP) i bit će odvojeno ocijenjeni.

Prijedlozi bi trebali sadržavati istraživače iz najmanje pet COST zemalja. Financijska potpora za akciju 19 država sudionica u rasponu je od 130 000 EUR, obično na četiri godine, ovisno o dostupnom proračunu.

Prijedlozi će biti ocijenjeni u dvije faze (osim za TDP – vidi dolje). Preliminarni prijedlozi (maksimalno 10 000 znakova/3–4 strane), predani koristeći online obrazac (vidi http://www.cost.eu/opencall) trebali bi pružiti kratak pregled prijedloga i njegove ciljane namjere. Relevantni odbori za domene ocjenjivat će valjane prijedloge u skladu s objavljenim kriterijima. Podnositelji odabranih preliminarnih prijedloga bit će pozvani na podnošenje punog prijedloga. Puni prijedlozi bit će stručno pregledani u skladu s kriterijima procjene. Odluka će se donijeti u roku od osam mjeseci od datuma prikupljanja dok bi akcije trebale početi u roku od tri mjeseca nakon toga. Svi detalji i kriteriji dostupni su na http://www.cost.eu/download/COST-Action-Proposal-SESA-guidelines.pdf

Datum prikupljanja za preliminarne prijedloge je petak 28. ožujka 2014. u 17.00 sati po briselskom vremenu. Oko 20 % bit će pozvano podnijeti puni prijedlog za konačni odabir otprilike 40 novih akcija, ovisno o dostupnom proračunu. Dana 2. lipnja 2014. pozvat će se na podnošenje punih prijedloga do 25. srpnja 2014.

Prijedlozi predani unutar TDP-a prate poseban probni postupak ocjene, koji zahtijeva podnošenje po jednog prijedloga, te moraju biti registrirani do 7. ožujka 2014. u 17.00 sati po briselskom vremenu. Datum prikupljanja za TDP-e je 11. travnja 2014. u 17.00 sati po briselskom vremenu. Ovaj će se prijedlog ocjenjivati na daljinu u dva koraka, koje prate TDP savjetovanja a nadzire ih TDP povjerenstvo. Opći opis postupka ocjenjivanja nalazi se na http://www.cost.eu/domains_actions/TDP, dok su detalji o podnošenju prijedloga i ocjeni opisani u Uputama otvorenog poziva za probni TDP (http://www.cost.eu/download/TDP_guidelines).

Odluke o odobrenju akcije očekuju se u studenom 2014.

Podnositelji prijedloga mogu kontaktirati svoje nacionalne koordinatore za COST (CNC) radi informacija i uputa (vidi http://www.cost.eu/cnc).

Prijedlozi moraju biti podneseni online na internetskoj stranici COST ureda.

COST prima financijsku potporu za svoje aktivnosti koordiniranja iz okvirnog programa EU-a na području ITR-a. COST ured, koji je osnovala Europska znanstvena zaklada (ESF), djelujući kao provedbeno tijelo za COST, omogućuje i upravlja administrativnim, znanstvenim i tehničkim tajništvom za COST, njegovim odborima za domene i njegovim akcijama.


POSTUPCI U VEZI S PROVEDBOM POLITIKE TRŽIŠNOG NATJECANJA

Europska komisija

10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/10


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet COMP/M.7111 – Mitsui/ArcelorMittal Gonvarri Brasil Produtos Siderúrgicos/M Steel Indústria e Comércio de Produtos Siderúrgicos)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

2014/C 6/06

1.

Dana 23. prosinca 2013. Komisija zaprimila je prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br.139/2004 (1) u kojoj se navodi da poduzetnici Mitsui & Co. Ltd. („Mitsui”, Japan) i ArcelorMittal Gonvarri Brasil Produtos Siderúrgicos SA („AMG”, Brazil) kupnjom udjela stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad poduzetnikom M Steel Indústria e Comércio de Produtos Siderúrgicos Ltda („ciljno društvo”, Brazil).

2.

Poslovne djelatnosti dotičnih poduzetnika su sljedeće:

Mitsui: prodaja, distribucija, kupnja, stavljanje u promet i isporuka proizvoda u područjima poslovanja poput željeza i čelika, obojenih metala, strojeva, elektronike, kemikalija, proizvoda povezanih s energijom na globalnoj razini,

AMG: prerada i distribucija čelika unutar Brazila,

ciljno društvo: proizvodnja, skladištenje i distribucija raznih prerađenih čeličnih proizvoda.

3.

Slijedom preliminarnog ispitivanja Komisija ocjenjuje da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, odgađa se donošenje konačne odluke. U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama u okviru Uredbe o koncentracijama (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se moraju dostaviti Komisiji najkasnije 10 dana od datuma ove objave. Očitovanja se mogu poslati Komisiji telefaksom (+32 22964301), porukom e-pošte na COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ili poštom, pri čemu je potrebno naznačiti referentni broj COMP/M.7111 – Mitsui/ArcelorMittal Gonvarri Brasil Produtos Siderúrgicos/M Steel Indústria e Comércio de Produtos Siderúrgicos, na sljedeću adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 56, 5.3.2005., str. 32. („Obavijest o pojednostavnjenom postupku”).


10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/11


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet COMP/M.7125 – Advent/UNIT4)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

2014/C 6/07

1.

Dana 3. siječnja 2014. Komisija zaprimila je prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1) u kojoj se navodi da će poduzetnik Advent International Corporation („Advent”, Sjedinjene Američke Države) na temelju javnog nadmetanja objavljenog 18. studenoga 2013. steći, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, kontrolu nad poduzetnikom UNIT4 NV („UNIT4”, Nizozemska).

2.

Poslovne djelatnosti dotičnih poduzetnika su sljedeće:

Advent: fond privatnog kapitala,

UNIT4: pružanje poslovnih softverskih i IT usluga.

3.

Slijedom preliminarnog ispitivanja Komisija ocjenjuje da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, odgađa se donošenje konačne odluke. U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama u okviru Uredbe o koncentracijama (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se moraju dostaviti Komisiji najkasnije 10 dana od datuma ove objave. Očitovanja se mogu poslati Komisiji telefaksom (+32 22964301), porukom e-pošte na COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ili poštom, pri čemu je potrebno naznačiti referentni broj COMP/M.7125 – Advent/UNIT4, na sljedeću adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 366, 14.12.2013., str. 5. („Obavijest o pojednostavnjenom postupku”).


10.1.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 6/12


Prethodna prijava koncentracije

(Predmet COMP/M.7148 – Borealis Europan Holdings/First State Investments/Fortum Distribution Finland)

Predmet primjeren za primjenu pojednostavnjenog postupka

(Tekst značajan za EGP)

2014/C 6/08

1.

Dana 3. siječnja 2014. Komisija zaprimila je prijavu predložene koncentracije u skladu s člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 (1) u kojoj se navodi da poduzetnik Borealis European Holdings BV („Borealis” iz Ujedinjene Kraljevine) koji je pod krajnjom kontrolom korporacije OMERS Administration Corporation i poduzetnik First State Investments International Limited („First State” iz Ujedinjene Kraljevine) koji je pod krajnjom kontrolom banke Commonwealth Bank of Australia kupnjom udjela stječu, u smislu članka 3. stavka 1. točke (b) Uredbe o koncentracijama, zajedničku kontrolu nad imovinom za distribuciju električne energije koja pripada grupi Forum Oyj (Fortum Sähkönsiirto Oy („FSS”), Fortum Espoo Distribution Oy („FED”) i Fortum Meter Lease SNC „FML”) koji se zajedno nazivaju „Fortum Distribution Finland” iz Finske).

2.

Poslovne djelatnosti dotičnih poduzetnika su sljedeće:

Borealis je isključivi upravitelj infrastrukturom za OMERS Administration Corporation te jedan od najvećih svjetskih ulagača u infrastrukturu i vodeći svjetski poduzetnik za razvoj ulaganja u infrastrukturu kao imovinskog razreda za institucijske ulagače,

First State jest globalni upravitelj imovinom koji ulaganjima upravlja među ostalim u ime institucijskih ulagača i mirovinskih fondova,

Fortum Distribution Finland jest vodeći distributer električne energije u Finskoj. Njegove distribucijske mreže smještene su u sjevernoj, zapadnoj i južnoj Finskoj te u gradu Joensuu. Bavi se i davanjem u najam mjerača potrošnje električne energije u Finskoj.

3.

Slijedom preliminarnog ispitivanja Komisija ocjenjuje da bi prijavljena transakcija mogla biti obuhvaćena područjem primjene Uredbe o koncentracijama. Međutim, odgađa se donošenje konačne odluke. U skladu s Obavijesti Komisije o pojednostavnjenom postupku za postupanje s određenim koncentracijama u okviru Uredbe o koncentracijama (2) treba napomenuti da je ovaj predmet primjeren za primjenu postupka iz Obavijesti.

4.

Komisija poziva zainteresirane treće osobe da joj podnesu moguća očitovanja o predloženoj koncentraciji.

Očitovanja se moraju dostaviti Komisiji najkasnije 10 dana od datuma ove objave. Očitovanja se mogu poslati Komisiji telefaksom (+32 22964301), porukom e-pošte na COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ili poštom, pri čemu je potrebno naznačiti referentni broj COMP/M.7148 – Borealis Europan Holdings/First State Investments/Fortum Distribution Finland, na sljedeću adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  SL L 24, 29.1.2004., str. 1. („Uredba o koncentracijama”).

(2)  SL C 56, 5.3.2005., str. 32. („Obavijest o pojednostavnjenom postupku”).