02020R2015 — HR — 01.01.2022 — 001.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2015

оd 21. kolovoza 2020.

o utvrđivanju pojedinosti o provedbi obveze iskrcavanja u određenim vrstama ribolova u zapadnim vodama za razdoblje 2021.–2023.

( L 415 10.12.2020, 22)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2063 оd 25. kolovoza 2021.

  L 421

6

26.11.2021




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2015

оd 21. kolovoza 2020.

o utvrđivanju pojedinosti o provedbi obveze iskrcavanja u određenim vrstama ribolova u zapadnim vodama za razdoblje 2021.–2023.



POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Provedba obveze iskrcavanja

▼M1

U vodama Unije koje se nalaze u sjeverozapadnim vodama (potpodručja ICES-a 5, 6 i 7) i jugozapadnim vodama (potpodručja ICES-a 8, 9 i 10 (vode oko Azora) i zonama CECAF-a 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0 (vode oko Madeire i Kanarskih otoka)) obveza iskrcavanja predviđena člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na ribolov pridnenih i pelagijskih vrsta u skladu s ovom Uredbom za razdoblje od 2021. do 2023.

▼B

Članak 2.

Definicije

1.  

„Flamanska ploha” znači posljednji stožasti mrežasti dio povlačne mreže (koće) s gredom, koji ima sljedeća obilježja:

— 
stražnji joj je dio izravno pričvršćen na saku,
— 
gornji i donji mrežasti dio imaju veličinu oka mrežnog tega od najmanje 120 mm, mjereno između čvorova, i
— 
kad se rastegne, duga je najmanje 3 m.
2.  

„Ploha Seltra” znači selektivni uređaj:

— 
koji se sastoji od gornje plohe veličine oka mrežnog tega od najmanje 270 mm (romboidno oko mrežnog tega) ili od gornje plohe veličine oka mrežnog tega od najmanje 300 mm (kvadratno oko mrežnog tega), smještene u kućište s četiri plohe, u ravnom dijelu sake,
— 
koji je dug najmanje 3 metra,
— 
koji je postavljen najviše 4 metra od konopa za vezivanje sake, i
— 
koji je širok jednako kao gornji sloj kućišta povlačne mreže (tj. od ruba do ruba).
3.  
„Selektivni uređaj Netgrid” znači selektivni uređaj koji se sastoji od dijela s četiri plohe umetnutog u povlačnu mrežu s dvije plohe s nagnutom površinom koju čini mreža romboidnog oka mrežnog tega veličine od najmanje 200 mm, a vodi do izlaznog otvora na vrhu povlačne mreže.
4.  
„Selektivni uređaj Netgrid centra CEFAS” znači selektivni uređaj Netgrid koji je izradio Centar za okoliš, ribarstvo i znanost o akvakulturi (CEFAS) za ulove škampa u Irskome moru.
5.  
„Povlačna mreža s rešetkom za sortiranje” znači povlačna mreža opremljena mrežastom rešetkom kojoj je svrha smanjiti ulove bakalara, koljaka i pišmolja u ribolovu škampa.
6.  
„Slipna kuka” znači izmijenjeni alat na povlačnim mrežama s gredom za ribolov pridnenih vrsta radi sprečavanja ulaženja kamenja, koje može oštetiti alat i ulove.
7.  
„Ploha za otpuštanje pridnenog materijala” znači mrežna ploha većeg ili kvadratnog oka mrežnog tega ugrađena u donju plohu povlačne mreže, obično povlačne mreže (koće) s gredom, kojoj je svrha otpuštanje pridnenog materijala i otpada s morskog dna prije prelaska u saku.
8.  
„Zaštićena zona Keltskog mora” znači vode unutar zona ICES-a 7f i 7 g te dijela zone 7j koji se nalazi sjeverno od 50° S i istočno od 11° Z.
9.  
Voracera znači lokalno oblikovan i izrađen mehanizirani povraz kojim se koristi flota koja se bavi ciljanim artizanalnim ribolovom rumenca okana na jugu Španjolske u zoni ICES-a 9a.



POGLAVLJE II.

IZUZEĆA NA TEMELJU STOPE PREŽIVLJAVANJA U SJEVEROZAPADNIM VODAMA

Članak 3.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za škampa

1.  

Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na sljedeće:

(a) 

škampa (Nephrops norvegicus) ulovljenog vršama, klopkama ili košarama (oznake alata ( 1 ): FPO i FIX i FYK), na potpodručjima ICES-a 6 i 7;

(b) 

škampa (Nephrops norvegicus) ulovljenog pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) veličine oka mrežnog tega od najmanje 100 mm na potpodručju ICES-a 7;

(c) 

škampa (Nephrops norvegicus) ulovljenog pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) veličine oka mrežnog tega 70 do 99 mm u kombinaciji s vrlo selektivnim alatima, kako je utvrđeno u stavcima 2. i 3., na potpodručju ICES-a 7;

(d) 

škampa (Nephrops norvegicus) ulovljenog povlačnim mrežama sa širilicama (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) veličine oka mrežnog tega 80 do 110 mm u zoni ICES-a 6a unutar dvanaest nautičkih milja od obale.

2.  

Izuzeće iz stavka 1. točke (c) primjenjuje se na plovila koja obavljaju ribolov u zaštićenoj zoni Keltskog mora, pod uvjetom da upotrebljavaju jedan od sljedećih selektivnih alata:

(a) 

mrežnu plohu kvadratnog mrežnog oka veličine od najmanje 300 mm;

(b) 

mrežnu plohu kvadratnog mrežnog oka veličine od najmanje 200 mm za plovila duljine manje od 12 metara;

(c) 

plohu Seltra;

(d) 

rešetku za sortiranje s najvećim razmakom između prečki od 35 mm kako je definirano u Prilogu VI. dijelu B Uredbe (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ) ili jednakovrijednim selektivnim uređajem Netgrid;

(e) 

saku veličine oka mrežnog tega od 100 mm s mrežnom plohom kvadratnog oka mrežnog tega od 100 mm;

(f) 

dvostruku saku, pri čemu krajnja gornja saka ima veličinu oka mrežnog tega T90 od najmanje 90 mm i u nju je ugrađena ploha za odvajanje veličine oka mrežnog tega od najviše 300 mm.

3.  

Izuzeće iz stavka 1. točke (c) primjenjuje se na plovila koja obavljaju ribolov u zoni ICES-a 7a, pod uvjetom da upotrebljavaju jedan od sljedećih selektivnih alata:

(a) 

mrežnu plohu kvadratnog mrežnog oka veličine od najmanje 300 mm;

(b) 

mrežnu plohu kvadratnog mrežnog oka veličine od najmanje 200 mm koju upotrebljavaju plovila duljine manje od 12 metara;

(c) 

plohu Seltra;

(d) 

rešetku za sortiranje s razmakom između prečki od najviše 35 mm kako je navedeno u dijelu B Priloga VI. Uredbi (EU) 2019/1241;

(e) 

selektivni uređaj Netgrid centra CEFAS;

(f) 

povlačnu mrežu s rešetkom za sortiranje.

4.  
Ako se škamp ulovljen u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah cijeli pustiti u more na području na kojem je ulovljen.

Članak 4.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za lista

1.  

Izuzeće na temelju stope preživljavanja iz članka 15. stavka 4. točke (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se u vodama Unije u zoni ICES-a 7d unutar šest nautičkih milja od obale, ali izvan potvrđenih rastilišta, na ulove lista (Solea solea) veličine manje od minimalne referentne veličine za očuvanje ostvarene povlačnim mrežama (koćama) sa širilicama (oznake alata: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) sa sakom veličine oka mrežnog tega 80 do 99 mm plovilima:

(a) 

najveće duljine od 10 metara i najveće snage motora od 221 kW; i

(b) 

koja love u vodama dubine 30 metara ili manje uz trajanje tegljenja od najviše 90 minuta.

2.  
Ako se list ulovljen u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah pustiti u more.

Članak 5.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za voline i raže

1.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na voline i raže (Rajiformes) ulovljene svim ribolovnim alatima u sjeverozapadnim vodama (potpodručja ICES-a 6 i 7).
2.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja svake godine, dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog izuzeću iz stavka 1. Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocjenjuje te znanstvene informacije do 31. srpnja svake godine.
3.  
Izuzeće iz stavka 1. primjenjuje se i na malu ražu. Države članice koje imaju izravan upravljački interes dostavljaju, svake godine u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja, dodatne znanstvene informacije u prilog tom izuzeću, uključujući privremene podatke o ulovu male raže, odbačenom ulovu male raže te napretku istraživanja vitalnosti ili preživljavanja male raže u relevantnom ribarstvu. STECF je dužan dostavljene znanstvene informacije ocijeniti do 31. srpnja svake godine.
4.  
Ako se voline i raže ulovljene u slučajevima iz stavka 1. odbacuju, moraju se odmah pustiti u more.

Članak 6.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za iverka zlatopjega

1.  

Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na sljedeće:

(a) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zonama ICES-a 7d do 7 g trostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GTR, GTN, GEN, GN);

(b) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zonama ICES-a 7d do 7 g povlačnim mrežama sa širilicama (oznake alata: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX);

(c) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zonama ICES-a 7a do 7 g plovilima snage motora veće od 221 kW koja se koriste povlačnim mrežama s gredom (TBB) na koje je ugrađena slipna kuka ili ploha za otpuštanje pridnenog materijala;

(d) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zonama ICES-a od 7a do 7 g plovilima koja se koriste povlačnim mrežama s gredom (TBB) najveće snage motora od 221 kW ili najveće duljine od 24 metara, koja su izgrađena za ribolov unutar 12 nautičkih milja od obale i uz prosječno trajanje tegljenja od najviše 90 minuta;

(e) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zoni ICES-a 7d danskim potegačama (oznaka alata: SDN);

▼M1

(f) 

iverka zlatopjega (Pleuronectes platessa) ulovljenog u zonama ICES-a 7b do 7k potegačama (SSC).

▼B

2.  
Za izuzeća navedena u točkama (c) i (d) države članice koje imaju izravan upravljački interes dostavljaju, u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja svake godine, dodatne znanstvene informacije u prilog tim izuzećima, uključujući privremene informacije o ulovu iverka zlatopjega, odbačenom ulovu te napretku istraživanja vitalnosti ili preživljavanja u predmetnom ribolovu. Države članice do 1. svibnja 2021. dostavljaju i raspored dovršetka plana djelovanja. STECF je dužan ocijeniti te informacije do 30. lipnja 2021.
3.  
Ako se iverak zlatopjeg ulovljen u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah pustiti u more.

Članak 7.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za vrste ulovljene vršama, klopkama i košarama

1.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na vrste ulovljene vršama, klopkama i košarama (oznake alata: FPO, FIX, FYK) na potpodručjima ICES-a 5 (osim 5a i samo u vodama Unije u zoni 5b), 6 i 7.
2.  
Ako se riba ulovljena u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah pustiti u more.

Članak 8.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za pelagijske vrste

1.  

Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na ulov skuše i haringe u ribolovu okružujućim mrežama plivaricama u potpodručju ICES-a 6, ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a) 

ulov se pušta prije zatvaranja određenog postotka (utvrđenog u stavcima 2. i 3. u nastavku) okružujuće mreže plivarice („točka vraćanja”),

(b) 

okružujuća mreža plivarica opremljena je vidljivim plutačama kojima je jasno označena točka vraćanja,

(c) 

plovilo i okružujuća mreža plivarica opremljeni su sustavom za elektroničko evidentiranje i dokumentiranje kad, gdje i u kojem opsegu je okružujuća mreža plivarica upotrijebljena za sve ribolovne operacije.

2.  
Točka vraćanja iznosi 80 % zatvorene okružujuće mreže plivarice u ribolovu skuše i 90 % zatvorene okružujuće mreže plivarice u ribolovu haringe.
3.  
Ako se okolno jato sastoji od mješavine obaju vrsta, točka vraćanja iznosi 80 % zatvorene okružujuće mreže plivarice.
4.  
Zabranjeno je puštanje ulova skuše i haringe nakon točke vraćanja.
5.  
Prije puštanja okolnog jata uzimaju se njegovi uzorci kako bi se ocijenio njegov sastav prema vrsti, struktura prema veličini i količina.
6.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na ulov skuše i haringe ostvaren u ribolovu malim okružujućim mrežama kojima se ciljano love pelagične vrste na koje se ne primjenjuju kvote u zonama ICES-a 7e i 7f ako se zahtjevi iz stavaka od 1. do 5. ovog članka te iz članka 15. ove Uredbe ispune mutatis mutandis.



POGLAVLJE III.

IZUZEĆA NA TEMELJU STOPE PREŽIVLJAVANJA U JUGOZAPADNIM VODAMA

Članak 9.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za škampa

1.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na škampa (Nephrops norvegicus) ulovljenog na potpodručjima ICES-a 8 i 9 pridnenim povlačnim mrežama (oznake alata: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT i TX).
2.  
Ako se škamp ulovljen u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah pustiti u more na području na kojem je ulovljen.

Članak 10.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za voline i raže

1.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na voline i raže (Rajiformes) ulovljene svim ribolovnim alatima na potpodručjima ICES-a 8 i 9.
2.  
Ako se voline i raže iz slučajevima iz stavka 1. odbacuju, moraju se odmah pustiti u more.
3.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog izuzeću iz stavka 1. STECF je dužan ocijeniti te znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.
4.  

Izuzeće iz stavka 1. primjenjuje se na malu ražu:

(a) 

ulovljenu trostrukim mrežama stajaćicama na potpodručjima ICES-a 8 i 9 do 31. prosinca 2022. Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog tom izuzeću za malu ražu ulovljenu trostrukim mrežama stajaćicama. STECF je dužan ocijeniti te znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.

▼M1

(b) 

ulovljenu pridnenim povlačnim mrežama (koćama) na potpodručju ICES-a 8 do 31. prosinca 2022. Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog tom izuzeću za malu ražu ulovljenu pridnenim povlačnim mrežama (koćama). STECF je dužan ocijeniti te znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.

▼B

Članak 11.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za rumenca okana

1.  
Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na rumenca okana (Pagellus bogaraveo) ulovljenog artizanalnim alatom voracera u zoni ICES-a 9a i na rumenca okana (Pagellus bogaraveo) ulovljenog udičarskim ribolovnim alatom (oznake alata: LHP, LHM, LLS, LLD) do 31. prosinca 2022. na potpodručjima ICES-a 8 i 10 i u zoni ICES-a 9a.
2.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog izuzeću iz stavka 1. za rumenca okana ulovljenog udičarskim ribolovnim alatom na potpodručju ICES-a 8 i u zoni ICES-a 9a. STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.
3.  
Ako se rumenac okan ulovljen u slučajevima iz stavka 1. odbacuje, mora se odmah pustiti u more.

Članak 12.

Izuzeće na temelju stope preživljavanja za inćuna, šaruna i skušu

Izuzeće na temelju stope preživljavanja predviđeno člankom 15. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1380/2013 primjenjuje se na ulov inćuna (Engraulis encrasicolus), šaruna (Trachurus spp.) i skuše (Scomber scombrus) u ribolovu okružujućim mrežama plivaricama (PS), pod uvjetom da mreža nije u cijelosti izvučena na plovilo.



POGLAVLJE IV.

IZUZEĆA DE MINIMIS U SJEVEROZAPADNIM VODAMA

Članak 13.

Izuzeća de minimis u sjeverozapadnim vodama

1.  

Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, sljedeće količine smiju se odbaciti u sjeverozapadnim vodama u skladu s člankom 15. stavkom 5. točkom (c) te uredbe, podložno stavcima 2. do 7.:

(a) 

za pišmolja (Merlangius merlangus), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama veličine oka mrežnog tega od najmanje 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), pelagijskim povlačnim mrežama (OTM, PTM) i povlačnim mrežama s gredom (BT2) veličine oka mrežnog tega 80 do 119 mm u zonama ICES-a 7b do 7k;

(b) 

za lista (Solea solea), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste trostrukim i jednostrukim mrežama stajaćicama (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) za ribolov lista u zonama ICES-a 7d do 7 g;

(c) 

za lista (Solea solea), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste alatom TBB veličine oka mrežnog tega 80 do 119 mm opremljenim flamanskom plohom za ribolov lista u zonama ICES-a 7d do 7h;

(d) 

za koljaka (Melanogrammus aeglefinus), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih:

i. 

plovilima koja love s veličinom oka mrežnog tega od najmanje 100 mm za sve pridnene povlačne mreže i mreže potegače (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX) u zonama ICES-a 7b, 7c i 7e do 7k s ulovima koji sadržavaju ne više od 30 % škampa, osim povlačnih mreža s gredom;

ii. 

plovilima koja love s veličinom oka mrežnog tega od najmanje 80 mm u zonama ICES-a 7b, 7c i 7e do 7k s ulovima koji sadržavaju više od 30 % škampa;

iii. 

plovilima koja love povlačnim mrežama s gredom s veličinom oka mrežnog tega od najmanje 80 mm u zonama ICES-a 7b, 7c i 7e do 7k, zajedno s upotrebom flamanske plohe;

(e) 

u mješovitom ribolovu pridnenih vrsta plovilima kojima se love kozice pjeskulje i koja se koriste povlačnim mrežama s gredom (TBB) veličine oka mrežnog tega od najmanje 31 mm u zoni ICES-a 7a:

kombinirana količina vrsta riba veličine manje od minimalne referentne veličine za očuvanje, koja ne premašuje 0,85 % ukupnih godišnjih ulova iverka zlatopjega i 0,15 % ukupnih godišnjih ulova pišmolja u mješovitom ribolovu pridnenih vrsta.

▼M1

(f) 

za kljunke (Caproidae), do najviše 0,5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste svim vrstama ribolovnih alata na tim područjima, ostvarenih plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB) u zonama ICES-a 7b, 7c i 7f do 7k;

▼B

(g) 

za pataraču (Lepidorhombus spp.) veličine manje od minimalne referentne veličine za očuvanje, do najviše 4 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama s gredom (TBB) veličine oka mrežnog tega 80 do 119 mm (BT2) na potpodručju ICES-a 7; i koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) pod sljedećim uvjetima:

i. 

u zonama ICES-a 7f, 7 g, dijelu 7h sjeverno od 49° 30′ sjeverne geografske širine i dijelu 7j sjeverno od 49° 30′ sjeverne geografske širine i istočno od 11° zapadne geografske dužine, za plovila TR2 s ulovom koji sadržava više od 55 % pišmolja ili 55 % grdobine, oslića ili patarače zajedno;

ii. 

u potpodručju ICES-a 7, izvan spomenutog područja, za plovila TR2;

(h) 

za lista (Solea solea), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama s gredom veličine oka mrežnog tega 80 do 119 mm (BT2) povećane selektivnosti (flamanska ploha) u zonama ICES-a 7a;

(i) 

za velikog srebrnjaka (Argentina silus), ulovljenog plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) veličine oka mrežnog tega najmanje 100 mm (TR1) u zoni ICES-a 5b (vode Unije) i na potpodručju ICES-a 6, do 0,6 % ukupnih godišnjih ulova te vrste svim alatima na tim područjima;

(j) 

za šaruna (Trachurus spp.), do najviše 3 % ukupnih godišnjih usputnih ulova te vrste ostvarenih u mješovitom ribolovu pridnenih vrsta plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama), potegačama i povlačnim mrežama s gredom (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) na potpodručju ICES-a 6 i u zonama ICES-a 7b–7k;

(k) 

za skušu (Scomber scombrus), do najviše 3 % ukupnih godišnjih usputnih ulova te vrste ostvarenih u mješovitom ribolovu pridnenih vrsta plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama), potegačama i povlačnim mrežama s gredom (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) na potpodručju ICES-a 6 i u zonama ICES-a od 7b–7k;

(l) 

za koljaka (Melanogrammus aeglefinus) veličine manje od minimalne referentne veličine za očuvanje, do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste pridnenim povlačnim mrežama (koćama) veličine oka mrežnog tega do 119 mm (OTB, OTT, OT, TBN, TB) na području zapadno od Škotske za ribolov škampa (Nephrops norvegicus) u zoni ICES-a 6a, pod uvjetom da plovila upotrebljavaju vrlo selektivne alate opisane u članku 3. stavku 3. ove Uredbe;

(m) 

za ugoticu pučinku (Micromesistius poutassou) do najviše 5 % ukupnog godišnjeg ulova u industrijskom ribolovu pelagijskim koćaricama kojima se lovi ta vrsta na potpodručjima ICES-a 5b, 6 i 7 i na kojima se ta vrsta obrađuje radi dobivanja osnove surimija;

(n) 

za tunja dugokrilca (Thunnus alalunga) u ribolovu usmjerenom na tunja dugokrilca, do najviše 5 % ukupnog godišnjeg ulova s pomoću pelagijskih koća kojima upravljaju dva plovila (PTM) na potpodručju ICES-a 7;

(o) 

za skušu (Scomber scombrus), šaruna (Trachurus spp.), haringu (Clupea harengus) i pišmolja (Merlangius merlangus), do najviše 1 % ukupnog godišnjeg ulova u ribolovu pelagijskih vrsta koje ulove pelagijske koćarice do 25 metara duljine preko svega upotrebljavajući pelagijske koće (OTM i PTM), koje ciljano love skuše, šarune i haringe u zoni ICES-a 7d.

2.  
►M1  Izuzeće de minimis utvrđeno u stavku 1. točki (a) primjenjuje se do 31. prosinca 2022. Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne znanstvene informacije o sastavu ulova. STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2022. ◄
3.  
Izuzeće de minimis utvrđeno u stavku 1. točki (g) primjenjuju se privremeno, do 31. prosinca 2022. Države članice koje imaju izravan upravljački interes dostavljaju, u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dodatne informacije o troškovima pohrane patarače ispod minimalne referentne veličine za očuvanje na plovilima te podatke o floti. STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.
4.  
Izuzeće de minimis utvrđeno u stavku 1. točki (h) primjenjuju se privremeno, do 31. prosinca 2022. Države članice koje imaju izravan upravljački interes za izuzeće de minimis u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dostavljaju dodatne informacije o selektivnosti i primjeni tog izuzeća de minimis. STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.
5.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes dostavljaju, u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2022., dodatne informacije o selektivnosti i nesrazmjernim troškovima koji podupiru izuzeća iz stavka 1., točaka (f) i (i) do (k). STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2022.
6.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes dostavljaju, u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja 2023., dodatne informacije o obrascima ribolova kojima se podupiru izuzeća iz stavka 1., točaka (m), (n) i (o). STECF je dužan ocijeniti dostavljene znanstvene informacije do 31. srpnja 2023.
7.  
Izuzeća de minimis utvrđena u stavku 1. točkama od (d), (f) i (i) do (l) primjenjuju se do 31. prosinca 2022.



POGLAVLJE V.

IZUZEĆA DE MINIMIS U JUGOZAPADNIM VODAMA

Članak 14.

Izuzeća de minimis u jugozapadnim vodama

1.  

Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, sljedeće količine smiju se odbaciti u jugozapadnim vodama u skladu s člankom 15. stavkom 5. točkom (c) te uredbe:

(a) 

za oslića (Merluccius merluccius), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTM, PTM, OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(b) 

za lista (Solea solea), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste pelagijskim povlačnim mrežama (koćama), povlačnim mrežama (koćama) s gredom i pridnenim povlačnim mrežama (koćama) (oznake alata: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT i TX) u zonama ICES 8a i 8b;

(c) 

za lista (Solea solea), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste trostrukim i jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR i GEN) u zonama ICES-a 8a i 8b;

(d) 

za ribe roda Beryx (Beryx spp.), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste udičarskim ribolovnim alatom (oznake alata: LHP, LHM, LLS, LLD) na potpodručju ICES-a 10;

(e) 

za šaruna (Trachurus spp.), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova šaruna ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(f) 

za šaruna (Trachurus spp.), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova šaruna ostvarenih plovilima koja se koriste jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) na potpodručjima ICES-a 8, 9 i 10 te u zonama CECAF-a 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

(g) 

za skušu (Scomber scombrus), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(h) 

za skušu (Scomber scombrus), do najviše 3 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) na potpodručjima ICES-a 8 i 9 i u zonama CECAF-a 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0;

(i) 

za pataraču (Lepidorhombus spp.), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova patarače ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(j) 

za pataraču (Lepidorhombus spp.), do najviše 4 % ukupnih godišnjih ulova patarače ostvarenih plovilima koja se koriste jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(k) 

za grdobine (Lophiidae), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova grdobina ostvarenih plovilima koja se koriste pelagijskim povlačnim mrežama (koćama), povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(l) 

za grdobine (Lophiidae), do najviše 4 % ukupnih godišnjih ulova grdobina ostvarenih plovilima koja se koriste jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

▼M1

(m) 

za pišmolja (Merlangius merlangus), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste pelagijskim povlačnim mrežama (koćama), povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTB, OTT, OTM, PTB, PTM, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, TM, SSC, SPR, SDN, SX, SV) na potpodručju ICES-a 8;

▼B

(n) 

za pišmolja (Merlangius merlangus), do najviše 4 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste jednostrukim mrežama stajaćicama (oznake alata: GNS, GND, GNC, GTR, GTN) na potpodručju ICES-a 8;

(o) 

za inćuna (Engraulis encrasicolus), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) na potpodručjima ICES-a 8 i 9;

(p) 

za rumenca okana (Pagellus bogaraveo), do najviše 5 % ukupnih godišnjih ulova te vrste ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) u dijelu potpodručja ICES-a 9a koji pripada Kadiškom zaljevu;

(q) 

za lista (Solea spp.), do najviše 1 % ukupnih godišnjih ulova lista ostvarenih plovilima koja se koriste povlačnim mrežama (koćama) s gredom, pridnenim povlačnim mrežama (koćama) i potegačama (oznake alata: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) u dijelu potpodručja ICES-a 9a koji pripada Kadiškom zaljevu;

(r) 

Za ugoticu pučinku (Micromesistius poutassou) do najviše 5 % ukupnog godišnjeg ulova u industrijskom ribolovu pelagijskim koćaricama kojima se ciljano lovi ta vrsta u potpodručju ICES-a 8 s pomoću pelagijskih povlačnih mreža (OTM) i pelagijskih povlačnih mreža kojima upravljaju dva plovila (PTM) i na kojima se ta vrsta obrađuje radi dobivanja osnove surimija;

(s) 

za tunja dugokrilca (Thunnus alalunga) do najviše 5 % ukupnog godišnjeg ulova u ribolovu usmjerenom na tunja dugokrilca pomoću pelagijskih povlačnih mreža kojima upravljaju dva plovila (PTM) i pelagijskih povlačnih mreža (OTM) u potpodručju ICES-a 8;

(t) 

za inćuna (Engraulis encrasicolus), skušu (Scomber scombrus) i šaruna (Trachurus spp.) do najviše 4 % ukupnog godišnjeg ulova u ciljanom ribolovu inćuna, skuše i šaruna pelagijskim koćaricama u potpodručju ICES-a 8;

(u) 

za šaruna (Trachurus spp.) i skušu (Scomber scombrus) do najviše 4 % ukupnog godišnjeg ulova, a za inćuna (Engraulis encrasicolus) o najviše 1 % ukupnog godišnjeg ulova pomoću okružujućih mreža plivarica (PS) u potpodručjima ICES-a 8, 9 i 10 i zonama CECAF-a 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0.

2.  
Države članice koje imaju izravan upravljački interes u najkraćem mogućem roku, a najkasnije do 1. svibnja svake godine, dostavljaju dodatne znanstvene informacije u prilog izuzećima utvrđenima u stavku 1. točkama od (e) do (q).
3.  
Izuzeća de minimis utvrđena u stavku 1. točkama od (m) do (n) primjenjuju se do 31. prosinca 2022.



POGLAVLJE VI.

DOKUMENTIRANJE ULOVA

Članak 15.

Dokumentiranje ulova za flote koje love pelagijske vrste

Količine ribe puštene u okviru izuzeća predviđenog u članku 8. i rezultati uzorkovanja zahtijevanog u skladu s člankom 8. stavkom 5. bilježe se u očevidnik.



POGLAVLJE VII.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 16.

Stavljanje izvan snage

Delegirana uredba (EU) 2019/2239 i Delegirana uredba (EU) 2019/2237 stavljaju se izvan snage.

Članak 17.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.



( 1 ) Oznake alata iz ove Uredbe odnose se na oznake iz Priloga XI. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 404/2011 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike. Za plovila čija je duljina preko svega (LOA) manja od 10 metara, oznake ribolovnih alata iz ove tablice odnose se na oznake iz klasifikacije ribolovnih alata FAO-a.

( 2 ) Uredba (EU) 2019/1241 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava putem tehničkih mjera, o izmjeni uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006, (EZ) br. 1224/2009 i uredbi (EU) br. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 i (EU) 2019/1022 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 894/97, (EZ) br. 850/98, (EZ) br. 2549/2000, (EZ) br. 254/2002, (EZ) br. 812/2004 i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 198, 25.7.2019., str. 105).