olakšati trgovinu proizvodima civilnog zrakoplovstva između Europske unije (EU) i Brazila,
ukloniti nepotrebno dupliciranje certifikacije proizvoda civilnog zrakoplovstva,
smanjiti troškove za nadležna tijela i zrakoplovnu industriju,
promicati suradnju između nadležnih tijela civilnog zrakoplovstva EU-a i Brazila.
U odluci iz 2010. odobrava se potpisivanje Sporazuma o kojemu je u ime EU-a pregovarala Europska komisija.
Odlukom iz 2011. Sporazum se službeno odobrava i zaključuje u ime EU-a.
KLJUČNE TOČKE
Područje primjene
Sporazum se primjenjuje na:
odobrenje plovidbenosti i praćenje proizvoda civilnog zrakoplovstva;
kontinuiranu plovidbenost zrakoplova tijekom pogona;
odobrenje i praćenje kapaciteta održavanja;
okolišno odobrenje i okolišno testiranje proizvoda civilnog zrakoplovstva;
povezane aktivnosti suradnje;
inicijative s područja sigurnosti i razmjena odgovarajućih informacija o sigurnosti.
Stranke mogu naknadno odlučiti proširiti područje primjene Sporazuma.
Opće obveze
EU i Brazil uzajamno su utvrdili da su njihovi standardi i sustavi za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju ili priznavanje proizvoda civilnog zrakoplovstva dovoljno istovjetni.
Sporazumom se omogućuje uzajamno priznavanje odobrenja koje je izdala druga stranka, kako je navedeno u prilozima Sporazumu.
Sporazum ne ograničava stranke u određivanju razine zaštite koju smatraju prikladnom za sigurnost ili za okoliš.
Svaka stranka mora osigurati da njezini tehnički zastupnici i nadležna tijela ispunjavanju svoje odgovornosti u okviru Sporazuma.
Suradnja, pomoć i transparentnost
EU i Brazil suglasni su da će surađivati na više načina, uključujući:
međusobno obavješćivanje o predloženim važnim izmjenama važećih zakona, propisa, standarda, zahtjeva tesustava certifikacije i omogućavanje komentiranja;
razrađivanje postupaka o regulatornoj suradnji i transparentnosti za sve aktivnosti koje spadaju u područje primjene ovog Sporazuma;
sudjelovanje u postupcima druge stranke u internom osiguranju kvalitete radi promicanja razumijevanja i spojivosti regulatornih sustava sigurnosti civilnog zrakoplovstva;
omogućavanje sudjelovanja pri inspekcijskim pregledima i revizijama druge stranke na temelju uzorka ili, prema potrebi, provođenje zajedničkih inspekcijskih pregleda i revizija;
osigravanje uzajamne suradnje i pomoći u svakoj istrazi ili izvršnom postupku pri svakom navodnom ili sumnjivom kršenju zakona i propisa u području primjene ovog Sporazuma;
promptno međusobno obavješćivanje o svakoj istrazi kad su u pitanju zajednički interesi.
Sigurnosne informacije
EU i Brazil usuglasili su se:
da će imati proaktivan pristup pitanjima sigurnosti;
koordinirati sigurnosne politike i inicijative, razmjenjivati informacije i podatke te razvijati zajedničke programe;
jedan drugome na zahtjev i pravodobno osigurati informacije i pomoć u vezi s nesrećama, nezgodama ili s događajima;
razmjenjivati sigurnosne informacije koje se odnose na operacije zrakoplova i rezultate nadzornih aktivnosti, uključujući preglede zrakoplova na stajanci.
Zajednički odbor
Učinkovito funkcioniranje Sporazuma nadgleda zajednički odbor sastavljen od predstavnika obiju strana koji se redovito sastaje.
Sporazum između Europske unije i Vlade Federativne Republike Brazila o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (SL L 273, , str. 3.–22.)
Odluka Vijeća 2010/489/EU od o potpisivanju Sporazuma između Europske unije i Vlade Savezne Republike Brazila o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (SL L 243, , str. 1.)
Odluka Vijeća 2011/694/EU od o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Vlade Savezne Republike Brazil o sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (SL L 273, , str. 1.–2.)
VEZANI DOKUMENTI
Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Strategija zrakoplovstva za Europu COM(2015) 598 final, )
Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Vanjska zrakoplovna politika Europske unije – Rješavanje budućih izazova (COM(2012) 556 final, )