02023R0254 — HR — 07.02.2023 — 000.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/254

оd 6. veljače 2023.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2020/761 u pogledu određenih tehničkih pravila za upravljanje carinskim kvotama

( L 035 7.2.2023, 4)


Koju je ispravio:

►C1

Ispravak,  L 100, 13.4.2023,  101 ((EU) 2023/254)




▼B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/254

оd 6. veljače 2023.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2020/761 u pogledu određenih tehničkih pravila za upravljanje carinskim kvotama



Članak 1.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2020/761

Provedbena uredba (EU) 2020/761 mijenja se kako slijedi:

1. 

u članku 6. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.  
Ako je broj zahtjeva koje je za određenu carinsku kvotu podnio podnositelj zahtjeva veći od najvećeg broja utvrđenog u stavku 3., nijedan zahtjev koji je podnesen za tu tarifnu kvotu nije prihvatljiv.”;
2. 

članak 9. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 9.

Sredstvo osiguranja koje treba položiti pri podnošenju zahtjeva za izdavanje uvozne ili izvozne dozvole

Ako je izdavanje dozvole uvjetovano polaganjem sredstva osiguranja u skladu s člankom 4. Delegirane uredbe (EU) 2020/760, podnositelj zahtjeva tijelu nadležnom za izdavanje dozvola polaže sredstvo osiguranja prije isteka razdoblja podnošenja zahtjeva, i to u iznosu koji je za svaku carinsku kvotu naveden u prilozima od II. do XIII. ovoj Uredbi.

Međutim, tijelo za izdavanje dozvola može obvezati subjekte da polože sredstvo osiguranja u skladu s člankom 4. Delegirane uredbe (EU) 2020/760 na dan podnošenja zahtjeva za dozvole, u skladu s člankom 4. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2016/1237.”;

3. 

u članku 12. stavku 1., točka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e) 

Odjeljak 24. uvozne dozvole ili odjeljak 22. izvozne dozvole sadržava izjavu da se „članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1182/71 ne primjenjuje” ( *1 ).

4. 

u članku 16. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„5.  

U roku od četiri mjeseca odnosno 210 kalendarskih dana nakon isteka razdoblja valjanosti tih dozvola, države članice dužne su obavijestiti Komisiju:

(a) 

o neiskorištenim količinama obuhvaćenima uvoznim ili izvoznim dozvolama; kao i

(b) 

o količinama proizvoda obuhvaćenima uvoznim dozvolama i puštenima u slobodni promet tijekom prethodnog razdoblja uvozne carinske kvote.”;

5. 

Prilozi I., VIII., IX., X., XII. i XIV.5. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. primjenjuje se na razdoblja podnošenja zahtjeva za izdavanje dozvole, koja počinju nakon stupanja na snagu ove Uredbe.

Međutim:

▼C1

(a) 

članak 1. stavak 2., točka (3) podtočka (b) podpodtočke i. i ii., točka (3) podtočka (c) podpodtočke i. i ii., te točka (6) Priloga primjenjuju se od prvog dana nakon 90-dnevnog razdoblja nakon objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije ili, prema potrebi, na prvo razdoblje podnošenja zahtjeva koje počne nakon tog razdoblja;

▼B

(b) 

točka (1) podtočka (c) i točka (5) podtočka (b) Priloga primjenjuju se na razdoblje carinske kvote koje počinje u srpnju 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




PRILOG

Prilozi I., VIII., IX., X., XII. i XIV.5. Provedbenoj uredbi (EU) 2020/761 mijenjaju se kako slijedi:

1. 

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a) 

redak koji se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4264 briše se;

(b) 

retci koji se odnose na carinske kvote s rednim brojevima 09.4268 i 09.4269 zamjenjuju se sljedećim:



„09.4268

Meso peradi

Uvoz

EU: istodobna provjera

Da

Samo kada se primjenjuje članak 9. stavak 9. Delegirane uredbe (EU) 2020/760

Do kraja razdoblja carinske kvote

Da

09.4269

Meso peradi

Uvoz

EU: istodobna provjera

Da

Samo kada se primjenjuje članak 9. stavak 9. Delegirane uredbe (EU) 2020/760

Do kraja razdoblja carinske kvote

Da”

2. 

u Prilogu VIII. u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4281, redak „Količina u kg” zamjenjuje se sljedećim:



Količina u kg

15 000 000  kg (ekvivalent mase trupa), podijeljeno kako slijedi:

25 % za podrazdoblje od 1. siječnja do 31. ožujka

25 % za podrazdoblje od 1. travnja do 30. lipnja

25 % za podrazdoblje od 1. srpnja do 30. rujna

25 % za podrazdoblje od 1. listopada do 31. prosinca”

3. 

Prilog IX. mijenja se kako slijedi:

(a) 

u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4225, redak „Dokaz o trgovini” zamjenjuje se sljedećim:



Dokaz o trgovini

Ne”

(b) 

tablica koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4226 mijenja se kako slijedi:

i. 

redak „Naziv proizvoda” zamjenjuje se sljedećim:



Naziv proizvoda (*1)

Skyr

(*1)   

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da naziv proizvoda ima samo indikativno značenje, a povlašteni režimi u kontekstu ovog Priloga određuju se oznakama KN. Ako su navedene oznake ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određuje se na temelju kombinacije oznake KN i odgovarajućeg naziva.”;

ii. 

redak „Oznake KN” zamjenjuje se sljedećim:



Oznake KN

ex 0406 10 50 (oznaka TARIC 0406 10 50 10 )”

iii. 

redak „Dokaz o trgovini” zamjenjuje se sljedećim:



Dokaz o trgovini

Ne”

(c) 

tablica koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4227 mijenja se kako slijedi:

i. 

redak „Naziv proizvoda” zamjenjuje se sljedećim:



Naziv proizvoda (*1)

Sirevi, isključujući ,Skyr’ iz oznake TARIC 0406 10 50 10

(*1)   

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, mora se smatrati da naziv proizvoda ima samo indikativno značenje, a povlašteni režimi u kontekstu ovog Priloga određuju se oznakama KN. Ako su navedene oznake ex KN, primjenjivost povlaštenih režima određuje se na temelju kombinacije oznake KN i odgovarajućeg naziva.”;

ii. 

redak „Oznake KN” zamjenjuje se sljedećim:



Oznake KN

ex 0406 , isključujući ,Skyr’ iz oznake TARIC 0406 10 50 10 ”

iii. 

redak „Dokaz o trgovini” zamjenjuje se sljedećim:



Dokaz o trgovini

Ne”

4. 

u Prilogu X. u tablici koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4282, redak „Količina u kg” zamjenjuje se sljedećim:



Količina u kg

80 548 000  kg (ekvivalent mase trupa), podijeljeno kako slijedi: 25 % za svako podrazdoblje”

5. 

Prilog XII. mijenja se kako slijedi:

(a) 

tablica koja se odnosi na carinsku kvotu s rednim brojem 09.4264 briše se;

(b) 

tablice koje se odnose na carinske kvote s rednim brojevima 09.4268 i 09.4269 mijenjaju se kako slijedi:

i. 

redak „Dokaz o trgovini” zamjenjuje se sljedećim:



Dokaz o trgovini

Da. Dokaz o trgovini zahtijeva se samo kada se primjenjuje članak 9. stavak 9. Delegirane uredbe (EU) 2020/760. 25 tona”

ii. 

redak „Referentna količina” zamjenjuje se sljedećim:



Referentna količina

Da”

iii. 

redak „Subjekt registriran u bazi podataka LORI” zamjenjuje se sljedećim:



Subjekt registriran u bazi podataka LORI

Da”

6. 

Prilog XIV.5 mijenja se kako slijedi:

(a) 

u dijelu A.1. rubrika 16. zamjenjuje se sljedećim:



„16. Napomene:  

(a)  carinska kvota s rednim brojem 09.4...

(b)  namijenjeno preradi (1)

(1)   

(1) Izbrisati nepotrebno”;

(b) 

dio A.2. mijenja se kako slijedi:

i. 

u rubrici 3. unos „3. Broj i datum računa” zamjenjuje se s „3. Kupac”;

ii. 

rubrika 16. zamjenjuje se sljedećim:



„16. Napomene:  

(a)  carinska kvota s rednim brojem 09.4...

(b)  namijenjeno preradi (1)

(1)   

Izbrisati nepotrebno”.



( *1